instalación instalação S 21 install. po + sp 12-05

Tamaño: px
Comenzar la demostración a partir de la página:

Download "instalación instalação S 21 install. po + sp 12-05"

Transcripción

1 instalación instalação 12-05

2 Recomendamos-lhe encarecidamente Le recomendamos encarecidamente que confie a instalação, ou pelo que confíe la instalación, o por lo menos o controle da dita instalação, menos el control de dicha instalación, do seu Stûv a um profissional qualifi- de su Stûv a un profesional cualificado cado que se encarregue sobretudo de que se encargue sobre todo de verificar verificar se as características da saída que las características de la salida de de fumos correspondem às do humos corresponden a las del hogar Recuperador instalado. instalado Recepção do material Recepción del material Com o Recuperador, encontrará... documentação numa bolsa colada ao Recuperador (foto 2) : - certificado de garantia, - instruções para a instalação, - instruções de uso, - ficha de controle final do Recuperador. na câmara de combustão : - uma lata de tinta para reparações (foto 3), - os tijolos refractários, - uma mão fria para manipular a porta e o registo, - uma junta de estanquecidade de feltro, - um pequeno saco de parafusos, para a instalação da elevação total ou parcial (página 4), - 6 peças que permite bloquear os tijólos refractários (unicamente para o Stûv 21/105 e Stûv 21/125) Atenção! Assegure-se de que o vidro, não se tenha partido, durante o seu transporte, pois a garantia só cobre os estragos produzidos durante o transporte se forem participados antes de decorridas 48 horas após a entrega. Muito importante! Não se esqueça de desbloquear a porta antes de encastrar o Recuperador e retirar a proteção contra a abertura da porta do Recuperador antes da sua instalação. Não bascule nunca a porta mais de 90º. A pintura não foi submetida a cozedura no forno, pelo que é relativamente frágil, mas irá endurecendo após os primeiros usos ; por conseguinte, há que manipular o aparelho com precaução durante a sua instalação. Durante a primeira queima pode acontecer darse a saída de alguns fumos e odores, pelo que se recomenda manter uma abundante e constante ventilação Junto con el hogar encontrará... documentación en la bolsita pegada en el hogar (foto 2) : - certificado de garantía, - instrucciones para la instalación, - instrucciones de uso, - ficha de control final del hogar. en la cámara de combustión : - un bote de pintura para reparaciones (foto 3), - los ladrillos refractarios, - una empuñadura de "tacto frío" para manipular la puerta y el registro, - una junta de estanqueidad de fieltro, - una bolsita con tornillos para el realce o la tapa de cierre (página 4), - 6 piezas de bloqueo de los ladrillos refractarios (únicamente para los Stûv 21/105 y 21/125). Atención! Asegúrese de que el cristal no se haya roto en el transcurso de su transporte, puesto que la garantía sólo cubre los deterioros producidos durante el transporte si se notifican antes de que hayan transcurrido 48 horas desde su entrega. Muy importante! No olvide desbloquear la puerta antes de encastrar el hogar en la mampostería y retirar el angulo de protección, en la parte frontal encima de la puerta, una vez colocado el hogar en su lugar. No bascule nunca la puerta más de 90º. La pintura no ha sido sometida a una cocción al horno, por lo que es relativamente frágil, pero se irá endureciendo con los primeros usos ; por consiguiente, hay que manipular el aparato con precaución durante su instalación. Durante el primer encendido se pueden producir algunos escapes de humo y de olores, por lo que se recomienda mantener una abundante y constante ventilación. Em caso de reclamação, comunique sempre o número do Recuperador, visível na parte superior direita da parte frontal, no ângulo interno (foto 4) En caso de reclamación, comunique siempre el número del hogar, visible en la parte superior derecha de la parte frontal, en el ángulo interno (foto 4).

3 Entregue os documentos ao utilizador e recorde-lhe que deve enviar o certificado de garantia a Concept & Forme. Para a instalação do Recuperador necessitará das ferramentas seguintes : - uma alavanca, - um nível, - um martelo, - uma chave de 10, - um aparafusador eléctrico (chave de 10 de embutir), - um desaparafusador liso, - um desaparafusador de estrela, - uma chave Allen de 5. 5 Entregue los documentos al usuario y recuérdele que debe enviar el certificado de garantía a Concept & Forme. Para la instalación del hogar necesitará las herramientas siguientes : - una tenaza, - un nivel, - un martillo, - una llave plana del 10, - un destornillador / atornillador (guía del 10 y broca cruciforme), - un destornillador plano, - un destornillador de estrella, - una llave Allen del 5. Desembalagem Atenção! Se pediu acessórios (marco, contramarco, realce, pés, ventilador ), comece por os retirar : estão distribuídos à volta do Recuperador ou na sua embalagem. Para o transporte, o vidro está imobilizado numa posição intermédia. Para a desembalagem propriamente dita : Retire o cartão que protege a parte dianteira (fotos 6 e 7). Retire a banda de protecção do vidro (foto 8). Com a ajuda da alavanca, retire as traves verticais (foto 9). Desaparafuse e retire a parte superior da embalagem (foto 10). 6 Desembalaje Atención! Si ha pedido accesorios (marco, contramarco, realce, pie, ventilador...), comience por retirarlos : están repartidos alrededor del hogar o de su embalaje. Para el transporte, el cristal está inmovilizado en posición intermedia. Para el desembalaje propiamente dicho : Retire el cartón que protege la parte delantera (fotos 6 y 7). Retire la banda de protección del cristal (foto 8). Con ayuda de la tenaza, retire los listones verticales (foto 9). Desatornille y retire la parte superior del embalaje (foto 10)

4 Transporte Desplazamiento Pode deslocar o Recuperador de três maneiras diferentes : - Com um porta paletes elevador, deixando-o em cima da sua plataforma. - Com um porta paletes normal : façao bascular pela parte de trás, deixando a plataforma. - Com as pegas reversíveis desenhadas para esse fim (por exemplo, para a colocação sobre uma base em alvenaria). Observações Para tornar o Recuperador mais leve desbloqueie os contrapesos e suba o vidro (foto 11) ; retire os tijolos refractários que estão colocados no fundo da câmara de combustão (foto 13). Para deslocar o Recuperador, suba o vidro um pouco ; isto impedirá que a porta se abra de repente. Uma vez que o Recuperador esteja próximo do seu local definitivo, desbloqueie os contra pesos com a ajuda da chave de 10 (foto 11). Verifique se o vidro desliza correctamente, e depois suba-o até ao máximo (foto 12) e verifique se os cabos estão alojados dentro dos canais de guia das roldanas. Muito importante! Tenha cuidado de não se apoiar sobre a parte dianteira (foto 12, A), porque correria o risco de forçar o mecanismo da porta. A Puede desplazar el hogar de tres maneras diferentes : - Con una carretilla elevadora, dejándola encima de su plataforma. - Con una carretilla normal : hágala bascular por su parte posterior, dejando la plataforma. - Con las empuñaduras reversibles diseñadas para este fin (por ejemplo, para la colocación sobre un zócalo). Observación Para aligerar el hogar desbloquee los contrapesos y suba el vidrio (foto 11) ; retire los ladrillos refractarios que están colocados en el fondo de la cámara de combustión (foto 13). Para desplazar el hogar, eleve ligeramente el vidrio ; esto impedirá la apertura intempestiva de la puerta. Una vez que el hogar esté cerca de su emplazamiento definitivo, desbloquee los contrapesos con ayuda de la llave del 10 (foto 11). Compruebe que el vidrio se desliza correctamente; súbalo entonces al máximo (foto 12) y verifique que los cables están alojados dentro de los canales de guía de las poleas. Muy importante! Tenga cuidado de no apoyarse sobre la parte delantera (foto 12, A), lo que podría forzar el mecanismo de la puerta. Colocação do realce ou da cobertura de fecho Colocación del realce o de la cubierta de cierre Para colocar o realce (subida total) ou a cobertura de fecho (subida parcial), utilize os parafusos fornecidos com o Recuperador (foto 15). Fixe a cobertura (foto 16) ou o realce (foto 17), segundo a opção escolhida. 13 Para colocar el realce (alzado total) o la cubierta de cierre (alzado parcial), utilice los tornillos que vienen dentro de la bolsita, junto con el hogar (foto 15). Fije la cubierta (foto 16) o el realce (foto 17), según la opción elegida

