EVOLUTION 500 TWIN POWER GEBRUIKSAANWIJZING INSTRUCTIONS DE SERVICE ISTRUZIONI PER L USO INSTRUCCIONES DE MANEJO MANUAL DE INSTRUÇÕES

Tamaño: px
Comenzar la demostración a partir de la página:

Download "EVOLUTION 500 TWIN POWER GEBRUIKSAANWIJZING INSTRUCTIONS DE SERVICE ISTRUZIONI PER L USO INSTRUCCIONES DE MANEJO MANUAL DE INSTRUÇÕES"

Transcripción

1 EVOLUTION 500 TWIN POWER GEBRUIKSAANWIJZING INSTRUCTIONS DE SERVICE ISTRUZIONI PER L USO INSTRUCCIONES DE MANEJO MANUAL DE INSTRUÇÕES

2 Ergoline Evolution / Index a / nl / fr / it / es / pt / Evolution 500 Twin Power Gebruiksaanwijzing Instructions de service Istruzioni per l uso Instrucciones de manejo Manual de instruções / 0

3 03219 / 1... JK-Global Service GmbH Rottbitzer Straße Bad Honnef (Rottbitze) Germany +49 (0) / (0) / JK-Licht GmbH Eduard-Rhein-Str Königswinter Germany +49 (0) / (0) / JK-Products GmbH Köhlershohner Straße Windhagen Germany +49 (0) / (0) /

4 Inhoudsopgave 5 Zo gebruikt u de gebruiksaanwijzing 7 Table des matières 29 Comment lire les instructions d utilisation 31 Sommario 53 Come utilizzare le istruzioni per l uso 55 Índice 77 Utilizaciòn de las presentes instrucciones de uso 79 Índice 101 Como consultar as Instruções de Utilização 103 3

5 Voorwoord Geachte klant Voorwoord Met de aankoop van een Ergoline apparaat heeft u gekozen voor een technisch geavanceerd en kwalitatief hoogwaardig product. Uw apparaat is door ons gefabriceerd met de grootst mogelijke zorg en precisie en heeft talloze kwaliteits- en veiligheidscontroles ondergaan, zodat een storingvrij en veilig gebruik gewaarborgd is. Maar u kunt zelf ook een aanzienlijke bijdrage leveren om lange tijd tevreden te zijn met uw apparaat. Als u de tips en aanwijzingen uit deze gebruiksaanwijzing opvolgt, zult u beslist veel plezier van uw apparaat hebben. Mocht u vragen hebben, dan kunt u te allen tijde contact 1) met ons opnemen. Uw JK-Sales GmbH Lees deze gebruiksaanwijzing en houd u aan de instructies. Zo vermijdt u ongelukken en beschikt u over een apparaat dat werkt en inzetbaar is. Houd u ook aan de algemeen geldende wettelijke en overige regelingen en bepalingen - ook van het land van bestemming - en aan de geldende milieuvoorschriften! De geldende bepalingen van de lokale toezichthoudende bedrijfsverenigingen en andere toezichthoudende instanties dienen te allen tijde in acht genomen te worden! 1) +49 (0) 2224/ (0) 2224/

6 Inhoudsopgave Inhoudsopgave Zo gebruikt u de gebruiksaanwijzing Betekenis van de symbolen Richtlijnen Gebruik volgens de voorschriften Veiligheid Export Uitrusting Accessoires Service en onderhoud Storingen Apparaat spanningsvrij schakelen en beveiligen tegen opnieuw inschakelen Reiniging Opmerkingen over het product Informatie over het milieu Bruinen maar dan wel op de juiste wijze! Algemene veiligheidsinstructies Aanbevolen bruiningstijden Garantie van de fabrikant Beschrijving/bediening Bedieningspaneel Uitklappagina 128 Overzicht Accessoires Apparaat starten/functies bij de start UV-lampen tijdens de bruining uit- en inschakelen Looptijd van de sierverlichting Gezichtsbruiner regelen Schouderbruiner uit- en inschakelen Lichaamskoeling regelen Gezichtskoeling regelen AROMA Relax/Vital in- en uitschakelen 1) AQUA FRESH lichaamssproeikop in- en uitschakelen 1) AQUA FRESH hoofdsproeikop in- en uitschakelen 1) VoiceGuide INFO-teksten beluisteren Zender (channel) kiezen Volume instellen Inhoudsopgave Bruiningstabel ) Optionele functie 5

7 Inhoudsopgave Inhoudsopgave Technische gegevens Onderhoud Uitklappagina 147 Onderhoud, overzicht Onderhoudsintervallen, lampen en bestelnummers UV-lagedruklampen in de ligbank reinigen/vervangen UV-lagedruklampen in de schouderbruiner reinigen/vervangen UV-lagedruklampen in het achterpaneel reinigen/vervangen UV-lagedruklampen in de zonnehemel reinigen/vervangen Interne verlichting reinigen/vervangen UV-hogedruklampen/filterglazen in het achterpaneel reinigen/vervangen UV-hogedruklampen/filterglazen in de zonnehemel reinigen/vervangen Sierverlichting in de zonnehemel reinigen/vervangen Filter in de ligbank reinigen Filtermatten in de zonnehemel reinigen/vervangen Filtermatten in de schouderbruiner reinigen/vervangen AROMA-systeem: Geurtank vervangen AQUA FRESH-systeem: Bus vervangen Voorinstellingen Voorinstellingen via het bedieningspaneel Voorinstellingen met een handheld Trefwoordenregister Storing, oorzaak en oplossing..... zie aparte handleiding Opmerking: De afbeeldingen en gegevens in deze gebruiksaanwijzing zijn van toepassing onder voorbehoud van technische wijzigingen! Niets uit deze uitgave mag worden gekopieerd of op andere wijze worden vermenigvuldigd, zonder onze voorafgaande schriftelijke toestemming en zonder bronvermelding. 6

