En el idioma árabe, los pronombres son generalmente de dos tipos:

Tamaño: px
Comenzar la demostración a partir de la página:

Download "En el idioma árabe, los pronombres son generalmente de dos tipos:"

Transcripción

1 الد ر س ال ع اش ر - 10 Lección الض م ائ ر ال م ت ص ل ة - adjuntos Pronombres En el idioma árabe, los pronombres son generalmente de dos tipos: o o (الض م ائ ر ال من ف ص ل ة ( separados Pronombres (الض م ائ ر ال م ت ص ل ة ( adjuntos Pronombres En español los pronombres adjuntos se conocen como pronombres posesivos y demuestran posesión con respecto a un objeto. En el idioma árabe este pronombre va adjunto al sustantivo en forma de sufijo (al final de la palabra). traducción transliteración Árabe Pronombre ه ذ ا ك ت اب ك Este libro es tuyo (masculino) Hādhā kitābuka ك Este lápiz es tuyo (femenino) Hādhā qalamuki ه ذ ا ق ل م ه ذ ه ح ق يب ت ه Esta maleta es de él Hādhihi ħaqībatuhu ه ذ ه ك ر اس ت ه ا Este cuaderno es de ella Hādhihi kurrâsatuha ه ذ ا ب ي ت ي Esta casa es mía Hādhā baitī اإل س ال م د ي ن ن ا El Islam es nuestra religión Al Islāmu dīnuna )ك ) )ك ) )ه ) )ه ا( )ي( )ن ا( Imagen Español transliteración Árabe Quién eres? Soy un estudiante nuevo de la india Man Anta? Anā ŧâlibun ĵadīdun minal hindi م ن أ ن ت أ ن ا ط ال ب ج د يد م ن ال ه ن د. Cuál es tu nombre? Ma Ismuka? ك م ا اس م My name is Abbas اس م ي ع ب اس. Ismi Abbasun 1 T o m a d o d e l C u r s o d e á r a b e d e M a d i n a h U n i v e r s i t y L i b r o 1

2 Y quién es ese que está sentado? Wa man hādhā alĵālisu? و م ن ه ذ ا ال ج ال س Él es mi colega y su nombre ess Anser, él es de Huwa zamīlī was muhu ξanser huwa minal Yābāni ه و ز م يل ي و اس مه ع ن ص ر م ن الي اب ان. ه و japón. este es mi lápiz y su color es rojo Hādhā qalamī wa lawnuhu Aħmaru أ ح م ر. و ل و ن ه ه ذ ا ق ل م ي Oh Abbas cuál es tu lengua materna? Ma lughatuka ya ξabbāsu? ي ا ع ب اس ك م ا ل غ ت Mi lengua maternal es Urdu y es un idioma fácil. Lughati Urdiyyatun wahiya lughatun sahlatun. ل غ ت ي أ ر د ي ة و ه ي ل غ ة س ه ل ة. Y cuál es la lengua materna de Anser? Su lengua materna es japonés y es un idioma difícil. Wa ma hiya lughatu ξansara? Lughatuhu Al Yabaniyyatu wahiya lughatun ŝaξabatun و م ا ه ي ل غ ة ع ن ص ر و ه ي ل غ ت ه ال ي اب ان ي ة ص ع ب ة. ل غ ة ت د ر يب "llena los siguientes espacion con el pronombre apropiado".. م ح م د ط ب يب و اب ن... م ه ن د س (Muhammad es doctor y su hijo es ingeniero) ه ذ ه ال ب ن ت ط ال ب ة اس م... ز ي ن ب آم ن ة ف ي ال غ ر ف ة و أ م... ف ي ال م ط ب خ (Aminah está en el cuarto y su madre está en la cocina) (esta niña es una estudiante y su nombre es Zainab) ه ذ ا ت اج ر ك ب ير و اس م... ع ب د الل خ ر ج و ل د م ن ال ف ص ل و م ع... ط اه ر (un chico salió del curso y con él Tahir) (este es un gran comerciante y su nombre es Abdullah) ع ائ ش ة ط ب يب ة و أ خ ت... م م ر ض ة (Ayesha es doctora y su hermana es enfermera) 2 T o m a d o d e l C u r s o d e á r a b e d e M a d i n a h U n i v e r s i t y L i b r o 1

3 األ س م اء ال خ م س ة Los cinco Sustantivos traducción Transliteración Árabe أ ب padre Abun أ خ hermano Akhun las palabras anteriores pertenecen al grupo de los cinco sustantivos conocidos en árabe como األ س م اء ال خ م س ة (en próximas lecciones aprenderemos los tres restantes). Cuando queremos decir "Tu libro" en árabe decimos ك ت اب ك es decir, simplemente agregamos el pronombre adjunto al sustantivo pero cuando queremos decir tu padre en árabe lo decimos de la siguiente manera ك y no como naturalmente la أ ب وك ك ت اب regla lo expresa,.أ ب ك Básicamente le agregamos al sustantivo أ ب una wow و extra antes de agregar el pronombre adjunto,ك lo mismo.أ خ ك al agregar el pronombre adjunto es ves de ser أ خ وك este se convierte en,أ خ sucede en los cinco sustantivos y en el caso de hermano Cuando cualquiera de los cinco sustantivos tenga un pronombre adjunto y esté en caso nominativo se le agrega la letra "wāw" و por ejemplo,.أ خ يك o أ ب يك 'ي 'ya pero cuando está en caso genitivo, se le agrega la letra ذ ل ك أ خ وك o ه ذ ا أ ب وك Español Árabe Caso El hermano de Hamid ح ال ة الر ف ع أ خ و ح ام د El padre de Muhammad أ ب و م ح م د Caso nominativo El libro de mi hermano ال ج ر ح ال ة ك ت اب أ خ ي La casa de su padre ب ي ت أ ب يه ا Caso Genitivo 3 T o m a d o d e l C u r s o d e á r a b e d e M a d i n a h U n i v e r s i t y L i b r o 1

4 ح ر وف ال ج ر - Preposiciones A continuación aprenderemos otras preposiciones ademas de las estudiades en las lecciones 4 y 6 para formar nuevas oraciones Español Pronunciación Árabe ع ن Acerca Ξan م ع Con Maξa En -con Bi ب La preposición ej. significa acerca o de ع ن que significa hablar acerca de y ي ت ح د ث ع ن que significa lejos de ب ع يد ع ن La preposición estudiante. el libro está con el ال ك ت اب م ع الط ال ب ej. significa con, م ع La letra ej., significa en o con ب cocina. ella está en la ه ي ب ال م ط ب خ "él está en la universidad" o ه و ب ال ج ام ع ة español transliteración Árabe ب ي ت ي ب ع يد ع ن ال م س ج د. Mi casa está lejos de la mezquita Baitī baξīdun ξan al masjidi أ ح م د ج ال س م ع خ ال د. Ahmad está sentado con Khalid Ahmadu jalisun ma'a Khalidin Yo tengo un amigo Ma'ee sadeequn م ع ي ص د يق. خ ال د ي ت ح د ث ع ن ن ف س ه. Khalid está hablando sobre el khâlidun yataħaddathu ξan nafsihi Mi amigo en egipto su nombre es Ahmed Ŝadīqī bimiŝra ismuhu aħmadu ص د يق ي ب م ص ر اس م ه أ ح م د. La preposición " "م ع significa 'con o tener por ende solo se debe utilizar con cosas que son separables ej. م ع ن ا ك ت اب tenemos un libro. No se debe utilizar para mostrar la relación entre una persona y las partes de su cuerpo ya que estas no son separables, en este caso se utiliza otra preposición él tiene una nariz ل ه أ ن ف en vez de decir م ع ه أ ن ف o ل ه ا أ خ ت que significa ella tiene una hermana en vez de decir أ خ ت.م ع ه ا La preposición م ع م ع ي ك ت اب م ع ي caso toma una kasrah toma siempre una fatha con todos los pronombres adjuntos excepto con el pronombre ي en este 4 T o m a d o d e l C u r s o d e á r a b e d e M a d i n a h U n i v e r s i t y L i b r o 1

