Dua sha baniyah Súplica de sha ban (Trasmitida por Ibn Jalawieh, quien dijo que pertenecía a Emir al-mu minin y a sus hijos -P-)

Documentos relacionados
أ ن ت ن. Lección t o m a d o d e l c u r s o d e Á r a b e d e M a d i n a U n i v e r s i t y

En esta parte de la lección aprenderemos el plural del pronombre demostrativo para objetos lejanos: en la lección 2 aprendimos.

DuɈā baɉda-l-wa īfa. Súplica para después del Wa īfa.

El Sustantivo y sus tipos

IA ABAL QASIM IA RASULALLAHI IA IMAMAR RAHMATI Oh, Padre de Al-Qasim!. Oh, Profeta de Allah!. Oh, Imam de la Misericordia!.

Lección 6. por una sola đammah en el caso de un sustantivo definido o dos dammas en caso de un sustantivo indefinido

Oraciones nominales y verbales

Singular/ (Árabe) /Anta/ /Ka/ (su lápiz) para la persona plural - i.e. el lápiz pertenece a un grupo de personas ق ل م ك م

A continuación aprenderemos la forma plural de los pronombres demostrativos. Equivalente al español a estos y esos.

En el idioma árabe, los pronombres son generalmente de dos tipos:

Las mil y una horas de árabe. HORA nº 5

En el lenguaje árabe la frase que contiene un número y un sustantivo se conoce

Para cambiar un sustantivo singular femenino en el casi nominative a forma dual, se deben tener en cuenta los

Las cinco variaciones del verbo presente

ANEXO IX. Modelo de encuestas de ELE y ALE

Hisnul-Muslim. La Fortaleza Del Musulmán. De Acuerdo Al Corán y La Sunnah Jaculatorias de Acuerdo al Corán y la Sunna

Imagen Español Transliteración Árabe

Por qué estudiamos árabe

Nisaab Nasiratul-Ahmadiyya.

Los Atributos positivos de Dios

Español Transliteración Árabe

En el idioma árabe la mayoría de los sustantivos cargan tanwin en su forma

ALLAhUMMA INNI AS'ALUKA BIRAHMATIKAL LATI UASI'AT KULLA SHAI'IN Allahumma! te pido por Tu Misericordia que abarca todas las cosas.

Los viles atributos de los seres humanos

Lección 1. esto este. Hádha kitábun Hádha masyidun Hádha bábun Hádha baitun. Esto es un libro Esto es una mezquita Esto es una puerta Esto es una casa

Lección 3. Es importante que notemos el cambio en la última vocal de la palabra, cuando cambia de su forma indefinida a su forma definida.

ÁRABE Las mil y una horas de árabe.

Jesús Hijo de María (P)

Por qué estudiamos árabe

Por qué estudiamos árabe

Las mil y una horas de árabe.

El propósito de la religión

Las mil y una horas de árabe.

La documentación de la súplica Iftitah

La posibilidad de conocer a Dios

Las mil y una horas de árabe.

Por qué estudiamos árabe

AL WIRD UL- AM. A udhu billahi minash shayta-nir Rayim. Me refugio en Allah de Shaitan, el Rechazado. Repite tres veces. Bis-mil-lahir-Rahma-nir Rahim

Curso de Árabe en español- Nivel 1

comunicarse. Las mil y una horas de árabe A Horas Comunicarse: comprender y expresarse. HORAS

Las mil y una horas de árabe. HORA 20. Las mil y una horas de árabe.

Cómo Sentarse en Tawarruk Durante el Rezo (para hombres)

Las mil y una horas de árabe.

TRATADO INTRODUCTORIO DE GRAMÁTICA ÁRABE

Lección 5. Expresión de posesión

Jacob Xalabín. Presentación y traducción al árabe de Mourad Kacimi. Colección


Al-kalima. Al-kalima. Houssain Labrass APRENDIENDO ÁRABE

La relación Padre/Hijo en el Islam

Las Provisiones del Viajero Espiritual

Qué súplicas registra la Sunnah que los padres pueden decir por su hijo cuando enferma

En el nombre de Dios, el Compasivo, el Misericordioso. Perlas del Mafatih. Selección de duas del Mafatih ul Yinan del Sheij Abbas al Quommi

Bienvenidos! Las letras solares y lunares

Los Celos y la Envidia

Aprende a Leer y Escribir Árabe Para recitar el Sagrado Corán

قواعد اللغة العربية. دفرت التامرين للمستوى A1

La Eternidad del Ser Humano

Súplicas del Quran y la Sunnah en Español. Todas las alabanzas son para Allah, Quien nos da vida, después de haber causado nuestra

AVISO LOS TRES PRINCIPIOS 1

Centro de Cultura Islámica Fono: (056-2) Bismihi Taala

Traducción: Karamy Singateh Queral Revisión: Sheij Isa García

Escucha atentamente el diálogo 1 de la unidad I de tu DVD titulado: Encantado(s) /

