Sensorde Fuga de Agua



Documentos relacionados
Sistema Inalámbrico de Alarma. Sensor de Movimiento. Manual del Usuario. Choice ALERT. Controle todos los sensores y accesorios desde un solo lugar

Sistema Inalámbrico de Alarma. Sirena de Alarma. Manual del Usuario. Choice ALERT. Controle todos los sensores y accesorios desde un solo lugar

Sensor para Puerta o Ventana

Sistema Inalámbrico de Alarma. Alerta Silencios a. User s Manual. Choice ALERT. Controle todos los sensores y accesorios desde un solo lugar

Seguridad Personal. Alarma Con Sensor De Movimiento Y Control Remoto. Manual Del Usuario. No utilizar en lugares húmedos

Cámara Alámbrica en Color

SISTEMA DE ALARMA DE SEGURIDAD GSM

Cámara Inalámbrica en Color

PEQUEBOLA MANUAL DE INSTRUCCIONES. VTECH Impreso en China

Guía de Usuario. Premier 24/48/88/168/640

EW3590/91/92 Cascos Bluetooth con micrófono

I A N L A ÁMB M R B I R C I O C 1.- IN I S N T S A T L A A L C A I C ÓN

ST8-U5. 8 Bay External Storage Enclosure

La central reproduce un sonido largo si los datos de configuración son almacenados de forma correcta, y dos sonidos cortos si hay un error.

SISTEMA DE ALARMAS. Manual de usuario

Carros de Carreras Coleccionables Escala 1/

Mediciones Eléctricas

Guía de Conexión de un Panel 2GIG a la plataforma de Alarm.com

Kit de Alarma de Seguridad - NVR

FrSky V8 de 2,4 GHz Sistema de Control de Radio Manual de Instrucciones para V8HT

PUESTA EN MARCHA RAPIDA DEL SISTEMA

5. Solución de Problemas

EM1037 Conmnutador KVM de 2 puertos USB

Autor: Microsoft Licencia: Cita Fuente: Ayuda de Windows

Manual de operación Tausend Monitor

Manual de Palm BlueChat 2.0

Spider S3 Manual del Usuario

MODELO 2700A. (Antena) (Sirena cableada) (Teclado o panel) (A la línea de teléfono ) (El adaptador de corriente ) (Teléfono opcional al lado)

Alarma para Puertas y Ventanas Con Llave de Seguro Manual del Usuario Favor de leerlo antes de utilizar el equipo

Serie NK700. Centrales de detección y alarmas de incendios convencionales controladas por un microprocesador. Manual de usuario

Sistema de Alarma de. Seguridad G5. SPS-260 Guía Rápida. Versión Guía 1.0

PSI Gestión es un sistema multiusuario que le permite 2 tipos de configuraciones:

Eagle Motorcycle Plus

GSA013 DETECTOR DE HUMO INTRODUCCIÓN DE PRODUCTO

Audífonos con Transmisor Inalámbrico 5 EN 1

GUÍA DE INSTALACIÓN CÓMO EMPEZAR TELEVISIÓN

Camara IP Inteligente con Alarma

EW1051 Lector de tarjetas inteligentes USB

MANUAL DE INSTRUCCIONES OLLA ARROCERA ED-4588T

Manual de Instrucciones

EM6053 Vídeo sobre UTP 200m

Sistemas de Seguridad y Vigilancia. Soluciones profesionales para seguridad y vigilancia remota de casas y oficinas

PREGUNTAS FRECUENTES

B-Zone. Central de Alarma. Manual de Programación. Manual de Programación

Lo que necesita para comenzar:

AVISO. Use tan solo del modo informado por el fabricante. Si tiene alguna pregunta, comuníquese con el fabricante.

ANTENA ELECTRICA AM/FM

Manual de Palm BlueBoard 2.0

Quo. Manual de Usuario

Visión general de los controles de SurfLink Media. Lea esto primero. Vista posterior

Cuando termines, simplemente cierra tu navegador (normalmente) y el Acelerador todito Card quedará en espera en la bandeja de sistema.