5 El verbo con los pronombres- الض م ائ ر ال ف ع ل م ع En la lección cuarta aprendimos dos verbos básicos: o fue. ذ ه ب o salió. خ ر ج A continuación veremos cómo se ven los verbos con pronombres adjuntos: Español Nueva forma del verbo Pronombre Agregado Verbo simple أ ن ت ت (masculino) tú ذ ه ب ت (masculino) Tú fuiste Tú fuiste (femenino) (femenino) tú ذ ه ب ت ت أ ن ت ه و ه él ذ ه ب Él fue Ella fue ذ ه ب ذ ه ب ت ه ي ها ella fui ذ ه ب ت أ ن ا ت yo fuimos ذ ه ب ن ا ن ح ن ن ا nosotros أ ن ت ت (masculino) tú خ ر ج ت (masculino) saliste ت (femenino) saliste (femenino) tú خ ر ج ت أ ن ت ه و ه él خ ر ج Él salió Ella salió خ ر ج خ ر ج ت ه ي ها ella salí خ ر ج ت أ ن ا ت yo salimos خ ر ج ن ا ن ح ن ن ا nosotros 5 T o m a d o d e l C u r s o d e á r a b e d e M a d i n a h U n i v e r s i t y L i b r o 1

6 Picture English Arabic Ahmad fue a Iraq. ذ ه ب أ ح م د إ ل ى ال ع ر اق. Amina salió del salón. ت خ ر ج آم ن ة م ن ال ف ص ل. ت ي ا ع ائ ش ة Ayesha? A dónde fuiste O أ ي ن ذ ه ب Porqué saliste de la mezquita? م ن ال م س ج د ت ل م اذ ا خ ر ج Fue Bilquis a la cocina? ت أ ذ ه ب ب ل ق يس إ ل ى ال م ط ب خ Fuí al hospital. إ ل ى ال م س ت ش ف ى. ت ذ ه ب Salimos de la universidad. ال ج ام ع ة م ن خ ر ج ن ا Asi como los sustantivos femeninos usualmente terminan en ta marbuta como por ejemplo.: آم ن ة ف اط م ة ع ائ ش ة etc. Similarmente hay ح م ز ة م ع او ي ة ح ن ظ ل ة e.g.: (tā marbūŧah) y tampoco cargan ta marbuta, ة sustantivos que terminan en 6 T o m a d o d e l C u r s o d e á r a b e d e M a d i n a h U n i v e r s i t y L i b r o 1

7 imagen español árabe El esposo de Fatima es Muawiyah. ز و ج فاط م ة م ع او ي ة. Khalid salió con Talhah خ ر ج خ ال د م ع ط ل ح ة. Tu carro (femenino) está con Usamah س ي ار ت ك م ع أ س ام ة. Fue a donde Hamzah. ذ ه ب ت إ ل ى ح م ز ة. A continuación utilizaremos la partícula negativa No "م ا" hemos aprendido que م ا" puede ser una partícula interrogativa Imagen Español Árabe tienes un lapicero? أ م ع ك ق ل م No, no tengo un lapicero. م ع ي ق ل م. م ا ال Tienes una maleta? أ م ع ك ح ق يب ة No, no tengo una maleta. م ع ي ح ق يب ة. م ا ال Quién es este niño? Este niño es el hijo de Mu'awiya. م ن ه ذ ا الط ف ل ه ذ ا الط ف ل اب ن م عاو ي ة. Fuiste donde Khalid? No, fui donde Hanzala أ ذ ه ب ت ع ن د خ ال د ال ذ ه ب ت ع ن د ح ن ظ ل ة. 7 T o m a d o d e l C u r s o d e á r a b e d e M a d i n a h U n i v e r s i t y L i b r o 1

8 ت د ر يب أج ب ع ن األس ئ ل ة اآلت ي ة "responde las siguientes preguntas". ال م ث ال :أ ي ن أ ب و ك ي ا ط اه ر (donde está tu padre, oh Tahir?) أ ب ي ف ي الص ي ن (mi padre está en China) م ا ل غ ت ك ي ا ع ب اس أ ي ن ذ ه ب ت ي ا ف اط م ة (ال ك و ي ت ( (ال ف ر ن س ي ة ( (donde fuiste O Fatima?) (cual es tu idioma O Abbas?) أ ب ي ت ه ع ن د ال ج ام ع ة م ن م ع ك ي ا ج م ال (أ م ي ة ( (ال م د ر س ة ( (quien está contigo O Jamal?) (es su casa cerca a la universida?) 8 T o m a d o d e l C u r s o d e á r a b e d e M a d i n a h U n i v e r s i t y L i b r o 1

Por qué estudiamos árabe

Por qué estudiamos árabe 2011-2012 Por qué estudiamos árabe العربية ÁRABE ل م ا ن د ر س ٱ ل ع ر ب ي ة Las mil y una horas de árabe. Hora 27. Me interesa la gramática. Estudiamos y enseñamos La árabe frase. porque La escritura.

Más detalles

Nisaab Nasiratul-Ahmadiyya.

Nisaab Nasiratul-Ahmadiyya. بسن الله الزحین الزحوي Nisaab Nasiratul-Ahmadiyya. España 2011/2012 CONTENIDO: Miyar-e-Awal Primer semestre Miyar-e-Awal Segundo Semestre Miyar-e-Doum Primer semestre Miyar-e-Doum Segundo semestre Miyar-e-Soum

Más detalles

Por qué estudiamos árabe

Por qué estudiamos árabe Por qué estudiamos árabe ل م ا ن د ر س ٱ ل ع ر ب ي ة Estudiamos y enseñamos árabe porque nos gustan los idiomas, nos gusta comunicarnos con la gente, y nos interesa la cultura árabe islámica, que es una

Más detalles

Las mil y una horas de árabe.

Las mil y una horas de árabe. A. 1.2. HORAS 53-54. ÁRABE العربية ÁRABE Las mil y una horas de árabe. Horas 53-54. Vocabulario básico y otro vocabulario. Usos de ي و ن م ه en composición de palabras. هي م ن و 283 KARIMA RIMAAL- C.RUIZ,

Más detalles

ÁRABE Las mil y una horas de árabe.

ÁRABE Las mil y una horas de árabe. Las mil y una horas de árabe. 2011-2012 2011-2012 Hora 12: Las hojas de Las mil y una horas de árabe. Nº 2. L KARIMA RIMAL- C. RUIZ ( de la Sociedad Española de Estudios Árabes ( SEEA). Se autoriza el

Más detalles

Por qué estudiamos árabe

Por qué estudiamos árabe 2011 2012 العربية ÁRABE Las mil y una horas de árabe. Hora 7: Conversación: soy, estoy. El artículo ante las consonantes dentales. Caligrafía árabe y algunos números y cifras. Por qué estudiamos árabe

Más detalles

Las mil y una horas de árabe.

Las mil y una horas de árabe. A. 1.2. HORAS 39-40 ÁRABE العربية ÁRABE Las mil y una horas de árabe. Horas 39-40. En la calle Alcalá. Expresión escrita- Conversación. La frase nominal. A.N.R. 221 KARIMA RIMAAL- C.RUIZ, de la SEEA (Sociedad

Más detalles

Las mil y una horas de árabe.