Guia de l assignatura

ISIS Y EL CALIFATO ISLÁMICO. Compilación de textos del Dr. Sheikh Muḥammad Ibn Umar Ibn Sālim Bazmūl

Los proverbios árabes clásicos más usados

Mención Específica A Los Refranes Contenidos En El Noble Corán Y La Sagrada Biblia (Nuevo Testamento)

Dua Yaushan Kabir (La Gran Armadura)

ا او EDUCACIÓN INFANTIL LENGUA ÁRABE ا ا. UNIDAD DIDÁCTICA : La ciudad, los transportes y los oficios اة اا : TEMA DE LA UNIDAD: Un viaje a Madrid

Du a Yaushan Kabir (La Gran Armadura) Biblioteca Islámica Ahlul Bait (P)

Principales. ziarat en Irán. Equipo de redacción de la Biblioteca Islámica Ahlul Bait (P)

Sociedad Cultural «Damas» 2006

Un Ramo de Flores del Jardín de las Tradiciones del Profeta y Ahlul Bait (P)

ا او EDUCACIÓN INFANTIL LENGUA ÁRABE ا ا. UNIDAD DIDÁCTICA : La ciudad,los medios de transporte y los oficios ا, اات وا اة اا :

EL ISLAM Y LOS SUCESOS DE CHARLIE HEBDO

El Islam y la Esclavitud; El Islam Ataca la Esclavitud

LAS SÚPLICAS RABBANIAH

Introducción a las Obligaciones y Derechos de la Mujer

اأ. حنان ري ان اأ. ميسون عز ام اأ. سعيد برناط اأ. محمود جودة

ا او EDUCACIÓN INFANTIL LENGUA ÁRABE ا ا. TEMA DE LA UNIDAD: Excursión a la ciudad de Ifran ر إ$ إ"ان ع اة : LIBRO DEL PROFESOR,ب ا-*,ذ

ba Descripción: Unidad 1 ث ت ب ب Vocales cortas: Fat-ha ) ( Curso de Árabe en español- Nivel 1 Es una letra suave

Los 40 Hadices del Imâm Al-Nawawî

Una vida feliz. Sheikh Salih Ibn Abdullah al-fawzan. Ibrahim Bou. Traducido por

La Súplica de "la gran malla o armadura"

Sobre las señales de la fe y la incredulidad

Sería posible comentar lo sucedido ayer. La declaración a nivel Nacional por parte de las Principales Instituciones Islámicas de la Fiesta del Eid

ح ق اهلل على الع باد أن ي ع ب ذ وه وال ي ش ش ك وا ب و ش ي أ و ح ق الع باد على اهلل أن ال ي ع ز ب م ه ال ي ش ش ك ب و ش ي أ

Palabras del Imam Husain Ibn Ali

أ بوش ارر هشام. Hesham Abu-Sharar. Árabe para extranjeros Textos de lectura. Facultat de Traducció i d Interpretació

ع ر ء ئ ء ؤ ر ال ى ئ ء ؤ ر ال ى ة و ز ظ ش س ي ب ل ا ت ن م ك ض ص ث ق ف غ. Reglas del Tajwid غ ع ر ء ئ ء ؤ ر ال ى ئ ء ؤ ر ال ى ة و ز

AZ-ZAQALAIN EL MENSAJE DE. Condúcete con la gente tal como quieres que se conduzcan contigo.

el Conocimiento Sabiduría Muhammad Muhammadi Ray Shahri

Suras seleccionadas para diferentes oraciones

...: ئ ع ا ص ا ساا س 3 : جنإا...: اا ـ ـ ـ خ ت

Por qué estudiamos árabe العربية ÁRABE. ( Las mil y una horas de árabe.

LA IMAGEN ESTEREOTIPADA DE LA MUJER EN LA POESÍA ÁRABE: TRADUCCIÓN Y ESTUDIO

Perlas del Mafatih. En el nombre de Dios, el Compasivo, el Misericordioso. Perlas del Mafatih

Valencia, 30 de abril y 1 de mayo 2016, en Olympia Hotel, Events Alboraya

SANKORE' Instituto de Estudios Islamico-Africanos. Kitab Usuul Ad-Deen. Por: Shaykh `Uthman dan Fodio (Que Al-láh lo envuelva con misericordia Amen!

el credo de Tahawi Ahmad bi n Muhammad at -Tahawi Traducción: Karamy Revisión: Isa García

El Corán en el Islam Por: Al.lamah Tabataba i

Transcripción:

Dua sha baniyah Súplica de sha ban (Trasmitida por Ibn Jalawieh, quien dijo que pertenecía a Emir al-mu minin y a sus hijos -P-) www.baiatullah.org ا لل ه م ص ل ع لى م ح مد و ا ل م ح مد و اس م ع د عاي ي ا ذا د ع و ت ك و ا سم ع ن داي ي ا ذا ناد ي ت ك و ا ق ب ل ع ل ي ا ذا ناج ي ت ك allahumma salli 'alaa muhammadin wa aali muhammad. wasma' du'aa'i idhaa da'awtuk. wasma' nidaa'i idhaa naadaituk. waqbil 'alaiia idhaa naayaituk Dios mío, derrama Tus bendiciones sobre Muhammad y la familia de Muhammad, responde a mi súplica cuando Te ruego, escúchame cuando Te llamo y vuélvete a mí cuando me someto a Ti confiadamente. ف ق د ه ر ب ت ا ل ي ك و و ق ف ت ب ي ن ي د يك م س ت كينا ل ك م ت ض رعا ا ل ي ك راج يا ل ما ل د ي ك ث وابي faqad harabtu ilaika wa waqaftu baina iadaik. mustakiinan lak, mutadharri'an ilaik, raayiian limaa ladaika thawaabi He venido corriendo a Ti y estoy ante Ti y Te imploro humildemente con la esperanza del premio que Tú tienes para mí. Tú sabes lo que hay en mi corazón y Tú eres consciente de lo que yo necesito. و ت ع ل م ما في ن ف سي و ت خ ب ر حاج تي و ت ع ر ف ض ميري و لا ي خ فى ع ل ي ك ا م ر م ن ق ل بي و م ث واي و ما ا ريد ا ن ا ب د ي ب ه م ن م ن ط قي وا ت ف وه ب ه م ن ط ل ب تي و ا ر ج و ه ل عاق ب تي wa ta'lamu maa fi nafsi, wa tajburu haayati, wa ta'rifu dhamiiri, wa laa iajfaa 'alaika amru munqalabi wa mathwai, wa maa uriidu an ubdi'a bihi min mantiqi, wa atafawwaha bihi min talibati, wa aryuuhu li-'aaqibati Tú conoces mi pensamiento y no eres ignorante de mi futuro y de mi presente, de lo que quiero comenzar a hablar, de la petición que revelaré y de la esperanza que guardo respecto a mi suerte última و ق د ج ر ت م قادير ك ع ل ي يا س يدي فيما ي ك ون م ن ي ا لى ا خ ر ع م ري م ن س رير تي و ع لان ي تي و ب ي د ك لا ب ي د غ ي ر ك ز ياد تي و ن ق صي و ن ف عي و ضر ي wa qad yarat maqaadiiruka 'alaiia iaa saiiidi fimaa iakunu minni ilaa aajiri 'umri min sariirati wa'alaaniiati, wa biiadika laa biiadi ghairika ziiaadati wa naqsi, wa naf'i wa dharri Oh mi Señor, cualquier cosa que Tú has destinado para mí hasta el fin de mi vida, ya sea respecto a algún aspecto manifiesto u oculto de mi vida, está destinada a llegar. Lo que para mí sea ventaja o desventaja, todas mis ganancias o pérdidas, están en Tus manos y no en las manos de ningún otro. ا لهي ا ن ح ر م ت ني ف م ن ذ ا ا لذي ي ر ز ق ني و ا ن خ ذ ل ت ني ف م ن ذ ا ا لذي ي ن ص ر ني ilaahi, in harramtani faman dhaa alladhii iarzuquni? wa in jadhaltani, fa man dhaa alladhii iansuruni? Dios mío, si Tú me despojas, quién me proveerá? ; y si Tú me dejas caer, quién me ayudará?. - 1 -