5 Ligação à chaminé Assegure-se de que as dimensões da conduta correspondem às normas locais para uma instalação segundo as regras do ofício. Algumas regras elementares - Para que tenha uma boa tiragem, o Recuperador deve estar adaptado à conduta da chaminé (ou ao contrário). - Uma chaminé demasiado grande é tão prejudicial como uma chaminé demasiado pequena ao bom funcionamento do Recuperador. - A conduta deve ser tão recta quanto possível. - A solução ideal é uma conduta construída no interior do edifício e isolada termicamente, uma conduta exterior e sem isolamento é completamente inadmissível. Ligação Para a ligação propriamente dita, recomendamos um tubo de aço inoxidável, e de preferência rígido. Diâmetros normais das saídas : Stûv 21/45 simples face 200 mm Stûv 21/65C simples face 180 mm Stûv 21/65H simples face 230 mm Stûv 21/75 simples face 180 mm Stûv 21/75 dupla face 250 mm Stûv 21/85 simples face 200 mm Stûv 21/85 dupla face 250 mm Stûv 21/95 simples face 250 mm Stûv 21/95 dupla face 250 mm Stûv 21/105 simples face 200 mm Stûv 21/125 simples face 300 mm Stûv 21/125 dupla face 300 mm Algumas configurações de chaminés podem necessitar outros diâmetros diferentes destes previstos normalmente : por favor, consulte a Stûv. Aconselhamos o isolamento da conduta de fumos para favorecer a tiragem e evitar as condensações Se há várias condutas disponíveis (figura 18) : - utilize uma só. - tape em cima e em baixo as condutas não utilizadas, e, em geral, tenha cuidado de que o compartimento em que o Recuperador está fechado esteja bem estanque, para evitar que o ar frio proveniente do exterior esfrie o interior da casa (figura 18 à direita). Uma conduta não utilizada ou um espaço vazio ventilado entre duas paredes pode provocar uma má tiragem muito prejudicial. 18 Acoplamiento a la chimenea Asegúrese de que las dimensiones del conducto responden a las normativas locales y a las normas vigentes para una instalación según las reglas del oficio. Algunas nociones elementales - Para que tire correctamente, el hogar debe estar adaptado al conducto de la chimenea (o a la inversa). - Una chimenea demasiado grande es tan perjudicial como una chimenea demasiado pequeña de cara al buen funcionamiento del hogar. - El conducto debe ser tan recto como sea posible. - La solución ideal es un conducto construido en el interior del edificio y aislado térmicamente ; un conducto exterior y sin aislamiento es completamente inadmisible. Acoplamiento Para el acoplamiento propiamente dicho, recomendamos un conducto de acero inoxidable, y que sea rígido si es posible. Diámetros normales de la salida : Stûv 21/45 simple cara 200 mm Stûv 21/65C simple cara 180 mm Stûv 21/65H simple cara 230 mm Stûv 21/75 simple cara 180 mm Stûv 21/75 doble cara 250 mm Stûv 21/85 simple cara 200 mm Stûv 21/85 doble cara 250 mm Stûv 21/95 simple cara 250 mm Stûv 21/95 doble cara 250 mm Stûv 21/105 simple cara 200 mm Stûv 21/125 simple cara 300 mm Stûv 21/125 doble cara 300 mm Algunas configuraciones de chimeneas pueden necesitar otros diámetros diferentes a éstos previstos normalmente : por favor, consúltelo con Stûv. Aconsejamos el aislamiento del conducto de humos para favorecer el tiro y evitar las condensaciones. Si hay varios conductos disponibles (figura 18) : - utilice uno solo. - tapone arriba y abajo los conductos no utilizados, y, en general, tenga cuidado de que el compartimento en el que está encerrado el hogar sea bien estanco, para evitar que el aire frío proveniente del exterior enfríe el interior de la casa (figura 18 a la derecha). Un conducto no utilizado o un vacío ventilado entre dos paredes puede provocar un contra-tiro muy perjudicial

6 Admissão de ar fresco Admisión de aire fresco Em modo de funcionamento de lareira, o Stûv 21 consome muito ar, pelo que é necessário prever alimentação de ar proveniente de um vácuo ventilado, de um local arejado ou do exterior (fig. 19). El Stûv 21, cuando funciona en su modalidad de fuego abierto, consume mucho aire ; por consiguiente, hay que prever una entrada de aire que provenga de un vacío ventilado, de un local ventilado o del exterior (fig. 19). Esta alimentação de ar (que deverá ter uma secção mínima de 1 dm² para os Stûv 21/45, 21/65C, 21/65H, 21/75, 21/85 e 21/105 de simples face e de 2 dm² para os Stûv 21/95 e 21/125 de simples face e para o Stûv 21 de dupla face) deve ser feita por baixo do Recuperador e dispor de um registo de fecho (A). A 19 Esta alimentación de aire (de una seccción minima de 1 dm² para los Stûv 21/45, 21/65C, 21/65H, 21/75, 21/85 y 21/105 de simple faz y de 2 dm² para los los Stûv 21/95 y 21/125 de faz simple y para todos los Stûv 21 doble faz ) desembocará idealmente debajo del hogar, y estará equipada con un registro de cierre (A). Colocação da saída de fumos Colocación de la salida de humos Os parafusos estão situados nos seus locais definitivos. Retire-os e fixe a saída de fumos (alta ou baixa, segundo o escolhido). A estanquecidade está assegurada por uma junta que se proporciona junto com o aparelho. Observação Há 4 configurações possíveis : - saída baixa sem realce ; recomendável quando, por exemplo, se quer integrar o Recuperador num volume baixo, com o tubo à vista ; subida parcial (foto 21). - saída alta sem realce : recomendável quando se quer favorecer a tiragem (foto 22). - saída alta com realce (foto 23) - saída baixa com realce : recomendável quando se quer, por exemplo, integrar o recuperador numa chaminé já existente com pente (foto 24) Los tornillos están situados en sus emplazamientos definitivos. Retírelos y fije la salida de humos (alta o baja, según la opción elegida). La estanqueidad está asegurada por una junta que se proporciona junto con el aparato. Observación Hay 4 configuraciones posibles : - salida baja sin realce : recomendable cuando, por ejemplo, se quiere integrar el hogar en un volumen bajo con el conducto aparente alzado parcial. (foto 21) - salida alta sin realce : recomendable cuando se quiere favorecer el tiro (foto 22) - salida alta con realce (foto 23) - salida baja con realce : recomendable cuando se quiere, por ejemplo, integrar el hogar en una chimenea ya existente que tiene un dintel (foto 24)

7 Circuito de ar quente Circuito de aire caliente Convecção natural ou ventilação auxiliar? Na maioria dos casos, a convecção natural é suficiente. De qualquer maneira, um ventilador auxiliar permite aumentar o caudal do ar e reduzir a sua temperatura ao nível das bocas de saída, assim como enviálo para alguma distância e inclusive a um local adjacente (ver página 10). Ventilação natural Atenção, esta etapa é crucial para o bom funcionamento do seu Recuperador! A fim de beneficiar o melhor possível o seu Stûv 21, é aconselhável abrir um máximo de entradas e saídas de ar. Com um martelo, liberte pelo menos 2 das 6 entradas de ar pré-cortadas (1 à esquerda e 1 à direita) na parte inferior do recuperador e pelo menos 2 das 8 saídas de ar quente da parte superior (foto 26). Efectue esta operação de maneira simétrica. Isto permitirá uma convecção entre a parte exterior do Recuperador e a câmara de combustão. Colocação das bocas Com a ajuda de uma chave de 10, coloque as bocas proporcionadas em opção (foto 27). Essas bocas ligam-se a um tubo flexível de 150 mm de diâmetro. Este tubo conduz o ar quente directamente até à divisão que se deseja aquecer sem arrastar as partículas em suspensão entre o revestimento e o Recuperador Convección natural o ventilación auxiliar? En la mayoría de los casos, la convección natural es suficiente. De todas maneras, un grupo de ventilación auxiliar permite aumentar el caudal de aire y reducir su temperatura al nivel de las bocas de salida, así como enviarlo más lejos e incluso a un local adyacente (ver página 10). Ventilación natural Atención, esta etapa es crucial para el buen funcionamiento de su hogar! A fin de sacar el mejor partido de su Stûv 21, le recomendamos abrir un máximo de entradas y salidas de aire. Con ayuda de un martillo, libere por lo menos 2 de las 6 entradas de aire prerrecortadas (1 a la derecha y 1 a la izquierda) de la parte inferior del hogar, y un mínimo de 2 de las 8 salidas de aire caliente (1 a la derecha y 1 a la izquierda) de la parte superior del hogar (foto 26). Efectúe esta operación de manera simétrica para evitar las zonas de recalentamiento. Colocación de las toberas Con ayuda de una llave del 10, coloque las toberas, proporcionadas en opción (foto 27). Dichas toberas se acoplan a un conducto flexible de 150 mm de diámetro. Esta tobera conduce el aire caliente directamente hacia la pieza que se desea caldear sin arrastrar las partículas en suspensión entre el revestimiento y el hogar. 27 Isolamento do Recuperador : vantagens e inconvenientes Aislamiento del hogar : ventajas e inconvenientes Podem-se colocar isolantes térmicos entre o revestimento e o Recuperador. A Stûv propõe opcionalmente uns painéis rígidos pré-fabricados de 10 mm de espessura que se encaixam perfeitamente nos encaixes previstos para este fim (foto 28). Estes painéis servem essencialmente para melhorar o rendimento do recuperador. De qualquer maneira, devem-se tomar todas a precauções necessárias para evitar um aquecimento excessivo das paredes e dos elementos de construção próximos do recuperador (por exemplo vigas de madeira) e no momento de colocação será feito o isolamento destes materiais segundo as regras do ofício, e em função do seu tipo de inflamabilidade Se pueden colocar aislantes térmicos entre el revestimiento y el hogar. Stûv propone opcionalmente unos paneles rígidos prefabricados de 10 mm de espesor que se insertan perfectamente en los carriles previstos a este fin (foto 28). Estos paneles sirven esencialmente para mejorar el rendimiento del hogar. De todas maneras, se tomarán las precauciones necesarias para evitar un recalentamiento excesivo de las paredes y de los elementos de construcción cercanos al hogar (por ejemplo, vigas de madera) y en el momento de la colocación se aislarán estos materiales según las reglas del oficio y las normas vigentes, y en función de su capacidad de resultar inflamables.

