Accionador de pistola de aplicación NC 1

Tamaño: px
Comenzar la demostración a partir de la página:

Download "Accionador de pistola de aplicación NC 1"

Transcripción

1 Accionador de pistola de aplicación NC 1 Manual de producto del cliente - Spanish - Edición 4/10 Este documento está sujeto a cambios sin previo aviso. Comprobar la última versión en: NORDSON CORPORATION AMHERST, OHIO USA

2 Índice Tabla de materias Avisos de seguridad... 1 Personal cualificado... 1 Uso previsto... 1 Reglamentos y aprobaciones... 1 Seguridad personal... 2 Fluidos de alta presión... 2 Seguridad contra incendios... 3 Peligros provocados por disolventes de hidrocarburos halogenados... 4 Medidas a tomar en caso de mal funcionamiento... 4 Eliminación... 4 Descripción... 5 Requisitos del accionador NC Cumplimiento de la Directiva CEM... 6 Instalación... 6 Condiciones de garantía... 6 Ajustes de fábrica para el accionador NC Accionador y placas de interfaz... 9 Montaje de accionamiento Conexiones de entrada y salida Cableado del sistema Lista de señales del accionador Lista de señales de la interfaz Manejo Interruptor de encendido Indicadores LED Piezas Contacte con nosotros Nordson Corporation agradece la solicitud de información, comentarios y preguntas acerca de sus productos. Encontrará información general acerca de Nordson en Internet accediendo a la siguiente dirección: - Traducción del manual original - Aviso Esta publicación de Nordson Corporation está protegida por copyright. Fecha de copyright original Ninguna parte de este documento podrá fotocopiarse, reproducirse o traducirse a otro idioma sin el previo consentimiento por escrito de Nordson Corporation. La información contenida en esta publicación está sujeta a cambios sin previo aviso. Marcas comerciales CleanSpray, MEG, itrax, Nordson, y el logotipo de Nordson son marcas comerciales registradas de Nordson Corporation.

3 Accionador de pistola de aplicación NC 1 1 Accionador de pistola de aplicación NC 1 Avisos de seguridad Leer y seguir las siguientes instrucciones de seguridad. Los avisos específicos de las tareas y el equipo, las advertencias, y las instrucciones se incluyen en la documentación del equipo. Asegurarse de que toda la documentación del equipo, incluyendo estas instrucciones, esté accesible para las personas que manejan o manipulan el equipo. Personal cualificado Los propietarios del equipo son responsables de garantizar que personal especializado efectúe la instalación, el manejo y la manipulación del equipo de Nordson. Se entienden por personal especializado aquellos empleados o contratistas formados para desempeñar de forma segura las tareas asignadas. Deben estar familiarizados con todos los reglamentos de seguridad relevantes y físicamente capacitados para realizar las tareas asignadas. Uso previsto Cualquier uso del equipo Nordson diferente al descrito en la documentación entregada con el equipo puede provocar lesiones o daños a la propiedad. Algunos ejemplos de uso inadecuado del equipo incluyen el uso de materiales incompatibles la realización de modificaciones no autorizadas la eliminación u omisión de las protecciones de seguridad o enclavamientos el uso de piezas incompatibles o dañadas el uso de equipos auxiliares no aprobados el manejo del equipo excediendo los valores máximos Reglamentos y aprobaciones Asegurarse de que todo el equipo esté preparado y aprobado para el entorno donde se va a utilizar. Cualquier aprobación obtenida para el equipo de Nordson será invalidada si no se siguen las instrucciones de instalación, manejo y manipulación.

4 2 Accionador de pistola de aplicación NC 1 Seguridad personal Seguir estas instrucciones para evitar lesiones. No manejar ni manipular el equipo si no se está especializado para tal fin. No manejar el equipo si las protecciones, puertas o cubiertas de seguridad no están intactas y si los enclavamientos automáticos no funcionan correctamente. No puentear ni desarmar ningún dispositivo de seguridad. Mantenerse alejado del equipo en movimiento. Antes de ajustar o manipular el equipo en movimiento, desconectar el suministro de tensión y esperar hasta que el equipo esté parado completamente. Bloquear la tensión y asegurar el equipo para evitar movimientos inesperados. Eliminar (purgar) las presiones hidráulica y neumática antes de ajustar o manipular los sistemas o componentes sometidos a presión. Desconectar, bloquear y etiquetar los interruptores antes de manipular el equipo eléctrico. Al manejar pistolas de aplicación manuales, asegurarse de que se esté conectado a tierra. Llevar guantes conductores de electricidad o conectar una tira para conexión a masa a la empuñadura de la pistola o disponer de otra buena toma de tierra. No llevar objetos metálicos como joyas o herramientas. Si se recibe una descarga eléctrica, por muy pequeña que sea, desconectar inmediatamente todo el equipo eléctrico o electrostático. No reiniciar el equipo hasta que no se haya identificado y corregido el problema. Obtener y leer las "Hojas de datos de seguridad del material (HDSM)" para todos los materiales utilizados. Seguir las instrucciones del fabricante para un manejo y uso seguros de los materiales y utilizar los dispositivos de protección personal recomendados. Asegurarse de que el área de aplicación esté bien ventilada. Para evitar lesiones, estar al tanto de los peligros menos obvios en el área de trabajo y que en ocasiones no pueden eliminarse completamente como son los originados debido a superficies calientes, bordes afilados, circuitos que reciben corriente eléctrica y piezas móviles que no pueden cubrirse o han sido protegidas de otra forma por razones prácticas. Fluidos de alta presión Los fluidos de alta presión, a no ser que se garantice su contenido seguro, son extremadamente peligrosos. Eliminar siempre la presión de fluido antes de ajustar o manipular un equipo de alta presión. Un chorro de fluido de alta presión puede cortar como un cuchillo y causar lesiones de carácter grave, amputaciones o resultar mortal. La penetración de fluidos en la piel puede causar intoxicación. En caso de sufrir una lesión por inyección de fluidos, solicitar asistencia médica inmediatamente. Si es posible, facilitar al profesional sanitario una copia de la HDSM correspondiente al fluido inyectado.

5 Accionador de pistola de aplicación NC 1 3 La Asociación Nacional de Fabricantes de Equipos de Aplicación (National Spray Equipment Manufacturers Association) ha creado una tarjeta de bolsillo que debería llevarse al manejar cualquier equipo de aplicación de alta presión. Estas tarjetas se suministran junto con el equipo. Esta tarjeta contiene el siguiente texto: AVISO: Cualquier lesión causada por un líquido a alta presión puede resultar grave. Si resulta lesionado o sospecha de que puede haberse lesionado: Acuda inmediatamente a la sala de emergencias. Indique al doctor que sospecha que ha sufrido una lesión por inyección. Muéstrele esta tarjeta. Indíquele qué tipo de material estaba aplicando. ALERTA MÉDICA, HERIDAS POR APLICACIÓN SIN AIRE: NOTA PARA EL MÉDICO La inyección en la piel es un traumatismo grave. Es importante tratar la lesión quirúrgicamente tan pronto como sea posible. No retrasar el tratamiento para investigar la toxicidad. La toxicidad es un aspecto importante cuando se trata de recubrimientos exóticos inyectados directamente en el flujo sanguíneo. Es aconsejable consultar con un especialista en cirugía plástica o cirugía reconstructiva de las manos. La gravedad de la herida depende de la parte del cuerpo en la que se ha producido la lesión, de si la sustancia ha golpeado algo al introducirse y se ha desviado causando mayor daño, así como de muchas otras variables incluyendo la microflora cutánea que reside en la pintura o en la pistola cuyo chorro se ha aplicado a la herida. Si la pintura inyectada contiene látex acrílico y dióxido de titanio que afectan a la resistencia del tejido frente a infecciones, se favorece el crecimiento de bacterias. El tratamiento recomendado por los doctores para lesiones por inyección en las manos incluye la descompresión inmediata de los compartimentos vasculares de la mano para liberar el tejido subcutáneo dilatado por la pintura inyectada, el desbridamiento con prudencia de la herida y un tratamiento antibiótico inmediato. Seguridad contra incendios Seguir estas instrucciones para evitar incendios o explosiones. Poner a tierra todo el equipo conductor. Utilizar únicamente mangueras de fluido y de aire puestas a tierra. Comprobar periódicamente el equipo y los dispositivos de puesta a tierra de la pieza. La resistencia a tierra no debe exceder de un megaohmio. Desconectar inmediatamente todo el equipo si se producen chispas de electricidad estática o arcos eléctricos. No reiniciar el equipo hasta que no se haya identificado y corregido la causa. No fumar, soldar, triturar ni utilizar llamas abiertas donde se utilicen o almacenen materiales inflamables. No calentar materiales a temperaturas superiores a las recomendadas por el fabricante. Asegurarse de que los dispositivos de monitorización y limitación de calor funcionen correctamente.