Las mil y una horas de árabe. A. 1.2. HORA 58. ÁRABE العربية ÁRABE Las mil y una horas de árabe. Hora 58. Conversación: No tengo reloj. Qué hora es ahora? Palabras en contexto. hora. = El reloj y la الساعة.. 301 KARIMA RIMAAL- C.RUIZ.-

Más detalles

Los Atributos positivos de Dios

Los Atributos positivos de Dios La Doctrina del Islam Los Atributos Divinos Los Atributos positivos de Dios Después de que quedó en claro la división de los Atributos divinos en positivos y negativos, y en esenciales y de acción, debemos

Más detalles

Los proverbios árabes clásicos más usados

Los proverbios árabes clásicos más usados Los proverbios árabes clásicos más usados The most commonly used classical Arabic proverbs Ahmed-Salem OULD MOHAMED BABA Universidad Complutense de Madrid aouldmoh@filol.ucm.es Recibido: febrero 2012 Aceptado:

Más detalles

Valencia, 30 de abril y 1 de mayo 2016, en Olympia Hotel, Events Alboraya

Valencia, 30 de abril y 1 de mayo 2016, en Olympia Hotel, Events Alboraya PROGRAMA DEL CONGRESO NACIONAL DE LA FEDERACION ESPAÑOLA DE ENTIDADES RELIGIOSAS ISLAMICAS (FEERI) 2016 Valencia, 30 de abril y 1 de mayo 2016, en Olympia Hotel, Events Alboraya LEMA: HACIA UNA SOCIEDAD

Más detalles

Los Celos y la Envidia

Los Celos y la Envidia Los Celos y la Envidia Por Sheikh Saalih Ibn Fawzaan al-fawzaan Traducción y edición: Nur ud-din al-isbani www.ummah-islamica.com Contáctenos en: info@ummah-islamica.com بسم اهلل الرحمن الرحيم Las alabanzas

Más detalles

La Eternidad del Ser Humano

La Eternidad del Ser Humano La Eternidad del Ser Humano Introducción Preparado por Centro Islámico de Inglaterra (Londres) Traducido del persa por Shaij Feisal Morhell Tratar el tema de la Resurrección del ser humano, en realidad,

Más detalles

ISIS Y EL CALIFATO ISLÁMICO. Compilación de textos del Dr. Sheikh Muḥammad Ibn Umar Ibn Sālim Bazmūl

ISIS Y EL CALIFATO ISLÁMICO. Compilación de textos del Dr. Sheikh Muḥammad Ibn Umar Ibn Sālim Bazmūl ISIS Y EL CALIFATO ISLÁMICO Compilación de textos del Dr. Sheikh Muḥammad Ibn Umar Ibn Sālim Bazmūl Traducido y compilado por: Ibrāhīm Bou Editado por: Nūr ud-dīn al-isbanī Ummah Islámica www.ummah-islamica.com

Más detalles

El Islam y la Esclavitud; El Islam Ataca la Esclavitud

El Islam y la Esclavitud; El Islam Ataca la Esclavitud El Islam y la Esclavitud; El Islam Ataca la Esclavitud Al lâmah Saîied Said Ajtar Rizvî Traducido del inglés por: Javier (Abdul Karim) Orobio El Islam Ataca la Esclavitud Por lo general el Islam siempre

Más detalles

Los 40 Hadices del Imâm Al-Nawawî

Los 40 Hadices del Imâm Al-Nawawî Los 40 Hadices del Imâm Al-Nawawî األربعون النووي ة Nota Hadiz 1º Relato el Emir de los creyentes Abu Hafs 'Umar Ibn al Jattab -que Dios esté complacido con él-: He oído al Mensajero de Dios -la paz y

Más detalles

Sura al Fatiha Explicación

Sura al Fatiha Explicación Sura al Fatiha Explicación Sura al Fatiha fue revelada en Mecca antes de la emigración a Medinah, es la quinta sura revelada en cronología pero la primera en ser revelada de forma completa. Sura al Fatiha

Más detalles

LA IMAGEN ESTEREOTIPADA DE LA MUJER EN LA POESÍA ÁRABE: TRADUCCIÓN Y ESTUDIO

LA IMAGEN ESTEREOTIPADA DE LA MUJER EN LA POESÍA ÁRABE: TRADUCCIÓN Y ESTUDIO LA IMAGEN ESTEREOTIPADA DE LA MUJER EN LA POESÍA ÁRABE: TRADUCCIÓN Y ESTUDIO Ziyad Mohammad Gogazeh, PhD Ahmad Husein Al-Afif, PhD The University of Jordan Abstract This article is regarded as ratification

Más detalles

Literatura oral argelina: reflexión sobre un proceso de traducción 1

Literatura oral argelina: reflexión sobre un proceso de traducción 1 S. HADJ ALI MOUHOUB, «LITERATURA ORAL ARGELINA» BLO, 5 (2015), PP. 35-44. ISSN: 2173-0695 Literatura oral argelina: reflexión sobre un proceso de traducción 1 Souad HADJ ALI MOUHOUB ABSTRACT: El proceso

Más detalles

Jacob Xalabín. Presentación y traducción al árabe de Mourad Kacimi. Colección

Jacob Xalabín. Presentación y traducción al árabe de Mourad Kacimi. Colección Jacob Xalabín Presentación y traducción al árabe de Mourad Kacimi Colección Clásicos del Mediterráneo Instituto Egipcio de Estudios Islámicos - IVITRA ISBN 7ö-ÖM-Bbö-lL25-2 788426 Jacob Xalabín Presentación

Más detalles

Gramática árabe comentada. Autor: Morales Delgado, Antonio. Coordinación editorial y redacción: Albujayra SL.

Gramática árabe comentada. Autor: Morales Delgado, Antonio. Coordinación editorial y redacción: Albujayra SL. Gramática árabe comentada باب اللغة العربي ة: قواعد النحو Autor: Morales Delgado, Antonio. Coordinación editorial y redacción: Albujayra SL. Diseño, maquetación y edición: Albujayra SL. Colaboradores:

Más detalles

MADRESA AHL UL BAYT. Libro de Instrucción Religiosa de la Escuela de Ahl ul Bayt. PROGRAMA DE QORAN (5 / 6 años)

MADRESA AHL UL BAYT. Libro de Instrucción Religiosa de la Escuela de Ahl ul Bayt. PROGRAMA DE QORAN (5 / 6 años) MADRESA AHL UL BAYT Libro de Instrucción Religiosa de la Escuela de Ahl ul Bayt PROGRAMA DE QORAN (5 / 6 años) 1 PROGRAMA DE QORAN (5/6 años) Traducido del Inglés por: T. Amode y G. Radjahoussen Traducido

Más detalles

El Corán en el Islam Por: Al.lamah Tabataba i

El Corán en el Islam Por: Al.lamah Tabataba i En el Nombre de Dios, El Clemente, El Misericordioso El Corán en el Islam Por: Al.lamah Tabataba i El Corán en el Islam Por: Al.lamah Tabataba i Preparación: Mezquita At-Tawhid, Buenos Aires, Argentina

Más detalles

La abreviatura (s.a.s.) debe leerse sallà llâhu aláihi wa sállam, bendición y saludo dirigidos al Profeta cada vez que se le menciona.