8 Vantagens : - Redução das perdas de calor ; isto só se justifica se o Recuperador estiver encostado a uma parede exterior. Se não é esse o caso, o calor não se perderá, mas sim passará através das paredes das divisões adjacentes. - Redução de altas temperaturas, se estiver proximo de elementos inflamáveis. Verifique sempre que as entradas de ar de convecção situadas na parte inferior do recuperador, nas laterais e na parte traseira não se obstruam. O melhor é utilizar fibra cerâmica, ou painéis rígidos de lã mineral cujas fibras estejam aglomeradas através de alguma substância aglutinante. Inconvenientes : - Se a estanquecidade do recinto construído à volta do Recuperador não está perfeitamente realizada, pode ser que se encontrem partículas de isolante em suspensão no ar de convecção. Colocação do Recuperador Observação - O Recuperador deve poder dilatar-se livremente. A alvenaria ou os materiais decorativos não devem entrar em contacto com o Recuperador de nenhuma maneira ; é necessário prever pelo menos 2 ou 3 mm, de folga. - Para abrir correctamente, a alvenaria deve encontrar-se aproximadamente ao mesmo nível do perfil (foto 38, A) ou, em qualquer caso, nunca mais alto. - Uma vez que o Recuperador esteja próximo de seu local definitivo, não se esqueça retirar a calha de protecção, na parte frontal por cima da porta (foto 31 ). O Recuperador colocar-se-à : - sobre o chão, - sobre uns pés (que se proporcionam opcionalmente), - sobre uma base de alvenaria. 1. No chão Coloque o recuperador bem nivelado, sobre os 4 apoios reguláveis. Utilize a chave Allen de 5 para o ajuste (foto 29). 2. Sobre os pés Stûv (opcional) Retire os 4 parafusos M 10 x 40 que estão em cada um dos pés (foto 30). Deite o Recuperador sobre a sua parte Ventajas : - Reducción de las pérdidas de calor ; esto solo se justifica si el hogar está adosado a un muro exterior. Si no es ese el caso, el calor no se perderá, sino que se disipará primero por el revestimiento y luego pasará a las habitaciones adyacentes. - Reducción de la punta de temperatura si se está cerca de elementos inflamables. Vigile siempre que las entradas del aire de convección situadas en la parte inferior del hogar, en los laterales y la parte trasera no se obstruyan. Lo mejor es utilizar fibra cerámica, o paneles rígidos de lana mineral cuyas fibras estén aglomeradas mediante alguna sustancia aglutinante. Inconvenientes : - Si la estanqueidad del recinto de mampostería construido alrededor del hogar no está perfectamente realizada, puede ser que se encuentren partículas de aislante en suspensión en el aire de convección. Colocación del hogar Observación - El hogar debe poder dilatarse libremente. La mampostería o los materiales decorativos no deben entrar en contacto con el hogar de ninguna manera ; hay que prever por lo menos 2 o 3 mm de juego. - Para el correcto basculamiento de la puerta, la mampostería debe encontrarse aproximadamente al mismo nivel que el perfil (foto 38, letra A) o, en cualquier caso, nunca más alto. - Una vez que el hogar esté cerca de su emplazamiento definitivo, no olvide retirar el angulo de protección, en la parte frontal encima de la puerta (foto 31 ). El hogar se colocará : - sobre el suelo, - sobre un pie (que se proporciona opcionalmente), - sobre un zócalo de mampostería. 1. En el suelo Coloque el hogar bien nivelado, mediante las 4 patas de rótula de altura regulable. Utilice la llave Allen del 5 para el ajuste (foto 29). 2. Sobre el pie Stûv (ocional) Retire los 4 tornillos M 10 x 40 que hay en cada una de las patas (foto 30). Tumbe el hogar sobre su parte

9 posterior e retire os apoios reguláveis (foto 31). Atenção! Para impedir uma circulação de ar parasita no Recuperador, volte a aparafusar os 4 parafusos M 10 x 40 nos orifícios em que estavam os apoios reguláveis (foto 32). Retire as 4 cápsulas fazendo alavanca (foto 33). Se for necessário corte os pés para que o recuperador fique à altura desejada : introduza-os nos orifícios quadrados que ficam livres (foto 34). Sem serem cortados, elevam o recuperador 44,3 cm. A abertura do recuperador encontra-se então a 60 cm do chão. Cálculo do corte : Abertura do recuperador sem corte menos a abertura do recuperador desejada. Se desejar que a abertura do recuperador se situe à altura de 45 cm, calcule : 60 cm - 45 cm = 15 cm de corte. Volte a aparafusar os pés reguláveis no fundo (sem os bloquear) por baixo dos pés (foto 35). Volte a por o Recuperador em pé (foto 36). Coloque-o no seu lugar definitivo e regule o nível com a ajuda da chave Allen de 5 (foto 37). 3. Sobre uma base em alvenaria Não se esqueça de nivelar o Recuperador (foto 38). 35 posterior y retire las patas regulables de rótula (foto 31). Atención! Para impedir una circulación de aire parásita en el hogar, vuelva a atornillar los 4 tornillos M 10 x 40 en los orificios en los que estaban las patas regulables (foto 32). Retire las 4 cápsulas haciendo palanca (foto 33). Si hace falta, recorte los elementos del pie para que el hogar esté a la altura deseada ; introdúzcalos en los orificios cuadrados que han quedado libres (foto 34). Sin cortar las alzas, realzan el hogar 44,3 cm ; la apertura del hogar estará a 60 cm del suelo. Cálculo del recorte : Apertura del hogar sin recorte menos apertura del hogar deseada. Es decir, si quiere tener la apertura del hogar a una altura de 45 cm : 60 cm - 45 cm = 15 cm de recorte. Vuelva a atornillar las patas de rótula a fondo (sin bloquearlas) sobre el pie (foto 35). Vuelva a poner de pie el hogar (foto 36). Colóquelo en su emplazamiento definitivo y ajuste el nivel con ayuda de la llave Allen del 5 (foto 37). 3. Sobre un zócalo de mampostería No se olvide de nivelar bien el hogar (foto 38). 44,3 cm 60 cm A

10 Ventilação auxiliar Generalidades - Os ventiladores servem para insuflar o ar e nunca para aspirar o ar quente. - Pode-se orientar uma ou várias saídas de ar quente para outros locais, onde o Stûv 21 não esteja instalado. Neste caso, é necessário compensar esta saída de ar com uma conduta de retorno para evitar que a peça fique em depressão, tendo em conta os riscos de rejeição que isso comporta. Atenção! Esta etapa é crucial para o bom funcionamento do Recuperador! - Quando se utiliza uma ventilação auxiliar, as entradas de ar para a parte baixa do aparelho devem ficar imperativamente fechadas! - Com um martelo, liberte pelo menos 2 das 8 saídas de ar quente (uma à esquerda e outra à direita) na parte superior do Recuperador (foto 26, página 7). Esta operação deve ser efectuada simetricamente para que não haja sobreaquecimento. Ventilação auxiliar : 3 soluções : - unidade de ventilação de 600 m³ a montar sob o Recuperador - ventilador a montar lateralmente ou na parte traseira - unidade de ventilação instalada à distância. 1. Unidade de ventilação de 600 m³ a montar sob o Recuperador : Retire o difusor de ar primário (foto 39). Desaparafuse e retire o fundo do Recuperador (foto 40). Com o martelo, retire a placa para libertar a abertura do ventilador (foto 41). Introduza e aparafuse o ventilador (foto 42). Substitua e aparafuse o fundo do Recuperador (foto 43). Não se esqueça da ligação à corrente de 220 V + ligação do aparelho à terra (ver capítulo sobre a ligação eléctrica). Colocação das bocas : ver página Ventilación auxiliar Generalidades - Los ventiladores sirven para impulsar el aire, nunca para aspirar el aire caliente. - Se pueden dirigir una o más salidas de aire caliente hacia un local diferente del local en el que esté instalado el Stûv 21. En ese caso, hay que compensar esta salida de aire con una manga de retorno para evitar que la habitación se encuentre en depresión, con los riesgos que esto comportaría. Atención! esta etapa es crucial para el buen funcionamiento del hogar! - Cuando se utiliza una ventilación auxiliar, las entradas de aire de la parte baja del aparato tienen que estar absolutamente cerradas. - Con ayuda de un martillo, libere por lo menos 2 de las 8 salidas de aire caliente (1 a la derecha y otra a la izquierda) de la parte superior del hogar (foto 26, página 7). Efectúe dicha operación de manera simétrica para evitar cualquier recalentamiento. Ventilación auxiliar : 3 soluciones : - Unidad de ventilación 600 m³ para montar bajo el hogar - Ventilador para instalar lateralmente o en la parte trasera - Unidad de ventilación colocada a distancia. 1. Unidad de ventilación 600 m³ para montar bajo el hogar : Retire el difusor de aire primario (foto 39). Desenrosque y retire el fondo del hogar (foto 40). Con ayuda del martillo, haga saltar la placa para liberar la abertura del ventilador (foto 41). Inserte y atornille el ventilador (foto 42). Sustituya y vuelva a atornillar el fondo del hogar (foto 43). No olvide la conexión eléctrica de 220 V + la toma de tierra del aparato (vea el capítulo de conexión eléctrica) Colocación de las toberas : Vea la página

11 2. Ventilador a montar lateralmente ou na parte traseira : Com um martelo, retire as entradas de ar fresco onde serão colocados os ventiladores obrigatoriamente 1 à esquerda e outro à direita (foto 44). Coloque os 2 parafusos inferiores de fixação do ventilador e introduza este último nos ganchos previstos para o efeito. Coloque o parafuso de cima e bloqueie os 3 parafusos (foto 45). Preveja acesso para manutenção interior. Não se esqueça da ligação à corrente de 220 V + ligação do aparelho à terra (ver capítulo sobre a ligação eléctrica). Colocação das bocas : ver página Unidade de ventilação instalada à distância : O ventilador não pode ser colocado no chão nem enganchado. Não se esqueça de prever acesso ao ventilador para manutenção futura. O ventilador tem 2 entradas de ar de convecção (foto 46, A) e 2 saídas de ar (foto 46, B). Colocação das bocas : ver página Ventilador para montar lateral -mente o en la parte posterior : Con ayuda de un martillo, haga saltar las entradas de aire fresco en las que obligatoriamente hay que colocar los ventiladores, 1 a la derecha y otro a la izquierda (foto 44). Coloque los 2 tornillos inferiores de fijación del ventilador, e inserte el mismo sobre los ganchos previstos a tal fin. Coloque el tornillo superior y bloquee los 3 tornillos (foto 45). Prevea un acceso para su posterior mantenimiento. No olvide la conexión eléctrica de 220 V + la toma de tierra del aparato (vea el capítulo de conexión eléctrica) Colocación de las toberas : Vea la página Unidad de ventilación colocada a distancia : El ventilador puede posarse sobre el suelo o colgarse. No se olvide de prever un acceso al ventilador para su posterior mantenimiento en el futuro. El ventilador se compone de 2 entradas de aire de convección (foto 46, A) y de 2 de salida de aire (foto 46, B). Colocación de las toberas : Vea la página B B A