La instalación manual del termostato electrónico para la calefacción o refrigeración TH-7281B

MANUAL DE USUARIO Bluekey 3.19

Código Dinámico. Manual de Usuario MTR-S2-L402H

GM-01. Central de detección Microprocesada de gases explosivos provenientes de hidrocarburos y de hidrógeno. Manual de Operación e Instalación

Transmisor de Señales de Audio/Video Manual del usuario favor de leerlo antes de utilizar el equipo

Características. Contenidos del envase ESP

FLEXIGUARD SISTEMA DE CABLE SENSOR PARA VALLAS. Verjas, Mallas, Electrosoldadas. Analizador FS300, FS310. Manual de Instalación y Mantenimiento

Probador de voltaje LCD multifunción Modelo VT30

Aplicación para Smartphone Connect2Home. Manual de usuario

MANUAL DE INSTRUCCIONES

Manual De Instrucciones ... Detector de fugas de gas GSP1 MSY-40 Rev.0. Sistemas Electrónicos de Detección y Análisis, S.L.

RAVEN INSTRUMENTOS DE CONTROL DE PROCESO DETECTOR DE INTERFAZ DE SEDIMENTOS

Terminal PCV123 y Controlador de 1 puerta DGM1 + Lector de tarjetas de proximidad

Precauciones de seguridad

Cámara de seguridad de domo varifocal de alta definición A851

Índice de materias. 1. Introducción 1. Que es un transmisor telefónico? 2. Modelo

Reloj Espía Profesional Máxima Calidad Sensor Visión Nocturna

Felicitaciones! Por su compra de este sistema de seguridad innovador

FOX LL2700 ALARMA FOX LL2700 (KIT LINEA TELEFONO) FOX SECURITY Page 1

V i s i t a V i r t u a l e n e l H o s p i t a l

Esta alarma puede memorizar hasta 4 controles remotos con tecnología anti-clonación de códigos variables CODE HOPPING.

TL-SF1016/TL-SF1024/TL-SF1048

Centronic EasyControl EC545-II

Uso de la red telefónica

CARACTERISTICAS TECNICAS INDICADORES LUMINOSOS

SISTEMA DE ALARMA INALAMBRICO CON GSM AURORA LIGHT

TL-SL1109/TL-SL1117/TL-SL1226/TL-SL1351

Etiquetas inteligentes

Manual de Uso y Cuidado

COMO CONFIGURAR UNA MAQUINA VIRTUAL EN VIRTUALBOX PARA ELASTIX

ES-S7A. Sirena de exteriores.

Operación Microsoft Access 97

Monitor para BEBÉS MANUAL DE USUARIO

Guía de Instalación e Inicio Rápido Servidores Inalámbricos NMEA WLN10 y WLN10HS

Teclado de iconos NX-1348E

CONDICIONES TECNICAS DE FUNCIONAMIENTO

Sistema de Detección de Robo de Cable

Guía de uso del Cloud Datacenter de acens

Contenido. Advertencias:

ES-S6A Sirena de interior.

EM1010 R6 Adaptador de Red USB 10/100Mbps

Asistente Liberador de Espacio. Manual de Usuario

Easy Repair de Packard Bell

Sistema Antihurto AT155AMD

SISTEMA DE ALARMA INALÁMBRICA COMUNITARIA GSM / SMS

Guía Rápida de Inicio

Cable para Conmutador KVM con 2-Puertos USB/HDMI

WATTSAVER INDUSTRIES, INC.

PENTA MANUAL DE USUARIO

Transcripción:

45133 Sistema Inalámbrico de Alarma Sensorde Fuga de Agua Manual del Usuario Choice ALERT Controle todos los sensores y accesorios desde un solo lugar

Tabla de Contenido Medidas de seguridad importantes 4 Introducción 4-5 Instalación 6 Asignar un sensor a una zona 7-8 Eliminar un sensor de una zona 8-9 Probar un sensor o el sistema 9-10 Indicador de batería descargada 10 Advertencias sobre las baterías 11 Preguntas frecuentes 12-13 Advertencia de la FCC 14

