CURRICULUM VITAE. Domicilio: calle Pintor Miguel-Ángel 34, p. 3 28691 Villanueva de la Cañada (Madrid) + 34 918 156 738 (se ruega avisar del envío)



Documentos relacionados
- Licenciada en Traducción e Interpretación en la Universidad de Salamanca en

Alfonso Galindo Lucas FACULTAD DE CIENCIAS ECONÓ MICAS Y EMPRESARIALES Glorieta Carlos Cano, s/n Cádiz

CARLOS ARCILA CALDERÓN

Curriculum vitae Juan Emilio Suñé Cano

BECAS. TIPO BECA Gestión administrativa y de

ALEJANDRA GALOBART MORILLA

NOMBRE Y APELLIDOS: Hilda Garrido Suárez FECHA Y LUGAR DE NACIMIENTO: 22 de abril de Madrid DIRECCIÓN DE hilda.garrido@uah.

CURRICULUM VITAE. Directora de Sistemas de Información. Directora de la Empresa de Outsourcing Informático del Grupo y empresas asociadas.

( ) Traducción y localización de software para los mercados de habla hispana y portuguesa

Membresías profesionales

CURRICULUM VITAE. LICENCIADO EN PSICOLOGÍA. Estudios realizados en la Facultad de Psicología de la Universidad Complutense de Madrid.

CURRICULUM VITAE. MC. CLAUDIA CANOBBIO ROJAS Correo: Celular : (667) Teléfono particular:

Secretaria / Recepcionista bilingüe

Estudio de Inserción Laboral de los Titulados Universitarios 2002/2003

Curriculum Vitae Europass

CURRICULUM VITAE. APELLIDO: ELLI NOMBRES: Enrique Edgardo I. FORMACIÓN UNIVERSITARIA.

C U R R I C U L U M V I T A E

I. DATOS PERSONALES II. DATOS ACADÉMICOS

CURRICULUM VITAE. Tarjeta de Residencia (SI) Código Postal. Provincia Valencia 07/08/1963 Casado Móvil:

Estudio de Inserción Laboral de los Titulados Universitarios 2002/2003

MASLANKA & Co. PATENTES Y MARCAS. Logroño - Mayo, 2013

C U R R I C U L U M V I T A E

RICARDO RODRIGUEZ ARDILES Abogado

Mariela del Valle Messi

CURRICULUM VITAE. Miembro activo del COLEGIO DE MATEMATICOS DEL PERÚ (COMAP 1224) DIPLOMADO EN FORMULACIÓN DE PROYECTOS DE INVESTIGACIÓN CIENTÍFICA

Miriam Desiré Berenguer Garrido. Formación académica

Curriculum Vitae Europass

Actualidad Universidad Autónoma de Manizales, Colombia. Título: Maestría en Enseñanza de las Ciencias (En curso Inicio )

GRADO EN COMERCIO INTERNACIONAL (GCI) UNIVERSIDAD DE LEÓN

CURRICULUM VITAE DE ANTOINE NAHUAL LHORENTE

Convocatoria para la presentación de curriculum vitae del programa de apoyo empresarial a las mujeres paem -

Datos personales. Estudios y cursos. Trabajos y experiencia

Alberdi Alonso, Inés CURRICULUM VITAE. Febrero Lugar y fecha de nacimiento: Sevilla, 11 Febrero l948. Estado Civil: Casada, un hijo y una hija

CURRICULUM VITAE EDUARDO J. ARNOLETTO

Currículum vitae. Nombre: BEGOÑA MARTÍNEZ TRUFERO

ANTECEDENTES (curriculum vitae)

EJEMPLO C.V. CRONOLÓGICO

22/07/2014. Curriculum Vitae. Teresa Alemañ Pérez. Correo electrónico:

1.1. Nombres y apellidos: CARMEN OLINDA NEYRA ALVARADO Profesión: Abogada por la Universidad Nacional de Trujillo.

Currículum vitae Impreso normalizado. Número de hojas que contiene: 9. Nombre: LARA NOGUEIRA FERREIRO. Fecha: 01/06/2015.