ا لهي ا ع وذ ب ك م ن غ ض ب ك و ح ل ول س خ ط ك www.baiatullah.org ilaahi a'udhu bika min ghadhabika wa hiuluuli sajatik Dios mío, busco Tu protección de Tu cólera y de merecerme Tu descontento ا لهي ا ن آ ن ت غ ي ر م س تا ه ل ل ر ح م ت ك ف ا ن ت ا ه ل ا ن ت ج ود ع ل ي ب ف ض ل س ع ت ك ilaahi in kunta ghair musta'hilin lirahmati, fa anta ahlun an tayuuda 'alaiia bi-fadhli sa'atik Dios mío, i no soy apto para ganarme Tu Misericordia ciertamente Tú eres digno de ser generoso conmigo por virtud de Tu Magnanimidad. ا لهي آ ا ن ي ب ن ف سي واق ف ة ب ي ن ي د ي ك و ق د ا ظ لها ح س ن ت و آلي ع ل ي ك ف ق ل ت ما ا ن ت ا ه ل ه و ت غ مد ت ني ب ع ف و ك ilaahi, ka-anni binafsi waaqifatun baina iadaik, waqad azhallahaa husnu tawakkuli 'alaik. faqulta maa anta ahluhu wa taghammadtani bi-'afwik Dios mío, me veo como si estuviese parado frente a Ti protegido por mi confianza en Ti. Tú dijiste lo que es propio de Ti y me cubriste con Tu perdón. ا لهي ا ن ع ف و ت ف م ن ا و لى م ن ك ب ذل ك و ا ن آان ق د د نا ا ج لي و ل م ي د ن ني م ن ك ع م لي ف ق د ج ع ل ت الا ق رار ب ال ذن ب ا ل ي ك و سيل تي ilaahi, in 'afawta fa-man awlaa minka bi-dhaalik? wa in kaana qad danaa ayali wa lam iudniini minka 'amali faqad ya'altu-l-iqraara bi-dh-dhanbi ilaika wasiilati Dios mío, si Tú me perdonas, quién es más apropiado que Tú para hacer eso?. Si el momento de mi muerte está cerca y mis acciones aún no me han acercado a Ti, hago de esta confesión mía un medio de aproximación a Ti. ا لهي ق د ج ر ت ع لى ن ف سي في ال نظ ر ل ها ف ل ها ال و ي ل ا ن ل م ت غ ف ر ل ها ilaahi qad yurtu 'alaa nafsi fi-n-nazhari lahaa, falahaa-l-wailu in lam taghfir lahaa Dios mío, he sido injusto con mi alma y no la he cuidado. Ciertamente, será condenada si Tú no le perdonas. ا لهي ل م ي ز ل ب رك ع ل ي ا ي ام ح ياتي ف لا ت ق ط ع ب رك ع ن ي في م ماتي ilaahi lam iazal birruka 'alaa aiiaami haiaati, falaa taqta' birraka 'anni fi mamaati Dios mío, Tú siempre has sido amable conmigo durante mi vida. Por lo tanto, no interrumpas Tu favor a mí en el momento de mi muerte. ا لهي آ ي ف ا ي س م ن ح س ن ن ظ ر ك لي ب ع د م ماتي و ا ن ت ل م ت و لني إ لا ال ج ميل في ح ياتي ilaahi, kaifa aaiasu min husni nazharika li ba'da mamaati, wa anta lam tuulini illa-l-yamkiila fi haiaati Dios mío, cómo puedo perder la esperanza de Tu consideración bondadosa hacia mí después de mi muerte, cuando siempre has sido bueno conmigo durante mi vida?. ا لهي ت و ل م ن ا م ري ما ا ن ت ا ه ل ه و ع د ع ل ي ب ف ض ل ك ع لى م ذ ن ب ق د غ م ر ه ج ه ل ه ilaahi, tawalla min amri maa anta ahluhu, wa 'ud 'alaiia bi-fadhlika 'alaa mudhnibin qad ghamarahu yahluhu Dios mío, en mi caso haz lo que es digno de Ti y derrama Tu favor sobre mí, un pecador envuelto en su ignorancia. - 2 -