8 Zo gebruikt u de gebruiksaanwijzing Zo gebruikt u de gebruiksaanwijzing De hoofdstukken Beschrijving/bediening, Technische gegevens en Onderhoud in deze gebruiksaanwijzing bevatten hoofdzakelijk grafieken en symbolen maar slechts weinig tekst. Belangrijke algemene informatie en veiligheidsinstructies vindt u hier in het eerste hoofdstuk. Er zijn verschillende soorten symbolen: Hoofdstuk-symbolen (1) (b.v. bediening, onderhoud). Deze symbolen hebben een zwarte achtergrond en staan aan de buitenste rand van een pagina. Dit hoofdstuk-symbool kan tevens als paginakop (2) worden gebruikt. Op de onderhoudspagina s zijn nog twee groepen symbolen die qua plaatsing van elkaarverschillen: Symbolen in de bovenste regel (3) gelden voor de hele pagina. Het kan gaan om koppen of belangrijke opmerkingen. Symbolen direct boven een grafiek (4) hebben betrekking op de stap die in de grafiek wordt weergegeven. De betekenis van de symbolen wordt vanaf pagina 8 in dit hoofdstuk uitgelegd / 0 Zo gebruikt u de gebruiksaanwijzing... 7

9 Gelieve te lezen en in acht te nemen... Betekenis van de symbolen Betekenis van de symbolen Gevaarinstructies: Gevaar! Deze gevaaraanduiding een waarschuwingsdriehoek met het bijschrift Gevaar wijst erop dat er met name rekening gehouden moet worden met gevaren voor personen (levensgevaar, kans op letsel). Voorbeeld: Levensgevaar! Waarschuwing voor elektrische stroom! Let op! Deze gevaaraanduiding een waarschuwingsdriehoek met het bijschrift Let op wijst erop dat er met name rekening gehouden moet worden met gevaren voor apparatuur, materiaal of het milieu. Belangrijke informatie: Opmerking: Dit symbool duidt niet op veiligheidsvoorschriften, maar op informatie die tot doel heeft de werking van het apparaat beter te begrijpen. Symbolen van de bruiningstabel zie pagina 123 Huidtype I (gevoelig): Altijd of vaak zonnebrand. Verdraagt weinig natuurlijk zonlicht. Geen bruiningssessie toegestaan. Huidtype II (licht): Vaak zonnebrand. Verdraagt ca min. natuurlijke zon. Max. 60 bruiningssessies per jaar. Huidtype III (normaal): Zelden zonnebrand. Verdraagt ca min. natuurlijke zon. Max. 43 bruiningssessies per jaar. Huidtype IV (donker): Zelden zonnebrand. Verdraagt ca. 40 min. natuurlijke zon. Max. 33 bruiningssessies per jaar. UV-type Het UV-type vindt u op het bordje op het apparaat zie pagina 2. 8

10 Gelieve te lezen en in acht te nemen... Symbolen voor beschrijving, bediening en onderhoud Algemene symbolen Klantenservice Fabrikant Algemene symbolen Starter voor lagedruklamp(en) UV-hogedruklamp(en) Betekenis van de symbolen Gevaar! Apparaat spanningsvrij schakelen ontkoppelen van het stroomnet Filterschijven Gevaar voor verbranding! Niet aanraken, heet oppervlak Reinigings- en desinfectiemiddel Lagedruklamp(en) Onderdeel-/artikelnummer (voor bestellingen) UV-lagedruklamp(en) Bruiningstabel 9

11 Gelieve te lezen en in acht te nemen... Betekenis van de symbolen Bediening Display bruiningstijd Display van de nalooptijd (naloop ventilator) Omschrijving Sierverlichting Lichaamskoeling door AQUA SOLAR WITH SKIN + ADDITIVE Foutendisplay (voorbeeld), zie aparte handleiding Geur Relax, Vital, Cabin Display info-track 1 Toets indrukken Display muziekzender 1 (channel 1) Vanuit de fabriek: 1 zender Klantendienst kan tot 7 zenders instellen b.v.: 2s Toets 2 seconden indrukken Display bij het instellen van het volume 0-3 min Duur: 3 minuten 10

12 Gelieve te lezen en in acht te nemen... Technische gegevens Luidsprekers Aansluiting voor koptelefoon Schroef vastdraaien/sluiten Zuignap Reinigen Betekenis van de symbolen Onderhoud Vervangen UV-type Het UV-type vindt u op het bordje op het apparaat zie pagina 2. Al naargelang vervuiling reinigen of vervangen Let op, veiligheidsschakelaar! Met teststroken controleren Schroef losdraaien/openen Legen 11

13 Gelieve te lezen en in acht te nemen... Betekenis van de symbolen Zichtcontrole Filter/filtermat Filters en filtermatten mogen niet nat zijn. Storingen, oorzaak en oplossing zie aparte handleiding... Vervolg van de stappen op de volgende pagina Einde van de stap Voorinstellingen 12

14 Gelieve te lezen en in acht te nemen... Richtlijnen Gebruik volgens de voorschriften Dit apparaat werd volgens de volgende richtlijnen gebouwd: EG-richtlijn inzake elektromagnetische compatibiliteit 89/336/EEG (in de versie die op dit moment geldig is). Laagspanningsrichtlijn 72/23/EEG (in de versie die op dit moment geldig is). Opmerking: Afhankelijk van de plaatselijke elektriciteitsmaatschappij kunnen de apparaten storingen veroorzaken in het elektriciteitsnet van het gebouw, die een negatieve invloed kunnen hebben op het distributiesysteem (TRA) van de elektriciteitsmaatschappij. Hierdoor kan bijv. de werking van het nachttariefsysteem worden verstoord. Opmerking: Indien er door het gebruik van de apparaten storingen optreden, dient de exploitant ervoor te zorgen dat er in de elektrische installatie van het gebouw een audiofrequentiefilter wordt ingebouwd. Neem daarvoor contact op met uw elektrotechnisch installatiebureau. Dit elektrotechnisch vakbedrijf is op de hoogte van de technische aansluitvoorwaarden van uw elektriciteitsmaatschappij, zodat het audiofrequentiefilter kan worden aangepast aan het elektriciteitsnet van uw elektriciteitsleverancier. Het apparaat is uitsluitend bedoeld voor commercieel en niet voor huishoudelijk gebruik. Dit apparaat is bestemd voor het bruinen van telkens één volwassene. Zuigelingen en kleine kinderen tot en met 7 jaar mogen dit apparaat niet gebruiken. Voor kinderen en jongeren van 8 t/m 17 jaar geldt: gebruik van zonnebanken enkel in overleg met de ouders/voogd of na overleg met een arts. Ieder ander gebruik geldt als niet in overeenstemming met de voorschriften. Voor hieruit resulterende schade kan de fabrikant niet aansprakelijk worden gesteld. Het risico hiervoor berust uitsluitend bij de exploitant. Onder gebruik volgens voorschrift wordt mede begrepen dat de door de fabrikant gegeven aanwijzingen, gebruiks- en onderhoudsinstructies worden nageleefd. Het apparaat mag alleen worden gebruikt, onderhouden en gerepareerd door personen die hiermee vertrouwd zijn en op de hoogte zijn van de risico's. De maximaal toegestane belasting van de acrylglasplaat vindt u in de Technische Gegevens zie pagina 146. Richtlijnen / Gebruik volgens de voorschriften 13