OSCAR GARCÍA GAITERO. Generado desde: Editor CVN de FECYT Fecha del documento: 22/07/2015 v c3cf9b09275c13ff34c65da01c320c52

2007 Acreditación positiva de la Axencia para a Calidade do Sistema Universitario de Galicia (ACSUC) como Ayudante doctor.

CURRICULUM VITAE. Licenciado en Derecho, por la Facultad de Derecho de la UABC Tesis: Fusión de sociedades mercantiles en el derecho mexicano.

CURRICULUM VITAE LOURDES LÓPEZ CUMBRE ABRIL 2013

CURRICULUM VITAE. Doctora por la Universidad de Málaga con la calificación de Sobresaliente Cum-Laude, el día 4 de diciembre de 2003.

FORMACIÓN. CURSO Planificación, organización y control de eventos

Llamadas telefónicas internacionales. Manual práctico para hacer llamadas telefónicas con éxito en siete idiomas

AB. OLGA MARÍA AUCAR MERCHAN

BOLETÍN DE COOPERACIÓN ENERO-MAYO C1/2005 ACTIVIDADES INFORMÁTICAS

: Licenciado en Periodismo por la Universidad Miguel Hernández de Elche (UMH)

Master en Asesoría Fiscal por la Universidad Pontifica de Comillas ICADE Madrid ( 1 año, 1992)

Comisión Interministerial de Ciencia y Tecnología. Curriculum vitae

ACTIVIDADES INFORMÁTICAS

CURRÍCULUM VITAE DATOS PERSONALES FORMACIÓN ACADÉMICA

MÓNICA ALEJO CURRICULUM VITAE

Máster Universitario en Dirección de Empresas.

EXENCIONES DE LA REALIZACIÓN DEL EXAMEN DE INGRESO AL MÁSTER DE SECUNDARIA, BACHILLERATO, FORMACIÓN PROFESIONAL Y ESCUELA OFICIAL DE IDIOMAS

INFORME DEL ESTADO DE

CRITERIOS DE RECONOCIMIENTO DE ACTIVIDADES DE FORMACIÓN TRANSVERSAL EN LA EDUC (Aprobado en Comisión Académica el 30/04/15)

Damián Andrés Arias Lotero

CURRICULUM - VITAE DRA.: LIDIA ESTHER BLANCO

Comisión Interministerial de Ciencia y Tecnología Curriculum vitae

Dptº. de ORIENTACIÓN. «IES Virgen del Espino» E.S.O. BACHILLERATOS F.P. IES Virgen del Espino SORIA

Siempre estoy abierta a nuevas oportunidades profesionales y de negocios, no dudes en contactarme si consideras que puedo ayudarte.

SISTEMA NACIONAL DE EMPLEO PUBLICO (Decreto Nº 2098/08) FORMULARIO DE SOLICITUD Y FICHA DE INSCRIPCION N

JOSE LUIS ALONSO IGLESIAS, con despacho profesional en Madrid, calle Príncipe de Vergara nº 31, Madrid CURRICULUM VITAE ACTIVIDAD ACADEMICA

6.1. PERSONAL ACADÉMICO

Ventajas de ser Miembro de la UIC

CURRICULUM VITAE. Título: Abogado, egresado de la Facultad de Derecho y. Ciencias Políticas de la Pontifica Universidad Católica Argentina,

Derecho del Entretenimiento

BOLSA DE PROFESIONALES

Curriculum vitae. Comisión Interministerial de Ciencia y Tecnología. Nombre: Susana Aulestiarte Jiménez. Fecha: 25 de noviembre de 2002

MAGISTRADO SALA CONSTITUCIONAL

CURRICULUN VITAE. Nombre: EDELMIRA VIOLETA FLORES ORELLANA

Líneas de financiación para la cooperación cultural internacional en España. Interarts Infopunto PRACTICS España

Ivana Astrid Basset. Correos electrónicos: e Estudios

doctoral Primeros pasos en la carrera del profesor universitario Juan Luis Fuentes Universidad Internacional de La Rioja

Han apoyado: Fundación ONCE. Fundación Santander

Cómo elaborar un currículum vitae en español y en inglés?

