Negociaciones y adopción Estado de ra2ficación Enmienda de 2003 y globalización Principios y obligaciones Programa de trabajo y estructura ins2tucional Aspectos más destacados de la aplicación prác2ca Colaboración con los Estados no- Partes Lecciones aprendidas
Estado de ra*ficación del Convenio sobre el Agua de la UNECE 40 Partes (39 países y la Unión Europea) Partes Países en ra*ficación No- Partes También son Partes del Convenio de la UNECE: Dinamarca, Finlandia, Francia, Alemania, Grecia, Hungría, Italia, Luxemburgo, Países Bajos, Noruega, Portugal, España, Suecia, Uzbeksitán
Decisión unánime de las Partes de aprobar todas las solicitudes futuras de países no miembros de la UNECE Par*ciparon 18 Estados no miembros de la UNECE (Iraq y Túnez expresaron formalmente su interés en adherirse al Convenio del Agua tan pronto como fuera posible. Hay fuerte interés por parte de la República Dominicana, Jordania, Marruecos y otros países. Muchos países par*cipan en las ac*vidades.
Normas de Helsinki (1972) Convenio sobre el Agua de la UNECE Convención sobre cursos de agua de las Naciones Unidas Proyecto de ar\culos sobre aguas subterráneas transfronterizas de la CDI Tratados, acuerdos, protocolos y otros instrumentos a nivel cuenca Derecho consuetudinario del agua Principios del derecho internacional del agua: Principio de cooperación Uso equita2vo y razonable Norma de no causar daño
Se basan en los mismos principios, obligaciones similares, son compa2bles y complementarios Principales diferencias:! Concierto y revisión de acuerdos bilaterales! Cooperación se desarrolla en marco de órganos conjuntos (intercambio de información, EIA)! Aguas subterráneas (acuíferos confinados)! Obligación de prevenir el impacto transfronterizo vs. Uso equita2vo y razonable Principio de harmonización: tratan de un mismo asunto, por lo tanto se deben de interpretar para dar lugar a obligaciones compa2bles
Protección de cursos de agua transfronterizos mediante prevención, control y reducción del impacto transfronterizo obligación de diligencia debida Obligación de cooperación mediante acuerdos e ins2tuciones conjuntas Uso razonable y equita2vo de los cursos de agua transfronterizos Obje2vo general - - sostenibilidad del recurso Dos grupos de obligaciones: Para todas las Partes Para las Partes Ribereñas
1. Obligaciones para todas las Partes => también ventajas para la legislación nacional P. ej. Licencias de descarga de aguas residuales, mejores prác2cas medioambientales para fuentes no- puntuales de contaminación, minimización de la contaminación industrial, aplicación de la EIA 2. Obligaciones para las Partes Ribereñas Cooperar sobre la base de la igualdad y reciprocidad Concluir acuerdos bilaterales y mul2laterales o revisar los existentes Establecer órganos conjuntos (p.ej. comisiones de cuencas) Consulta e intercambio de información, monitoreo y evaluación conjuntos Elaborar obje2vos conjuntos y concertar programas de acción para las aguas compar2das Lecciones aprendidas paciencia para generar confianza, no siempre resultado, apoyo de socios, expertos, talleres regulares para reforzar capacidades
Una gran diferencia sobre el terreno: acuerdos bilaterales
Reunión de las Partes Comité de implementación " Grupo de Tareas sobre Monitoreo y Evaluación " Consejo jurídico " Centro Internacional de Evaluación de Aguas Mesa Grupo de Trabajo sobre la Ges2ón Integrada de los Recursos Hídricos Secretaría " Grupo de tareas sobre Agua, Clima y la red global de cuencas " Grupo de tareas sobre el nexo Agua Alimentos- Energía-Ecosistemas " Grupo experto común ad hoc sobre agua y accidentes industriales
Programa de trabajo para 2013-2015 Respaldo a la implementación y adhesión Nexo agua- alimentos- energía- Ecosistemas Cuan*ficación de los beneficios de la cooperación transfronteriza Adaptación al cambio climá*co en las cuencas transfronterizas Globalización del Convenio Promoción del Convenio y establecimiento de socios estratégicos (UNESCO, GEF, etc.) Inicia*va del Agua de la UE y diálogos nacionales sobre polí*cas