15 Gelieve te lezen en in acht te nemen... Veiligheid Veiligheid Gevaar Montage en de elektrische aansluiting moeten voldoen aan de nationale 1) voorschriften. De elektrische installatie dient door de opdrachtgever te worden uitgerust met een vrij toegankelijke alpolige scheidingsvoorziening (hoofdschakelaar) in overeenstemming met overspanningscategorie II. Dat betekent, dat elke pool een contactopeningsbreedte in overeenstemming met de voorwaarden van de overspanningscategorie III voor volledige scheiding dient te hebben. Als de aansluiting via een stekkerverbinding gebeurt, dan moet het stekkersysteem overeenkomstig EN / A11; 5-polig; 400 V AC ~ (20 A) worden gebruikt Montage, plaatsing, uitbreiding of reparatie mogen enkel door opgeleid en geschoold vakpersoneel worden uitgevoerd. Alle gevaaraanduidingen en veiligheidsinstructies op het apparaat dienen in acht genomen te worden! Het is verboden veiligheidsvoorzieningen (b.v. plaatschakelaar) en veiligheidsinstructies te verwijderen of buiten werking te stellen, indien de veilige werking van de zonnebank daardoor in gevaar gebracht kan worden! 1) In Duitsland: VDE-voorschriften Het apparaat mag alleen worden gebruikt als het in perfecte staat verkeert! Een timer moet dusdanig zijn geconstrueerd dat het apparaat, ook als de besturing uitvalt, op zijn laatst na <110% van de gekozen looptijd automatisch wordt uitgeschakeld. De looptijd van het apparaat moet via een timer dubbel worden beveiligd volgens de normen EN en A paragraaf en Lucht- toe- en afvoerbereik van het apparaat niet veranderen, verbouwen of bijstellen, geen eigenhandige veranderingen aan het apparaat uitvoeren. Aansprakelijkheid van de fabrikant voor daaruit voortkomende schades is uitgesloten. Apparaat mag niet op de transportpallet worden opgebouwd en in werking worden gezet! Kans op oververhitting door storing van de luchttoevoer. Let op! De code voor de toegang via de infrarood-interface is in de handheld-software vooringesteld en kan daarmee bij elk apparaat worden gebruikt. Iedereen die de software via internet download, heeft met een handheld toegang tot de gegevens van het apparaat. Let er op dat de klantenservice bij de eerste inbedrijfstelling de vooringestelde toegangscode wijzigt zie pagina 188. Noteer de nieuwe code voor later gebruik! Deze code staat los van de toegangscode tot de voorinstellingen via het bedieningspaneel. 14

16 Gelieve te lezen en in acht te nemen... Export Accessoires Wij maken u erop attent dat het apparaat uitsluitend bestemd is voor de Europese markt en niet mag worden geëxporteerd naar de Verenigde Staten of Canada en daar niet mag worden gebruikt! Wij aanvaarden geen aansprakelijkheid indien deze instructie niet wordt nageleefd! We wijzen er uitdrukkelijk op dat overtredingen grote aansprakelijkheidsrisico's voor de exporteur en/of de exploitant tot gevolg kunnen hebben. Uitrusting Enkele accessoires komen in het onderhoudsschema vanaf pagina 148 aan bod, wat echter niet automatisch betekent dat uw apparaat over deze uitrusting beschikt. Een overzicht van mogelijke accessoires vindt u in de verkoopdocumenten. Export / Uitrusting / Accessoires Al naargelang het type zijn de apparaten verschillend uitgerust. In deze gebruiksaanwijzing komen alle standaard en optionele onderdelen/functies aan bod waar men bij de bediening en/of het onderhoud rekening mee moet houden. Ook het bedieningspaneel kent verschillende uitvoeringen: alleen die toetsen zijn zichtbaar die bediend kunnen worden, d.w.z. de bijbehorende functie moet tot de uitrusting van het apparaat horen. 15

17 Gelieve te lezen en in acht te nemen... Service en onderhoud Storingen Service en onderhoud / Storingen Levensgevaar! Bij onderhoudswerkzaamheden waarbij het apparaat moet worden geopend, moet het apparaat spanningsvrij worden gemaakt. Zie pagina 17. Of het apparaat op bevredigende wijze voldoet aan de vereisten, is mede afhankelijk van service en onderhoud. Daarom is het absoluut noodzakelijk dat de voorgeschreven onderhoudstermijnen in acht worden genomen en de service- en onderhoudswerkzaamheden zorgvuldig worden uitgevoerd (zie vanaf pagina 148). De actuele bedrijfsuren van de onderdelen die onderhoud behoeven, kunt u in de voorinstelmodus oproepen zie vanaf pagina 185. Eventuele veiligheidsvoorzieningen (b.v. filterglazen) weer monteren na afsluiting van de werkzaamheden. Wij vestigen er uw aandacht op dat het, om het apparaat in goede staat te houden, noodzakelijk is dat het eens per jaar (vanaf de ingebruikneming) wordt gekeurd door onze klantendienst of een erkend bedrijf dat hierin gespecialiseerd is! Let op! Gebruik alleen originele onderdelen van hetzelfde type! Bij gebruik van andere onderdelen komt de CE-conformiteit te vervallen! Voor schade die aantoonbaar is ontstaan door het gebruik van andere dan originele onderdelen, kunnen wij niet aansprakelijk worden gesteld. Als er een storing is, verschijnt er op het display een foutcode 1) zodat de oorzaak van het probleem gemakkelijker opgespoord kan worden (zie aparte handleiding): Als er één storing is, knippert de foutcode op het display. Bij het optreden van meer dan één storing tegelijk worden de bijbehorende foutcodes afwisselend getoond. Bij apparaten met : Door indrukken van de -toets kunnen in storingsmodus de gesproken meldingen bij de actuele foutmeldingen van het apparaat worden opgeroepen. Druk op de -toets om te bevestigen dat de storing is verholpen. Neem contact op met de klantendienst als het niet lukt om de storing te verhelpen. 1) Foutcodes, bestel-nr.:

18 Gelieve te lezen en in acht te nemen... Apparaat spanningsvrij schakelen en beveiligen tegen opnieuw inschakelen Levensgevaar! Als er werkzaamheden aan de apparaten moeten worden verricht, moeten die spanningsvrij worden gemaakt. Dit betekent dat alle spanningvoerende leidingen uitgeschakeld moeten worden. Het is niet voldoende het apparaat alleen uit te schakelen omdat / 2 bepaalde onderdelen dan toch nog onder spanning kunnen staan. Daarom moeten alle zekeringen uitgeschakeld en indien mogelijk verwijderd worden. Levensgevaar! Als het apparaat per ongeluk opnieuw wordt ingeschakeld, kunnen zich ernstige ongevallen voordoen. Onmiddellijk nadat het apparaat spanningsvrij is gemaakt, moeten alle schakelaars of zekeringen waarmee de spanning is uitgeschakeld, worden beveiligd tegen opnieuw inschakelen. Sluit de zekeringkast af met een hangslot. Bij contactverbrekers die niet losgeschroefd kunnen worden, kan ook een plakstrook met het opschrift Niet inschakelen Gevaar! over de bedieningshendels worden geplakt / 1 Breng altijd onmiddellijk een verbodsbord aan met het opschrift: Werk in uitvoering! Plaats:... Dit verbodsbord mag alleen verwijderd worden door / 1 en zorg ervoor dat het bord stevig vastzit. Levensgevaar! Verbodsborden mogen niet worden bevestigd aan of contact hebben met onderdelen die onder spanning staan. Apparaat spanningsvrij schakelen 17

19 Gelieve te lezen en in acht te nemen... Reiniging Reiniging Risico op infecties! Door huidcontact kunnen infecties worden overgebracht. Alle voorwerpen/apparaatcomponenten, waarmee de gebruiker tijdens de zonnebanksessie in aanraking kan komen, moeten na elke sessie worden gedesinfecteerd: Beschermende bril Hoofdsteun Ligplaat uit acrylglas Handgrepen en bedieningspaneel Snel desinfectiemiddel Antifect Antifect concentraat, 250 ml bestel-nr.: Spuitfles, 1 ltr. (leeg) bestel-nr.: Spuitkop bestel-nr.: Mengbus, 5 ltr. (leeg) bestel-nr.: Acrylglasoppervlakken Let op! Niet droog afwrijven kans op krassen! Gebruik voor een snelle, hygiënische en perfecte reiniging van acrylglasoppervlakken uitsluitend het speciaal ontwikkelde snelle desinfectiemiddel Antifect. Andere reinigingsmiddelen, met name geconcentreerde desinfectie- of oplosmiddelen (b.v. lysoform, ethylalcohol of andere alcoholhoudende vloeistoffen) mogen niet worden gebruikt. Als hiervan wordt afgeweken vervalt de garantie. Opmerking: Let op de gebruiksaanwijzingen van de fabrikant. : JK-Licht GmbH zie pagina 2. 18

20 Gelieve te lezen en in acht te nemen... Filterschijven en lampen UV-hogedruklampen: glazen kolf indien nodig met spiritus schoonmaken. UV-lagedruklampen: met helder water schoonmaken (vochtige doekje). Filterschijven: met helder water schoonmaken (vochtige doekje). Filters en filtermatten Filters in de ligbank Droge reiniging: stofzuiger (afhankelijk van verontreiniging) Vochtige reiniging: water en afwasmiddel, ook vaatwasser Filtermatten in de zonnehemel, in de schouderbruiner Droge reiniging: stofzuiger Vochtige reiniging: water en zacht afwasmiddel. Geen vaatwasser. Reiniging Let op! Schade aan het apparaat door vocht mogelijk! Bij het opnieuw aanbrengen moeten de gereinigde filters en filtermatten droog zijn. 19

21 Gelieve te lezen en in acht te nemen... Opmerkingen over het product Kunststof oppervlakken Voor het reinigen van de overige kunststof oppervlakken kunt u het best alleen warm water en een zeem gebruiken. Gebruik in geen geval agressieve alcoholhoudende reinigingsmiddelen, zoals het normaal in de handel verkrijgbare Sagrotan of etherische oliën. Op de lange termijn kunnen zij schade veroorzaken, die niet gedekt wordt door de garantie. Tijdens het reinigen zal de zeem door de rubberpakkingen zwarte vlekken gaan vertonen; dit is productietechnisch bepaald. Opmerking: Vermijd beschadigingen aan acrylglas- en kunststof oppervlakken. Doe voor begin van het reinigen ringen, horloges, armbanden etc. af. Opmerkingen over het product Acrylglasplaten De acrylglasplaten voor de zonnebanken zijn gemaakt van speciaal voor deze toepassing ontwikkeld acrylglas. De gebruikte acrylsoorten worden gekenmerkt door bijzonder hoge UV-doorlatendheid en -bestendigheid, gemakkelijk te verzorgen, hygiënische en huidvriendelijke oppervlak. In een speciaal technisch procédé krijgen de glasplaten hun eigen specifieke vormgeving. Ondanks de hoogste mate aan fabricage know how is het onvermijdelijk dat de acrylglasplaten een aantal kleine spikkels, ingesloten deeltjes of strepen kunnen vertonen. Bovendien kunnen tijdens bedrijf op het ligoppervlak haarscheurtjes ontstaan. Deze verschijnselen liggen aan het materiaal en zijn qua verwerkingstechniek onvermijdelijk, hebben echter geen enkele noemenswaardige invloed op het gebruikseffect en kunnen dus niet als gebreken worden beschouwd. Let op! Cosmetica of zonneprotectiemiddelen moeten tijdig voor het bruinen worden verwijderd omdat deze middelen op den duur tot schade leiden (b.v. scheurtjes in het oppervlak) / 0 20