ا لهي ق د س ت ر ت ع ل ي ذ ن وبا في ال دن يا و ا ن ا ا ح و ج ا لى س ت ر ها ع ل ي م ن ك في الا خ رى ا ذ ل م ت ظ ه ر ها لا ح د م ن ع باد ك الص ال حين ف لات ف ض ح ني ي و م ال ق يام ة ع لى ر ؤ و س الا ش هاد ilaahi qad satarta 'alaiia dhunuuban fi-d-duniaa, wa ana ahwayu ilaa satrihaa 'alaiia minka filujraaith lam tuzh-hirhaa li-ahadin min 'ibaadika-s-saalihiin, falaa tafdhahni iawm al-qiiaamati 'alaa ru'uus-il-ash-haad Dios mío, Tú has ocultado muchos de mis pecados en este mundo y necesito más aún de ello en el próximo. Como Tú no has revelado mis pecados ni siquiera a algunos de Tus siervos piadosos, no me expongas el Día de la Resurrección ante todos. ا لهي ج ود ك ب س ط ا م لي و عف و ك ا ف ض ل م ن ع م لي ilaahi, yuuduka basata amali, wa 'afwuka afdhalu min 'amali Dios mío, Tu generosidad ha expandido mi anhelo y Tu perdón es superior a mis acciones ا لهي ف س رني ب ل قاي ك ي و م ت ق ضي فيه ب ي ن ع باد ك ilaahi, fasurrani bi-liqaa'ika iawma taqdhi fiihi baina 'ibaadik Dios mío, alegra mi corazón permitiéndome que Te encuentre el día que Tú administres justicia a Tus siervos. ا لهى اع ت ذاري ا ل ي ك اع ت ذار م ن ل م ي س ت غ ن ع ن قب ول ع ذ ر ه ف اق ب ل ع ذ ري يا ا آ ر م م ن اع ت ذ ر ا ل ي ه ال م سيي ون ilaahi, i'tidhaari ilaika i'tidhaaru man lam iastaghni 'an qabuuli 'udhrihi, faqbal 'udhri iaa akrama man i'tadhara ilaihi-l-musii'uun Dios mío, mi disculpa ante Ti es la disculpa del que no puede permitirse el lujo que la misma no sea aceptada. Por lo tanto, Tú, el Más Magnánimo de esos a quienes los malhechores presentan sus disculpas, acéptala. ا لهي لا ت ر د حاج تي و لا ت خ يب ط م عي و لا ت ق ط ع م ن ك ر جاي ي وا م لي ilaahi, laa tarudda haayati, wa laa tujaiiib tama'i, wa laa taqta' minka rayaa'i wa amali Dios mío, no rechaces mi ruego, no frustres mi deseo, no separes mi esperanza y mi expectativa de Ti. ا لهي ل و ا ر د ت ه واني ل م ت ه د ني و ل و ا ر د ت ف ضيح تي ل م ت عاف ني ilaahi, law aradta hawaani lam tahdini, wa law aradta fadhiihati lam tu'aafini Dios mío, si Tú hubieses querido deshonrarme no me habrías guiado; y si Tú hubieses querido exponer mis errores y vicios no me habrías mantenido salvo y seguro. ا لهي ما ا ظ نك ت ر دني في حاج ة ق د ا ف ن ي ت ع م ري في ط ل ب ها م ن ك ilaahi, ma azhunnuka tarudduni fi haayatin qad afnaitu 'umri fi talabihaa minka Dios mío, no pienso que Tú vayas a rechazar mi ruego debido a que te pido por eso a lo que no presté atención en toda mi vida. ا لهي ف ل ك ال ح م د ا ب دا ا ب دا داي ما س ر م دا ي زيد و لا ي بيد آ ما ت ح ب و ت ر ضى ilaahi, fa-laka al-hamdu abadan daa'iman sarmadan, iaziidu wa laa iabiid, kamaa tuhibbu wa tardhaa Dios mío, toda alabanza es para Ti, siempre y eternamente, creciente y no menguante, como a Ti te gusta y agrada. - 3 -

- 4 - www.baiatullah.org ا لهي ا ن ا خ ذ ت ني ب ج ر مي ا خ ذ ت ك ب ع ف و ك و ا ن ا خ ذ ت ني ب ذ ن وبي ا خ ذ ت ك ب م غ ف ر ت ك و ا ن ا د خ ل ت ني الن ار ا ع ل م ت ا ه ل ها ا ن ي ا ح بك ilaahi, in ajadhtani bi-yurmi, ajadhtuka bi-'afwik, wa in akjadhtani bi dhunuubi, ajadhtuka bimaghfiratik, wa in adkjaltani-n-naara a'lamtu ahlahaa anni uhibbuka Dios mío, si Tú me condenas por mis crímenes, me aferraré a Tu perdón, y si Tú me juzgas por mis pecados, me aferraré a la merced de Tu indulto. Si Tú me arrastras al infierno diré a sus residentes que Te amo. ا لهي ا ن آان ص غ ر في ج ن ب طاع ت ك ع م لي ف ق د آ ب ر في ج ن ب ر جاي ك ا م لي ilaahi, in kaana saghura fii yanbi taa'atika 'amali, faqad kabura fii yanbi rayaa'ika amali Dios mío, si mis acciones son minúsculas en relación a cómo Te debería obedecer, mis aspiraciones son suficientemente elevadas comparadas con lo que debería esperar de Ti. ا لهي آيف ا ن ق ل ب م ن ع ن د ك ب ال خ يب ة م ح روما و ق د آان ح س ن ظ ن ي ب ج ود ك ا ن ت ق ل ب ني ب ال نجاة م ر ح وما ilaahi, kaifa anqalibu min 'indika bil-jaibati mahruuma, wa qad kaana husnu zhanni biyuudika an taqlibani bi-n-nayaati marhuuma Dios mío, cómo puedo apartarme de Ti, fracasado y desengañado, cuando abrigo la esperanza de que Tú serás suficientemente bueno para darme el disfrute seguro y la liberación? ا لهي و ق د ا ف ن ي ت ع م ري في ش رة ال سه و ع ن ك و ا ب ل ي ت ش بابي في س ك ر ة ال تباع د م ن ك ilaahi wa qad afnaitu 'umri fii sharratis-sahwi 'ank, wa ablaitu shabaabi fi sakrati-t-tabaa'udi minka Dios mío, he gastado mi vida cometiendo el crimen de olvidarme de Ti, haciendo estragos a mi juventud, intoxicado, manteniéndome apartado de Ti. ا لهي فل م ا س ت ي ق ظ ا ي ام اغ ت راري ب ك و ر آ وني ا لى س بيل س خ ط ك ilaahi fa-lam astaiqizh aiiama ightiraari bik, wa rukuuni ilaa sabiili-sajatika Dios mío, no tomé conciencia cuando estaba engañado acerca de Ti y propenso a ganarme Tu desagrado. ا لهي و ا ن ا ع ب د ك و اب ن ع ب د ك قاي م ب ي ن ي د ي ك م ت و سل ب ك ر م ك ا ل ي ك ilaahi wa ana 'abduka wa-ibnu 'abdik, qaa'imun baina iadaik, mutawassilun bi-karamika ilaika Dios mío, soy Tu siervo, hijo de Tus siervos. Estoy parado ante Ti intentando valerme de Tu magnanimidad como un medio de aproximarme a Ti. ا لهي ا ن ا ع ب د ا ت ن صل ا ل ي ك م ما آ ن ت ا واج ه ك ب ه م ن ق لة اس ت ح ياي ي م ن ن ظ ر ك و ا ط ل ب ال ع ف و م ن ك ا ذ ال ع ف و ن ع ت ل ك ر م ك ilaahi ana 'abdun atanassalu ilaika mimmaa kuntu uwaayihuka bihi min qillati istihiaa'i min nazharik, wa atlubu-l-'afwa minka idh-il-'afwu na'atun li-karamika Dios mío, soy un siervo Tuyo y quiero desprenderme de los pecados que acostumbraba a cometer en Tu presencia, sin avergonzarme de que Tú me estuvieses viendo. Te ruego que me perdones porque el perdón es una característica de Tu Benevolencia. ا لهي ل م ي ك ن لي ح و ل ف ان ت ق ل ب ه ع ن م ع ص ي ت ك إ لا في و ق ت ا ي ق ظ ت ني ل م ح بت ك و آ ما ا ر د ت ا ن ا آ ون آ ن ت ف ش ك ر ت ك ب ا د خالي في آ ر م ك و ل ت ط هير ق ل بي م ن ا و سا خ ال غ ف ل ة ع ن ك