Antes de conectar o poner en funcionamiento el sensor de fuga de agua, por favor lea estas instrucciones cuidadosamente y guarde este manual para consultas futuras. Felicitaciones El Sistema Inalámbrico de Alarma GE Choice Alert es uno de los sistemas de alarma inalámbricos disponibles más asequibles y expansibles. Descubrirá que el sistema ofrece muchas características típicas de los sistemas de alarma de instalación personalizada. El sistema de Choice Alert es confiable y fácil de usar. Con Choice Alert usted puede seleccionar de entre una línea de sensores y accesorios; comience con pocos y amplíe el sistema según sus necesidades o cree un sistema que satisfaga todas sus necesidades. El sistema Choice Alert está protegido por una tecnología de selección de código de prioridad que proporciona mayor seguridad y permite conexiones inalámbricas sin problemas. También garantiza que el centro de control solamente responda a las señales del sensor dentro y alrededor de la casa y evita que alguien sabotee su sistema. El manual del usuario explica en sencillos pasos cómo instalar, usar y cuidar su nuevo sensor de fuga de agua de Choice Alert. Si tiene preguntas o le gustaría recibir información adicional, por favor visite nuestro sitio Web, www.jascoproducts.com, o contacte nuestro Grupo de Servicio al Cliente en el 1-800-654-8483.

Medidas de seguridad importantes Precauciones 1. No intente desarmar el sensor de fuga de agua a menos que se describa en el manual del usuario. No contiene partes que el usuario pueda reparar. 2. Manéjelo con cuidado: evite golpearlo o sacudirlo. El uso o almacenamiento inapropiado puede dañar el sensor de fuga de agua. Modificar o intentar forzar el dispositivo o sus componentes internos puede causar un funcionamiento defectuoso y hacer nula la garantía del sensor. 3. Si cree que el sensor de fuga de agua o cualquier parte del sistema Choice Alert no funciona correctamente o según se describe, por favor contacte el Servicio al Cliente para recibir ayuda (1-800-654-8483). Introducción El sensor de fuga de agua está diseñado para usarse en áreas donde hay posibilidad de que existan fugas de agua perjudiciales, como lavaplatos, lavadoras, tanques de agua caliente, bandejas donde escurren las gotas condensadas del aire acondicionado, etc. Si se instala adecuadamente, sirve para monitorear la presencia de fugas de agua en áreas que podrían estropearse. 4

Cuando el sensor detecta agua, trasmite una señal al centro de control. La configuración en el centro de control determina si suena una alarma o una alerta (ver Funcionamiento del centro de control). Se recomienda usar el sensor de fuga de agua en la zona 4, la zona de sólo alerta. Si existe una fuga, la zona no emitirá una alarma sonora, sino que emitirá una alerta constante hasta que se haya detenido la fuga y se haya disipado el agua. Revisión de las partes Identifique todas partes antes de seguir adelante. Sensor de fuga de agua 2 - Tornillos 2 - Soportes de plástico 2 - Cintas adhesivas de doble faz Placa de montaje Sonda 5

Preparación del sensor de fuga de agua para la instalación El sensor de fuga de agua se compone de dos secciones unidas por un cable: el sensor (transmisor) y la sonda. Antes de instalarlo, retire del sensor la cinta amarilla de aislamiento de la batería. Esto activa la batería de litio del sensor. La vida de la batería es de hasta dos años aproximadamente. Al reemplazar la batería se recomienda reemplazar todas las baterías de la zona al mismo tiempo para asegurar la operación apropiada de todo el sistema. Instalación Debe montar primero la sección de la sonda. Ésta se debe colocar con los contactos hacia abajo. Encuentre un lugar adecuado donde se pueda acumular agua en el caso de que ocurra una fuga (ej.: a lo largo del zócalo de la pared). Debe determinar si la superficie para montar la sonda es suave o porosa (o áspera). Si es suave, puede usar una de las cintas adhesivas de doble faz incluidas. Cuando use la cinta adhesiva de doble faz, aplíquela a una superficie limpia y suave. Retire una parte de la cinta y péguela a la parte trasera de la sonda. Cuando la superficie de montaje esté lista, retire la otra parte de la cinta y coloque la sonda de forma tal que los contactos de metal apunten hacia abajo, tocando el piso y que la parte trasera de la sonda (con la cinta adherente de doble faz) esté pegada a la pared, zócalo o placa de montaje. Aplique presión para asegurar la sonda a la superficie. Si la superficie de montaje es áspera o porosa, tendrá que usar la placa de montaje y los tornillos (incluidos). Asegure la placa al lugar deseado con los tornillos. 6