12 Ligação eléctrica Desligue os fusíveis antes de qualquer manipulação eléctrica. Efectue a ligação entre o ventilador e o variador, depois entre o variador e os fusíveis (fig. 47). Respeite a polaridade dos terminais. Conexión eléctrica Desconecte los fusibles antes de cualquier manipulación eléctrica. Efectúe la conexión entre el ventilador y el variador, y después entre el variador y los fusibles (fig. 47). Respete los bornes. variador ventilador 47 Revestimento da câmara de combustão Revestimiento de la cámara de combustión Coloque o difusor de ar primário ou verifique a sua posição (as guias do difusor têm que se alojar nas ranhuras previstas para ele) antes de colocar os tijolos refractários (foto 48). Colocação dos tijolos refractários : - Tenha o cuidado de colocar o rebaixe sempre para o interior do Recuperador. - Siga a ordem indicada nas figuras 49 a 52 (segundo o modelo do recuperador que vai revestir). - Para afinar a alinhamento dos tijólos refractários, faça de alavanca com uma espatola plano. 48 Coloque el difusor de aire primario o verifique su posición (las guías del difusor tienen que alojarse en las ranuras previstas para ello) antes de colocar los ladrillos refractarios (foto 48). Colocación de los ladrillos refractarios : - Tenga cuidado de colocar el bisel siempre hacia el interior del hogar. - Sigua el orden indicado en las figuras 49 a 52 (según el modelo del hogar que vaya a revestir). - Para afinar la alineación de los ladrillos refractarios, haga palanca con un destornillador plano

13 Para os modelos 21/65C SF, 21/75 SF, 21/85 SF e 21/95 SF (fig. 49) ; Para o modelo 21/45 SF (fig. 49') ; Para o modelo 21/65H SF(fig. 49") : 21/65C SF, 21/75 SF, 21/85 SF, 21/95 SF Para los modelos 21/65C SF, 21/75 SF, 21/85 SF y 21/95 SF (fig. 49) ; Para el modelo 21/45 SF (fig. 49') ; Para el modelo 21/65H SF (fig. 49'') : - Revestimento do fundo : coloque os tijolos refractários com os encaixes para trás (para acolherem os tijolos da parte traseira). - Coloque os tijolos refractários laterais o mais para a frente possível (os encaixes para a frente do Recuperador), de maneira que possa introduzir os tijolos que revestem a parte traseira. - Coloque os da parte traseira o mais para o exterior possível, e depois volte a centrá-los. - Finalmente, volte a colocar os tijolos laterais para trás (para bloquear os tijolos que revestem a parte traseira). Para os modelos de simples face 21/105 SF e 21/125 SF (fig. 50) : Como para os outros modelos de uma face, mas os tijolos sem encaixe colocam-se no centro da parede traseira. Para os níveis 2, 3 e 4, coloque as peças de bloqueio (A) respectivas antes dos refractários nº 16,21 e 26. Para os modelos de dupla face : 21/75 DF e 21/85 DF : centre todas as pedras refractárias. 21/95 DF (fig. 51) : coloque as pedras refractárias n. 1 e 5, depois 2, 3 e 4. Termine com as laterais. 21/125 DF (fig. 52) : coloque as pedras refractárias n. 1, 2, 6 e 7, depois 3, 4 e 5. Termine com as laterais. 21/45 SF 21/65H SF 49 49' 49" - Revestimiento del fondo : coloque los ladrillos refractarios con los encajes hacia atrás (para acoger los ladrillos de la parte trasera) - Coloque los ladrillos refractarios laterales tan adelante como pueda (los encajes hacia la parte delantera del hogar), de manera que pueda introducir los ladrillos que revisten la parte trasera. - Coloque los de la parte trasera lo más hacia el exterior que pueda, y después vuelva a centrarlos. - Finalmente, vuelva a colocar los ladrillos laterales hacia atrás (para bloquear los ladrillos que revisten la parte trasera). Para los modelos simple cara 21/105 SF y 21/125 SF (fig. 50) : Igual que para los demás modelos de una cara, pero los 4 ladrillos sin encajes se colocan en el centro de la pared trasera. Para los niveles 2, 3 y 4, coloque las piezas de bloqueo (A) respectivas antes que los refractarios nº 16, 21 y 26. Para los modelos de doble cara : 21/75 DF y 21/85 DF : centrar todas las piedras refractarias. 21/95 DF (fig. 51) : colocar las piedras refractarias n 1 y n 5, después las 2, 3 y 4. Terminar por las laterales. 21/125 DF (fig. 52) : colocar las piedras refractarias n 1, 2, 6 y 7 después las 3, 4 y 5. Terminar por las laterales. 21/105 SF 21/125 SF A A 50 21/95 DF 51 21/125 DF

14 Montagem do marco de acabamento Como indica o seu nome, este tipo de marco aplica-se na alvenaria ; é fixo, e coloca-se com a ajuda de um contramarco que assegura a união entre o recuperador (por trás da alvenaria) e o marco (à frente da alvenaria). Stûv propõe dois modelos de contramarcos reguláveis segundo a espessura do material em que se vão colocar : de 50 a 75 mm e de 75 a 125 mm. Montagem do contra-marco Abra as 4 molas do Recuperador (foto 53). Encaixe o contra-marco (foto 54). Coloque o marco de remate (foto 55). As porcas estão fixas no marco. Para um acabamento impecável : Utiliza-se um marco de 3 lados : tenha cuidado ao colocar o perfil interior do marco e a superfície do tijolo ao mesmo nível ; senão, o espaço por baixo do marco ficará demasiado grande (foto 56) Montaje del marco de acabado empotrado Como indica su nombre, este tipo de marco se incrusta en la mampostería ; es fijo, y se monta por medio de un contramarco que asegura la unión entre el hogar (detrás de la mampostería) y el marco (delante de la mampostería). Stûv propone dos modelos de contramarcos regulables según el espesor del material en el que se vayan a empotrar : de 50 a 75 mm. y de 75 a 125 mm. Montaje del contramarco Abra las 4 abrazaderas del hogar (foto 53). Enganche el contramarco (foto 54). Coloque el marco de acabado (foto 55) Las tuercas y las clavijas están fijadas al marco. Para un acabado impecable : Marco de 3 lados : tenga cuidado de colocar el perfil interior del marco y la superficie de la losa al mismo nivel ; si no, el espacio de debajo del montante del marco resultará excesivo (foto 56)

15

16 Impresso em papel 100% reciclado - Stûv reserva-se o direito de proceder a alterações sem aviso prévio Impreso en papel reciclado 100% - Stûv se reserva el derecho de realizar modificaciones sin previo aviso. Importador oficial Portugal : Imporchama - Estrada D. Miguel S. Pedro Da Cova tlf : /4 - fax : imporchama@imporchama.pt - Importador distribuidor oficial España : Dovre Ibérica S.A. - Ctra. Girona a Palamos, s/n Mont-Ras stuv@dovre.es - Os recuperadores Stûv são concebidos e fabricados por : Los hogares Stûv están concebidos y fabricados por : Concept & Forme sa - rue Jules Borbouse 4 - B-5170 Bois-de-Villers (Belgium) info@stuv.be -

SOPORTE ORIENTABLE E INCLINABLE (PLASMA Y LCD)

SOPORTE ORIENTABLE E INCLINABLE (PLASMA Y LCD) SOPORTE ORIENTABLE E INCLINABLE (PLASMA Y LCD) 3 Lista de elementos: El aspecto y la cantidad de piezas puede ser diferente al de la ilustración de más abajo. Vijile antes de instalar el soporte que no

Más detalles

Abrir los espacios Abrir espaços. Los sistemas de paredes corredizas horizontales de SUNFLEX O sistema de paredes deslizantes horizontais da SUNFLEX

Abrir los espacios Abrir espaços. Los sistemas de paredes corredizas horizontales de SUNFLEX O sistema de paredes deslizantes horizontais da SUNFLEX Abrir los espacios Abrir espaços Los sistemas de paredes corredizas horizontales de SUNFLEX O sistema de paredes deslizantes horizontais da SUNFLEX 01 Sistemas de paredes corredizas horizontales // Sistema

Más detalles

INSTRUCCIONES DE MONTAJE KL!XXpro. Teja Pizarra Tela Asfáltica Chapa de junta alzada

INSTRUCCIONES DE MONTAJE KL!XXpro. Teja Pizarra Tela Asfáltica Chapa de junta alzada INSTRUCCIONES DE MONTAJE KL!XXpro Teja Pizarra Tela Asfáltica Chapa de junta alzada ÍNDICE 2 ÍNDICE 1. Nuevos Caminos... 3 2. Bases... 3 2.1. Seguridad en el trabajo... 3 2.2. Bases para la planificación...

Más detalles

Calefacción adicional CAD-1100 / 700 / 500

Calefacción adicional CAD-1100 / 700 / 500 Calefacción adicional CAD-1100 / 700 / 500 Instrucciones de instalación y de servicio Observaciones importantes Se deben observar las presentes instrucciones en la instalación, el servicio y el mantenimiento

Más detalles

Calentadores Solares

Calentadores Solares Calentadores Solares Modelos Usted ha adquirido un Calentador Solar A partir de hoy empezará a ahorrar dinero y apoyará a la conservación del medio ambiente. Nuestro calentador funciona con los rayos del

Más detalles

Fácil reparación de Packard Bell

Fácil reparación de Packard Bell Fácil reparación de Packard Bell Unidad CD-ROM / DVD Importantes instrucciones de comprobación de seguridad Tiene que leer todas las instrucciones con cuidado antes de que comience a trabajar y cumplir

Más detalles

Soporte para televisor de pantalla plana. Soporte multifuncional de doble sujeción GUÍA DE INSTALACIÓN. Modelo: BST-6

Soporte para televisor de pantalla plana. Soporte multifuncional de doble sujeción GUÍA DE INSTALACIÓN. Modelo: BST-6 Soporte para televisor de pantalla plana Soporte multifuncional de doble sujeción GUÍA DE INSTALACIÓN Modelo: BST-6 Fácil instalación: simplemente colgando la pantalla. Seguridad: anclaje asegurado en

Más detalles

Si la encimera va a ser encastrada sobre un horno, seguir cuidadosamente las especificaciones indicadas para la ventilación.