6 4 Accionador de pistola de aplicación NC 1 Seguridad contra incendios (cont.) Proporcionar ventilación adecuada para evitar concentraciones peligrosas de partículas volátiles o vapores. A modo de orientación, observar los códigos locales o la HDSM correspondiente al material. No desconectar circuitos eléctricos bajo tensión al trabajar con materiales inflamables. Desconectar la alimentación primero con un interruptor de desconexión para prevenir chispas. Conocer la ubicación de los botones de parada de emergencia, las válvulas de cierre y los extintores de incendios. Si el fuego se inicia en una cabina de aplicación, desconectar inmediatamente el sistema de aplicación y los ventiladores de escape. Desconectar la tensión electrostática y poner a tierra el sistema de carga antes de ajustar, limpiar o reparar el equipo electrostático. Limpiar, mantener, comprobar y reparar el equipo siguiendo las instrucciones incluidas en la documentación del mismo. Utilizar únicamente piezas de repuesto que estén diseñadas para su uso con equipos originales. Ponerse en contacto con el representante de Nordson para obtener información y recomendaciones sobre las piezas. Peligros provocados por disolventes de hidrocarburos halogenados No utilizar disolventes de hidrocarburos halogenados en un sistema presurizado que contenga componentes de aluminio. Bajo presión, estos disolventes pueden reaccionar con el aluminio y explotar, causando lesiones, la muerte o daños materiales. Los disolventes de hidrocarburos halogenados contienen uno o varios de los siguientes elementos: Elemento Símbolo Prefijo Flúor F Fluoro Cloro Cl Cloro Bromo Br Bromo Yodo I Yodo Comprobar la HDSM relativa al material o ponerse en contacto con el proveedor de material para más información. Si se deben utilizar disolventes de hidrocarburos halogenados, ponerse en contacto con el representante de Nordson para obtener información sobre los componentes compatibles de Nordson. Medidas a tomar en caso de mal funcionamiento Si un sistema o cualquier equipo del sistema no funciona correctamente, desconectar el sistema inmediatamente y realizar los pasos siguientes: Desconectar y bloquear la tensión eléctrica del sistema. Cerrar las válvulas hidráulicas y neumáticas de cierre y eliminar las presiones. Identificar el motivo del funcionamiento incorrecto y corregirlo antes de reiniciar el sistema. Eliminación Eliminar los equipos y materiales utilizados durante el manejo y la manipulación de acuerdo con los códigos locales.

7 Accionador de pistola de aplicación NC 1 5 Descripción El accionador de pistola de aplicación NC 1 de Nordson ofrece las funciones de accionamiento de pistola para una pistola de aplicación de Nordson y una pistola CleanSpray. El NC 1 está diseñado para interconectar con el dispositivo temporizador proporcionado al cliente y requiere una fuente de alimentación de 24 Vcc. Este manual incluye la instalación del accionador, la configuración y las piezas. El accionador se envía junto con los dos tornillos de montaje #10 y un fusible de 2,5 amperios. NC VCC No disponible 2,5 A Figura 1 Accionador de pistola de aplicación NC 1 Requisitos del accionador NC 1 NOTA: Para el cumplimiento con la Directiva europea de compatibilidad electromagnética, ver Cumplimiento de la Directiva CEM en la página 6. Se requiere el siguiente hardware proporcionado por el cliente para instalar NC 1: Fuente de alimentación: 24 Vcc, se requieren 2,5 amperios para NC 1 Caja de protección: metálica, IP54 o superior Cable, en caso necesario, para las entradas del activador CleanSpray y la aplicación, la entrada de reajuste, y las salidas de alarma

8 6 Accionador de pistola de aplicación NC 1 Cumplimiento de la Directiva CEM Ver la figura 1 o la etiqueta del equipo para los requerimientos eléctricos. Para cumplir con la Directiva de compatibilidad electromagnética de la Unión Europea (Directiva CEM): 1. Montar el accionador NC 1 en una caja metálica de protección IP54 o superior. 2. Utilizar el suministro de tensión etiquetado como CE (SOLA SDN P o equivalente). 3. Para seguridad general, fusibles L1 y L2. 4. Todos los cables suministrados por el cliente deben estar apantallados y tener terminación. Instalación AVISO: Encomendar las siguientes tareas únicamente a personal especializado. Seguir las instrucciones de seguridad que se indican aquí y en cualquier otra documentación relacionada. Todas las instalaciones deben cumplir con los reglamentos nacionales y locales. La instalación del accionador NC 1 consiste en configuración, montaje, y conexiones eléctricas. NOTA: Para el cumplimiento de la Directiva europea de compatibilidad electromagnética, ver Cumplimiento de la Directiva CEM. Condiciones de garantía El accionador NC 1 debe estar instalado y cableado de acuerdo con las especificaciones proporcionadas en el presente. Aparte de la asistencia técnica que cubre la garantía en caso de equipos defectuosos, Nordson no proporcionará asistencia técnica complementaria posventa si la instalación no cumple con los requisitos reflejados en este manual y los códigos eléctricos locales. Además, si se prestan servicios técnicos posventa y la instalación no cumple con dichos requerimientos, se enviará una factura al cliente y este será el responsable de abonar los gastos asociados al servicio. Ajustes de fábrica para el accionador NC 1 PRECAUCIÓN: Dispositivo sensible a la electrostática: para que no resulte dañada la placa de circuito, llevar puesta una pulsera ESD y utilizar técnicas correctas de puesta a tierra.

9 Accionador de pistola de aplicación NC 1 7 Ver la figura 2 y la tabla 1. En fábrica se realizan los siguientes ajustes: el puente JP6 se instala sobre los pines 2 y 3 (MAESTRO). El pin 1 estará visible desde la parte frontal, habiendo extraído la placa de acceso. En caso de no estar ajustado a Maestro, los cuatro LED verdes de la placa de la interfaz parpadearán y el accionador no funcionará. Los interruptores de dirección están ajustados a En caso de no estar ajustado a ninguna otra dirección, los tres 3 LED superiores de la placa de interfaz parpadearán y el accionador no funcionará. Si en la instalación el accionador no funciona y cualquiera del grupo de LED parpadea, ajustar el puente y los interruptores de dirección según los ajustes de fábrica: 1. Utilizando un destornillador, extraer la placa de acceso de la parte frontal del accionador NC Asegurase de que los pines 2 y 3 de JP6 están puenteados. Al mirar a través del orificio de acceso, por encima de los interruptores de dirección, se puede ver JP6 desde el lado del pin 1 más cercano al orificio de acceso y que está expuesto. Utilizar un par de pinzas o alicates finos para mover el puente. 3. Asegurarse de que todos los interruptores de dirección están ajustados a 0. Ajustar todos los interruptores de dirección a 0 Vista frontal JP6 SW1 SW2 SW Posición 100 Posición 10 Posición Ajuste del puente maestro Figura 2 Ajustes de fábrica para interruptores de dirección y ajuste del puente JP6 4. Sustituir la placa de acceso en la parte delantera de NC Repetir este procedimiento para el resto de accionadores NC 1. Ver la tabla 1 para el resto de ajustes.

10 8 Accionador de pistola de aplicación NC 1 Ajuste Interruptor de encendido de módulo Interruptores de dirección de red (SW1, SW2, SW3) Puente de anulación de vigilancia (JP1) Puente de entrada CleanSpray (JP2) Puentes de reajuste de entrada (JP3) Puente de entrada del activador de aplicación (JP4) Seleccionar opción de encoder (JP5) Seleccionar maestro/remoto (JP6) Puente de pistola opcional A20A Tabla 1 Interruptor de la placa de circuito NC 1 y ajustes de puente Función/Procedimiento Quitar la alimentación del accionador NC 1. La posición predeterminada es arriba (CONECTADO). Bajar el interruptor (DESCONECTADO) antes de trabajar en el cableado de la interfaz o en los sensores. Todos los interruptores de dirección deben estar ajustados a 0. PRECAUCIÓN: No cambiar el ajuste predeterminado de JP1 en los pines 1 y 2. JP1 sirve solo para el desarrollo de software. Ajustar los puentes en JP2 para cualquier disipador o fuente de alimentación, dependiendo de la señal de la entrada del activador CleanSpray. Ver la figura 4. Fuente de alimentación: Valor predeterminado, puentes en los pines 3 & 4 y 7 & 8. Disipador: Pines del puente 1 & 2 y 5 & 6. La entrada se utiliza solo con pistolas CleanSpray. Ajustar los puentes en JP3 para cualquier disipador o fuente de alimentación, dependiendo de la señal de la entrada de reajuste. Fuente de alimentación: Valor predeterminado, puentes en los pines 3 & 4 y 7 & 8. Disipador: Pines del puente 1 & 2 y 5 & 6. Se requiere una entrada para liberar a NC 1 de una condición de fallo. Ajustar los puentes en JP4 para disipador o fuente, dependiendo del tipo de señal de activador. Ver la figura 4. Fuente de alimentación: Valor predeterminado, puentes en los pines 3 & 4 y 7 & 8. Disipador: Pines del puente 1 & 2 y 5 & 6. La entrada se utiliza para activar la pistola de aplicación lacada. PRECAUCIÓN: No cambiar el ajuste predeterminado en JP5 en los pines 2 y 3. JP5 sirve para habilitar el hardware del codificador para opciones futuras. PRECAUCIÓN: El ajuste predeterminado de JP6 es Maestro, pines 2 y 3 puenteados. JP6 debe ajustarse a maestro para la función NC 1. Por defecto, el NC 1 se ajusta para su utilización con la pistola de aplicación MEG II. Para utilizarlo con la pistola de aplicación A20A, instalar un cable de calibre 18 AWG o un cable más largo para puentear J101 6 y J101 7.