Nota: si coloca la sonda en una superficie de metal, asegúrese de que los contactos no toque la superficie de metal. 7 Luego, estire el cable verticalmente y ubique un lugar adecuado para montar el transmisor. Siga las mismas instrucciones de montaje de arriba para montar el transmisor. Una vez que haya montado el sensor de fuga de agua, necesitará asignarlo a una zona en el centro de control. Asignar el sensor a una zona Asignar el sensor a una zona es un proceso sencillo de cuatro pasos; sin embargo, hay unos puntos que debe recordar: - Sólo se puede asignar un sensor a la vez. - No se puede asignar un sensor a dos zonas diferentes. - Se pueden añadir hasta cuatro sensores por zona (si se añade un quinto sensor, reemplazará al primer sensor). - La batería deben estar activa en el sensor antes de poder asignarlo a una zona. - Puede asignar los sensores a una zona y luego montarlos o montarlos y luego asignarlos a una zona. Siga estos pasos para asignar un sensor a una zona Paso 1 Mantenga presionado el botón Learn en

el centro de control durante tres segundos. Cuando escuche una señal sonora larga, suelte el botón. Paso 2 Presione el botón de la zona (1, 2, 3 ó 4) a la que desea asignar el sensor de fuga de agua. El indicador LED de dicha zona comenzará a parpadear. Paso 3 Suelte el botón. Note: la zona 4 es para alertas dedicadas solamente. Los sensores de esta zona no dispararán la alarma ni la campanilla. Paso 4 - Para el sensor de fuga de agua, coloque los contactos en una pequeña taza de agua o use un sujetapapeles de metal y toque ambos contactos Paso 1 Mantenga presionado el botón Learn durante tres segundos Zone 1 2 3 4 Paso 2 Seleccione el número de la zona 1 2 3 4 Arm Armed Power Input DC 12V - + Mute Learn Alert Chime Off Paso 3 Suelte el botón de la zona Paso 4 Active el sensor de fuga de agua Eliminar el sensor de una zona Nota: Si necesita eliminar el sensor de una zona, el sistema eliminará toda la zona. Tendrá que asignar nuevamente los otros sensores de dicha zona en particular. Paso 1 - Para eliminar una zona, mantenga presionado el botón Learn en el centro de control. La unidad emitirá una señal sonora. 8

Paso 2 - While holding the Learn button, press and hold the Zone button to be erased. After five seconds the Control Center will sound two beeps and the Zone LED indicator will flash twice. Paso 3 - Release all buttons. The Zone has been erased. Nota: No se puede eliminar el sensor o la zona si: - Se ha activado una alerta o alarma para la zona. Se debe colocar el sensor de la zona en la posición inicial. - Hay pérdida de la señal del sensor al centro de control (como batería descargada o el sensor está fuera de alcance). - El sistema está activado. El centro de control emitirá tres señales sonoras para indicar que no pudo eliminar la zona. Probar un sensor o el sistema Una vez que haya asignado todos los sensores a las zonas en el centro de control puede poner a prueba el sistema. Asegúrese de que el centro de control pueda recibir la señal desde la ubicación deseada del sensor antes de montarlo permanentemente. Paso 1 - Para poner el centro de control a modo de prueba, desconecte el adaptador de CA y retire las baterías. Paso 2 - Mantenga presionado el botón Mute y conecte el adaptador de CA nuevamente al centro de control. Cuando se enciendan todos los indicadores LED, suelte el botón Mute. El centro de control está ahora a modo de prueba y se puede probar cualquier sensor en cualquier zona. Nota: El sensor tiene un LED que parpadea para mostrar cuando se ha activado y ha transmitido la señal al centro de control. 9