Si la encimera va a ser encastrada sobre un horno, seguir cuidadosamente las especificaciones indicadas para la ventilación. Pág.: 26 de 92 3 ENCIMERAS Para la instalación de una encimera, hay que tener en cuenta varias recomendaciones importantes, de modo que se garantice la seguridad y el buen funcionamiento del aparato, y

Más detalles

MANUAL DEL INSTALADOR INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN DE APARATOS INSERTADOS EN OBRA

MANUAL DEL INSTALADOR INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN DE APARATOS INSERTADOS EN OBRA Para una instalación correcta del aparato, deberan realizarse los siguientes pasos teniento en cuenta las distintas advertencias que se mencionan. 1) PUNTOS CLAVE PARA LA SEGURIDAD Y EL CORRECTO FUNCIONAMIENTO

Más detalles

Estructura modular polivalente DICTATOR para ascensores

Estructura modular polivalente DICTATOR para ascensores Estructura modular polivalente DICTATOR para ascensores Sistema modular para edificios existentes o de nueva construcción, ensayado según EN 1090 La eliminación de barreras arquitectónicas cada día es

Más detalles

I N S T R U C C I O N E S D E M O N TA J E Y N O R M A S D E S E G U R I D A D PORTABICICLETAS SAFFIER IV SAFFIER III

I N S T R U C C I O N E S D E M O N TA J E Y N O R M A S D E S E G U R I D A D PORTABICICLETAS SAFFIER IV SAFFIER III I N S T R U C C I O N E S D E M O N TA J E Y N O R M A S D E S E G U R I D A D PORTABICICLETAS SAFFIER IV SAFFIER III Número homologación : e4*79/488*2007/15*0086*00 Tipo : Luke IV / Saffier IV 1 MONTAJE

Más detalles

Nuevo KIT CHIMENEA ÚNICO EN EL MERCADO. Todo lo que necesitas para aislar una chimenea en un sólo kit.

Nuevo KIT CHIMENEA ÚNICO EN EL MERCADO. Todo lo que necesitas para aislar una chimenea en un sólo kit. Nuevo KIT CHIMENEA ÚNICO EN EL MERCADO Todo lo que necesitas para aislar una chimenea en un sólo kit. ÚNICO EN EL MERCADO El nuevo KIT CHIMENEA es un producto que por sus características es único en el

Más detalles

Estructura Modular Polivalente DICTATOR para Ascensores

Estructura Modular Polivalente DICTATOR para Ascensores Estructura Modular DICTATOR Estructura Modular Polivalente DICTATOR para Ascensores Sistema modular para edificios existentes o de nueva construcción La eliminación de barreras arquitectónicas cada día

Más detalles

CHIMENEAS COLECTIVAS GAMA CLÁSICA

CHIMENEAS COLECTIVAS GAMA CLÁSICA CIMENEAS COLECTIVAS GAMA CLÁSICA www.convesa.es 0 0 9 9 ER-0456/2/97 Chimeneas Colectivas Los gases procedentes de la combustión son tóxicos, por lo tanto cuanto más arriba sean expulsados mejor. Siempre

Más detalles

MANUAL AEROTERMOS TECNATHERM SERIES AC Y ACE - 1 -

MANUAL AEROTERMOS TECNATHERM SERIES AC Y ACE - 1 - - 1 - ANTES DE EFECTUAR LA INSTALACIÓN DEL APARATO ES NECESARIO LEER ATENTAMENTE ESTE MANUAL Y CONSERVARLO PARA FUTURAS CONSULTAS. Al recibir el aparato verificar su estado, controlando que no haya sufrido

Más detalles

T U B O S T É R M I C O S

T U B O S T É R M I C O S 2013 TUBOS TÉRMICOS TUBOS PEX TUBOS INOX TUBOS ACERO TERMOCONCEPT, S.L. Avda. de la Fuente Nueva, 12 B S. S. De los Reyes Madrid Tfn.: 91 658 69 60 Fax: 91 653 13 04 TUBOS TÉRMICOS Los tubos térmicos están

Más detalles

CHIMENEAS COLECTIVAS. calderas atmosféricas. calderas estancas. normas básicas de montaje. características ER-0456/2/97

CHIMENEAS COLECTIVAS. calderas atmosféricas. calderas estancas. normas básicas de montaje. características ER-0456/2/97 CIMENEAS COLECTIVAS 0 0 9 9 ER-0456/2/97 s colectivas Los gases procedentes de la combustión son tóxicos, por lo tanto cuanto más arriba los soltemos mejor. Siempre que sea posible por encima de la parte

Más detalles

ESTUFA CON LLAMA AZUL ADVERTENCIAS

ESTUFA CON LLAMA AZUL ADVERTENCIAS Datos técnicos ESTUFA CON LLAMA AZUL Tipo Categoría Potencia Potencia Potencia Presión máxima media mínima del gas G30/G31 I3+ KW g/h KW g/h KW g/h 4.20 305 2.85 207 1,50 109 28 30 mbar Este aparato funciona

Más detalles

Disco duro ATA. Nota: Encontrarás instrucciones en línea en http://www.apple.com/support/doityourself/.

Disco duro ATA. Nota: Encontrarás instrucciones en línea en http://www.apple.com/support/doityourself/. Español Instrucciones para la sustitución Disco duro ATA AppleCare Sigue atentamente las instrucciones de este documento, de lo contrario podrías dañar tu equipo e invalidar la garantía. Nota: Encontrarás

Más detalles

INBECA. GENERADOR DE VAPOR Doméstico para BOX de ducha MANUAL MONTAJE E INSTALACIÓN. USO CONSERVACIÓN MANTENIMIENTO.

INBECA. GENERADOR DE VAPOR Doméstico para BOX de ducha MANUAL MONTAJE E INSTALACIÓN. USO CONSERVACIÓN MANTENIMIENTO. MANUAL MONTAJE E INSTALACIÓN. USO CONSERVACIÓN MANTENIMIENTO. GENERADOR DE VAPOR Doméstico para BOX de ducha SAUNAS INBECA S.L. Galileo, 138 Bajo 08028 Barcelona Tel. (93) 339 13 29 - (93) 339 11 90 Fax.

Más detalles

Easy Repair de Packard Bell

Easy Repair de Packard Bell Easy Repair de Packard Bell Serie EasyNote MZ Instrucciones de reparación de la memoria 7429180004 7429180004 Versión de documento: 1.0 - Mayo 2007 www.packardbell.com Importantes instrucciones de comprobación

Más detalles

Manual de Presurizadoras LÍNEA ZERO.

Manual de Presurizadoras LÍNEA ZERO. Manual de Presurizadoras LÍNEA ZERO. Para tanque cisterna CIRCUITO AGUA FRÍA CIRCUITO AGUA CALIENTE Presurizadora CISTERNA B A Referencias: 1 4 1 4 5 Presurizador DAVICA Llave de paso Tanque de agua Control

Más detalles

Actuadores Neumáticos Tipos - PN 5700 y PN 6700 Instrucciones de Instalación y Mantenimiento

Actuadores Neumáticos Tipos - PN 5700 y PN 6700 Instrucciones de Instalación y Mantenimiento Actuadores Neumáticos Tipos - PN 5700 y PN 6700 Instrucciones de Instalación y Mantenimiento IM-P357-19 CH Issue 2 1. General 2. Instalación 3. Puesta en marcha 4. Mantenimiento 5. Recambios IM-P357-19

Más detalles

MANUAL INSTALACIÓN PARA EL PARQUET FINFLOOR

MANUAL INSTALACIÓN PARA EL PARQUET FINFLOOR MANUAL INSTALACIÓN PARA EL PARQUET FINFLOOR MATERIAL NECESARIO - Una caladora. - Un taco. - Unas cuñas separadoras. - Un serrucho. - Espuma aislante. ANTES DE INSTALAR Es imprescindible que la superficie

Más detalles

Posibilidades de conexión en la secadora. Contenido. Consejos y advertencias para la instalación

Posibilidades de conexión en la secadora. Contenido. Consejos y advertencias para la instalación Contenido Posibilidades de conexión en la secadora Consejos y advertencias para la instalación Posibilidades de instalación Consejos y advertencias de seguridad... 1 Posibilidades de conexión en la secadora...

Más detalles

LLAVE DE AGUA CÓMO INSTALAR?

LLAVE DE AGUA CÓMO INSTALAR? nivel dificultad INSTALAR BA-IN0 CÓMO INSTALAR? LLAVE DE AGUA Instalar una llave o grifería es un trabajo que normalmente dejamos en manos de los expertos, pero la verdad es que es más sencillo de lo que

Más detalles

INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Panel de ducha

INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Panel de ducha INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN 3866M 3872M Panel de ducha ANTES DE COMENZAR Toda la información contenida en las instrucciones está basada en la información más reciente del producto disponible al momento

Más detalles

Fabricación de un panel solar casero

Fabricación de un panel solar casero Fabricación de un panel solar casero Qué es un panel solar? Es básicamente una caja que contiene un conjunto de células solares. Las células solares son las que hacen el trabajo real de convertir la luz

Más detalles

CALENTAMIENTO SOLAR DE PISCINA

CALENTAMIENTO SOLAR DE PISCINA CALENTAMIENTO SOLAR DE PISCINA MANUAL DE INSTALACION PANELES SOLARES PARA CALENTAMIENTO DEL AGUA EN LA PISCINA A pesar de su simple instalación a través de unos pocos pasos, los paneles solares que han

Más detalles

TUBERÍAS PARA PRESS FITTING. Fontanería, Radiadores, Climatización...