Agencia de comunicación para el Año oficial de Alemania en México 2016/17, licitación en el marco de un procedimiento de negociación.

5. Centro de Producción Audiovisual (CPA)

Horario: Viernes. Mañanas de 9:30 a 14:30 horas y tardes de 16:00 a 19:00 horas.

TODAS LAS PROVINCIAS ALBACETE

Título del proyecto: Proyecto Coordinado de Televisión e Infancia (PROCOTIN). Referencia S2007/HUM

Comisión Interministerial de Ciencia y Tecnología. Curriculum vitae

Beca FACTORÍA CULTURAL de apoyo al emprendimiento en las Industrias Culturales y Creativas

Inspección Técnica Educativa PROCEDIMIENTO DE ACCESO A CUERPO DE CATEDRÁTICOS

SERVICIOS INTERPRETACIÓN

Convalidaciones entre las titulaciones universitarias de Grado de la Universidad Complutense de Madrid y los Ciclos Formativos de Grado Superior

RECONOCIMIENTO DE GRADO EN TURISMO UNIVERSIDAD DE VALLADOLID

Ministerio de Ciencia e Innovación Curriculum vitae

Grado: Licenciatura en Ciencia Política. Universidad Nacional de Entre Ríos, Paraná. Promedio general: Promoción año 2012.

CURRICULUM VITAE DE FEDERICO PABLO NOTRICA

Transcripción:

1 CURRICULUM VITAE DATOS PERSONALES Nombre y apellido: Lugar de nacimiento: Sofía Moreno de Cayeux de Sénarpont Torrelavega, España. Domicilio: calle Pintor Miguel-Ángel 34, p. 3 28691 Villanueva de la Cañada (Madrid) Teléfono fijo: + 34 918 157 008 Teléfono móvil: + 34 675 265 830 Fax: Correo electrónico: + 34 918 156 738 (se ruega avisar del envío) smdecayeux@gmail.com TÍTULOS y ESTUDIOS Licenciada en Ciencias Políticas (1984) por la Universidad Complutense de Madrid, especialidad en estudios internacionales. Intérprete Jurado de Inglés, según aparece publicado en el BOE el 23 de marzo de 1991, Ministerio de Asuntos Exteriores de España. 2001-2003: Estudios de doctorado, programa de relaciones internacionales, Unión Europea y Globalización. Seis cursos aprobados con nota. Curso "Gestión y Comunicación de Entidades no Lucrativas" 1-28 mayo 2005 en Brunete, Madrid. Seminario sobre el nuevo plan contable 2007 en España. Curso de Defensa Personal para Mujeres, Brunete, Madrid, 14 de marzo a 23 de mayo de 2009. Seminario sobre "Gestión financiera excelente" en la Cámara de Comercio, Torrelodones, 20 enero 2010.

2 IDIOMAS Certificado de aptitud en Francés, Escuela Oficial de Idiomas, nov. 1977. Bilingüe Español-Francés por estudios y por razones familiares. University of Cambridge Certificate of Proficiency in English, diciembre 1984. Cursos de Árabe en las Naciones Unidas, enero 1988 a junio 1989. Cuarto nivel. Práctica profesional (pagada) de traducciones escritas de textos en Italiano y Portugués. ACTIVIDAD PROFESIONAL 1985 a 2010 Intérprete de apoyo a comisarías en la Dirección General de Policía, Madrid, julio a octubre de 1985. Traductora y Redactora de Actas en la Organización de las Naciones Unidas en Nueva York (del Inglés y el Francés al Español): julio 1986 a septiembre 1990, por oposición pública al puesto de la ONU. Actividades adicionales dentro de la Organización de las Naciones Unidas : - Traductora en el XII Congreso de Hábitat (organismo dependiente de la ONU) en Cartagena de Indias, Colombia, abril-mayo 1989. - Redactora de actas en los períodos de sesiones de la Asamblea General de la ONU 42ª, 43ª y 44ª, para la Comisión de Política Especial, la Cuarta Comisión (descolonización) y la Segunda Comisión (asuntos económicos y financieros). - Redactora de actas para el Consejo de Administración del UNICEF (abril 1988) y el Consejo de Administración del Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo (junio 1988 y junio 1989). - Miembro del Tribunal de la oposición pública para ingreso al cuadro orgánico de la ONU (profesionales), agosto 1989. - Coordinadora del Tribunal para el concurso interno de promoción de la categoría de servicios generales al cuadro orgánico de la ONU (ejercicio de pensamiento analítico), enero y febrero 1990. Traductora en la Organización de las Naciones Unidas, Palais des Nations en Ginebra, Suiza, 5/10/92 a 6/11/92. Profesora de Francés en la Escuela Especial de Secretariado María Borkowska, octubre de 1993 a junio de 1994. Secretaria de organización del encuentro internacional Fluctuation Phenomena : Disorder and Nonlinearity, San Lorenzo de El Escorial (Madrid), 26 a 30 de septiembre 1994.