La abreviatura (s.a.s.) debe leerse sallà llâhu aláihi wa sállam, bendición y saludo dirigidos al Profeta cada vez que se le menciona. SISTEMA DE TRASCRIPCIÓN Vocales: a, i, u. El alargamiento se señala con un acento circunflejo (â, î, û). Las consonantes se pronuncian como en castellano (incluyendo la j y la z). La h es aspirada. Las

Más detalles

Súplicas según el orden de los más hermosos Nombres de Dios Ibn þabb d al-rund (733/ /1390)

Súplicas según el orden de los más hermosos Nombres de Dios Ibn þabb d al-rund (733/ /1390) Súplicas según el orden de los más hermosos Nombres de Dios Ibn þabb d al-rund (733/1333 792/1390) Presentamos a continuación una traducción del tratado de Ibn þabb d de Ronda, Súplicas según el orden

Más detalles

Ó 2 ^= Al-birka A1 -, Iniciación a la escritura árabe. Aguilar Cobos, J. David. García Castillo, Alejandro. Palas Sánchez, Sergio.

Ó 2 ^= Al-birka A1 -, Iniciación a la escritura árabe. Aguilar Cobos, J. David. García Castillo, Alejandro. Palas Sánchez, Sergio. Ó 2 ^= Al-birka A1 -, Iniciación a la escritura árabe. Aguilar Cobos, J. David. García Castillo, Alejandro. Palas Sánchez, Sergio. Ó 2 ^ Al-birka A1 -, Iniciación a la escritura árabe. Autores: Aguilar

Más detalles

DOCUMENTO TÉCNICO B 12-3 DE LA COMISIÓN BRAILLE ESPAÑOLA

DOCUMENTO TÉCNICO B 12-3 DE LA COMISIÓN BRAILLE ESPAÑOLA DOCUMENTO TÉCNICO B 12-3 DE LA COMISIÓN BRAILLE ESPAÑOLA TRANSCRIPCIÓN Y TRANSLITERACIÓN DE LAS LENGUAS ÁRABE Y HEBREA Actualizado a 19 de diciembre de 2014 (Versión 1) Página 2 de 20 Primera edición,

Más detalles

Un Ramo de Flores del Jardín de las Tradiciones del Profeta y Ahlul Bait (P)

Un Ramo de Flores del Jardín de las Tradiciones del Profeta y Ahlul Bait (P) Un Ramo de Flores del Jardín de las Tradiciones del Profeta y Ahlul Bait (P) Compilado por: Aiatul lah Saîîed Kamâl Faqîh Imânî Traducido por: Shaij Feisal Morhell Publicado por: Centro de Investigación

Más detalles

Civil Society پ6 1 Conflict Settlement پ6 1 Conflict Resolution پ6 1 Crisis Prevention پ6 1

Civil Society پ6 1 Conflict Settlement پ6 1 Conflict Resolution پ6 1 Crisis Prevention پ6 1 1 3 ² ³ ³ ھ «³ ء ھ ء µ Russian Academy of Sciences ھ ³ ھ µ ھ ھ ھ ² ± ھ ھ ع ق... ھ µ - ء N.N. Miklouho-Maclay Institute of Ethnology and Anthropology ² ³ ھ «ھ ³ ³ ¾ ³ ھ «² ³ ² µ ھ µ ² µ ھ ² ھ ء ھ Berghof

Más detalles

Nuestra lengua, la lengua árabe

Nuestra lengua, la lengua árabe Nuestra lengua, la lengua árabe Ahora que conocemos cómo surgió el lenguaje con el ser humano, y cuál fue su posterior crecimiento y desarrollo, parejos al progreso humano, veamos cómo fue la historia

Más detalles

La gloria y el declive de los musulmanes

La gloria y el declive de los musulmanes La gloria y el declive de los musulmanes Por: Ayatolá Mortada Mutahhari Extraído del libro El Ser Humano y el Destino El tema del destino, el cual este libro trata de explorar y estudiar, es un asunto

Más detalles

Alatul! A1.1. Iniciación a la lengua árabe. Herder

Alatul! A1.1. Iniciación a la lengua árabe. Herder بكتوريا ا غيلار ميغيل ا نخيل مانثانو خيسوس ثانون على طول! مقدمة ا لى اللغة العربية Alatul! Iniciación a la lengua árabe A1.1 Herder Este libro se ha realizado gracias a la ayuda de los siguientes proyectos

Más detalles

GUÍA DIDÁCTICA.

GUÍA DIDÁCTICA. BASMA INICIAL-guia y cuaderno:basma 19/9/11 13:13 Página 2 GUÍA DIDÁCTICA www.akaleducacion.com Diseño interior: RAG Diseño de cubierta: Sergio Ramírez Ilustraciones: Pablo Álvarez Rosendo Revisión pedagógica:

Más detalles

العربية ÁRABE تحيات. Saludos A Hora 62: Tres refranes de primavera. Y un poema a la tierra de Fadua Tuqán. Tierra y país.

العربية ÁRABE تحيات. Saludos A Hora 62: Tres refranes de primavera. Y un poema a la tierra de Fadua Tuqán. Tierra y país. A. 1.2. ÁRABE امطار مرة شمس,و مرة اذار االنسان- يحي نيسان مطر - مبلول اخره و ناشف اوله ايلول تهون- ÁRABE الشتاء العربية بعد كانون في اذار يتساوى الليل مع النهار- في كانون ريح في بيتك و كثر زيتك- - ربيع

Más detalles

UNIVERSIDAD AUTÓNOMA DE MADRID FACULTAD DE FILOSOFÍA Y LETRAS

UNIVERSIDAD AUTÓNOMA DE MADRID FACULTAD DE FILOSOFÍA Y LETRAS UNIVERSIDAD AUTÓNOMA DE MADRID FACULTAD DE FILOSOFÍA Y LETRAS DEPARTAMENTO DE ESTUDIOS ÁRABES E ISLÁMICOS Y ESTUDIOS ORIENTALES LA ADQUISICIÓN DEL LÉXICO DEL ESPAÑOL COMO LENGUA EXTRANJERA (ELE) PARA ARABOPARLANTES

Más detalles

III Podemos repetir la frase afirmativa tras la partícula

III Podemos repetir la frase afirmativa tras la partícula LOS ENUNCIADOS INTERROGATIVOS DIRECTOS: ESTUDIO MORFOLOGLCO CONTRASTIVO ENTRE EL ESPANOL Y EL ARABE الجمل االستفهاميت المباشرة دراست مقاروت بيه االسباويت والعربيت الباحثت : ايمان علي سالم INTRODUCCIÓN

Más detalles

العضويح في المىظمح )أ( طلثاخ العضويح ثاويا. األعضاء المىتسثون

العضويح في المىظمح )أ( طلثاخ العضويح ثاويا. األعضاء المىتسثون ي ظ خ انغ بحخ انعبن خ Madrid, August 2011 Original: Spanish الجمعيح العامح انذ سح انزبععخ عششح ؼ ؽج ج س خ ك س ب 418 رشش األ ل/أكز ثش 1144 انج ذ 4 )أ( ي جذ ل األع بل ان ؤقذ العضويح في المىظمح )أ( طلثاخ

Más detalles

CARACTERÍSTICAS GENERALES DEL ISLAM Y EL SHIÍSMO

CARACTERÍSTICAS GENERALES DEL ISLAM Y EL SHIÍSMO CARACTERÍSTICAS GENERALES DEL ISLAM Y EL SHIÍSMO Fuente: El Islam Shi'ah. Capítulo V Por Muhammad Ali Shomalí. Traducción: Lic. Sumeia Younes Una manera adecuada de mirar al Islam es considerarlo como

Más detalles

Deutsch English Franپ0ٹ4ais Espaپ0ٹ9ol. Read and understand these instructions before installing, operating, or maintaining the equipment.