ilaahi lam iakun li hawlun fa-antaqila bihi 'an ma'siiatik, illa fi waqtin aiqazhtani li-mahabbatik. wa kamaa aradta an akuuna kuntu fa-shakartuka bi-idjaali fi karamik, wa li-tathiiri qalbi min awsaaji-l-ghaflati 'anka Dios mío, no era suficientemente fuerte para dejar de desobedecerte, excepto cuando Tú me despertaste a Tu amor. Y como Tú querías que fuese, fui. Te estoy agradecido por haberme introducido en Tu Benevolencia y por purgar mi corazón de las impurezas de su desatención Contigo. ا لهي ا ن ظ ر ا ل ي ن ظ ر م ن ناد ي ت ه ف ا جاب ك و ا ست ع م لت ه ب م عون ت ك ف ا طاع ك يا ق ريبا لا ي ب ع د ع ن الم غ ت ر ب ه و يا ج وادا لاي ب خ ل ع من ر جا ث واب ه ilaahi, unzhur ilaiia nazara man naadaitahu fa-ayaabak, wasta'maltahu bi-ma'uunatika faataa'ak. iaa qariiban laa iab'udu 'an al-mughtarri bih, wa iaa yawaadan laa iabjalu 'amman rayaa thawaabahu Dios mío, mírame como la persona a quien Tú llamaste y Te respondió, a quién Tú empleaste en Tu servicio y Te obedeció. Tú eres el Cercano, Quien está lejos de quien está apartado de Ti. Tú eres el Munífico, Quien no rehúsa Su premio a quien tiene esperanza del mismo. ا لهي ه ب لي ق ل با ي د نيه م ن ك ش و ق ه و ل سانا ي ر ف ع ا ل ي ك ص د ق ه و ن ظ را ي ق ر ب ه م ن ك ح قه ilaahi, hab li qalban iudniihi minka shawquhu, wa lisaanan iurfa'u ilaika sidquhu, wa nazharan iuqarribuhu minka haqquhu Dios mío, provéeme con un corazón cuya pasión pueda acercarme a Ti, con una lengua cuya veracidad se eleve a Ti, con una visión cuya naturaleza pueda aproximarme a Ti. ا لهي إ ن م ن ت ع رف ب ك غ ي ر م ج ه ول و م ن لاذ ب ك غ ي ر م خ ذ ول و م ن ا ق ب ل ت ع ل ي ه غ ي ر م م ل ول ilaahi, inna man ta'arrafa bika ghairu mayhuul, wa man laadha bika ghairu majdhuul, wa man aqbalta 'alaihi ghairu mamluuk Dios mío, quienquiera se familiariza Contigo, no es desconocido; quien se protege en Ti, no es desengañado; a quien Tú te vuelves, no es un esclavo. ا لهي ا ن م ن ان ت ه ج ب ك ل م س ت نير و ا ن م ن اع ت ص م ب ك ل م س ت جير و ق د ل ذ ت ب ك يا ا لهي ف لا ت خ يب ظ ن ي م ن ر ح م ت ك و لا ت ح ج ب ني ع ن ر أف ت ك ilaahi inna man intahaya bika la-mustaniir, wa inna man i'tasama bika la-mustayiir. wa qad ludhtu bika iaa ilaahi falaa tujaiiib zhanni min rahmatika wa laa tahyubni 'an ra'fatik Dios mío, quien sigue Tu sendero es iluminado y quien toma su refugio en Ti es salvo. Oh Dios mío!, yo me he refugiado en Ti. Por lo tanto, no me desengañes de Tu Misericordia y no me apartes de Tu Bondad. ا لهي ا ق م ني في ا ه ل و لاي ت ك م قام م ن ر ج ا ال زياد ة م ن م ح بت ك ilaahi aqimni fii ahli wilaaiatika maqaama man rayaa-z-ziiaadata min mahabbatik Dios mío, colócame entre Tus amigos en la posición del que tiene esperanza de crecer en Tu amor. ا لهي و ا ل ه م ني و ل ها ب ذ آ ر ك ا لى ذ آ ر ك و ه متي في ر و ح ن جاح ا س ماي ك و م ح ل ق د س ك ilaahi walhimni walahan bi-dhikrika ilaa dhikrik, wa himmati fii rawhi nayaahi asmaa'ik, wa mahalli qudsik Dios mío, inspíreme con un amor apasionado para recordarte y por tu Santo Nombre y Posición Pura, recompensa mi wmpwño con un éxito. - 5 -