11 Accionador de pistola de aplicación NC 1 9 Accionador y placas de interfaz Ver las figuras 3 y 4 para identificar todos los puentes, los interruptores, los terminales, y los puertos en el accionador y las placas de interfaz PIN 1 PIN PIN 1 PIN PIN Figura 3 LED de la placa del accionador NC 1, terminales, interruptores y puertos Ítem Componente 1 Ajuste de bus POT1 48V - Ajuste de fábrica, no cambiar 2 P211 E/S Placa a placa 3 P205 Pistola CleanSpray 4 P204 E/S futuras 5 J212 Puerto de programa CPU (RJ11) 6 PB1 Prueba/cal. - Ajuste de fábrica, no cambiar 7 Selección de modo - Ajuste de fábrica, no cambiar 8 POT3 Ajuste de pico - Ajuste de fábrica, no cambiar 9 POT2 Ajuste de sujeción - Ajuste de fábrica, no cambiar 10 LED de salida 2 11 LED abierto 12 LED corto 13 LED de salida 1 14 LED de tensión 15 Interruptor de encendido 16 P200 Entrada de alimentación 17 P203 Relés de fallo 18 J210 Alimentación a la placa de interfaz 19 P201 Pistola

12 10 Accionador de pistola de aplicación NC PIN 1 2 PIN 1 PIN 1 PIN Figura 4 LED de la placa de interfaz NC 1, terminales, interruptores y puertos Ítem Componente 1 Puente de anulación de vigilancia JP1 - No cambiar 2 P100 3 J114 Puerto de diagnóstico - No utilizar 4 Interruptores de dirección de nodo SW3 SW2 SW1 - Ajustar todos a 0 5 JP6 Puente de selección de maestro 6 LED MEG 7 Reajustar LED 8 LED CleanSpray 9 LED del activador 10 JP4 Disipador de entrada del activador/puente de origen 11 P103 Cableado de entrada del activador 12 JP5 Puente - No cambiar 13 P101 CleanSpray, reajuste y entradas de tipo de pistola 14 J110 Potencia de la placa de accionamiento 15 JP3 Reajustar disipador de entrada/puente de origen 16 JP2 Disipador de entrada CleanSpray/puente de origen 17 J111 E/S Placa a placa

13 Accionador de pistola de aplicación NC 1 11 Montaje de accionamiento NOTA: Para el cumplimiento con la Directiva europea de compatibilidad electromagnética, ver Cumplimiento de la Directiva CEM en la página 6. Montar el accionador NC 1 utilizando los dos tornillos de montaje #10 incluidos con el controlador. La zona de montaje debería estar libre de vibraciones, polvo en exceso y humedad. La temperatura ambiente no debe exceder los 0-40 C (32-104F).

14 12 Accionador de pistola de aplicación NC 1 Conexiones de entrada y salida Ver la figura 5 para las conexiones de entrada y salida para un accionador de pistola de aplicación NC 1. Utilizar como mínimo un cable de 18 AWG para todas las conexiones. Cableado del sistema suministrado por el cliente +24 VCC a 2,5 A 24 VCC común J200-1 J200-2 J201-1 J201-2 Pistola de aplicación + Pistola de aplicación - Puesta a tierra del chasis J200-3 J201-3 Toma de tierra de la pistola de aplicación Accionador NC 1 Placa de potencia J205-1 J205-2 J205-3 Pistola CleanSpray + Pistola CleanSpray - Toma de tierra de la pistola CleanSpray J203-1 J203-2 J203-3 Alarma N.O. Contacto Alarma de contacto común Alarma N.C. Contacto +24 VCC (en caso requerido) Señal de entrada del activador Señal común +24 VCC (en caso requerido) Señal de entrada CleanSpray Señal común +24 VCC (en caso requerido) A20A Habilitar pistola Señal común Señal de reajuste de alarma J103-1 J103-2 J103-3 J101-1 J101-2 J101-3 J101-4 J101-6 J101-7 J Accionador NC 1 Placa de interfaz Puentear estos dos terminales si se utiliza la pistola de aplicación A20A Figura 5 Conexiones de entrada y salida (el cableado del sistema es suministrado por el cliente)

15 Accionador de pistola de aplicación NC 1 13 Cableado del sistema Ver la tabla 2 y 3 la figura 5. NOTA: Para el cumplimiento con la Directiva europea de compatibilidad electromagnética, ver Cumplimiento de la Directiva CEM en la página 6. NOTA: Si no se indica lo contrario, todo el cableado debe ser suministrado por el cliente. Lista de señales del accionador Tabla 2 Lista de señales del accionador N.º con. N.º pin Nombre y descripción Especificación de la señal Tipo de señal Nota ENTRADA DE ALIMENTACIÓN P200 1 ALIMENTACIÓN, entrada de alimentación de módulo P200 2 ALIMENTACIÓN, entrada de alimentación de módulo P200 3 ALIMENTACIÓN, entrada de alimentación de módulo +24 Vcc +/- 1 a 2,5 amperios máx. Entrada de alimentación 24 Vcc COM Potencia, común Puesta a tierra del chasis PISTOLA (MEG) P201 1 PISTOLA +, pistola 1 salida + Accionamiento de pico, 48 Vcc 3 amperios durante 3 ms (todos los valores son máximos), corriente de mantenimiento de 1 amperio (máximo) P201 2 PISTOLA1-, pistola 1 retorno de salida P201 3 APANTALLADO, terminación apantallada Retorno de accionamiento de pico Puesta a tierra del chasis Puesta a tierra del chasis Salida de fuente Retorno Puesta a tierra del chasis RELÉ DE FALLO P203 1 ALARMA, contacto de alarma 30 Vcc a 5 amperios máx. Contacto normalmente abierto P203 2 ALARMA, contacto de alarma 30 Vcc a 5 amperios máx. Contacto común P203 3 ALARMA, contacto de alarma 30 Vcc a 5 amperios máx. Contacto normalmente cerrado P203 4 No se usa P203 5 No se usa P203 6 No se usa P203 7 No se usa P203 8 No se usa PISTOLA CleanSpray P205 1 PISTOLA CS +, salida de pistola CleanSpray P205 2 PISTOLA CS -, salida de pistola CleanSpray P205 3 APANTALLADO, terminación apantallada +24 Vcc +/- 4 a 2 A pico Salida de fuente 24 Vcc COM Potencia, común Puesta a tierra del chasis Puesta a tierra del chasis NOTA A: Posición de contacto cuando el módulo está desconectado. El relé de alarma opera en el modo mecanismo de seguridad. Cuando se activa NC 1, los contactos N.O. se cierran y se abren los contactos N.C. Se trata de la condición normal del mecanismo de seguridad. En caso de que salte la alarma, o si se desconecta, los contactos vuelven al estado Desconexión. El estado de Desconexión de los contactos indica la condición de alarma. A A