22 Gelieve te lezen en in acht te nemen... AQUA FRESH AROMA systeem AQUA FRESH Bij de AQUA FRESH-functie wordt voor de lichaamskoeling AQUA SO- LAR WITH SKIN + ADDITIVE binnen in de zonnebank verneveld. AQUA FRESH-bus, 6000 ml bestel-nr.: Risico voor de gezondheid van uw klanten! Door met bacteriën vervuild water zijn huiduitslag en andere allergische reacties bij de gebruikers van de zonnebank mogelijk! Vul de AQUA FRESH bussen daarom niet met leidingwater of andere vloeistoffen. Vervang AQUA FRESH bussen enkel door een originele bus. Hevel restanten uit oude bussen niet over naar de nieuwe bus! Let op de aangegeven maximum temperatuur bij transport en opslag. Let op de houdbaarheidsdatum van de bus. Verdere informatie vindt u in de brochure AQUA SYSTEM PRODUCT INFORMATION (Bestelnummer ). AROMA Bij het AQUA FRESH AROMA systeem horen ook de geuren Relax en Vital, die via de hoofdsproeikoppen worden verspreid. Een derde geur Cabin wordt in de cabine verdeeld. Geurbakje aroma Relax, 100 ml bestel-nr.: Geurbakje aroma Vital, 100 ml bestel-nr.: Geurbakje aroma Cabin, 100 ml bestel-nr.: Opmerkingen over het product : JK-Licht GmbH zie pagina 2. 21

23 Gelieve te lezen en in acht te nemen... Opmerkingen over het product UV-hogedruklampen Brandgevaar! Niet door Ergoline erkende hogedruklampen kunnen exploderen. Hete delen van de lamp kunnen andere componenten doen ontvlammen; personen kunnen door rookvergiftiging en vuur worden gedood of zwaar gewond raken. Monteer uitsluitend de door Ergoline aangegeven hogedruklampen. Het interieur van het apparaat regelmatig reinigen. Stofvlokken zijn brandbaar! De gebruikte UV-hogedruklampen zijn breedbandstralers die met verschillend vermogen (ca W) kunnen worden ingezet. De UV-hogedruklamp art.-nr wordt bij de apparaten uit de serie Evolution met het onder aangegeven vermogen gebruikt: Evolution 500 Twin Power 500 W 22

24 Gelieve te lezen en in acht te nemen... Informatie over het milieu Milieuverklaring Het JK-concern Het JK-concern is onderworpen aan de strenge richtlijnen van de VO EG (nr.) 761/2001 en de EN ISO 14001:1996 en wordt regelmatig door geschoolde auditeurs in interne en externe milieu-audits gecontroleerd. Milieubepalingen verwijdering van lampen en batterijen UV-lagedruklampen en UV-hogedruklampen bevatten verlichtingsmiddelen en ander kwikhoudend afval. Batterijen bevatten verbindingen van zware metalen. De Duitse afvalwet en de Duitse gemeentelijke bepalingen m.b.t. afval schrijven voor dat er een bewijs voor de verwijdering van UV-lampen en batterijen overgelegd moet kunnen worden. Uw plaatselijke vertegenwoordiger zal u graag helpen bij de verwijdering 1) van UV-lampen en batterijen: Deel telefonisch of schriftelijk het aantal UV-lampen en batterijen mee aan uw plaatselijke vertegenwoordiger. Hij zorgt er dan samen met een afvalverwijderingsbedrijf voor dat de lampen bij u worden opgehaald en volgens de voorschriften worden verwijderd. Verpakking De verpakking bestaat voor 100% uit herbruikbaar materiaal. Niet meer gebruikte en door het JK-concern in omloop gebrachte verpakkingen kunnen worden teruggeleverd aan het JK-concern. Uw vertegenwoordiger of dealer adviseert u graag. Verwijdering van herbruikbare materialen Het apparaat werd gemaakt van herbruikbare materialen. Bij een latere verschroting moet het apparaat op correcte wijze worden verwijderd. Het JK-concern biedt u informatie over inhoud of gevarenpotentieel van de gebruikte materialen. Informatie over het milieu 1) Kosten voor de studio-exploitant 23