ا لهي ب ك ع ل ي ك إلا ا ل ح ق ت ني ب م ح ل ا ه ل طاع ت ك و ال م ث وى الص ال ح م ن م ر ضات ك ف ا ن ي لا ا ق د ر ل ن ف سي د ف عا و لا ا م ل ك ل ها ن ف ع ا ilaahi, bika 'alaika illa alhaqtani bi-mahalli ahli taa'atik wal-mathwaa-s-saalihi min mardhaatik, fa-inni laa aqdiru li-nafsi daf'an, wa laa amliku lahaa naf'an Dios mío, te invoco para que me admitas en el lugar reservado para esos que Te obedecen y me vincules a la primorosa morada de esos que gozan de Tu alegría... No puedo defenderme por mí mismo ni controlar lo que es provechoso para mí... ا لهي ا ن ا ع ب د ك الض عيف ال م ذ ن ب و م م ل وآ ك ال م نيب ف لا ت ج ع ل ني م من ص رفت ع ن ه و ج ه ك و ح ج ب ه س ه و ه ع ن ع ف و ك ilaahi ana 'abduka-dh-dhaiif al-mudhnib wa mamluukukal-muniib, falaa tay'alni mimman sarafta 'anu wayhaka wa hayabahu sahwuhu 'an 'afwik Dios mío, soy Tu esclavo pecador, impotente y Tu siervo arrepentido. Por lo tanto, no me hagas de quienes apartaste de ellos Tu rostro y de quienes su negligencia les impidió Tu perdón. ا لهي ه ب لي آ مال الان ق طاع ا ل ي ك و ا ن ر ا ب صار ق ل وب نا ب ض ياء ن ظ ر ها ا ل ي ك ح ت ى ت خ ر ق ا ب صار ال ق ل وب ح ج ب ال نور ف ت ص ل ا لى م ع د ن ال ع ظ م ة و ت صير ا ر واح نا م ع لق ة ب ع ز ق د س ك ilaahi hab li kamaal-al-inqitaa'i ilaika wanir absaara quluubina bi-dhiiaa'i nazharihaa ilaika hatta tajriqa absaarul-quluubi huyub-an-nuuri fa-tasila ilaa ma'din-il-'azhamati wa tasiira arwaahunaa mu'allaqatan bi-'izzi qudsik Dios mío, concédeme una completa ruptura de mi relación con cualquier otra cosa distinta de Ti. Aclara la visión de nuestros corazones con la luz de la contemplación de Ti, de modo que podamos penetrar los velos de la luz y alcanzar la Fuente de la Grandeza, y permite que nuestras almas puedan estar suspendidas de la gloria de Tu santidad. ا لهي و ا ج ع ل ني م من ناد ي ت ه ف ا جاب ك و لاح ظ ت ه ف ص ع ق ل ج لال ك ف ناج ي ت ه س ر ا و ع م ل ل ك ج ه را ilaahi way'alni mimman naadaitahu wa-ayaabak, walaahazhtahu fa-sa'iqa li-yalaalik, fanaayaitahu sirran wa 'amila laka yahran Dios mío, hazme uno de esos que Te responden cuando Tú llamas, que resultan absortos por Tu majestad cuando Les miras y que trabajan por Ti francamente cuando Tú les susurras secretamente. ا لهي ل م ا س لط ع لى ح س ن ظ ن ي ق ن وط الا ياس و لا ان ق ط ع ر جاي ي م ن ج ميل آ ر م ك ilaahi lam usallit 'alaa husni zhanni qunuut-al-aiaas, wa laa inqata'a rayaa'i min yamiili karamika Dios mío, no he permitido que mi desesperanza pesimista supere mi buena opinión acerca de Ti, ni jamás perdí la esperanza de Tu benevolencia. ا لهي ا ن آان ت ال خ طايا ق د ا س ق ط ت ني ل د ي ك ف اص ف ح ع ن ي ب ح س ن ت و آلي ع ل ي ك ilaahi, in kaanat-il-jataaiaa qad asqatni ladaik, fasfah 'anni bi-husni tawakkuli 'alaika Dios mío, si mis errores me han degradado frente a Ti, Tú puedes perdonarme en vista de mi confianza absoluta en Ti. ا لهي ا ن ح طت ني الذ نوب م ن م كار م ل ط ف ك ف ق د ن به ني ال ي قين ا لى آ ر م ع ط ف ك ilaahi, in hattatni-dh-dhunuubu min makaarimi lutfik, faqad nabbahani-l-iaqiinu ilaa karami 'atfika Dios mío, si mis pecados me han hecho inepto para recibir Tu tierno cariño, mi firme creencia me ha hecho presente Tu Compasión. - 6 -