16 14 Accionador de pistola de aplicación NC 1 Lista de señales de la interfaz Tabla 3 Lista de señales de la interfaz N.º con. N.º pin Nombre y descripción Especificación de la señal Tipo de señal INTERFAZ DE LA MÁQUINA P101 1 Entrada CleanSpray + (en caso de utilizarse) +24 Vcc +/- 4 a 100 ma máx. Salida de excitación P101 2 Entrada del activador CleanSpray Entrada de señal (fuente con umbral de 1,5 V, cambiar JP2 para disipador) Entrada activa alta P101 3 Señal común Señal común Común P101 4 No se usa P101 5 No se usa P101 6 A20A Seleccionar pistola Entrada de señal Entrada activa baja P101 7 Señal común Señal común Común P101 8 No se usa P101 9 No se usa P No se usa P Reajuste de entrada Entrada de señal ("fuente" es el predeterminado, cambiar JP3 para disipador) Entrada activa alta P No se usa P No se usa P No se usa P No se usa P Señal común Señal común Común ENRTADA DEL ACTIVADOR P Excitación (en caso de utilizarse) +24 Vcc +/- 4 a 0,25 A máx. Salida de excitación P103 2 Entrada de la señal del activador Entrada de señal ("fuente" es el predeterminado, cambiar JP4 para disipador) Entrada activa alta P103 3 Señal del activador común Señal común Común P103 4 No se usa P103 5 No se usa P103 6 No se usa

17 Accionador de pistola de aplicación NC 1 15 Manejo Interruptor de encendido AVISO: Desconectar la fuente externa del suministro de tensión NC 1 antes de desconectar los cables de alimentación desde el conector P200. En caso contrario, podría producirse una descarga eléctrica. Indicadores LED El NC 1 dispone de 11 LED en el panel frontal: LED Color Función ACTIVADOR Verde Se ha confirmado la entrada del activador IMPRIMACI Verde Se ha confirmado la entrada CleanSpray ÓN REINICIO Verde Se ha confirmado la entrada de reajuste Aplicador Verde CON = NC 1 configurado para la pistola MEG (accionamiento de pico 3A). DES = NC 1 configurado para la pistola A20A. POTENCIA Verde La potencia está CONECTADA en NC 1 SALIDA1 Amarillo La alimentación está CONECTADA en la pistola de aplicación CORTOCIR Rojo Cortocircuito en la pistola de aplicación CUITO ABIERTO Rojo El circuito de la pistola de aplicación está abierto SALIDA2 Amarillo La alimentación está CONECTADA en la pistola CleanSpray NOTA: Para borrar/soltar una alarma, la entrada de reajuste debe confirmarse durante un mínimo de 50 milisegundos, y un máximo de 1 segundo. Piezas Para pedir piezas, llamar al Servicio de atención al cliente de sistemas de recubrimiento industrial de Nordson al (800) o contactar con el representante local de Nordson. Pieza Descripción Cantidad Nota CONTROLLER, NC 1 driver FUSE,2.5A, fast acting, 250V, 5 X 20MM SCREW, pan, x in. 2

18 16 Accionador de pistola de aplicación NC 1

19 DECLARATION of CONFORMITY PRODUCT: itrax Spray Control, itrax PRx, and NC-1 control units for the Container Product Line Models: itrax Series modules and NC-1 module Description: itrax Spray Control - used as a timer / driver module for Container Applicators. itrax PRx - electrically controls pressure, monitor coating material temperature, monitors speed NC-1 - used as a driver module for Container Applicators. These three units all have the same hardware but different software. Applicable Directives: 2006/42/EC - Machinery Directive 2006/95/EC - Low Voltage Directive 2004/108/EEC - Electromagnetic Compatibility Directive Standards Used for Compliance: EN (2003) EN55011 (2009) EN (2003) EN (2005) EN (2006) EN (2007) Principles: This product has been manufactured according to good engineering practice. The product specified conforms to the directive and standards described above. Certificates: DNV - ISO9001:2008 Mike Hansinger Manager Engineering Development Industrial Coating Systems Date: 31 March 2010 Nordson Authorized Representative in the EU Contact: Operations Manager Industrial Coating Systems Nordson Deutschland GmbH Heinrich-Hertz-StraBe D Erkrath Nordson Corporation Westlake, Ohio DOC12018A

20

21 DECLARACIÓN de CONFORMIDAD PRODUCTO: Unidades de control itrax Spray Control, itrax PRx y NC 1 para la línea de productos de recipiente Modelos: Módulos de la serie itrax y módulo NC 1 Descripción: itrax Spray Control: se utiliza como temporizador/módulo de accionamiento para aplicadores de recipiente. itrax PRx: controla eléctricamente la presión, monitoriza la temperatura del material de recubrimiento y la velocidad NC 1: se utiliza como módulo de accionamiento para aplicadores de recipiente. Estas tres unidades tienen el mismo hardware pero diferente software. Directivas aplicables: Directiva de maquinaria 2006/42/CE Directiva de baja tensión 2006/95/CE Directiva de compatibilidad electromagnética 2004/108/CEE Normativa utilizada de conformidad: EN60204 (2006) EN55011 (2010) ANSI/ISO (2012) EN (2005) Principios: Este producto ha sido fabricado de acuerdo con los parámetros de calidad GEP. El producto especificado cumple con la directiva y las normas descritas anteriormente. Certificados: DNV - ISO9001:2008 (Houston, Texas, USA) Fecha: 07 febrero 2013 Justin Hall Director de ingeniería Industrial Coating Systems REPRSENTANTE AUTORIZADO DE NORDSON EN LA UE: Persona autorizada para reunir la documentación técnica relevante. Contacto: Director de operaciones Industrial Coating Systems Nordson Deutschland GmbH Heinrich-Hertz-Straße D Erkrath Nordson Corporation Westlake, Ohio DOC

22

Marco de soporte único Rhino SD3/XD3

Marco de soporte único Rhino SD3/XD3 Marco de soporte único Rhino SD3/XD3 Manual de producto del cliente -Spanish- Edición 6/18 Este documento está sujeto a cambios sin previo aviso. Comprobar la última versión en: http://emanuals.nordson.com.

Más detalles

Amplificador y transductor de presión PSI

Amplificador y transductor de presión PSI Hoja de instrucciones - Spanish - Descripción El conjunto de amplificador y transductor de presión de 0 1000 psi (0 68,9 bar) mide la presión hidráulica interior de un distribuidor de la pistola de aplicación

Más detalles

Controlador de aplicación itrax

Controlador de aplicación itrax Controlador de aplicación itrax Manual - Spanish - Edición 4/10 Este documento está sujeto a cambios sin previo aviso. Comprobar la última versión en: http://emanuals.nordson.com. NORDSON CORPORATION AMHERST,

Más detalles

Marco de soporte doble Rhino SD3/XD3

Marco de soporte doble Rhino SD3/XD3 Marco de soporte doble Rhino SD3/XD3 Manual de producto del cliente -Spanish- Edición 6/18 Este documento está sujeto a cambios sin previo aviso. Comprobar la última versión en: http://emanuals.nordson.com.

Más detalles

Instrucciones de uso originales Tarjeta AS-i de seguridad E7015S /00 07/2010

Instrucciones de uso originales Tarjeta AS-i de seguridad E7015S /00 07/2010 Instrucciones de uso originales Tarjeta AS-i de seguridad E7015S 7390842/00 07/2010 Índice de contenidos Indicaciones de seguridad 3 Realización de la instalación / puesta en marcha 4 Montaje / Conexión

Más detalles

Radiant Manual de Instalación Panel Calefacción Ducoterra

Radiant Manual de Instalación Panel Calefacción Ducoterra Radiant Manual de Instalación Panel Calefacción Ducoterra 1. Introducción Los nuevos paneles de calefacción radiante están diseñados para calentar los espacios de vida y de trabajo rápida y eficazmente

Más detalles

Regulador en línea CP II

Regulador en línea CP II Regulador en línea CP II Manual de producto del cliente - Spanish - Edición 3/10 Este documento está sujeto a cambios sin previo aviso. Ver http://emanuals.nordson.com/finishing para la versión más reciente.

Más detalles

Bomba lineal. Descripción. Extracción de la bomba. Instalación de la bomba. Hoja de instrucciones P/N E. - Spanish -

Bomba lineal. Descripción. Extracción de la bomba. Instalación de la bomba. Hoja de instrucciones P/N E. - Spanish - Hoja de instrucciones P/N 86E - Spanish - Descripción Extracción de la bomba Instalación de la bomba AVISO: Encomendar las siguientes tareas únicamente a personal especializado. Seguir las instrucciones

Más detalles

Información de seguridad y conformidad de la serie Cisco TelePresence MCU 4500

Información de seguridad y conformidad de la serie Cisco TelePresence MCU 4500 Información de seguridad y conformidad de la serie Cisco TelePresence MCU 4500 En esta página: Símbolos de información de seguridad Pautas de funcionamiento Advertencias de seguridad Especificaciones técnicas

Más detalles

MANUAL DE INSTALACIÓN

MANUAL DE INSTALACIÓN MANUAL DE INSTALACIÓN SENSOR DE CO2 REV.0-10/2013-MI0131E 1 SUMARIO INTRODUCCIÓN... 3 IMPORTANTE... 4 SEGURIDAD... 4 1. SENSOR DE CO2... 5 1.1 PRINCIPALES PARTES DEL SENSOR... 5 1.2 ESPECIFICACIONES TÉCNICAS...