Deutsch English Franپ0ٹ4ais Espaپ0ٹ9ol. Read and understand these instructions before installing, operating, or maintaining the equipment. SIRIUS Leistungsschalter Circuit-breaker Disjoncteur Interruptor autom tico / Guardamotor Interruttore automatico Disjuntor Devre kesici anahtar ³ ع ف à س à غ س ي ـ ف é ر ن ض ف î Betriebsanleitung Operating

Más detalles

SUMARIO REVISTA ISLAM. Edita: UCIDE. Nº 7. noviembre de Dirección:

SUMARIO REVISTA ISLAM. Edita: UCIDE. Nº 7. noviembre de Dirección: REVISTA ISLAM Nº 7. noviembre de 2011 Dirección: C/ Anastasio Herrero, nº 5, 2ª. Estrecho, Madrid- 28020. Tlf: 915714040 Fax: 5708889 Decano de la prensa musulmana en España 1971 1971 SUMARIO Presentación

Más detalles

Análisis de la traducción del relativo QUE en la Barraca al árabe رح رشج خ ظ ش ا شثط "Que" ف س ا خ ا ى خ" Barraca "La ا ى ا ؼشث خ

Análisis de la traducción del relativo QUE en la Barraca al árabe رح رشج خ ظ ش ا شثط Que ف س ا خ ا ى خ Barraca La ا ى ا ؼشث خ Análisis de la traducción del relativo QUE en la Barraca al árabe رح رشج خ ظ ش ا شثط "Que" ف س ا خ ا ى خ" Barraca "La ا ى ا ؼشث خ Rana Abd AL-Rahman Azeez س ب ػجذ ا شح ػض ض Abstract The field of translation

Más detalles

LOS POEMAS ORIGINALES DEL PATIO DE LOS ARRAYANES DE LA ALHAMBRA

LOS POEMAS ORIGINALES DEL PATIO DE LOS ARRAYANES DE LA ALHAMBRA LOS POEMAS ORIGINALES DEL PATIO DE LOS ARRAYANES DE LA ALHAMBRA Alicia de la Higuera Rodríguez 1 Biblid: 1575-3940 7-8 (2005-2006) 135-142. Resumen: En el Patio de los Arrayanes de la Alhambra encontramos

Más detalles

ES INAPROPIADO OPONERSE A AQUELLOS QUE TIENEN AUTORIDAD

ES INAPROPIADO OPONERSE A AQUELLOS QUE TIENEN AUTORIDAD ES INAPROPIADO OPONERSE A AQUELLOS QUE TIENEN AUTORIDAD Assalamu Alaykum wa Rahmatullah wa Barakatuh, Auzu Billahi Minashaytanir Rajeem. Bismillahir Rahmanir Raheem, Wassalatu Wassalamu ala Rasulina Muhammadin

Más detalles

Árabe de cada día. Árabe de cada día. La manera más sencilla de iniciarse en la lengua árabe. Incluye CD mp3 + audio. Incluye CD mp3 + audio

Árabe de cada día. Árabe de cada día. La manera más sencilla de iniciarse en la lengua árabe. Incluye CD mp3 + audio. Incluye CD mp3 + audio Árabe de cada día Incluye CD mp3 + audio Árabe de cada día El libro incluye: Una breve historia de la Aprende sin esfuerzo y sin estrés cuando y donde quieras: en el coche, en el tren, en casa... Ideal

Más detalles

Por qué estudiamos árabe

Por qué estudiamos árabe 2011-2012 KARIMA RIMAL- C. RUIZ.-ROSALÍA LÓPEZ HERRERA. Se autoriza reproducción limitada en centros educativos, respetando íntegramente el contenido y citando la fuente. No se autoriza su comercialización

Más detalles

Problems in the Translation of Spanish phraseology to Arabic in the Literary Text (A Comparative Study from the Perspective translatological)

Problems in the Translation of Spanish phraseology to Arabic in the Literary Text (A Comparative Study from the Perspective translatological) Problemas en la Traducción de la Fraseología del Español al Árabe en el Texto Literario ( Un Estudio Comparativo desde el Punto de Vista Traductológico) شبو رشج خ ا زؼج ١ شاد االطالد ١ خ االعجب ١ خ إ ا

Más detalles

1 3PH1400U Quick Setup Guide

1 3PH1400U Quick Setup Guide 1 3PH1400U Quick Setup Guide Connect your computer to the projector. Schlieپ0 8en Sie ihren Computer an den Projektor an. Connecter l ordinateur au projecteur. Collegate il vostro computer al proiettore.

Más detalles

LA LÁMPARA DE LA MEZQUITA MAYOR DE LA ALHAMBRA Mariana Kalaitzidou

LA LÁMPARA DE LA MEZQUITA MAYOR DE LA ALHAMBRA Mariana Kalaitzidou Pieza del Mes en el Museo de la Alhambra - 2011 JULIO LA LÁMPARA DE LA MEZQUITA MAYOR DE LA ALHAMBRA Mariana Kalaitzidou Ed.: Purificación Marinetto Sánchez M. Kalaitzidou - La lámpara de la mezquita mayor

Más detalles

LA PAZ EN LOS CANTOS RELIGIOSOS ÁRABES CRISTIANOS: PROPUESTAS PARA EL DIÁLOGO INTERRELIGIOSO

LA PAZ EN LOS CANTOS RELIGIOSOS ÁRABES CRISTIANOS: PROPUESTAS PARA EL DIÁLOGO INTERRELIGIOSO Programa Oficial de Doctorado en Ciencias Sociales TESIS DOCTORAL LA PAZ EN LOS CANTOS RELIGIOSOS ÁRABES CRISTIANOS: PROPUESTAS PARA EL DIÁLOGO INTERRELIGIOSO (PEACE IN RELIGIOUS ARAB CHRISTIAN CHANTS:

Más detalles

Romanización/Transliteración del texto árabe

Romanización/Transliteración del texto árabe Romanización/Transliteración del texto árabe Desafío lingüístico propuesta de un sistema cabal Mohamed Deyab Universidad de Al-Minia. mohdeyab@hotmail.com Deyab, M. (2013). Romanización/Transliteración

Más detalles

Hisnul-Mu'min. El Refugio del Creyente. Escrito por: Dr.Abdurrahmán Al-Sheha. Traducido por: Sirhan Ali Sánchez

Hisnul-Mu'min. El Refugio del Creyente. Escrito por: Dr.Abdurrahmán Al-Sheha. Traducido por: Sirhan Ali Sánchez Hisnul-Mu'min El Refugio del Creyente Escrito por: Dr.Abdurrahmán Al-Sheha Traducido por: Sirhan Ali Sánchez 2 Terminología utilizada en este Libro 1. Rabb: Algunos prefieren traducir el término Rabb como

Más detalles

EN EL NOMBRE DE DIOS EL CLEMENTE EL MISERICORDIOSO

EN EL NOMBRE DE DIOS EL CLEMENTE EL MISERICORDIOSO قال رسول االله صلى االله عليه وآله :» إ ني ت ار ك ف ي ك م الث ق ل ين :ك ت اب ا الله و ي أب د ا و إ ن ه م ا ل ن ي فتر ق ا م ا إ ن تم س ك ت م م ا ل ن ت ض ل و ا ب ع د ع ت ر تي أ ه ل ب ي تي ح تى ي رد ا ع ل

Más detalles

٢/١٢ دىك مك م ف مل م ىك ء ه م مل دىكف م م ى ف مى ىك كم م ك فلف ىكف م فكمحهكم م م ف م م ىك ء. م فى م م ىكف ىك ف ف ك م ف فىكف م ى ى كة ف ى ف ه ف ى فن ف

٢/١٢ دىك مك م ف مل م ىك ء ه م مل دىكف م م ى ف مى ىك كم م ك فلف ىكف م فكمحهكم م م ف م م ىك ء. م فى م م ىكف ىك ف ف ك م ف فىكف م ى ى كة ف ى ف ه ف ى فن ف ١/١٢ سد ةزشيمةز ا س شخ ة ءذ ف ف ءة ءج ء دش جذحد د ةسيم دشخصتخد سدءصاءشسدذ سدءءءةص خ س جءزدذزد س خدة خصء ( فكىهد كى م ىك ن ف فلى ك ى) م ف ك ف م ى مل فكىهد ى مح م ىك ن = فىك مىك ك ف مل م ىك ء ف لفلى ف ك