TUBERÍAS PARA PRESS FITTING. Fontanería, Radiadores, Climatización... TUBERÍAS PARA PRESS FITTING Fontanería, Radiadores, Climatización... 2015 43 TERMOCONCEPT, S.L. Avda. de la Fuente Nueva, 12 B S. S. De los Reyes Madrid Tfn.: 91 658 69 60 Fax: 91 653 13 04 TARIFA Nº APF010515

Más detalles

INSTALACION INSTALACION DE AGUA

INSTALACION INSTALACION DE AGUA 1 INSTALACION El buen funcionamiento de su calentador ASCOT depende en gran medida de una correcta instalación. Por lo que se recomienda ser colocado solo por nuestro servicio técnico autorizado. Antes

Más detalles

INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Y RECARGA CISS HP CARTUCHO SERIE 1

INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Y RECARGA CISS HP CARTUCHO SERIE 1 Antes de empezar Es muy importante que no realice ninguna acción hasta leer completamente las instrucciones. Léalas de forma detenida y completa!!! Es muy importante que compruebe que su impresora se encuentra

Más detalles

Refrigerador con revestimiento de hielo, Modelo MK

Refrigerador con revestimiento de hielo, Modelo MK Dinamarca DK-6705 Esbjerg Ø Tel.: +45 79 14 22 22 Fax: +45 79 14 22 55 Correo electrónico: export@vestfrost.dk Refrigerador con revestimiento de hielo, Modelo MK ÍNDICE PÁGINA 1 INFORMACIÓN GENERAL 3 1.1

Más detalles

Unidad de alimentación. Nota: Encontrarás instrucciones en línea en http://www.apple.com/support/doityourself/.

Unidad de alimentación. Nota: Encontrarás instrucciones en línea en http://www.apple.com/support/doityourself/. Español Instrucciones para la sustitución Unidad de alimentación AppleCare Sigue atentamente las instrucciones de este documento, de lo contrario podrías dañar tu equipo e invalidar la garantía. Nota:

Más detalles

Calentadores Solares

Calentadores Solares Calentadores Solares BENEFICIOS Usted ha adquirido un Calentador Solar. A partir de hoy empezará a ahorrar dinero y apoyará a la conservación del medio ambiente. Nuestro calentador funciona con los rayos

Más detalles

La instalación manual del termostato electrónico para la calefacción o refrigeración TH-7281B

La instalación manual del termostato electrónico para la calefacción o refrigeración TH-7281B La instalación manual del termostato electrónico para la calefacción o refrigeración TH-7281B PREPARACIÓN: Antes de instalar este termostato, revise su esquema de cableado del sistema. Si su sistema no

Más detalles

ST7155 Discovery Plus

ST7155 Discovery Plus MANUAL DE INSTRUCCIONES ST7155 Discovery Plus Advertencia / Cuidados Sistema y uso Problemas y soluciones / Mantenimiento Cátulo Castillo 2437 - C.A.B.A. - Argentina Tel.: (011) 4943-0600 y líneas rotativas

Más detalles

INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD

INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD Instrucciones importantes de seguridad INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD ADVERTENCIA: Si las instrucciones recogidas en este manual no se siguen con exactitud, podría producirse un incendio o una

Más detalles

ARTIC2SP/4SP. Manual de Instalación y Uso INFORMACIÓN GENERAL HERRAMIENTAS DATOS TÉCNICOS DIMENSIONES TIPOS DE INSTALACIONES EMBALAJE

ARTIC2SP/4SP. Manual de Instalación y Uso INFORMACIÓN GENERAL HERRAMIENTAS DATOS TÉCNICOS DIMENSIONES TIPOS DE INSTALACIONES EMBALAJE INFORMACIÓN GENERAL HERRAMIENTAS DATOS TÉCNICOS DIMENSIONES TIPOS DE INSTALACIONES EMBALAJE MONTAJE E INSTALACIÓN DEL MECANISMO 3 AJUSTE DE LOS FINALES DE CARRERA 5 DESBLOQUEO DE EMERGENCIA 6 ARTICSP/4SP

Más detalles

MONTAJE EN CUBIERTA PLANA F2S4

MONTAJE EN CUBIERTA PLANA F2S4 MONTAJE EN CUBIERTA PLANA F2S4 Instrucciones de montaje /04/2008 /7 Sistemas de energía solar térmica Requisitos para la instalación Preparativos generales Este conjunto para montaje al aire libre está

Más detalles

RECOMENDACIONES DE INSTALACIÓN Y MANTENIMIENTO

RECOMENDACIONES DE INSTALACIÓN Y MANTENIMIENTO RECOMENDACIONES DE INSTALACIÓN Y MANTENIMIENTO PARA VÁLVULAS VORTEX Catalogo 25.1.3 RECOMENDACIONES DE INSTALACIÓN PARA VÁLVULAS VORTEX Cuando se instala un regulador de caudal tipo vortex en un aliviadero,

Más detalles

CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS

CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS ECOTERMO CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS 2 DESCRIPCIÓN DEL CALENTADOR 3 REGULACIÓN DE LA TEMPERATURA DEL AGUA _ 5 CONEXIÓN A LA RED DE AGUA POTABLE 5 CONEXIÓN A LA RED ELÉCTRICA 6 PRINCIPIO DE FUNCIONAMIENTO

Más detalles

742-273 INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN/ELIMINACIÓN: EL MOTOR ELEVADOR DE VENTANA

742-273 INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN/ELIMINACIÓN: EL MOTOR ELEVADOR DE VENTANA ELIMINACIÓN E INSTALACIÓN EL MOTOR ELEVADOR DE VENTANA (742-273) Ford Expedition 1997 2002, Lincoln Navigator 1998 2002, Ford F-150 Super Crew Cab 2001 Consejos Generales Técnicos: Usar cinta de pintor

Más detalles

Aísla tu hogar del frío

Aísla tu hogar del frío Aísla tu hogar del frío La mayor parte del consumo energético en España se produce en los hogares. Es mayor en los meses de invierno e implica un gran consumo en calefacción para mantener una temperatura

Más detalles

Sustitución del panel frontal

Sustitución del panel frontal Sustitución del panel frontal Será necesario desmontar la parte frontal del Smart. 1 - www.itvya.com Si su vehiculo tiene faros antiniebla, tendrán que ser desmontados. Desenrosque los dos tornillos de

Más detalles

Usted ha realizado una gran inversión y vale la pena cuidarla! Para garantizar que usted disfrute de muchos años de operaciones libres de problemas,

Usted ha realizado una gran inversión y vale la pena cuidarla! Para garantizar que usted disfrute de muchos años de operaciones libres de problemas, FUENTES DE AGUA Usted ha realizado una gran inversión y vale la pena cuidarla! Para garantizar que usted disfrute de muchos años de operaciones libres de problemas, hemos desarrollado este manual de instrucciones

Más detalles

Instrucciones de instalación. para combinados frigorífico-congelador NoFrost Página 62 7083 137-00 ECBN 5066

Instrucciones de instalación. para combinados frigorífico-congelador NoFrost Página 62 7083 137-00 ECBN 5066 Instrucciones de instalación para combinados frigorífico-congelador NoFrost Página 62 7083 137-00 CBN 5066 mplazamiento Hay que evitar la colocación del aparato junto a fuentes de calor (calefacción u

Más detalles

Unidad óptica. Aviso : A lo largo de este proceso, mantén las piezas pequeñas fuera del alcance de los niños.

Unidad óptica. Aviso : A lo largo de este proceso, mantén las piezas pequeñas fuera del alcance de los niños. Español Instrucciones para la sustitución Unidad óptica AppleCare Sigue atentamente las instrucciones de este documento, de lo contrario podrías dañar tu equipo e invalidar la garantía. Nota: Encontrarás

Más detalles

VISUALIZACÓN DE LA TEMPERATURA DEL MOTOR Y DEL VOLTAJE DEL SISTEMA ELÉCTRICO

VISUALIZACÓN DE LA TEMPERATURA DEL MOTOR Y DEL VOLTAJE DEL SISTEMA ELÉCTRICO (( l-alarm))) ( VISUALIZACÓN DE LA TEMPERATURA DEL MOTOR Y DEL VOLTAJE DEL SISTEMA ELÉCTRICO Un sistema de vigilancia que controla el sobrecalentamiento del motor y la descarga de la batería. 1 CARACTERISTICAS

Más detalles

TRABAJO EXPERIMENTAL

TRABAJO EXPERIMENTAL TRABAJO EXPERIMENTAL Temas 1: PRESIÓN HIDRÁULICA DE LA MAREA Diariamente, la gravedad lunar provoca la subida y bajada de la marea. Estos cambios de altura del agua del mar pueden ser útiles para obtener

Más detalles

Construcción de un Gasificador con Retorta para la Producción de Carbón

Construcción de un Gasificador con Retorta para la Producción de Carbón Construcción de un Gasificador con Retorta para la Producción de Carbón El propósito de este manual es mostrar la construcción y operación de un tipo de gasificador con retorta denominado en inglés, JRO

Más detalles

AYERBE INDUSTRIAL DE MOTORES, S.A. MOTOCOMPRESOR AY-300 H AY-300 KT AY-600 H AY-600 KT AY-800 H (MANUAL INSTRUCCIONES)

AYERBE INDUSTRIAL DE MOTORES, S.A. MOTOCOMPRESOR AY-300 H AY-300 KT AY-600 H AY-600 KT AY-800 H (MANUAL INSTRUCCIONES) MOTOCOMPRESOR AY-300 H AY-300 KT AY-600 H AY-600 KT AY-800 H (MANUAL INSTRUCCIONES) INSTALACIÓN DEL COMPRESOR Después de retirar la protección utilizada para el transporte y que cubre el compresor, debe

Más detalles

IBERIA GUSS BASICLINE. Tapas de Fundición Tampas de Fundição. www.aco.es www.aco.pt

IBERIA GUSS BASICLINE. Tapas de Fundición Tampas de Fundição. www.aco.es www.aco.pt IBERIA 2014 GUSS BASICLINE Tapas de Fundición www.aco.es www.aco.pt Nuestras construcciones son cada vez más complejas. Las aplicaciones son cada vez más sofisticadas y la creciente presión de las normativas