ا لهي ا ن ا ن ام ت ن ى ال غ ف ل ة ع ن الاس ت ع داد ل ل قاي ك ف ق د ن به ني ال م ع ر ف ة ب كر م ا لاي ك ilaahi in anaamatni al-ghaflatu 'an-il-isti'daadi li-liqaa'ik, faqad nabbahatni-l-ma'rifatu bi-karamialaa'ika Dios mío, si mi descuido para prepararme para el encuentro Contigo me ha hecho dormir, mi conocimiento de Tus generosidades me ha despertado. ا لهي ا ن د عاني ا لى الن ار ع ظي م ع قاب ك ف ق د د عاني ا ل ى ال ج نة ج زيل ث واب ك ilaahi, in da'aani ilaa-n-naari 'aqhiimu 'iqaabik, faqad da'aani ilaal-yannatu yaziilu thawaabik Dios mío, si Tu severo castigo me llama al Infierno, la abundancia de Tu recompensa me invita al Paraíso. ا لهي ف ل ك ا س ا ل و ا ل ي ك ا ب ت ه ل و ا ر غ ب و ا سا ل ك ا ن ت ص لي ع لى م ح مد و ا ل م ح مد و ا ن ت ج ع ل ني م من ي ديم ذ آ ر ك و لا ي ن ق ض ع ه د ك و لاي غ ف ل ع ن شك ر ك و لا ي س ت خ ف ب ا م ر ك ilaahi, fa-laka as'alu wa ilaika abtahilu wa arghab, fa-as'aluka an tusalli 'alaa muhammadin wa aali muhammad, wa an tay'alani mimman iudiimu dhikraka wa laa ianqudhu 'ahdaka wa laa iaghfulu 'an shukrika wa laa iastajiffu bi-amrik Dios mío, Te pido y Te suplico a Ti ardientemente, y deseo y Te ruego que exhibas Tu favor a Muhammad y ala familia de Muhammad, que me hagas uno de esos que siempre Te recuerdan y nunca violan la promesa que Te hacen, que no dejan de mostrar a Ti su gratitud y no toman Tus órdenes a la ligera. ا لهي و ا ل ح ق ني ب ن ور ع زك الا ب ه ج ف ا آ ون ل ك عار فا و ع ن س واك م ن ح ر فا و م ن ك خاي فا م راق با يا ذ ال ج لال و الا آ رام ilaahi, walhiqni binuuri 'izzika-l-abhay, fa-akuuna laka 'aarifan, wa 'an siwaaka munharifan, wa minka jaa'ifan muraaqiban. iaa dhaal-yalaali wal-ikraam Dios mío, permíteme estar unido a la Luz de Tu Gloria Majestuosa, de modo que pueda conocerte solamente a Ti, estar apartado de otros, tener un corazón temeroso de Ti y un ojo atento a Ti. و ص لى االله ع لى م ح مد ر س ول ه و ا ل ه الط اه ري ن و س لم ت س ليما آ ثيرا wa sallallahu 'alaa muhammadin wa rasuulihi wa aalihi-t-taahiriin, wa salaama tasliiman kathiiran Y la bendición de Dios sea sobre su Mensajero Muhammad y su descendencia purificada, y les conceda mucha Paz. - 7 -