Más detalles

2ND- RELEASE 12 V - 24 V

2ND- RELEASE 12 V - 24 V 1 3پ6 1 ALZACRISTALLI ELETTRICI ANTERIORI E POSTERIORI پ6 1 ELEKTRISCHE FENSTERHEBER Fپ0 5R VORDER-UND HINTERTپ0 5REN پ6 1 ALZACRISTALES ELETRICOS DELANTEROS Y TRASEROS پ6 1 LEVE-VITRES ELECTRIQUES AVANT

Más detalles

Título del original del turco: LEMALAR. Traducido al español por Lic. Lorena Lara. Editado por Monica Liliana Stambuli

Título del original del turco: LEMALAR. Traducido al español por Lic. Lorena Lara. Editado por Monica Liliana Stambuli Título del original del turco: LEMALAR Traducido al español por Lic. Lorena Lara Editado por Monica Liliana Stambuli Sözler Neşriyat ve Sanayi A.Ş. Copyright. Este libro no podrá ser reproducido, ni total

Más detalles

Einbauteile پ6 1 Piezas a empotrar پ6 1 Accessori di vasca Material de encastrar پ6 1 Inbouwstukken ر ـ ف ر ص ك ي ض ص ض ن ر ف ع

Einbauteile پ6 1 Piezas a empotrar پ6 1 Accessori di vasca Material de encastrar پ6 1 Inbouwstukken ر ـ ف ر ص ك ي ض ص ض ن ر ف ع 1 3pi ces d tach es / spare parts Pi ces sceller White goods Einbauteile پ6 1 Piezas a empotrar پ6 1 Accessori di vasca Material de encastrar پ6 1 Inbouwstukken ر ـ ف ر ص ك ي ض ص ض ن ر ف ع Skimmer SP1082,

Más detalles

Journal of the College of Languages issue (34) Las preposiciones en español: Estudio analítico de "Por" y "Para"

Journal of the College of Languages issue (34) Las preposiciones en español: Estudio analítico de Por y Para Las preposiciones en español: Estudio analítico de "Por" y "Para" Dr. Esam Ahmed Nasser Dra. Shatha Ismaeel Jabbouri Resumen Este trabajo de investigación ofrece uno de los temas relevantes en la lengua,

Más detalles

ف هرس. Autor: Enrique Figueredo Cruzata Copyright

ف هرس. Autor: Enrique Figueredo Cruzata Copyright م ختص ر نحوي الجزء 1 ف هرس 1- جمع المو نث السالم regular Plural femenin -2 المثنى في حالاته آلها.. cass El dual en tds sus 3- حروف الجر.. Prepsicines 4- جمع المذ آر السالم... regular Plural masculin -5

Más detalles

1 36233/6235W/6528/6532 6532W/6540 Quick Setup Guide

1 36233/6235W/6528/6532 6532W/6540 Quick Setup Guide 1 36233/6235W/6528/6532 6532W/6540 Quick Setup Guide Connect your computer to the projector. Schlieپ0 8en Sie ihren Computer an den Projektor an. Connecter l ordinateur au projecteur. Collegate il vostro

Más detalles

INFLUENCIA LINGÜÍSTICA DE LA LENGUA ÁRABE EN LA LENGUA ESPAÑOLA

INFLUENCIA LINGÜÍSTICA DE LA LENGUA ÁRABE EN LA LENGUA ESPAÑOLA INFLUENCIA LINGÜÍSTICA DE LA LENGUA ÁRABE EN LA LENGUA ESPAÑOLA Dra. Mauricia Alarcón Moreno Arabista y Profesora de español Instituto Cervantes de Casablanca RESUMEN: La lengua árabe empezó a relacionarse

Más detalles

JOAQUÍN CATALÁ I L ORIGEN DE LA INVESTIGACIÓ EXPERIMENTAL EN FÍSICA NUCLEAR I DE PARTÍCULES A ESPANYA *

JOAQUÍN CATALÁ I L ORIGEN DE LA INVESTIGACIÓ EXPERIMENTAL EN FÍSICA NUCLEAR I DE PARTÍCULES A ESPANYA * ACTES D HISTÒRIA DE LA CIÈNCIA I DE LA TÈCNICA NOVA ÈPOCA / VOLUM 1 (1) / 2008, p. 359-366 JOAQUÍN CATALÁ I L ORIGEN DE LA INVESTIGACIÓ EXPERIMENTAL EN FÍSICA NUCLEAR I DE PARTÍCULES A ESPANYA * AGUSTÍN

Más detalles

Multiplo_412 - Orizzonte_806

Multiplo_412 - Orizzonte_806 1 32.1.14 Multiplo_412 - Orizzonte_806 1 3Multiplo_412 - Orizzonte_806 2.1.15 1:1 1:1 14 23 UTILIZZO - USE - USO USO - UTILISATION - ANWENDUNG MULTIPLO 412 GEBRUIK - ھ ³ ± ¾ ھ SISTEMA PER TENDE ARRICCIATE

Más detalles

Traducción automática del árabe al castellano y viceversa: problemas y soluciones

Traducción automática del árabe al castellano y viceversa: problemas y soluciones Traducción automática del árabe al castellano y viceversa: problemas y soluciones Shatha Kareem Atta Esam Ahmed Nasser Reyadh Mahdi Jasim Universidad de Bagdad RESUMEN En este artículo presentamos nuestro

Más detalles

EL CRONOTOPO DEL ENCUENTRO DE LA SATURNALIA ROMANA EN EL EPISODIO CAMARÓN, CAMARÓN... DE LA NOVELA NOTICIAS DEL IMPERIO

EL CRONOTOPO DEL ENCUENTRO DE LA SATURNALIA ROMANA EN EL EPISODIO CAMARÓN, CAMARÓN... DE LA NOVELA NOTICIAS DEL IMPERIO Káñina, Rev. Artes y Letras, Univ. Costa Rica. Vol. XXIX (1 y 2), pág. 33-41, 2005 ISSN: 0378-0473 EL CRONOTOPO DEL ENCUENTRO DE LA SATURNALIA ROMANA EN EL EPISODIO CAMARÓN, CAMARÓN... DE LA NOVELA NOTICIAS

Más detalles

Revista Islámica. Para niños y jóvenes

Revista Islámica. Para niños y jóvenes Revista Islámica 15 Para niños y jóvenes 4- Palabritas de la editorial 6- Fátima, la complacida, la complaciente 8- La vida del Profeta Muhammad (la paz sea con e l y su bendita familia) 10- Bilal 12-

Más detalles

Algunas consideraciones sobre la transcripción... 11

Algunas consideraciones sobre la transcripción... 11 Contenidos Algunas consideraciones sobre la transcripción... 11 0. Introducción... 13 1. La semántica del texto... 21 1.1. El contenido del diván y su articulación... 22 1.1.1. Muero como mi buen amigo

Más detalles

Texhvidi i preferuar Kuran për të lexuar

Texhvidi i preferuar Kuran për të lexuar Texhvidi i preferuar Kuran për të lexuar حكجويد مليرس لقر لقر لكريم [ Shqip Albanian چكاk ] Shefqet Krasniqi Redaktoi : Osman Abazi 2009-1430 » حكجويد مليرس لقر لقر لكريم باللغة لا چكانية «شو ت كر سني