25 Gelieve te lezen en in acht te nemen... Bruinen op de juiste wijze! Bruinen maar dan wel op de juiste wijze! Om van het gebruik van een zonnebank echt te kunnen genieten, dient u wel enkele belangrijke punten in acht te nemen. Hieronder volgen enkele antwoorden op vaak gestelde vragen. Make-up op de zonnebank? Liever niet. Gereinigde huid neemt het UV-licht beter op. In cosmetica bevinden zich de meest uiteenlopende stoffen. Om het even of het nu om emulgatoren, vetten of zogenaamde geurstoffen gaat in combinatie met UV-stralen kunnen deze op de huid allergische reacties veroorzaken. Daarom elke keer voordat u van een zonnebank gebruik maakt: afschminken! Make-up sluit de huidporiën in het gezicht af. Het UV-licht van een zonnebank opent deze afgesloten huidporiën weer waardoor niet alleen het licht zelf in de huid dringt maar ook allergie veroorzakende bestanddelen van de make-up. Nog een negatief gevolg van de make-up is een op termijn optredende verslechtering van het huidbeeld. Decente make-up mag dan nog zo mooi zijn in combinatie met het UV-licht is deze schadelijk voor de huid. Dus nogmaals: verwijder de make-up voor het bruinen, u hebt er later des te meer plezier van. Medicijnengebruik en bruinen tegelijkertijd? Het is van enkele medicijnen bekend dat zij de gevoeligheid van de huid voor UV-licht verhogen. Bijzonder hoog is de waarschijnlijkheid bij antibiotica, sulfonamiden, psychofarmaca, kalmerende middelen, antidiabetica en diuretica. Ook door bruiningsmiddelen die psoralenen of cumarine bevatten, wordt de huid gevoeliger. Raadpleeg in geval van twijfel eerst een arts zodat u zonder risico van het bruinen kunt genieten. Contactlenzen op de zonnebank? Het antwoord hierop luidt ja! Zoals alle andere zonnebankgebruikers dienen ook contactlensdragers speciale UV-brillen te dragen die de ogen tegen UV-licht beschermen. Om een betere bescherming te waarborgen kunnen bril- en contactlensdragers hun opticien naar vervangende contactlenzen met UV-bescherming vragen. Het in de vervangende contactlens ingebouwde UV-A- en UV-B-filter beschermt het hoornvlies en het binnenste van het oog bijna 100% tegen te energierijk UV-stralen. Hiervan profiteren zonnebankgebruikers niet alleen in de open lucht maar ook op de zonnebank. U kunt deze contactlenzen zonder beperkingen ook op de zonnebank dragen. Neem voor meer informatie contact op met uw opticien of oogarts. Douchen na de zonnebank? De bruine teint ontstaat in de huid, niet op de huid, en kan daarom niet worden afgewassen. Breng na het douchen een vochtinbrengende crème aan. 24

26 Gelieve te lezen en in acht te nemen... Algemene veiligheidsinstructies Gevaar voor huid- en oogletsel of huidaandoeningen! Personen met een zeer gevoelige huid (huidtype I) mogen dit apparaat niet gebruiken, omdat bij dit huidtype een bruining niet mogelijk is zonder beschadiging van de huid (bijv. zonnebrand). Personen met acute zonnebrand, zij die aan huidkanker leden of lijden of voor wie een verhoogd risico op huidkanker bestaat, mogen geen gebruik maken van het apparaat. UV-apparaten mogen uitsluitend op doktersadvies worden gebruikt, wanneer onverwachte verschijnselen zoals jeuk binnen 48 uur na de eerste bestraling optreden. Gebruik de zonnebank in geen geval als er een filterplaat ontbreekt of beschadigd is of als de tijdklok niet goed werkt! UV-licht van de zon of UV-apparaten kunnen huid- of oogletsel veroorzaken. Dit biologische effect is afhankelijk van de individuele gevoeligheid van de huid en van het soort en de hoeveelheid UV-licht. Na te intensieve blootstelling aan UV-stralen kan er zonnebrand optreden. Een te frequente blootstelling aan UV-stralen van de zon of UV-apparaten kan leiden tot een vroegtijdige veroudering van de huid en verhoogt het risico van huidtumoren. Bij extreme gevoeligheid voor UV-stralen en als er bepaalde medicijnen of cosmetica worden gebruikt, is extra voorzichtigheid geboden. Verwijder cosmetica tijdig vóór iedere zonnebankbeurt en gebruik geen zonnebrandmiddel. Raadpleeg een arts, als er hardnekkige zwellingen, wonden of gepigmenteerde levervlekken op de huid ontstaan. Bepaalde medicijnen voor in- of uitwendig gebruik kunnen de gevoeligheid van de huid voor UV-stralen aanzienlijk verhogen. Enkele voorbeelden zijn: antibiotica, sulfonamiden, psoralenen zoals melanine, vitamine-a-zuren en derivaten. Tijdens en kort na het gebruik van dergelijke preparaten mag er niet onder de zonnebank of in de zon worden gelegen! Bij twijfel moet vooraf advies gevraagd worden aan de behandelende arts! Als de ogen niet worden beschermd, kan het oogoppervlak ontstoken raken en in bepaalde gevallen kan overmatige bestraling het netvlies beschadigen. Na veelvuldige bestralingen kan er grauwe staar optreden. Gebruik de meegeleverde geen UV-licht doorlatende bril (bestelnr ). Algemene veiligheidsinstructies : JK-Licht GmbH zie pagina 2. 25

27 Gelieve te lezen en in acht te nemen... Aanbevolen bruiningstijden De interval tussen de eerste twee zonnebankbeurten moet minstens 48 uur bedragen! Ga niet op dezelfde dag ook nog eens zonnebaden. Naarmate de huid bruiner wordt, is een langere periode van blootstelling (=bestralingstijd) nodig c.q. vanaf een bepaalde bruiningsgraad is het niet meer mogelijk om nog bruiner te worden. De bestralingstijd mag in het kader van de toegestane stralingsdosis niet onbeperkt worden verlengd! Daardoor kan er zonder gezondheidsrisico slechts een bepaalde mate van bruining worden bereikt, die afhankelijk is van het huidtype. Aanbevolen bruiningstijden Zie tabel pagina

28 Gelieve te lezen en in acht te nemen... Garantie van de fabrikant Ergoline staat tegenover klanten, die van een verkoopspartner van Ergoline een Ergoline-zonnebank voor eigen of commercieel gebruik kopen, volgens de volgende regelingen voor defecten van de zonnebank garant; van de garantie uitgezonderd zijn slijtdelen, zoals UVhogedruklampen (brander), UV-lagedruklampen (buizen) en starter alsook de acrylglasligbank. Inhoud van de garantie is, dat Ergoline defecten binnen een redelijke termijn volgens de keuze van Ergoline door verbetering of door vervangen van het defecte deel verhelpt. Garantieclaims zijn mogelijk gedurende 24 maanden vanaf aankoop van het toestel en kunnen geldend gemaakt worden door het voorleggen van de garantiekaart of rekening bij Ergoline of bij de verkoopspartner van Ergoline, bij wie de klant het product heeft aangekocht. De rechten van de klant uit deze garantie zijn onafhankelijk van eventueel contractuele aanspraken van de klant en laten die ongewijzigd. Garantie van de fabrikant 27