3 Correctora de edición de las actas del Curso de Verano de la Universidad Complutense de Madrid: Nonlinearity and Disorder, Editorial Complutense, Madrid, 1996. Revisión de idioma y editora de estilo en textos y traducciones científicas (libros, artículos y actas). Enero 2006 a octubre 2007, coordinadora de equipo de ventas internacionales de la franquicia de entretenimiento educativo y divulgación científica Ciencia Divertida, S. L. con funciones adicionales de secretaria de dirección trilingüe: gestión de agenda, control financiero, revisión de guiones, redacción de boletín, relaciones y comunicación con prensa, con la Asociación Española de Franquicias, el Instituto Español de Comercio Exterior (ICEX), la Cámara de Comercio. Traducciones juradas (solo Inglés) y no juradas (Francés, Portugués e Italiano) como trabajadora independiente y luego autónoma, para clientes particulares, empresas y agencias: informes técnicos para presentación en licitaciones internacionales, documentos oficiales, escrituras notariales y otros, 1993 a 2010. Algunos ejemplos de traducciones realizadas, lista no exhaustiva: - Informe de la OMS sobre el Día Mundial sin Tabaco, para el Ministerio Español de Sanidad (cliente, mediante agencia). - Traducción técnica sobre distintos materiales de construcción, mortero, cementos, etc. Cliente: Matrix, 2003 y 2004 (antiguo nombre de la empresa, Optiroc) ; manuales de instrucciones de maquinaria industrial (acero), certificado de análisis químico. - Traducción de documentos para particulares: documentación para conseguir la nacionalidad española, documentos oficiales españoles y contratos del INEM con el fin de solicitar visado a los Estados Unidos de América, Diplomas y certificados de notas de Universidades (irlandesa, holandesa, española, etc). Junto a la traducción, asesoro también a mis clientes particulares y empresas sobre los trámites oficiales a seguir, tanto en España como en el extranjero, ante consulados, embajadas, ministerios y universidades. Tanto mis clientes particulares como las PYMEs suelen solicitar mi consejo, que ofrezco gustosamente siempre que es requerido. - Contratos comerciales (idiomas Francés, Español, Inglés) de cesión de derechos de difusión audiovisual de televisión por cable o satélite y distribución de productos televisivos. Escrituras notariales de poderes. Testamentos. - Correo comercial - Listados de términos bancarios, mediante agencia. Licitaciones internacionales de sistemas informatizados de pagos desde estaciones de servicio gasolineras a central de cobros, First Data Systems Ibérica, sin agencia. - Artículos de prensa sobre moda y música, mediante agencias. - Traducción de página web (www.malucosdanza.es) en 2006, y seguimiento de la página, actualización e inscrustación de texto nuevo, desde 2006 hasta 2008.