Más detalles

ÈL ISLAM ENSEÑANZAS ELEMENTAL

ÈL ISLAM ENSEÑANZAS ELEMENTAL ENSEÑANZAS ELEMENTAL PARA NIÑOS PARTE -1 & 2 Por: M.A. SHAHNI B.A., L.LB. Traducido Por: Amir Mikhail Abdul ALTAF & SONS P.O. Box No. 5882 KARACHI -74000 PAKISTAN Fax: (92)21-32512774 altafandsons@altafs.com.pk

Más detalles

Universidad de Granada

Universidad de Granada Universidad de Granada DEPARTAMENTO DE LINGÜÍSTICA GENERAL Y TEORIA DE LA LITERATURA LENGUAJE FIGURADO Y CULTURAL: BOTANISMOS METAFÓRICOS EN EL LÉXICO Y LA FRASEO-PAREMIOLOGÍA EN ESPAÑOL Y ARABE: EL OLIVO

Más detalles

Las fuentes de la Legislación Islámica y el Hadîz

Las fuentes de la Legislación Islámica y el Hadîz Publicado en Books on Islam and Muslims Al-Islam.org (https://www.al-islam.org) Inicio > Cuestiones sobre las Ramas del Islam: El Hadîz, el Iÿtihâd y el Fiqh > Las fuentes de la Legislación Islámica y

Más detalles

1 3M361X/M311X/M271X/ M311W/M271W Quick Setup Guide

1 3M361X/M311X/M271X/ M311W/M271W Quick Setup Guide 1 3M361X/M311X/M271X/ M311W/M271W Quick Setup Guide Connect your computer to the projector. Schlieپ0 8en Sie ihren Computer an den Projektor an. Connecter l ordinateur au projecteur. Collegate il vostro

Más detalles

Analisis de la metáfora en la poema " Noche oscura del alma" de San Juan de la Cruz. Prpf. Asst. Hadel Adil Kamal

Analisis de la metáfora en la poema  Noche oscura del alma de San Juan de la Cruz. Prpf. Asst. Hadel Adil Kamal Analisis de la metáfora en la poema " Noche oscura del alma" de San Juan de la Cruz Prpf. Asst. Hadel Adil Kamal RESUMEN Una joven cuenta cómo, en plena noche, aprovechando la tranquilidad de esa hora,

Más detalles

ASPECTOS SEMÁNTICOS DE LA HIPÉRBOLE EN ALGUNOS TEXTOS ÁRABES TRADUCIDOS AL CASTELLANO

ASPECTOS SEMÁNTICOS DE LA HIPÉRBOLE EN ALGUNOS TEXTOS ÁRABES TRADUCIDOS AL CASTELLANO Universidad de Granada Departamento de Traducción e Interpretación Programa Interuniversitario de Doctorado Traducción, Sociedad y Comunicación ASPECTOS SEMÁNTICOS DE LA HIPÉRBOLE EN ALGUNOS TEXTOS ÁRABES

Más detalles

SUMARIO REVISTA ISLAM. Edita: UCIDE. Nº 6. agosto de Dirección:

SUMARIO REVISTA ISLAM. Edita: UCIDE. Nº 6. agosto de Dirección: 1 REVISTA ISLAM Nº 6. agosto de 2011 Dirección: C/ Anastasio Herrero, nº 5, 2ª. Estrecho, Madrid- 28020. Tlf: 915714040 Fax: 5708889 Decano de la prensa musulmana en España 1971 1971 Edita: UCIDE SUMARIO

Más detalles

Era Fátima infalible?

Era Fátima infalible? 1436 Era Fátima infalible? هل يؤخذ من غضب انليب ص ل ه ا لل معصومة ه ي ع ل < اللغة اإلسبانية > و س ل م لغضب فاطمة أنها Islam Q&A اإلسالم سؤال وجواب Era Fátima infalible? 1 Pregunta: Un shi ah duodecimano

Más detalles

Doce Noches y Laylâ. Ángel Pascual Rodrigo

Doce Noches y Laylâ. Ángel Pascual Rodrigo Doce Noches y Laylâ Ángel Pascual Rodrigo ١٢ ل ي ل ة و ل ي لى GOBIERNO DE LAS ILLES BALEARS COORDINACIÓN CONSEJERÍA DE EDUCACIÓN Y CULTURA Mª Antonia Cantarellas Socias Carlos Varona Narvión Consejera

Más detalles

PROGRAMA INGLÉS STARTERS BÁSICO FUNDAMENTACIÓN TÉCNICA:

PROGRAMA INGLÉS STARTERS BÁSICO FUNDAMENTACIÓN TÉCNICA: PROGRAMA INGLÉS STARTERS BÁSICO FUNDAMENTACIÓN TÉCNICA: En la actualidad, la habilidad de conocer y dominar el idioma Inglés resulta clave y básica, ya que cada vez más, el idioma se está empleando en

Más detalles

Introducción. El presente diccionario se basa en la primera edición del Diccionario de Almadrasa Árabe- Español.

Introducción. El presente diccionario se basa en la primera edición del Diccionario de Almadrasa Árabe- Español. Introducción El presente diccionario se basa en la primera edición del Diccionario de Almadrasa Árabe- Español. Contiene más de 2200 entradas con el plural de cada entrada o el presente del verbo del pasado.

Más detalles

1. Please turn off your PC first, and then plug the connector into the PS/2 port on your PC.

1. Please turn off your PC first, and then plug the connector into the PS/2 port on your PC. 1 3Quick Installation Guide Congratulations on your purchase of this Deluxe Office Keyboard! This unique keyboard puts all functions you use in Office Applications on the top for your fingertips. It combines

Más detalles

EL DICCIONARIO BILINGÜE ÁRABE - ESPAÑOL Y ESPAÑOL - ÁRABE EN ÁMBITOS SEMÁNTICOS ESPECIALIZADOS. EL CASO DEL LÉXICO MILITAR

EL DICCIONARIO BILINGÜE ÁRABE - ESPAÑOL Y ESPAÑOL - ÁRABE EN ÁMBITOS SEMÁNTICOS ESPECIALIZADOS. EL CASO DEL LÉXICO MILITAR EL DICCIONARIO BILINGÜE ÁRABE - ESPAÑOL Y ESPAÑOL - ÁRABE EN ÁMBITOS SEMÁNTICOS ESPECIALIZADOS. EL CASO DEL LÉXICO MILITAR Ricardo Felipe ALBERT REYNA* Universidad Autónoma de Madrid BIBLID [1133-8571]

Más detalles

TIEMPO Y ASPECTO EN LA LENGUA ÁRABE Time and verb tenses in Arabic language

TIEMPO Y ASPECTO EN LA LENGUA ÁRABE Time and verb tenses in Arabic language Time and verb tenses in Arabic language Akram Jawad THANOON akram@ugr.es Universidad de Granada BIBLID [0544-408X]. (2017) 66; 291-313 Resumen: Traducción del árabe del apartado al-zaman wa-l-ŷiha de la

Más detalles

1 3 ± ² µ ھ ھ OVER 100 YEARS IN THE MAKING. CATALOG No.100

1 3 ± ² µ ھ ھ OVER 100 YEARS IN THE MAKING. CATALOG No.100 1 3 ± ² µ ھ ھ OVER 100 YEARS IN THE MAKING R CATALOG No.100 1 3Over 100 years in the making پ0ˆ6پ0ٹ8 پ0ٹ1 پ0 2 پ0 7 پ0ٹ7پ0ٹ8پ0ٹ6 پ0ٹ4پ0 9پ0ٹ6پ0ٹ1پ0ٹ9 پ0 9 پ0ٹ6پ0ٹ5پ0ٹ2پ0ٹ2 100 پ0ٹ5پ0ٹ2 پ0ˆ3پ0ٹ8پ0ٹ6پ0ٹ1