Más detalles

MANUAL DE INSTALACIÓN

MANUAL DE INSTALACIÓN MANUAL DE INSTALACIÓN Placa Multifunción NOTA IMPORTANTE Por favor lea con atención el manual de instalación del producto y consérvelo para futuras consultas. ÍNDICE 0 Precauciones de seguridad 1 Contenido

Más detalles

Controles neumáticos Rhino SD3/XD3

Controles neumáticos Rhino SD3/XD3 Controles neumáticos Rhino SD/XD Manual de producto del cliente P/N 78009_0 - Spanish - Edición 7/7 Este documento está sujeto a cambios sin previo aviso. Comprobar la última versión en: http://emanuals.nordson.com.

Más detalles

Detectores de nivel de recipiente neumático Rhino SD3/XD3

Detectores de nivel de recipiente neumático Rhino SD3/XD3 Hoja de instrucciones Detectores de nivel de recipiente neumático Rhino SD3/XD3 AVISO: Encomendar las siguientes tareas únicamente a personal especializado. Seguir las instrucciones de seguridad que se

Más detalles

Instrucciones de montaje

Instrucciones de montaje Instrucciones de montaje ELEKTROMAT SE 5.24 WS-25,40 Modelo: 10003424 10012 -es- Actualización: 21.04.2016 2 GfA ELEKTROMATEN GmbH & Co. KG Wiesenstraße 81 D-40549 Düsseldorf www.gfa-elektromaten.de info@gfa-elektromaten.de

Más detalles

Tabla de contenido Instrucciones de seguridad 47. Adaptador de comunicación TSX C USB FIP: descripción general 49. Marca de CE 50. Dibujos externos 51

Tabla de contenido Instrucciones de seguridad 47. Adaptador de comunicación TSX C USB FIP: descripción general 49. Marca de CE 50. Dibujos externos 51 Tabla de contenido Instrucciones de seguridad 47 Precauciones... 48 Adaptador de comunicación TSX C USB FIP: descripción general 49 Contenido del paquete... 49 Elementos necesarios... 49 Marca de CE 50

Más detalles

Sólo las personas cualificadas eléctricamente pueden instalar y montar aparatos eléctricos.

Sólo las personas cualificadas eléctricamente pueden instalar y montar aparatos eléctricos. Regulador universal con pulsador/interruptor giratorio 2 Núm. de pedido : 1176 00 Mecanismo auxiliar para regulador universal 2 Núm. de pedido : 1177 00 Manual de instrucciones 1 Indicaciones de seguridad

Más detalles

Hoja de instrucciones P/N _05 - SPANISH -

Hoja de instrucciones P/N _05 - SPANISH - Hoja de instrucciones P/N 3914_0 SPANISH 0/2012 Kit de tarjeta de ampliación de entradas/salidas P/N 1030 Este kit contiene los componentes necesarios para ampliar la capacidad de E/S de los fusores de

Más detalles

Descripción. Módulos E/S Rhino SD2/XD2 DeviceNet. - Spanish -

Descripción. Módulos E/S Rhino SD2/XD2 DeviceNet. - Spanish - Descripción Ver la figura. El módulo E/S DeviceNet conecta con los componentes eléctricos en el descargador de gran volumen Rhino SD/XD a través de los cables de interfaz del microconector de mm (). La

Más detalles

jcmtechnologies GSM-CARD/VGSM-CARD manual de usuario tarjeta de comunicaciones

jcmtechnologies GSM-CARD/VGSM-CARD manual de usuario tarjeta de comunicaciones jcmtechnologies manual de usuario GSM-CARD/VGSM-CARD tarjeta de comunicaciones ES Índice Instrucciones de seguridad 3 Introducción 4 Descripción general 4 Instalación 6 Montaje 6 Configuración 7 Verificación

Más detalles

Manual de usuario XBF XBS5000

Manual de usuario XBF XBS5000 Manual de usuario XBF3000 - XBS5000 Instructivo de operación para barrera automática XBSBOARD Por favor lea este manual cuidadosamente antes de instalar y usar 1 DOC 7.5.1 561 ING REV. 001 FECHA REV. 25/10/2016

Más detalles

Bomba de alimentación de polvo Encore

Bomba de alimentación de polvo Encore Hoja de instrucciones - Spanish - Bomba de alimentación de polvo Encore Introducción La bomba de alimentación de polvo Encore se utiliza para bombear recubrimientos de polvo orgánicos o metálicos a pistolas

Más detalles

Tecnología de arranque suave mejora la fiabilidad INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD, GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES

Tecnología de arranque suave mejora la fiabilidad INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD, GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES Bus Dinámico para regular el Voltaje CC Maximizando el rendimiento de arranque EPI-300-12 Tecnología de arranque suave mejora la fiabilidad EPI-600-12 EPI-1000-24 EPI-2000-24 300W 600W 1000W 2000W INFORMACIÓN

Más detalles

Datos técnicos. Datos generales. Tipo de salida Distancia de conmutación de medición s n 15 mm

Datos técnicos. Datos generales. Tipo de salida Distancia de conmutación de medición s n 15 mm 0102 Referencia de pedido Características Serie estándar 15 mm enrasado Accesorios MHW 01 Ángulo de fijación modular MH 04-2057B Ayuda de montaje para VariKont et +U1+ V1-G-N-2M-PUR Caja de cables, M12,

Más detalles

Instrucciones de uso originales Módulo de control AS-i de seguridad para parada de emergencia AC012S /01 03/2013

Instrucciones de uso originales Módulo de control AS-i de seguridad para parada de emergencia AC012S /01 03/2013 Instrucciones de uso originales Módulo de control AS-i de seguridad para parada de emergencia AC012S 7390732/01 03/2013 Índice de contenidos Indicaciones de seguridad...3 Instalación / Puesta en marcha...4

Más detalles

Powered loop interface

Powered loop interface Powered loop interface D125B es Guía de instalación Powered loop interface Notas es 3 1 Notas Estas instrucciones abarcan la instalación del módulo de iniciación dual de clase B D125B en un sistema antiincendios

Más detalles

MANUAL CARGADOR DE BATERIAS

MANUAL CARGADOR DE BATERIAS MANUAL CARGADOR DE BATERIAS CONEXIONADO Asegurarse que el cargador está desconectado y seleccionar los cables adecuados para el cargador y las baterías, basándose en la intensidad de la corriente de carga.

Más detalles

MANUAL DE INSTRUCCIONES Y USO

MANUAL DE INSTRUCCIONES Y USO Iluminación LED Inteligente para grandes superficies MANUAL DE INSTRUCCIONES Y USO MODELOS: LC150N Luminaria suspendida LED PR150N Proyector 150W LED PR120N Proyector 120W LED www.indmeled.com Ahorro de

Más detalles

Seguridad del usuario

Seguridad del usuario Seguridad del usuario La impresora y los suministros recomendados se han diseñado y probado para que cumplan con unos requisitos estrictos de seguridad. Prestar atención a la información siguiente garantizará

Más detalles

Instrucciones de instalación de la cabina de recubrimiento en polvo Vantage RCM

Instrucciones de instalación de la cabina de recubrimiento en polvo Vantage RCM Hoja de instrucciones P/N 7179975A - Spanish - Instrucciones de instalación de la cabina de recubrimiento en polvo Vantage RCM AVISO: Encomendar las siguientes tareas únicamente a personal especializado.

Más detalles

Kit de actualización del sistema manual de aplicación de polvo Prodigy a Encore HD

Kit de actualización del sistema manual de aplicación de polvo Prodigy a Encore HD Hoja de instrucciones P/N 799_0 - Spanish - Kit de actualización del sistema manual de aplicación de polvo Prodigy a Encore HD AVISO: Encomendar las siguientes tareas únicamente a personal especializado.