29 Avant-propos Madame, Monsieur, Avant-propos En choisissant un appareil Ergoline, vous avez misé sur un dispositif extrêmement performant intégrant les dernières avancées technologiques. Votre appareil a été fabriqué chez nous avec énormement de soin et de précision et a subi de nombreux contrôles de qualité et de sécurité visant à garantir un fonctionnement sûr et sans perturbations. Vous restez néanmoins un acteur important en ce qui concerne la longévité de votre appareil. Si vous suivez les conseils et les informations spécifiés dans les instructions d'utilisation, votre appareil vous donnera entière satisfaction. En cas de questions, n'hésitez pas à nous contacter 1). Votre JK-Sales GmbH Lisez et respectez les informations contenues dans ce manuel. Elles vous permettront d'éviter les accidents et d'avoir un appareil en parfait état de fonctionnement. Observez en outre les réglementations et prescriptions légales générales ou autres (également celles en vigueur dans le pays de l'utilisateur) ainsi que les directives sur la protection de l'environnement! Soyez toujours au fait des dispositions locales établies par les organismes d'assurance couvrant la responsabilité des employeurs ou autres autorités de contrôle. 1) +49 (0) 2224/ (0) 2224/

30 Table des matières Table des matières Comment lire les instructions d'utilisation Signification des symboles Directives Utilisation conforme Sécurité Exportation Équipement Accessoires Maintenance et entretien Défauts Couper la tension sur l'appareil et verrouiller contre la remise en marche Nettoyage Informations concernant les produits Informations concernant la protection de l environnement Bronzer mais comme il faut! Consignes générales de protection Durées de bronzage recommandées Garantie du fabricant Tableau de bronzage Description/Fonctionnement Tableau de commande Page rabattable 128 Aperçu Accessoires Démarrage de l'appareil/fonctions au démarrage Enclencher/désenclencher les lampes UV pendant la séance de bronzage Durée de l'éclairage de décoration Régler les bronzeurs faciaux Enclencher/désenclencher les lampes solaires pour épaules Réguler le refroidissement du corps Réguler le refroidissement du visage Enclencher/désenclencher AROMA Relax/Vital 1) Enclencher/désenclencher les buses pour le corps AQUA FRESH 1) 138 Enclencher/désenclencher les buses côté tête AQUA FRESH 1) Voice Guide Écouter les messages INFO Sélectionner un canal musical (Channel) Régler le volume Caractéristiques techniques Table des matières 1) Fonction en option 29

31 Table des matières Table des matières Maintenance Page rabattable 147 Maintenance, aperçu Intervalles de maintenance, équipement en lampes et numéros de commande Nettoyer/changer les lampes à décharge UV basse pression dans la partie inférieure Nettoyer/changer les lampes à décharge UV basse pression des lampes solaires pour épaules Nettoyer/changer les lampes à décharge UV basse pression dans la partie latérale Nettoyer/changer les lampes à décharge UV basse pression dans la partie supérieure Nettoyer/changer l'éclairage intérieur Nettoyer/changer les lampes à décharge UV haute pression/disques de filtre dans la partie latérale Nettoyer/changer les lampes à décharge UV haute pression/disques de filtre dans la partie supérieure Nettoyer/changer l'éclairage de décoration dans la partie supérieure Nettoyer les filtres dans la partie inférieure Nettoyer/changer les plaques filtrantes de la partie supérieure Nettoyer/changer les plaques filtrantes des lampes solaires pour épaules Système AROMA : changer le flacon de parfum Système AQUA FRESH : changer le bidon Réglages préliminaires Réglages préliminaires via le tableau de commande Réglages préliminaires à l'aide d'un ordinateur de poche Répertoire des termes principaux Défauts, causes et dépannage..... voir la notice distincte Remarque : Illustrations et indications sous réserve de modifications techniques! Toute reproduction ou duplication (même partielle) n'est autorisée qu'après accord écrit préalable et avec référence à la source. 30

32 Comment lire les instructions d utilisation Comment lire les instructions d utilisation... Les chapitres «Description/Fonctionnement», «Caractéristiques techniques» et «Maintenance» renferment principalement des graphiques et des symboles, accompagnés de très peu de texte. Les informations importantes et les consignes de sécurité sont rassemblées dans ce premier chapitre. Il existe différentes catégories de symboles : Les symboles se rapportant aux chapitres (1) (Fonctionnement, Maintenance, etc.) sont imprimés sur fond noir en marge de chaque page et peuvent aussi parfois être repris dans les en-têtes (2). Les pages consacrées à la maintenance comportent deux autres types de symboles, qui se distinguent par leur emplacement : Les symboles sur la ligne supérieure (3) s appliquent à l ensemble de la page. Il peut s agir d un titre ou d une consigne importante. Les symboles précédant les graphiques (4) se rapportent aux étapes de travail qui y sont représentées. Les divers symboles sont expliqués à partir de la page / 0 Comment lire les instructions d utilisation 31

33 À lire et à respecter Signification des symboles Signification des symboles Description des dangers éventuels : Danger! Ce symbole de sécurité triangle d avertissement avec la mention «Danger» signifie qu il existe un risque concernant principalement les personnes (danger de mort, risque de blessures). Exemple : Danger de mort! Avertissement : courant électrique! Attention! Ce symbole de sécurité triangle d avertissement avec la mention «Attention» signifie qu il existe un risque concernant principalement les appareils, les matériaux ou l environnement. Informations importantes : Remarque : Ce symbole ne désigne pas des remarques relatives à la sécurité mais des informations pour une meilleure compréhension des opérations. Symboles du tableau de bronzage voir page 123 Type de peau I (hypersensible) : coups de soleil systématiques à fréquents supporte peu l'exposition au soleil aucune séance de bronzage autorisée Type de peau II (sensible) : coups de soleil fréquents supporte une exposition au soleil d env minutes 60 séances de bronzage maximum par an Type de peau III (moyenne) : coups de soleil rares supporte une exposition au soleil d env minutes 43 séances de bronzage maximum par an Type de peau IV (brune) : coups de soleil rares supporte une exposition au soleil d env. 40 minutes 33 séances de bronzage maximum par an Types d'uv Le type d'uv est indiqué sur la plaque signalétique de l appareil voir page 2. 32