Más detalles

Apéndice B. Guía de instalación del estante

Apéndice B. Guía de instalación del estante Apéndice B Guía de instalación del estante Este apéndice explica cómo instalar el estante opcional para el servidor Acer Altos G700. 105 Instalación del estante del sistema El servidor Altos G701 puede

Más detalles

D E S C R I P C I O N

D E S C R I P C I O N SISTEMA DE REFRIGERACIÓN CON CO 2 COMO FLUIDO SECUNDARIO D E S C R I P C I O N OBJETO DE LA INVENCIÓN La presente invención se refiere a un sistema de refrigeración con CO 2 como fluido secundario que

Más detalles

ASPIRADORA. Modelo AJ-950

ASPIRADORA. Modelo AJ-950 MANUAL DE INSTRUCCIONES ASPIRADORA Modelo AJ-950 Para un correcto funcionamiento de esta unidad, por favor lea las instrucciones cuidadosamente antes de su uso y consérvelas en un lugar seguro para su

Más detalles

GUÍA DE FALLAS DE DETECTORES DE RADIACIÓN ENFRIADOS

GUÍA DE FALLAS DE DETECTORES DE RADIACIÓN ENFRIADOS GUÍA DE FALLAS DE DETECTORES DE RADIACIÓN ENFRIADOS El diagnóstico de las fallas más comunes encontradas en es de radiación enfriados se puede realizar más fácilmente si se sigue la tabla siguiente en

Más detalles

Unidad de alimentación. Aviso : A lo largo de este proceso, mantén las piezas pequeñas fuera del alcance de los niños.

Unidad de alimentación. Aviso : A lo largo de este proceso, mantén las piezas pequeñas fuera del alcance de los niños. Español Instrucciones para la sustitución Unidad de alimentación AppleCare Sigue atentamente las instrucciones de este documento, de lo contrario podrías dañar tu equipo e invalidar la garantía. Nota:

Más detalles

Suelo radiante para construcciones in situ y prefabricadas

Suelo radiante para construcciones in situ y prefabricadas Gabofloor Suelo radiante para construcciones in situ y prefabricadas www.gabosys.de Polígono Ibarrea s/n E-31800 Alsasua (NAVARRA) Tlf.: +34 948 564 001 Fax: +34 948 564 230 www.biohaus.es email: biohaus@biohaus.es

Más detalles

MANUAL DE INSTALACIÓN Y SERVICIOS PARA ENFRIADORES VERTICALES

MANUAL DE INSTALACIÓN Y SERVICIOS PARA ENFRIADORES VERTICALES MANUAL DE INSTALACIÓN Y SERVICIOS PARA ENFRIADORES VERTICALES www.ojeda.com.mx ventas@ojeda.com.mx NÚMERO TELEFÓNICO. (0155) 5803-11 00 PUBLICACIÓN: 10/10/2013 MANUAL DE INSTALACIÓN Y SERVICIO PARA ENFRIADORES

Más detalles

Mantenimiento. Mantenimiento

Mantenimiento. Mantenimiento Mantenimiento Esta sección incluye: "Carga de tinta" en la página 7-32 "Vaciado de la bandeja de desechos" en la página 7-36 "Sustitución del kit de mantenimiento" en la página 7-39 "Limpieza de la cuchilla

Más detalles

www.aero-import.com www.aero-import.com www.aero-import.com www.aero-import.com

www.aero-import.com www.aero-import.com www.aero-import.com www.aero-import.com Montaje del HK 450 (Traduccion por Aero Import S.L.) La finalidad de este documento es definir una secuencia lógica de montaje del kit HK 450 para evitar que el montaje de una pieza pueda interferir en

Más detalles

MANUAL DE PROCEDIMIENTO PARA LA INSTALACION Y CONTROL DE ECO-CAR

MANUAL DE PROCEDIMIENTO PARA LA INSTALACION Y CONTROL DE ECO-CAR MANUAL DE PROCEDIMIENTO PARA LA INSTALACION Y CONTROL DE ECO-CAR A/ INSTALACION. Para una óptima instalación del dispositivo Eco-car se deben observar las siguientes pautas: 1.- El dispositivo debe estar

Más detalles

Manual de instalación: Frente Antivandálico. Industria Argentina

Manual de instalación: Frente Antivandálico. Industria Argentina Manual de instalación: Industria Argentina Productos de Línea Titanium: Security Phone Frente multifamiliar MP Siemens IP Access SPHA Instalación: Se debe contar con una superficie plana, ya sea con una

Más detalles

INSTRUCCIONES GENERALES PARA LUMINARIAS DE USO DOMÉSTICO

INSTRUCCIONES GENERALES PARA LUMINARIAS DE USO DOMÉSTICO INSTRUCCIONES GENERALES PARA LUMINARIAS DE USO DOMÉSTICO INSTRUCCIONES GENERALES PARA LUMINARIAS DE USO DOMÉSTICO INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD El fabricante aconseja un uso correcto de los aparatos de iluminación!

Más detalles

CALDERAS ECO-THERM MODELO PKS

CALDERAS ECO-THERM MODELO PKS CALDERAS ECO-THERM MODELO PKS Caldera presurizada en acero para instalaciones de calefacción y agua caliente sanitaria 95ºC. Funcionamiento con gas o gasóleo. Potencias útiles desde 260 kw hasta 3.500

Más detalles

UNIDAD 6.- NEUMÁTICA.

UNIDAD 6.- NEUMÁTICA. UNIDAD 6.- NEUMÁTICA. 1.-ELEMENTOS DE UN CIRCUITO NEUMÁTICO. El aire comprimido se puede utilizar de dos maneras distintas: Como elemento de mando y control: permitiendo que se abran o cierren determinadas

Más detalles

MANI-015-01 N361/R05 (03.02.12) MANUAL DE USUARIO PFP. Cable calefactor automático con termostato

MANI-015-01 N361/R05 (03.02.12) MANUAL DE USUARIO PFP. Cable calefactor automático con termostato MANUAL DE USUARIO MANI-015-01 N361/R05 (03.02.12) PFP Cable calefactor automático con termostato USO Protección de las tuberías contra la congelación. Termostato incorporado. Cable de alimentación de 1.5m

Más detalles

Soporte giratorio GUÍA DE INSTALACIÓN

Soporte giratorio GUÍA DE INSTALACIÓN Soporte giratorio GUÍA DE INSTALACIÓN Modelo: BST-2 Tamaño del televisor: 10-32 Ángulo ajustable Función de corrección Máxima capacidad de carga: 25 kg Fácil instalación: deslice y empotre. Importante:

Más detalles

1. Revisar todas las partes móviles así como que todas piezas estén correctamente conectadas y atornilladas y giren en sentido correcto.

1. Revisar todas las partes móviles así como que todas piezas estén correctamente conectadas y atornilladas y giren en sentido correcto. MANUAL DE MANEJO Y MANTENIMIENTO DE CALDERAS POLICOMBUSTIBLE DE AIRE CALIENTE DE COMBUSTION FORZADA PARA SER UTILIZADAS EN SECADORES DE TAMBOR ROTATORIO. REVISIONES DE SEGURIDAD ANTES DE FUNCIONAR 1. Revisar

Más detalles

La central reproduce un sonido largo si los datos de configuración son almacenados de forma correcta, y dos sonidos cortos si hay un error.

La central reproduce un sonido largo si los datos de configuración son almacenados de forma correcta, y dos sonidos cortos si hay un error. Programación Básica de Alarma GSM Última modificación: 15 de Octubre de 2013 Antes de nada, queremos darle las gracias por adquirir en zoominformatica.com este producto, esperamos que cubra todas sus expectativas

Más detalles

REFRIGERADOR FREE IT

REFRIGERADOR FREE IT REFRIGERADOR FREE IT El aparato está diseñado para ser empotrado. Instale el aparato en muebles No utilice alargadores ni adaptadores. El fabricante declina cualquier responsabilidad por daños a personas,

Más detalles

Cableado Estructurado Clase # 4. Licda. Consuelo Eleticia Sandoval

Cableado Estructurado Clase # 4. Licda. Consuelo Eleticia Sandoval Cableado Estructurado Clase # 4 Licda. Consuelo Eleticia Sandoval Cableado Estructurado Es el sistema colectivo de cables, canalizaciones, conectores, etiquetas, espacios y demás dispositivos que deben

Más detalles

StyleView Sit Stand Combo System, with Worksurface and Small CPU Holder

StyleView Sit Stand Combo System, with Worksurface and Small CPU Holder Guía del usuario StyleView Sit Stand Combo System, with Worksurface and Small CPU Holder 1.38" - 3.75" (35-95 mm) 6-18 lbs* (2.7-8.2 kg) < 50 lbs (22.7 kg) 1-4 lbs (0.45-1.8 kg) * El brazo Combo puede

Más detalles

La belleza esta en el detalle

La belleza esta en el detalle La belleza esta en el detalle A beleza está no detalhe Nuevas cubiertas resistentes, elegantes y estética moderna. Diferentes formas y nuevos acabados Klasik, elegante y económica en acabado metalizado.