9 miembros que sirven a \tulo personal (inhabitual en el contexto transfronterizo) Funciones: procedimiento consul2vo (involucra a las no- Partes), auto- alegato, alegato Parte- a- Parte, inicia2va del Comité Medidas: asistencia para elaborar planes nacionales, acuerdos transfronterizos, refuerzo de las capacidades, asistencia técnica Comité de implementación No mencionado en el Convenio Prevención de controversias Asistencia adaptada a casos prác2cos Facilitador, solidario y preven2vo, no conflic2vo Espíritu de cooperación del Convenio
Área 4: Adaptación al cambio climá2co en las cuencas transfronterizas Impacto del cambio climático sobre el agua -> necesidad de cooperación transfronteriza -> Grupo de tareas sobre Agua y Clima Guía sobre Agua y Adaptación al Cambio Climático (adoptada en 2009) Hoja de ruta general hacia la adaptación de la gestión hídrica al cambio climático Enfoque gradual Evaluación del impacto del cambio climático Política de desarrollo, respuesta estratégica y operacional Enfoque transfronterizo y sobre la salud Usada a nivel mundial El Convenio es uno de actores principales a nivel mundial
Área 4: Cambio climá2co y agua - intercambio de experiencias La red global de cuencas trata de cuestiones del agua y el clima, en cooperación con RIOC, UICN, GWP y otros Enfocado principalmente en el desarollo de una estrategia de adaptación conjunta (Neman, Dniéster) Enfoques específicos definidos por países (escasez de agua, inundaciones, etc.) Plataforma de intercambio de experiencias (Seminarios, reuniónes de Grupo de tareas y de proyectos piloto) Cooperación con UNFCCC y otros Recopilación de buenas prác2cas (para el WWF, en cooperación con RIOC) estudio de casos climá2cos (idealmente en cuencas transfronterizas) Se unieron recientemente a la red global: Mekong, Níger, Congo, Senegal, OSS (Acuífero Subsahariano y Sáhara Occidental), Lago Victoria
Área 3: Evaluación de beneficios de la cooperación transfronteriza La disposición de los países para cooperar se determina por la percepción de beneficios potenciales de la cooperación La cooperación a menudo se centra en cues2ones concretas Alcance de una mayor cooperación mediante la ampliación de los beneficios considerados Elaboración de una nota de orientación norma2va sobre la iden2ficación, evaluación y comunicación de los beneficios de la cooperación en materia de aguas transfronterizas
Mejoras en la ges2ón de aguas Mejora de la confianza Ac2vidades económicas Beneficios económicos Expansión de la ac*vidad y produc*vidad en sectores económicos (acuacultura, agricultura de regadío, minería, generación de energía, produción industrial, navegación, eco turismo) Reducción de costes en ac*vidades produc*vas Reducción del impacto económico de peligros relacionados con el agua (inundaciones, sequías) Incremento del valor de propiedad Integración económica regional Desarrollo de los mercados regionales de mercancías, servicios y trabajo Incremento de inversiones transfronterizas Desarrollo de las redes de infraestructura de transporte internacional Más allá de ac2vidades económicas Beneficios sociales y medioambientales Impacto en la salud por la mejora de la calidad del agua Aumento de empleo y reducción de la pobreza Mejora del acceso a los servicios Mejora de sa*sfacción debida a preservación de recursos culturales o al acceso a las oportunidades recrea*vas Evitar degradación del hábitat y la pérdida de biodiversidad Paz y seguridad Evitar costes de conflictos militares Ahorro por la reducción del gasto militar Otros beneficios geopolí*cos
Área 5: Nexo Agua- Alimentos- Energía- Ecosistemas Antecedentes: Creciente presión sobre recursos naturales en cuencas transfronterizas. Polí2cas incompletas o conflic2vas (a nivel local, internacional, inter- sectoral) Objetivo: Iden2ficación de los beneficios adiccionales de la co- ges2ón y coordinación intersectorial, cooperación Metodología: se aplicará en Caucaso, Asia Central, UE, Niger, Mekong, Acuífero Subsahariano