Más detalles

NBS6 SERIES TECH DETAILS

NBS6 SERIES TECH DETAILS 1 3 1 3NBS6 SERIES TECH DETAILS 1 334 / ENG 6 ± motors The 6 submersible motors of the NBS6 series are rewindable motors and can operate in wells with water not over 35 مC and a ph ranging between 6.5

Más detalles

LR 11350. 1 3Raupenkran Crawler Crane. Grue sur chenilles Gru cingolata Gr ²a sobre cadenas ه م ض ك ع é ك ي غ پ0ش0 â ر ك

LR 11350. 1 3Raupenkran Crawler Crane. Grue sur chenilles Gru cingolata Gr ²a sobre cadenas ه م ض ك ع é ك ي غ پ0ش0 â ر ك 1 3Raupenkran Crawler Crane Grue sur chenilles Gru cingolata Gr ²a sobre cadenas ه م ض ك ع é ك ي غ پ0ش0 â ر ك LR 10 Technische Daten Technical Data Caract ristiques techniques Dati tecnici Datos t cnicos

Más detalles

Particularidades sintácticas, semánticas y ortográficas del castellano antiguo

Particularidades sintácticas, semánticas y ortográficas del castellano antiguo Particularidades sintácticas, semánticas y ortográficas del castellano antiguo "estudio analítico" انخظائض ان ح ت انذالن ت االيالئ ت نهغت االسبا ت انقذ ت "دساست ححه ه ت" Khaleel Owain Farhan خه م ع فشحا

Más detalles

Ablución al-wudu. Adoración al-'ibada. Allah al-lah ه ل ل ا Dios único, señor y creador de los mundos.

Ablución al-wudu. Adoración al-'ibada. Allah al-lah ه ل ل ا Dios único, señor y creador de los mundos. A Ablución al-wudu ء و ضو ل ا Ablución, lavatorio, acción de purificarse con agua. Devuelve al creyente al estado de pureza. La ablución es necesaria para poder orar y realizar las vueltas rituales a la

Más detalles

INSTITUCIÒN EDUCATIVA COLEGIO AGROPECUARIO TIERRA ADENTRO

INSTITUCIÒN EDUCATIVA COLEGIO AGROPECUARIO TIERRA ADENTRO INSTITUCIÒN EDUCATIVA COLEGIO AGROPECUARIO TIERRA ADENTRO LOGROS INGLÉS GRADO SEXTO 01. Utiliza adecuadamente algunas formas de saludar en inglés. 02. Utiliza adecuadamente algunas formas de despedirse

Más detalles

Refranes y dichos populares en árabe, castellano e inglés Estudio contrastivo de los aspectos socioculturales

Refranes y dichos populares en árabe, castellano e inglés Estudio contrastivo de los aspectos socioculturales FACULTAT DE TRADUCCIÓ I D INTERPRETACIÓ GRAU DE TRADUCCIÓ I D INTERPRETACIÓ TREBALL DE FI DE GRAU Curs 2015-2016 Refranes y dichos populares en árabe, castellano e inglés Estudio contrastivo de los aspectos

Más detalles

Súplicas. Invocaciones

Súplicas. Invocaciones Súplicas e Invocaciones 1 DU'A O SÚPLICA Introducción La invocación (du'a) en el Islam es un acto de devoción de gran valor y mérito. El Corán nos invita a suplicar a Dios sinceramente: "Sólo a Ti adoramos

Más detalles

1 3پ0 7ampanietis پ6 1 Champagne پ6 1 ر ق ل ر ك م ـ à ض پ7 7 P d j pudele. Last bottle. ± à م ف ض ص ك ز ه ن ي ف ـ ر

1 3پ0 7ampanietis پ6 1 Champagne پ6 1 ر ق ل ر ك م ـ à ض پ7 7 P d j pudele. Last bottle. ± à م ف ض ص ك ز ه ن ي ف ـ ر 1 3پ0 7ampanietis پ6 1 Champagne پ6 1 ر ق ل ر ك م ـ à ض پ7 7 P d j pudele. Last bottle. ± à م ف ض ص ك ز ه ن ي ف ـ ر Louis Roederer Brut Premier (پ0 5 btl) م37,00 Moپ0ٹ5t & Chandon Brut Imperial م15,00

Más detalles

OUTDOOR 1 3پ0ˆ1NDICE INDEX INDEX INDEX INDICE پ0ˆ1NDICE ھ INDEX

OUTDOOR 1 3پ0ˆ1NDICE INDEX INDEX INDEX INDICE پ0ˆ1NDICE ھ INDEX THE ONE 06 پ0ˆNDICE INDEX INDEX INDEX INDICE پ0ˆNDICE ھ INDEX OUTDOOR PROYECTORES SPOTLIGHTS PROJECTEURS ET SPOTS STRAHLER RIFLETTORI PROJECTORES ± ² ² ½ SPOTLIGHTY LED LED LED ALIEN 08 APRIL 07 AQUA 0

Más detalles

1 3Red Hat Enterprise Linux OpenStack Platform 7 ر أ ± ` ق ث ص ¹ ب

1 3Red Hat Enterprise Linux OpenStack Platform 7 ر أ ± ` ق ث ص ¹ ب 1 3Red Hat Enterprise Linux OpenStack Platform 7 ر أ ± ` ق ث ص ¹ ب Red Hat Enterprise Linux OpenStack Platform 7 خ ر أ ± ` ز» سE OpenStack Documentation TeamRed Hat 1 3 1 3Red Hat Enterprise Linux OpenStack

Más detalles

Suras seleccionadas para diferentes oraciones

Suras seleccionadas para diferentes oraciones Suras seleccionadas para diferentes oraciones Equipo de redacción de la Biblioteca Islámica Ahlul Bait (P) En el nombre de Dios, el Compasivo, el Misericordioso Suras seleccionadas para diferentes oraciones

Más detalles

Los pronombres personales

Los pronombres personales Los pronombres personales Los pronombres personales los utilizamos para referirnos a la persona, animal o cosa que realiza una acción, que queremos situar o describir. Se distinguen por su género (masculino,

Más detalles

The family and possessives

The family and possessives The family and possessives La familia y los posesivos Por: Blanca Rosa González En esta ocasión aprenderás sobre las relaciones familiares y los sustantivos posesivos. Para comenzar lee la siguiente información

Más detalles

ISIS. Una aproximación ontológica. Por Horacio Esteban Correa

ISIS. Una aproximación ontológica. Por Horacio Esteban Correa VISIÓN CONJUNTA NÚMERO 13 ISIS Una aproximación ontológica El autor expone el proceso de surgimiento del Estado Califal en Iraq y Siria al describir conceptos teológicos del Islam, y cómo éstos son utilizados

Más detalles

HARFİ CERLER VE MANALARINA AYETLER İLE ÖRNEKLER

HARFİ CERLER VE MANALARINA AYETLER İLE ÖRNEKLER HARFİ CERLER VE MANALARINA AYETLER İLE ÖRNEKLER Harfi Cerri با لات و با با و و اد و لت ب سع واو لا و قاة ب Bakara 42 El Bahr,1,19 ilsak ي سس ي سدا للا Bakara 185 ساة ب سك سماو لاي س لع وسا وا و و لت س

Más detalles

ALEMÁN NIVEL A1 VERSIÓN ON-LINE

ALEMÁN NIVEL A1 VERSIÓN ON-LINE Modalidad: On-line ALEMÁN NIVEL A1 VERSIÓN ON-LINE Código: 5290 Duración: 100 horas Objetivos: Curso 1 Este curso enseña al estudiante a describir su entorno inmediato de una manera sencilla, será capaz

Más detalles