Más detalles

ST8-U5. 8 Bay External Storage Enclosure

ST8-U5. 8 Bay External Storage Enclosure ST8-U5 8 Bay External Storage Enclosure Prólogo Manual de usuario de STARDOM SOHOTANK Serie Acerca de este manual Gracias por haber adquirido los productos STARDOM. Este manual presenta los productos de

Más detalles

UN QUINCHO DE LADRILLO

UN QUINCHO DE LADRILLO 2 nivel INSTALAR PA-CO03 CÓMO CONSTRUIR? UN QUINCHO DE LADRILLO Las parrillas o lo quinchos cada día toman más importancia dentro de una casa. En general, a las familias les gusta reunirse alrededor de

Más detalles

PROTOCOLO DE MANIPULACIÓN DE SERVIDORES ANEXO D

PROTOCOLO DE MANIPULACIÓN DE SERVIDORES ANEXO D ANEXO D RECOMENDACIONES DE SEGURIDAD Antes de manipular cualquier SERVIDOR es importante tener en cuenta las siguientes medidas de seguridad. ATENCIÓN! No portar anillos, ni joyas Utilizar Manilla Antiestática

Más detalles

3º ESO TECNOLOGÍA 2ª EVALUACIÓN PROYECTO VENTILADOR-LÁMPARA CON INTERRUPTOR CREPUSCULAR

3º ESO TECNOLOGÍA 2ª EVALUACIÓN PROYECTO VENTILADOR-LÁMPARA CON INTERRUPTOR CREPUSCULAR PROYECTO VENTILADOR-LÁMPARA CON INTERRUPTOR CREPUSCULAR Como aplicación práctica de lo visto durante la 2ª evaluación se propone como trabajo de taller el siguiente proyecto: Propuesta de trabajo: Diseñar

Más detalles

MANUAL DE INSTRUCCIONES. EQUIPO PARA DETECCIÓN DE FUGAS Sistema de presión clase I según EN 13160 MODELO FUGALARM-P

MANUAL DE INSTRUCCIONES. EQUIPO PARA DETECCIÓN DE FUGAS Sistema de presión clase I según EN 13160 MODELO FUGALARM-P MANUAL DE INSTRUCCIONES EQUIPO PARA DETECCIÓN DE FUGAS Sistema de presión clase I según EN 13160 MODELO FUGALARM-P Manual Rev5 Junio 2008 1 DESCRIPCIÓN DEL SISTEMA. El conjunto FUGALARM P es un paquete

Más detalles

BRICO REEQUIPACION EN E-60 DE NAVEGACION PROFESIONAL PARTIENDO DE CERO CON RADIO BUSSINES DE CD.

BRICO REEQUIPACION EN E-60 DE NAVEGACION PROFESIONAL PARTIENDO DE CERO CON RADIO BUSSINES DE CD. BRICO REEQUIPACION EN E-60 DE NAVEGACION PROFESIONAL PARTIENDO DE CERO CON RADIO BUSSINES DE CD. DIFICULTAD: MEDIA CREADO POR: TURBO PROPOSITO: Reequipar fácilmente la navegación paso a paso de los modelos

Más detalles

SVW-36H, SVW-56H, SVW-86H SVW-45V, SVW-81V SOPORTE DE PARED PARA VIDEO WALL. ES Manual de instrucciones PT Manual de instruções

SVW-36H, SVW-56H, SVW-86H SVW-45V, SVW-81V SOPORTE DE PARED PARA VIDEO WALL. ES Manual de instrucciones PT Manual de instruções SVW-36H, SVW-56H, SVW-86H SVW-45V, SVW-81V SOPORTE DE PARED PARA VIDEO WALL ES Manual de instrucciones PT Manual de instruções ES DESCRIPCIÓN Soporte de pared para video wall. Compuesto por doble barra

Más detalles

Instrucciones de montaje

Instrucciones de montaje Instrucciones de montaje Gracias por comprar mecanismo elevadot NELSON Por favor, coloque todos los componentes en una superficie acolchada / alfombra para evitar daños. Por razones de seguridad, se recomienda

Más detalles

Sistema de bloqueo para puertas con función de esclusa

Sistema de bloqueo para puertas con función de esclusa Sistema de bloqueo para por ej. en salas blancas y laboratorios En la técnica de salas blancas y laboratorios es imprescindible que unas puertas estén cerradas para que otras puedan abrir. El sistema de

Más detalles

MANUAL DE INSTRUCCIONES SOPORTE PARA TV LCD/LED (23-42 ) WM-5730

MANUAL DE INSTRUCCIONES SOPORTE PARA TV LCD/LED (23-42 ) WM-5730 MANUAL DE INSTRUCCIONES SOPORTE PARA TV LCD/LED (23-42 ) WM-5730 ESTIMADO CLIENTE Con el fin de que obtenga el mayor desempeño de su producto, por favor lea este manual de instrucciones cuidadosamente

Más detalles

Mantenimiento de Redes de Hidrantes contra Incendio

Mantenimiento de Redes de Hidrantes contra Incendio Anexo V Para Instituciones iones Educativas Mantenimiento de Redes de Hidrantes contra Incendio Las instalaciones fijas de incendio son uno de los medios de protección con que se cuenta para dar respuesta

Más detalles

HELADERA FB-RA01. Manual de Instrucciones

HELADERA FB-RA01. Manual de Instrucciones HELADERA FB-RA01 Manual de Instrucciones Antes de utilizar, por favor, lea detenidamente este manual. Antes de comenzar a utilizar la unidad Limpie la aplicación, sea cuidadoso especialmente al limpiar

Más detalles

OPORTUNIDAD RAZÓN ACCIÓN

OPORTUNIDAD RAZÓN ACCIÓN OPORTUNIDAD RAZÓN ACCIÓN Las calderas que trabajan con poca eficiencia conllevan importantes costes económicos. Las comprobaciones periódicas detectan los problemas rápidamente. 1.- Se inspecciona periódicamente

Más detalles

INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Y FUNCIONAMIENTO KIT DE SUELO RADIANTE DM

INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Y FUNCIONAMIENTO KIT DE SUELO RADIANTE DM INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Y FUNCIONAMIENTO KIT DE SUELO RADIANTE DM Le damos las gracias por haber elegido un producto de DOMUSA. Dentro de la gama de productos de DOMUSA ha elegido usted el Kit Suelo

Más detalles

APERTURAS CIERRE CENTRALIZADO

APERTURAS CIERRE CENTRALIZADO APERTURAS 7 CERRE CENTRALZADO A Bloqueo desde el interior Un apoyo sobre el mando A permite accionar el cierre centralizado cuando las puertas y el portón están cerrados. Desbloqueo desde el interior Pulsar

Más detalles

Agua y Alcantarillado

Agua y Alcantarillado 10 Serie Cómo Hacer construcción Agua y Alcantarillado Selección de materiales Instalación paso a paso Sugerencias www.araucosoluciones.com Serie Cómo Hacer Agua y Alcantarillado Importante Las instalaciones

Más detalles

ARCHIVO EXPLICATIVO TECHNELEC Para carril-t de seguridad alu. y carro VST (Aplicación Vertical - EN 353/1)

ARCHIVO EXPLICATIVO TECHNELEC Para carril-t de seguridad alu. y carro VST (Aplicación Vertical - EN 353/1) ARCHIVO EXPLICATIVO TECHNELEC Para carril-t de seguridad alu. y carro VST (Aplicación Vertical - EN 353/1) A. Generalidades El material descrito a continuación, es un equipamiento de protección individual

Más detalles

PASOS A SEGUIR PARA PONER EN MARCHA la IMPRESORA de TICKETS

PASOS A SEGUIR PARA PONER EN MARCHA la IMPRESORA de TICKETS PASOS A SEGUIR PARA PONER EN MARCHA la IMPRESORA de TICKETS COMPRUEBE QUE TIENE LOS SIGUIENTES ACCESORIOS ADAPTADOR DE CORRIENTE CABLE USB COLOQUE EL PAPEL TÉRMICO RECUERDE: LA CARA TÉRMICA POR DELANTE

Más detalles

Instalación del sistema MAF 150 DC

Instalación del sistema MAF 150 DC MANUAL DE INSTALACION SRE03-1 Materiales Malla de aluminio radiante para suelos laminados Termostato para suelo radiante digital programable con sonda de temperatura. Termostato para suelo radiante analógico

Más detalles

CT 02 El trabajo con carretillas elevadoras

CT 02 El trabajo con carretillas elevadoras 2. MANIPULACIÓN DE CARGAS La manipulación de cargas deberá realizarse respetando siempre la relación entre la carga máxima y la altura a la que se ha de transportar y descargar dicha carga señalada por

Más detalles

BOTONERA ELECTRÓNICA INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN PARA SERIES BASIC Y AUDITGARD

BOTONERA ELECTRÓNICA INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN PARA SERIES BASIC Y AUDITGARD BOTONERA ELECTRÓNICA INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN PARA SERIES BASIC Y AUDITGARD ÍNDICE INFORMACIÓN GENERAL 1 PLANTILLAS DE MONTAJE DE LA BOTONERA 3 BOTONERAS 3000 Y 3715 4 BOTONERAS REDONDAS 3035 Y 3125

Más detalles

Cómo Preparar un Piano de Media Cola para su Transporte

Cómo Preparar un Piano de Media Cola para su Transporte Cómo Preparar un Piano de Media Cola para su Transporte Cómo Preparar un Piano de Media Cola para su Transporte es una publicación de movingedu.com LLC para ser usado en conjunto con sus cursos y su Sistema

Más detalles

bomba mini orange MANUAL DE INSTRUCCIONES

bomba mini orange MANUAL DE INSTRUCCIONES bomba mini orange MANUAL DE INSTRUCCIONES La Bomba Mini Orange ha sido diseñada para ser instalada sobre falso techo, donde sea posible, o detrás de evaporadores montados en pared o bien en una canaleta

Más detalles

NOT 039534 PS205/207 9/04/03 16:14 Page 1 039534/08-02

NOT 039534 PS205/207 9/04/03 16:14 Page 1 039534/08-02 039534/08-02 C F B A E Mod.A = PS205 C D B A E G Mod.B = PS207 Español Leer atentamente y conservar 1 - DESCRIPCIÓN DEL APARATO E A. Plancha cilíndrica B. Palanca de la plancha cilíndrica C. Interruptor

Más detalles

HERRAMIENTAS DE TRABAJO MANUAL EN CALDERERÍA Primera parte

HERRAMIENTAS DE TRABAJO MANUAL EN CALDERERÍA Primera parte HERRAMIENTAS DE TRABAJO MANUAL EN CALDERERÍA Primera parte En un taller convencional de calderería nos encontramos mucha variedad de herramientas manuales, como su nombre indica son herramientas de mano,

Más detalles