Disposiciones modelo sobre las aguas subterráneas transfronterizas 2012 Disposiciones modelo sobre aguas subterráneas transfronterizas Desarrolladas por expertos legales y técnicos - participación activa de la UNESCO y la Asociación Internacional de Hidrogeólogos Directrices no vinculantes Con base en el proyecto de artículos de la CDI (2008) Aprobadas por la Reunión de las Partes en 2012 A ser usadas por las Partes y no Partes cuando adoptan o revisan acuerdos bilaterales y multilaterales sobre aguas subterráneas transfronterizas (en forma de protocolo adicional a un acuerdo existente o de un acuerdo nuevo y específico sobre agua subterráneas) Acompañadas de comentarios con referencias a compromisos internacionales y prácticas de Estado existentes muy prácticas
Disposiciones modelo sobre las aguas subterráneas transfronterizas Disposición 1: adoptar todas las medidas apropiadas para prevenir, controlar y reducir cualquier impacto transfronterizo/uso equita2vo y razonable de las aguas subterráneas transfronterizas Disposición 2: uso sostenible de las aguas subterráneas transfronterizas Disposición 3: cooperación en la iden2ficación común, delineación y caracterización / monitoreo conjunto y evaluación de la can2dad y calidad de las aguas subterráneeas transfronterizas Disposición 4: Ges2ón integrada de las aguas subterráneas y superficiales transfronterizas Disposición 5: Prevención, control y reducción de la contaminación de las aguas subterráneas transfronterizas Disposición 6: Intercambio de información y datos disponibles sobre lasaguas subterráneas transfronterizas Disposición 7: Planes conjuntos y coordinados para la ges2ón adecuada de las aguas subterráneas transfronterizas Disposición 8: : EIA, no2ficación de otras Partes y consultas. Acceso a la información y par2cipación pública en cuanto a las condiciones de las aguas subterráneas transfronterizas Disposición 9: Órgano conjunto para implementar los obje2vos y principios y para coordinar la cooperación
Trabajando con Estados no- Partes con anterioridad a globalización El Convenio de la UNECE de 1992 también ha implicado a las no-partes en sus actividades (Tayikistán- Afganistán) Se presta especial importancia a los países vecinos que comparten aguas con países de la región (p. ej. En el ámbito de seguridad de las represas) Ejemplo de las negociaciones bilaterales de Kura (Georgia-Azerbaiyán) bajo la OSCE
Ac2vidades rela2vas a la apertura previstas para 2013-2015 Todos los países miembros de la ONU invitados a par2cipar en ac2vidades del Convenio, aún si no son Partes todavía Estrategía de globalización del Convenio en proceso de elaboración Sinergias con la Convención de 1997 sobre el Derecho de Uso los Cursos de Agua Internacionales para fines dis2ntos de la Navegación Par2cipación de los países no miembros de la UNECE (especialmente Centroamérica) en todas las ac2vidades regulares y en los grupos de tareas: cambio climá2co, nexo, beneficios de la cooperación, órganos conjuntos Desarrollar capacidades fuera de la UNECE en marco del Convenio y promover el intercambio de experiencias - LAC, Liga de Estados Árabes, AMCOW,FMAM, UNESCO, IUCN, GWP, RIOC, PNUMA, etc.) Taller sobre cooperación de agua organizado para América La2na (Buenos Aires, junio de 2012) México está planeando un evento para Centroamérica en cooperación con la UNECE Más allá del 2015 sería a los Estados no Partes de decidir (Reunión de Partes)
20 años de experiencia: Lecciones aprendidas Sólido marco legal junto con el apoyo a la implementación a través de la ayuda y el desarrollo de capacidades Amplio marco ins2tucional Combinación de trabajo polí2co y técnico Ejemplo de muchos acuerdos y marcos de cooperación existentes (influyó sobre Direc2va Marco del Agua de la UE, Danubio, Rin) Influencia sobre las comisiones fluviales Fuerte 2tularidad de las Partes y fuerte implicación de las No- Partes Evolución con2nua respuesta a nuevos retos y necesidades crecientes de las Partes Trabajo en asociación: agencias de la ONU, organizaciones e ins2tuciones financieras internacionales (GEF), ONGs, etc. Espíritu coopera2vo entre todas las partes interesadas implicadas Foro para el diálogo, intercambio de experiencias y ayuda mutua