Más detalles

Tarjeta opcional NEMA 4 Manual de instalación

Tarjeta opcional NEMA 4 Manual de instalación Manual de instalación 225880901 ! ADVERTENCIA Desconecte la alimentación eléctrica del SubDrive antes de instalar la tarjeta opcional NEMA 4 para evitar descargas eléctricas graves o fatales. Desconecte

Más detalles

FUENTES DE ALIMENTACIÓN SERIES BMX24/25B - BMX24/50B

FUENTES DE ALIMENTACIÓN SERIES BMX24/25B - BMX24/50B FUENTES DE ALIMENTACIÓN SERIES BMX24/25B - BMX24/50B Manual de Instalación y Uso Certificado nº FS82426 2011 DURAN ELECTRONICA S.L. - All rights reserved www.duranelectronica.com E-manFuentesBMX-B-v01

Más detalles

Fuente de alimentación conmutada de banco Modelo: A, A y A

Fuente de alimentación conmutada de banco Modelo: A, A y A Fuente de alimentación conmutada de banco Modelo: 72-8340A, 72-8345A y 72-8350A 1 INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD Cuando se utilizan aparatos eléctricos, se deben cumplir las precauciones básicas de

Más detalles

Radiante de Ducoterra Manual de Instalación de Calefacción

Radiante de Ducoterra Manual de Instalación de Calefacción Radiante de Ducoterra Manual de Instalación de Calefacción 1. Introducción Que los nuevos paneles de calefacción radiante se diseñan a calor vivo y espacios de trabajo rápidamente y eficientemente por

Más detalles

Cribadoras de plataforma rotativa - 15 pulg. (380 mm)

Cribadoras de plataforma rotativa - 15 pulg. (380 mm) Hoja de instrucciones P/N 7192291_01 - Spanish - Cribadoras de plataforma rotativa - 15 pulg. (380 mm) Introducción Esta hoja de instrucciones es aplicable a las cribadoras de plataforma rotativa indicadas

Más detalles

1 Indicaciones de seguridad

1 Indicaciones de seguridad Dimmer giratorio Universal con conexión de equipo secundario Núm. de pedido : 2861 10 Dimmer giratorio Universal con conexión de equipo secundario Núm. de pedido : 2834.. Mecanismo auxiliar para regulador

Más detalles

Transferencia Automática de Grupo Electrógeno.

Transferencia Automática de Grupo Electrógeno. Manual de Usuario y Técnico. Transferencia Automática de Grupo Electrógeno. Modelo: ATS-F60v4 INDICE. 1. Descripción General. 2. Antes de Encender el Controlador. 3. Dimensiones. 4. Funciones del Teclado.

Más detalles

Tecnomatic-Systems.com

Tecnomatic-Systems.com CONTROLADOR: PKD1.7K ELECTRONICA. GUÍA DEL USUARIO Tecnomatic-Systems.com CONTROLADOR: PKD1.7K Para el Operador 24VDC (voltios de corriente continua) de Puerta Abatible ADVERTENCIAS: Antes de realizar

Más detalles

Manual de instrucciones Amplificador de conmutación. VS2000 Exi PTB 01 ATEX / / 2013

Manual de instrucciones Amplificador de conmutación. VS2000 Exi PTB 01 ATEX / / 2013 Manual de instrucciones Amplificador de conmutación VS000 Exi PTB 0 ATEX 075 ES 70669 / 0 07 / 0 Índice de contenidos Advertencia preliminar.... Símbolos utilizados... Indicaciones de seguridad.... Particularidades

Más detalles

Fuente de alimentación 24V/5Amp

Fuente de alimentación 24V/5Amp Pagina 1 / 1 FA-24V/5A Pagina 2 / 2 1 NORMA GENERAL DE SEGURIDAD 1.1 SEGURIDAD PERSONAL Deben seguirse rigurosamente estas instrucciones de carácter general. Operaciones de instalación, puesta en marcha

Más detalles

TOSTADOR MANUAL DE USUARIO. Modelo: BT-1L Tostador 1 piso 1700W 230V Modelo: BT-2L Tostador 2 pisos 3000W 230V

TOSTADOR MANUAL DE USUARIO. Modelo: BT-1L Tostador 1 piso 1700W 230V Modelo: BT-2L Tostador 2 pisos 3000W 230V TOSTADOR MANUAL DE USUARIO Modelo: BT-1L Tostador 1 piso 1700W 230V Modelo: BT-2L Tostador 2 pisos 3000W 230V ATENCIÓN Una instalación incorrecta, desajuste, alteración del servicio o del mantenimiento

Más detalles

Instalación del IntelliVue TcG10

Instalación del IntelliVue TcG10 2 2Instalación El IntelliVue TcG10 no está diseñado para ser instalado por el usuario. Debe instalarlo únicamente el personal cualificado. Instalación del IntelliVue TcG10 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 1 IntelliVue

Más detalles

MANUAL DE INSTALACIÓN EQUIPOS DE TELECONTROL AVYWEB Y AVYALARM

MANUAL DE INSTALACIÓN EQUIPOS DE TELECONTROL AVYWEB Y AVYALARM MANUAL DE INSTALACIÓN EQUIPOS DE TELECONTROL AVYWEB Y AVYALARM Revisión 1.00, DICIEMBRE 2006 2006 AVYNTEC Todos los derechos reservados. INDICE DE CONTENIDOS: Revisiones Documentación... 2 Advertencias

Más detalles

Sólo las personas cualificadas eléctricamente pueden instalar y montar aparatos eléctricos.

Sólo las personas cualificadas eléctricamente pueden instalar y montar aparatos eléctricos. con conmutador con conmutador Instrucciones de servicio 1 Indicaciones de seguridad Sólo las personas cualificadas eléctricamente pueden instalar y montar aparatos eléctricos. Se pueden producir lesiones,

Más detalles

1 Indicaciones de seguridad

1 Indicaciones de seguridad Fuente de alimentación 160 ma Núm. de art. : 20160REG Fuente de alimentación 320 ma Núm. de art. : 20320REG Fuente de alimentación 640 ma Núm. de art. : 20640REG Fuente de alimentación 1280 ma Núm. de

Más detalles

INS-F1. Voltímetro Digital. Manual del usuario

INS-F1. Voltímetro Digital. Manual del usuario INS-F1 Voltímetro Digital Manual del usuario INS-F1_2017.10_0264_ES Todos los derechos reservados Sujeto a cambios técnicos y erratas. Contenido 1 Normas de seguridad... 2 1.1 Definiciones... 2 1.2 Instrucciones

Más detalles

Impresora HP Latex Lista de comprobación de la preparación del sitio

Impresora HP Latex Lista de comprobación de la preparación del sitio Impresora HP Latex 1500 Lista de comprobación de la preparación del sitio 2016 HP Development Company, L.P. Edición 1 Avisos legales La información contenida en este documento podrá ser modificada sin

Más detalles

Manual de instrucciones

Manual de instrucciones Manual de instrucciones PSA-631 Musikhaus Thomann Thomann GmbH Hans-Thomann-Straße 1 96138 Burgebrach Alemania Teléfono: +49 (0) 9546 9223-0 Correo electrónico: info@thomann.de Internet: www.thomann.de

Más detalles

Tecnomatic-Systems.com

Tecnomatic-Systems.com CONTROLADOR: PKD1.7K ELECTRONICA. GUÍA DEL USUARIO Tecnomatic-Systems.com CONTROLADOR: PKD1.7K Para el Operador 24VDC (voltios de corriente continua) de Puerta Abatible ADVERTENCIAS: Antes de realizar

Más detalles

Instrucciones Receptor vía radio

Instrucciones Receptor vía radio (ref. 330F/G/J) Una vez conectado, el receptor vía radio adopta automáticamente el de funcionamiento normal. En este modo, las llamadas inalámbricas se reciben y se retransmiten al sistema de llamadas.

Más detalles

INSTRUCCIONES DE USO ASPIRADOR IP MINI

INSTRUCCIONES DE USO ASPIRADOR IP MINI INSTRUCCIONES DE USO ASPIRADOR IP MINI IP Division GmbH Pfarrstr. 3 D-85778 Haimhausen Tel:+49-(0)8133-444951 Fax:+49(0)8133-444953 Correo electrónico:info@ipdent.com www.ipdent.com Importante! Antes de

Más detalles

KIT NADO CONTRACORRIENTE MANUAL DE INSTALACIÓN

KIT NADO CONTRACORRIENTE MANUAL DE INSTALACIÓN KIT NADO CONTRACORRIENTE MANUAL DE INSTALACIÓN BOQUILLA NADO CONTRACORRIENDE KIT NADO CONTRACORRIENTE INSTALACIÓN Y GUIA DEL USUARIO SEGURIDAD ADVERTENCIA. Riesgo de lesiones personales y pérdidas materiales.

Más detalles

Monitor de aplicación itrax con característica de lata en puesto

Monitor de aplicación itrax con característica de lata en puesto Monitor de aplicación itrax con característica de lata en puesto Manual - Spanish - Edición 11/08 Este documento está sujeto a cambios sin previo aviso. Comprobar la última versión en: http://emanuals.nordson.com.