Paso 3 - SFije el modo de aviso en la posición Alert y comience a activar los sensores uno por uno. Paso 4 - Al terminar las pruebas, desconecte el adaptador de CA, luego conéctelo de nuevo y vuelva a colocar las baterías. Esto hace que el centro de control vuelva al modo de funcionamiento normal. Nota: The Control Center will automatically return to standard operation mode after 5 hours. Indicador de batería descargada El centro de control monitorea continuamente todos los sensores. Si el centro del control no recibe la señal de un sensor, el indicador LED de la zona comenzará a parpadear rápidamente. Esto indica que uno o más sensores de la zona pueden tener las baterías descargadas y no pueden transmitir su señal la distancia necesaria. Si instaló todas las baterías o los sensores al mismo tiempo en una zona, se recomienda reemplazar las baterías de todos los sensores de la zona. Sin embargo, puede revisar el estado del sensor de fuga de agua de forma independiente: coloque el centro de control a modo de prueba (vea Probar un sensor en la página 9) y active el sensor por separado (i.e. use un sujetapapeles de metal y toque los contactos). Si el sensor no dispara una alerta, entonces reemplace la batería por una nueva. Nota: El sistema de detección de sensores es dependiente del alcance, lo que quiere decir que puede parecer como si los sensores localizados más cerca al centro de control tuvieran baterías más duraderas que los que se encuentran a mayor distancia. La batería de litio del sensor de fuga de agua puede durar hasta dos años. 10

Modelo # Descripción Tipo de batería Vida de la batería* 45129 Centro de control (4) AAA 24 meses 45133 Sensor de fuga de agua (1) 2032 24 meses *máxima vida posible según el uso y la ubicación ADVERTENCIA! Riesgo de lesión personal - La exposición prolongada a la sirena de la alarma puede causar pérdida auditiva permanente. Advertencia sobre las baterías! - Retire las baterías antes de almacenar la alarma o el sensor durante largos periodos de tiempo. - Las baterías pueden tener fuga de líquidos perjudiciales o sustancias inflamables o pueden explotar y causar lesiones y daños al producto. - No combine baterías nuevas con usadas ni use otros tipos de baterías - Remplace todas las baterías al mismo tiempo. - Remplace de inmediato las baterías completamente descargadas. 11

Preguntas frecuentes sobre sensor de fuga de agua P. Compré un sensor nuevo y el centro del control no lo reconoce, por qué? R. Primero, asegúrese de que haya retirado la cinta aislante amarilla y que la batería sea nueva. Segundo, asegúrese de que la batería esté insertada en sensor de acuerdo con las marcas de la polaridad (+/-). Tercero, asegúrese de que asignó el sensor a una zona. P. Coloqué el sensor en la zona 4 y la alarma no se activa, por qué? A. La zona 4 es una zona de alerta dedicada y está diseñada para monitorear los sensores en esta zona. Sólo emitirá una alerta (el LED parpadeará, se escuchará una señal sonora continua). Los sensores de la zona 4 no dispararán la alarma. Use la zona 4 para sensores de agua, puertas de garaje, puertas principales, cobertizos u otras áreas que usted quiera monitorear (i.e. áreas de las que desea recibir una alerta si existe un problema, pero no desea que suene la alarma). P. Eliminé un sensor de una zona y ahora todos los otros sensores de esa zona no funcionan, por qué? R. El sistema sólo puede eliminar zonas completas. Será necesario que vuelva a agregar los otros sensores a dicha zona en el centro de control. P. Cómo puedo saber si el sensor está funcionando? R. Cada sensor tiene un LED que indica que el sensor está funcionando (parpadea cuando se activa). Sin embargo, si la batería está descargada, es posible que la señal no llegue al centro de control. Esto hará que el centro de control indique la batería descargada (ver pág. 10). Q. Por qué una de las zonas parpadea continuamente? 12