4 - Traducción de poesía: Ejercicios sobre textos literarios sin cliente para formación autodidacta. - Traducción y revisión de artículos científicos de urología, nefrología y matemáticas aplicadas, para ser presentados en congresos y reuniones especializadas de investigación científica. Presentaciones en Powerpoint. Interpretación jurada (Inglés) y no jurada (Francés, Italiano, Portugués, Alemán) como trabajadora independiente y autónoma para clientes particulares, empresas, agencias, juzgado de paz. En reuniones empresariales, consejos de administración de empresa, negociaciones de contratos, actas notariales, bodas civiles y otros trámites oficiales, Inglés y Francés, 1993 a 2009. Algunos ejemplos de interpretaciones realizadas, lista no exhaustiva: - Intérprete Francés-Español y vice-versa para el escritor Jean Luc Raharimanana. Cliente: Embajada Francesa, para presentar el libro "Voces Africanas", antología bilingüe de poesía africana contemporánea, editorial Verbum (Madrid) en rueda de prensa. Entrevistas con diversas emisoras de radio (RNE, otras) y presentación ante la prensa escrita, mesa redonda con periodistas de diarios madrileños del área de Cultura y Libros (El Mundo, otros). - Intérprete Inglés-Español y vice-versa en varias presentaciones de posibles suministradores de programas y aplicaciones informáticas de seguridad, gestión de cuentas y gestión de carteras de clientes, para proveedores contables británicos en las oficinas centrales de 4B en Madrid, y proveedores informáticos israelíes en las oficinas de Telefónica en Madrid. - Rainbird (EEUU. de A.) ante una PYME española del ramo de riegos. - Negociaciones de contratos, condiciones, acuerdos, precios, cláusulas especiales para terceros países, exportación, certificados de calidad de distintos productos y procedimientos. Cliente: Bufete de Abogados calle Velázquez, Madrid. - Trámites verbales de herencias y sucesiones de tierras ante Notario. Lectura e interpretación jurada consecutiva de escrituras notariales en Despacho de Notarios sito en calle Goya, Madrid, mediante agencia.

5 FORMACIÓN CONTINUA Y RECORRIDO PROFESIONAL Asistencia a las VII Jornadas sobre Traducción, Universidad Jaume I, Castellón de la Plana, 13-15 noviembre 2003. Asistencia a la Primera Jornada sobre Artes Escénicas e Integración Social, Madrid, Inaem y British Council, Febrero 2009. Miembro del Consejo de Redacción de la revista Literalia, publicada por la Oficina del Libro (Cultura) de la Embajada de Francia en Madrid. Director: Ludovic Assémat, junio 2005 a mayo 2006. Tareas: revisión y corrección editorial ortotipográfica en español. Miembro de ATIJC (Asociación de Traductores e Intérpretes Jurados de Cataluña) desde 2005. Colaboradora del periódico local y digital aguilasnoticias.com. Creación literaria, textos de opinión y ficción, 2006-2009. Productora asociada a la compañía de danza española y contemporánea Malucos, acompañamiento durante actuaciones con ocasión del Fringe Festival en Edimburgo, agosto de 2008. Participación como ponente en Inglés en el 34º congreso de traductores, intérpretes y terminólogos de las asociaciones internacionales IALB-ASTTI en Ginebra, Suiza, 13 y 14 de noviembre de 2009. Presentación de mi artículo "How language professionals can cope with the new situation". Ver http://www.ialb-astti.org/en/speakers.html. "Webinar" (seminario online) impartido en Inglés en diciembre 2009 a estudiantes de 5º curso de Traducción e Interpretación de la Libera Università degli Studi San Pio V, Roma, Italia, sobre "Marketing para Traductores Autónomos (freelance)". CONOCIMIENTOS DE INFORMÁTICA Informática de usuario y ofimática. Tratamiento de texto, correo electrónico, hoja de cálculo, tablas, Powerpoint, cuadros, traducción de páginas web, localización de software, redes sociales, etc. AFICIONES Lectura, cine, ciclismo, jogging, piragüismo, esquí, natación, montañismo y vela (skipper) como aficionada. Cocina y repostería, costura y bricolaje. Pintura, dibujo y escritura. Música. Viajes a África, Asia, Europa y América. Estancias en el extranjero, total de 8 años. Representante de padres en el Consejo de Centro del Lycée Molière, curso 2003-2004. Secretaria de la APA y vocal en la mesa. Vocal en la junta directiva de la Asociación ICVS Sos Iniciativa Ciudadana Villanueva de la Cañada Sostenible, 2004-2005.