Más detalles

Información de seguridad y conformidad de la Cisco TelePresence ISDN GW 3241

Información de seguridad y conformidad de la Cisco TelePresence ISDN GW 3241 Información de seguridad y conformidad de la Cisco TelePresence ISDN GW 3241 En esta página: Símbolos de información de seguridad Pautas de funcionamiento Advertencias de seguridad Especificaciones técnicas

Más detalles

Sistema de recubrimiento en polvo móvil Encore HD

Sistema de recubrimiento en polvo móvil Encore HD Guía de inicio rápido - Spanish - Sistema de recubrimiento en polvo móvil Encore HD Componentes del sistema Encore HD COMPONENTES REQUERIDOS PARA LA INSTALACIÓN HERRAMIENTAS REQUERIDAS PARA LA INSTALACIÓN

Más detalles

Conexión a masa del sistema de aplicación de polvo

Conexión a masa del sistema de aplicación de polvo Conexión a masa del sistema de aplicación de polvo Introducción La correcta puesta tierra de todos los componentes conductores de un sistema de recubrimiento de polvo proporciona protección contra descargas

Más detalles

Sólo las personas cualificadas eléctricamente pueden instalar y montar aparatos eléctricos.

Sólo las personas cualificadas eléctricamente pueden instalar y montar aparatos eléctricos. Regulador pulsador/interruptor doble bajo voltaje Núm. de pedido : 2262 00 Manual de instrucciones 1 Indicaciones de seguridad Sólo las personas cualificadas eléctricamente pueden instalar y montar aparatos

Más detalles

Instrucciones de uso Unidad de evaluación para sensores de caudal VS / / 2013

Instrucciones de uso Unidad de evaluación para sensores de caudal VS / / 2013 Instrucciones de uso Unidad de evaluación para sensores de caudal VS000 7097 / 0 07 / 0 Índice de contenidos Advertencia preliminar... Indicaciones de seguridad... Utilización correcta... Montaje.... Montaje

Más detalles

PLANCHA DE CALOR SISER

PLANCHA DE CALOR SISER PLANCHA DE CALOR SISER Manual del operador de plancha Al utilizar su prensa de calor, Hay ciertas precauciones que se deben seguir, Incluyendo las siguientes Incluyendo las siguientes: 1.- lea las instrucciones

Más detalles

Kit de fuente de alimentación icontrol estándar

Kit de fuente de alimentación icontrol estándar Hoja de instrucciones P/N 7192842A - Spanish - Kit de fuente de alimentación icontrol estándar Esta hoja de instrucciones sirve como guía para la actualización a una fuente de alimentación icontrol estándar.

Más detalles

Instrucciones de utilización Automatic Charger Pb Cargador automático para baterías de plomo de 2 V, 6 V y 12 V

Instrucciones de utilización Automatic Charger Pb Cargador automático para baterías de plomo de 2 V, 6 V y 12 V Ref. núm. 6457 Instrucciones de utilización Automatic Charger Pb Cargador automático para baterías de plomo de 2 V, 6 V y 12 V GRAUPNER GmbH & Co. KG D-73230 KIRCHHEIM/TECK GERMANY No somos responsables

Más detalles

LED Power & DMX Bar splitter DMX con distribuidor de potencia. manual de instrucciones

LED Power & DMX Bar splitter DMX con distribuidor de potencia. manual de instrucciones LED Power & DMX Bar splitter DMX con distribuidor de potencia manual de instrucciones Musikhaus Thomann Thomann GmbH Hans-Thomann-Straße 1 96138 Burgebrach Deutschland Teléfono: +49 (0) 9546 9223-0 Correo

Más detalles

Regulador Solar ENS 12/24 20A, ENS 12/24 30A, ENS 12/24 40A. Manual de Usuario. EOS Energía. Energías renovables.

Regulador Solar ENS 12/24 20A, ENS 12/24 30A, ENS 12/24 40A. Manual de Usuario. EOS Energía. Energías renovables. Regulador Solar ENS 12/24 20A, ENS 12/24 30A, ENS 12/24 40A Manual de Usuario www.eosenergia.com.ar - Pagina 1 de 7 1. Características y funciones Su regulador solar incorpora los últimos avances en tecnología

Más detalles

MANUAL DE INSTRUCCIONES VENTILADOR DE TORRE ALISIO INDICACIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES

MANUAL DE INSTRUCCIONES VENTILADOR DE TORRE ALISIO INDICACIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES PÁGINA 1/6 MANUAL DE INSTRUCCIONES LEA ATENTAMENTE ESTAS INSTRUCCIONES ANTES DE PROCEDER A MONTAR, INSTALAR, MANEJAR O REALIZAR EL MANTENIMIENTO DEL PRODUCTO DESCRITO. PROTÉJASE A SÍ MISMO Y A LOS DEMÁS

Más detalles

Sólo las personas cualificadas eléctricamente pueden instalar y montar aparatos eléctricos.

Sólo las personas cualificadas eléctricamente pueden instalar y montar aparatos eléctricos. Mecanismo de regulación universal en serie Núm. de pedido : 2263 00 Manual de instrucciones 1 Indicaciones de seguridad Sólo las personas cualificadas eléctricamente pueden instalar y montar aparatos eléctricos.

Más detalles

MANUAL DEL USUARIO DETECTORES DE HUMO. Modelo DS 106A

MANUAL DEL USUARIO DETECTORES DE HUMO. Modelo DS 106A MANUAL DEL USUARIO DETECTORES DE HUMO Modelo DS 106A CONTENIDO DEL MANUAL DESCRIPCIÓN GENERALIDADES IDENTIFICACIÓN DE LAS PARTES DIMENSIONES Y ESPECIFICACIONES UBICACIÓN MONTAJE DETECCIÓN PRUEBA PRECAUCIONES

Más detalles

Instrucciones de seguridad importantes

Instrucciones de seguridad importantes 1 es Cámaras Megapixel IP Instrucciones de seguridad importantes Modelos: NWC-700, NWC-800, NWC-900 Lea, siga y guarde las siguientes instrucciones de seguridad. Preste atención a todas las advertencias

Más detalles

PD-332 distribuidor de corriente. manual de instrucciones

PD-332 distribuidor de corriente. manual de instrucciones PD-332 distribuidor de corriente manual de instrucciones Musikhaus Thomann Thomann GmbH Hans-Thomann-Straße 1 96138 Burgebrach Alemania Teléfono: +49 (0) 9546 9223-0 Correo electrónico: info@thomann.de

Más detalles

Guía de instalación de HP Basic Power Distribution Unit

Guía de instalación de HP Basic Power Distribution Unit Guía de instalación de HP Basic Power Distribution Unit Resumen Este documento está destinado a la persona que instala y realiza el mantenimiento de los productos de HP PDU. HP asume que usted tiene experiencia

Más detalles

PD 332 / 363 distribuidor de corriente. manual de instrucciones

PD 332 / 363 distribuidor de corriente. manual de instrucciones PD 332 / 363 distribuidor de corriente manual de instrucciones Musikhaus Thomann Thomann GmbH Hans-Thomann-Straße 1 96138 Burgebrach Alemania Teléfono: +49 (0) 9546 9223-0 Correo electrónico: info@thomann.de

Más detalles

DEA71. Relé de monitorización y protección diferencial. Ventajas. Descripción

DEA71. Relé de monitorización y protección diferencial. Ventajas. Descripción Relé de monitorización y protección diferencial Ventajas Nivel de disparo fijo. Configuración sencilla: "conectar y listo". Ahorro en tiempo de instalación, disparo fiable. Protegido ante manipulación

Más detalles

Sólo las personas cualificadas eléctricamente pueden instalar y montar aparatos eléctricos.

Sólo las personas cualificadas eléctricamente pueden instalar y montar aparatos eléctricos. Núm. de art. 232 ME Instrucciones de servicio 1 Indicaciones de seguridad Sólo las personas cualificadas eléctricamente pueden instalar y montar aparatos eléctricos. Se pueden producir lesiones, incendios

Más detalles

Arrancador multifunción. Manual de usuario

Arrancador multifunción. Manual de usuario Arrancador multifunción 50805 Manual de usuario 2016 Energizer. Energizer y determinados diseños gráficos son marcas registradas de Energizer Brands, LLC y subsidiarias relacionadas y se utilizan bajo

Más detalles

Horno de columnas de 30 cm (CH-30A) ACQUITY UPLC de Waters

Horno de columnas de 30 cm (CH-30A) ACQUITY UPLC de Waters N O T A S D E L A V E R S I Ó N Horno de columnas de 30 cm (CH-30A) ACQUITY UPLC de Waters En estas notas de la versión se detallan las nuevas funciones, los requisitos del software y del sistema de datos,

Más detalles

Sólo las personas cualificadas eléctricamente pueden instalar y montar aparatos eléctricos.