A. Esto puede ser causado por una o dos razones: primera, si es un parpadeo rápido, significa que uno de los sensores de la zona tiene descargada la batería. Si hay más de un sensor en la zona, tendrá que probar cada sensor colocando la unidad a modo de prueba (ver pág. 9 de este manual). También puede ser que un sensor se encuentre fuera de alcance y no pueda hacer contacto con el centro de control. Si este es el caso, necesitará mover el centro de control más cerca o usar un repetidor de la señal. La segunda, si el parpadeo es lento, uno de los sensores está activado. Revise para asegurarse de que los sensores en la zona estén en la posición inicial o cerrados (i.e. cierre la puerta, la ventana, etc.). Q. Si un sensor tiene la batería descargada, debo reemplazar todas las baterías? A. Si se añadieron los sensores al mismo tiempo, es muy posible que sea necesario reemplazar todas las baterías. Q. Cómo sé si un sensor tiene la batería descargada? A. El centro de control indicará si un sensor no tiene la suficiente energía para transmitir una señal de su estado (batería descargada). También puede revisar cada sensor de forma independiente mediante el modo de prueba (ver la pág.9 en el manual). Q. Si un sensor tiene la batería descargada, seguirán funcionando los otros sensores de la zona (o de otras zonas)? A. Sí, siempre y cuando los otros sensores tengan la suficiente energía, seguirán transmitiendo información al centro de control y el sistema funcionará normalmente 13

Advertencia de la FCC Cualquier cambio o modificación no autorizada al equipo anula la garantía del usuario y pueden ir en contraposición a las leyes estatales y federales. El sistema de Choice Alert cumple con la Parte 15 de las normas de la FCC (Comisión Federal de Comunicaciones). El funcionamiento está sujeto a las siguientes condiciones: 1) El sistema de Choice Alert no debe causar interferencia perjudicial. 2) El sistema de Choice Alert puede aceptar cualquier interferencia recibida, incluyendo interferencia que puede causar un funcionamiento no deseado. NOTA: este equipo ha sido probado y cumple con los límites para los dispositivos digitales de Clase B, de conformidad con la Parte 15 de las normas de la FCC. Estos límites están diseñados para proporcionar una protección razonable contra interferencias perjudiciales en instalaciones residenciales. Este equipo genera, usa y puede emitir energía de frecuencia radial y si no se instala de acuerdo con las instrucciones, puede causar interferencia perjudicial a las radiocomunicaciones. Sin embargo, no se puede garantizar que no haya interferencia en una instalación en particular. Si este equipo causa interferencia perjudicial a la recepción de la radio o la televisión, que se puede determinar al apagar o prender el equipo, se aconseja al usuario tratar de corregir la interferencia con una o más de las siguientes medidas: Reorientar o reubicar la antena receptora. Aumentar la distancia entre el equipo y el receptor. Conectar el equipo a un tomacorriente en un circuito diferente al que está conectado el receptor. Consultar al distribuidor o a un técnico experto en radio o televisión. 14

ADVERTENCIA Limitaciones de los productos de alarma Este producto debe ser probado periódicamente para asegurarse que esté funcionando correctamente. Si se usa de forma adecuada, el producto puede reducir el riesgo de robo, hurto u otros eventos adversos. Sin embargo, JASCO no es una compañía de seguros; este producto no es un seguro ni una garantía para evitar dichos eventos y los usuarios deben estar protegidos con un seguro apropiado. JASCO no declara que este producto no pueda ceder o ser burlado, que dará la señal de advertencia adecuada o que evitará lesiones personales, daños a la propiedad u otras pérdidas. Al igual que cualquier otro producto de alarma, incluyendo costosos sistemas comerciales, puede ser eludido, sujeto a ceder y puede no dar la señal de advertencia por diferentes razones, incluyendo entre otras: instalación o ubicación inapropiada; mantenimiento inapropiado; sabotaje; baterías descargadas o instaladas inadecuadamente; limitaciones de detección; fallas de los componentes, receptores; para los productos infrarrojos, las intrusiones pueden estar por fuera del alcance diseñado para el producto y ciertas condiciones ambientales pueden influir en el desempeño y las señales de alarma audibles puede estar fuera del rango auditivo, ser silenciadas por puertas, paredes y pisos, no ser escuchadas por personas con sueño profundo o con problemas auditivos o ser ocultadas por otros sonidos. 15

es una marca registrada de General Electric Company, usada bajo licencia por Jasco Products Company, LLC, 10 E. Memorial Road, Oklahoma City, OK 73114.Este producto Jasco tiene 1 año de garantía limitada. Visite www.jascoproducts.com para obtener detalles. 45133-1 02/26/08