Sólo las personas cualificadas eléctricamente pueden instalar y montar aparatos eléctricos. Núm. de pedido : 0401.. Manual de instrucciones 1 Indicaciones de seguridad Sólo las personas cualificadas eléctricamente pueden instalar y montar aparatos eléctricos. Se pueden producir lesiones, incendios

Más detalles

UPA HOME BOOSTER. Bomba de Agua. Instrucciones de Instalación y Funcionamiento. Grundfos U PA-120 / UPA 120. Nombre del Producto: Marca: Modelo:

UPA HOME BOOSTER. Bomba de Agua. Instrucciones de Instalación y Funcionamiento. Grundfos U PA-120 / UPA 120. Nombre del Producto: Marca: Modelo: UPA HOME BOOSTER Instrucciones de Instalación y Funcionamiento Nombre del Producto: Marca: Modelo: Bomba de Agua Grundfos U PA-120 / UPA 120 Contenido Página 3 Líquidos bombeados 4 Instalación y conexión

Más detalles

Sólo los operarios cualificados pueden montar y conectar aparatos eléctricos.

Sólo los operarios cualificados pueden montar y conectar aparatos eléctricos. Núm. de art.: 1713DSTE Manual de instrucciones 1 Indicaciones de seguridad Sólo los operarios cualificados pueden montar y conectar aparatos eléctricos. Se pueden producir lesiones, incendios o daños materiales.

Más detalles

MUST SOLAR 300W-600W-800W

MUST SOLAR 300W-600W-800W Manual de Usuario INVERSOR CARGADOR DE BAJA FRECUENCIA MUST SOLAR SERIES EP 2000 300W-600W-800W SOBRE EL MANUAL Objetivo Este manual describe el montaje, la instalación y la resolución de posibles problemas

Más detalles

Sólo las personas cualificadas eléctricamente pueden instalar y montar aparatos eléctricos.

Sólo las personas cualificadas eléctricamente pueden instalar y montar aparatos eléctricos. Dimmer giratorio universal incremental Núm. de art. 254 UDIE 1 Mecanismo auxiliar para dimmer giratorio universal incremental Núm. de art. 254 NIE 1 Manual de instrucciones 1 Indicaciones de seguridad

Más detalles

Manual de usuario del lector de tarjetas de control de acceso con huellas digitales

Manual de usuario del lector de tarjetas de control de acceso con huellas digitales Manual de usuario del lector de tarjetas de control de acceso con huellas digitales V1.0.1 1 Índice 1 Información general... 1 2 Estructura del dispositivo... 2 3 Instalación del Dispositivo... 4 4 Estructura

Más detalles

Panel Infracabina IRC

Panel Infracabina IRC MANUAL DE INSTALACIÓN Y USO MANI-127-01 - N702/R00 (19.07.16) Panel Infracabina IRC Información importante El uso de una cabina de infrarrojos no está recomendado hasta 24 horas después de una exposición

Más detalles

Powerplant fuente de alimentación. manual de instrucciones

Powerplant fuente de alimentación. manual de instrucciones Powerplant fuente de alimentación manual de instrucciones Musikhaus Thomann Thomann GmbH Hans-Thomann-Straße 1 96138 Burgebrach Alemania Teléfono: +49 (0) 9546 9223-0 Correo electrónico: info@thomann.de

Más detalles

Baño Maria Manual de instrucciones

Baño Maria Manual de instrucciones Baño Maria Manual de instrucciones www.hosdecora.com Tel: 976 255 991 Modelos L310/L371/S007/S047/S077 ES Consejos de Seguridad Colóquela sobre una superficie plana, estable. Un agente de servicio / técnico

Más detalles

Guía Rápida Arrancador suave VS II ,

Guía Rápida Arrancador suave VS II , Guía Rápida Arrancador suave VS II... - 3,5... 16 10/15 Índice Página 1. Seguridad... 4 2. Diagrama de bloques... 4 3. Conexiones... 5 4. Diagrama de conexiones... 6 5. Ajuste de control... 7 6.Arranque

Más detalles

SubStart3P. Submersible 3~ Motor Control Box. Manual de instrcciones de montaje e service

SubStart3P. Submersible 3~ Motor Control Box. Manual de instrcciones de montaje e service Submersible 3~ Motor Control Box SubStart3P E Manual de instrcciones de montaje e service...17-20 Franklin Electric Europa GmbH Rudolf-Diesel-Straße 20 D-54516 Wittlich / Germany Phone: +49 (0) 6571 105-0

Más detalles

INSTRUCCIONES REGULADOR SOLAR

INSTRUCCIONES REGULADOR SOLAR INSTRUCCIONES REGULADOR SOLAR 1. SEGURIDAD DE LA INFORMACIÓN. 1.1 Instalación y puesta en marcha. Cuando el tendido de cables, asegúrese de que no se produzcan daños a cualquiera de las medidas de seguridad

Más detalles

Sólo las personas cualificadas eléctricamente pueden instalar y montar aparatos eléctricos.

Sólo las personas cualificadas eléctricamente pueden instalar y montar aparatos eléctricos. Núm. de art. 1252 UDE Instrucciones de servicio 1 Indicaciones de seguridad Sólo las personas cualificadas eléctricamente pueden instalar y montar aparatos eléctricos. Se pueden producir lesiones, incendios

Más detalles

Instrucciones de seguridad importantes INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES

Instrucciones de seguridad importantes INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES Instrucciones de seguridad importantes INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES LEER Y GUARDAR EL MANUAL DE INSTRUCCIONES EN UN LUGAR SEGURO Su seguridad y la seguridad de los demás son muy importantes.

Más detalles

Advertencias de ALTA TENSIÓN

Advertencias de ALTA TENSIÓN Advertencias de ALTA TENSIÓN - Este medidor genera alta tensión. - Cualquier manipulación incorrecta puede causar la muerte. - Lea la Sección 3 Advertencias de este manual para prevenir cualquier accidente.

Más detalles

Sólo las personas cualificadas eléctricamente pueden instalar y montar aparatos eléctricos.

Sólo las personas cualificadas eléctricamente pueden instalar y montar aparatos eléctricos. Núm. de art. FZS 10 WW Instrucciones de servicio 1 Indicaciones de seguridad Sólo las personas cualificadas eléctricamente pueden instalar y montar aparatos eléctricos. Se pueden producir lesiones, incendios

Más detalles

Manual de instalación de Smart-UPS 1200/1500 VA 100/120/230 VCA Alimentación ininterrumpida 1U

Manual de instalación de Smart-UPS 1200/1500 VA 100/120/230 VCA Alimentación ininterrumpida 1U Manual de instalación de Smart-UPS 1200/1500 VA 100/120/230 VCA Alimentación ininterrumpida 1U Mensajes importantes de seguridad GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES. Este manual contiene instrucciones importantes

Más detalles

Posicionador de entrada/salida horizontal de correa de transmisión VO618N

Posicionador de entrada/salida horizontal de correa de transmisión VO618N Hoja de instrucciones P/N 769342A Spanish Posicionador de entrada/salida horizontal de correa de transmisión VO68N Descripción Ver la figura. El posicionador de entrada/salida horizontal de correa de transmisión

Más detalles

Instrucciones de instalación del bastidor

Instrucciones de instalación del bastidor Instrucciones de instalación del bastidor Para el sistema de alimentación ininterrumpible 11000 VA 5U y el módulo de batería ampliado 11000 VA 3U Utilice las instrucciones de este documento para instalar

Más detalles

Sólo las personas cualificadas eléctricamente pueden instalar y montar aparatos eléctricos.

Sólo las personas cualificadas eléctricamente pueden instalar y montar aparatos eléctricos. Entrada binaria 8 canales, 24 V Núm. de art. 2128 REG Instrucciones de servicio 1 Indicaciones de seguridad Sólo las personas cualificadas eléctricamente pueden instalar y montar aparatos eléctricos. Se

Más detalles

MANUAL DE INSTALACIÓN, OPERACIÓN Y CONFIGURACIÓN Septiembre/2018 VCI10-UH INTERFAZ DE COMUNICACIÓN HART USB

MANUAL DE INSTALACIÓN, OPERACIÓN Y CONFIGURACIÓN Septiembre/2018 VCI10-UH INTERFAZ DE COMUNICACIÓN HART USB Septiembre/2018 VCI10-UH INTERFAZ DE COMUNICACIÓN HART USB COPYRIGHT Todos los derechos reservados, incluyendo traducciones, reimpresiones, reproducción total o parcial de este manual, concesión de patentes

Más detalles

HAA54 DETECTOR DE MOVIMIENTO PIR

HAA54 DETECTOR DE MOVIMIENTO PIR DETECTOR DE MOVIMIENTO PIR 1. Descripción El utiliza la tecnología Double-Twin Optics. La lógica de seguridad se suministra por el procesador ASIC (Application Specific Integrated Circuit), diseñado especialmente

Más detalles