34 À lire et à respecter Symboles de description, de fonctionnement et de maintenance Symboles génériques Service après-vente Constructeur Danger! Mettre l'appareil hors tension le débrancher du secteur. Symboles génériques Starter pour lampe(s) à décharge basse pression Lampe(s) à décharge UV haute pression Disques de filtre Signification des symboles Risque de brûlures! Ne pas toucher, surface brûlante. Détergent et désinfectant Lampe(s) à décharge basse pression Numéro de pièce/produit (pour les commandes) Lampe(s) à décharge UV basse pression Tableau de bronzage 33

35 À lire et à respecter Fonctionnement Description Signification des symboles Affichage de la durée de bronzage Affichage du temps de poursuite (poursuite de fonctionnement du ventilateur) Affichage des erreurs (exemple), voir la notice distincte Éclairage de décoration Refroidissement du corps par AQUA SOLAR WITH SKIN + ADDITIVE Parfums «Relax», «Vital» et «Cabin» Affichage Info-Track 1 Appuyer sur la touche Affichage du canal musical 1 (Channel 1) Départ usine : 1 canal ; les techniciens de maintenance peuvent régler jusqu à 7 canaux. Ex. : 2s Appuyer sur la touche pendant 2 secondes. Affichage lors du réglage du volume 0-3 min Durée : 3 minutes 34

36 À lire et à respecter Haut-parleur Serrer/bloquer la vis Caractéristiques techniques Maintenance Prise pour casque audio Ventouse Nettoyer Changer Signification des symboles Types d'uv Le type d'uv est indiqué sur la plaque signalétique de l appareil voir page 2. Nettoyer ou changer selon le degré d encrassement Attention, interrupteur de sécurité! Contrôler avec une bande de test Desserrer/retirer la vis Vider 35

37 À lire et à respecter Contrôle visuel Signification des symboles Filtre/plaque filtrante Il ne faut pas mouiller les filtres et les plaques filtrantes. Défauts, causes et dépannage voir la notice distincte... Suite, voir page suivante Fin des opérations Réglages préliminaires 36

38 À lire et à respecter Directives Utilisation conforme Cet appareil a été construit conformément aux directives suivantes : Directive 89/336/CEE sur la compatibilité électromagnétique (et amendements) Directives 72/23/CEE sur les basses tensions (et amendements) Remarque : En fonction des installations locales de distribution électrique, les appareils peuvent engendrer des perturbations sur le réseau de l'immeuble susceptibles de provoquer des défaillances dans le système de télécommande centralisé de la compagnie d'électricité et de perturber, par exemple, le fonctionnement des chauffages à accumulation nocturne. Remarque : Si l appareil est à l'origine de perturbations, l'utilisateur est tenu de faire monter un inhibiteur de basse fréquence sur l'installation électrique de l'immeuble. Le cas échéant, veuillez-vous adresser à votre technicien électrique. Ce dernier connaît les conditions techniques de raccordement de la compagnie d'électricité locale et est en mesure d'adapter l'inhibiteur basse fréquence au réseau de distribution de la compagnie d'électricité. Cet appareil est exclusivement destiné à un usage professionnel. Cet appareil est conçu pour être utilisé par une personne adulte. Dans le cas des nourrissons et des enfants jusqu à 7 ans, l utilisation des solariums est strictement interdite. Dans le cas des enfants et des adolescents entre 8 et 17 ans, l utilisation des solariums requiert l accord parental ou un avis médical. Toute utilisation autre est considérée comme non conforme. Le constructeur décline toute responsabilité pour les dommages susceptibles d en résulter. L utilisateur est alors tenu pour seul responsable. L'utilisation conforme suppose le respect des instructions et conditions de service et de maintenance émanant du constructeur. Le service, la maintenance et la remise en état du solarium sont réservés aux personnes familiarisées avec ce type d'appareils et informées des risques éventuels. La charge maximale autorisée de la plaque en verre acrylique est précisée dans les caractéristiques techniques voir page 146. Directives / Utilisation conforme 37

39 À lire et à respecter Sécurité Sécurité Danger! Le montage et le branchement doivent satisfaire aux réglementations nationales 1). L'installation électrique doit être dotée sur site d un d'un système de coupure de courant accessible sur tous les pôles (interrupteur principal), conformément à la catégorie de surtension III. Cela signifie que chaque pôle doit avoir une ouverture de contacts permettant une coupure complète, conformément aux conditions de la catégorie de surtension III. Pour un raccordement avec fiche, utiliser le système de connecteurs conforme à la norme EN /A11; 5 pôles; 400 V AC ~ (20 A). Seul un personnel spécialisé ayant reçu une formation appropriée est habilité à procéder au montage, à l installation, à l extension ou à la remise en état de l appareil. Respecter toutes les marques de danger et de sécurité apposées sur l'appareil! Ne pas retirer ni désactiver les dispositifs de sécurité (comme par exemple l interrupteur à disque) ou les marques de sécurité nécessaires au bon fonctionnement de l appareil. L appareil ne doit être utilisé que s'il est en parfait état de marche! 1) En Allemagne : prescriptions VDE Une minuterie est à installer de manière à ce que, en cas de défaillance de la commande, l appareil se déconnecte automatiquement au plus tard après 110 % du temps de fonctionnement choisi. Le temps de fonctionnement de l appareil doit être doublement régulé par une minuterie conformément aux normes EN et A et Ne pas modifier ni obturer les zones d arrivée, d évacuation et de circulation d air vers l appareil ou entreprendre de modifications arbitraires. La responsabilité du constructeur pour les dommages qui pourraient en résulter est exclue. L'appareil ne doit pas être installé ni exploité sur la palette de transport! Risque de surchauffe due à la perturbation de la diffusion d'air. Attention! Le code d'accès via l'interface infrarouge, pré-configuré dans le logiciel, est valable quel que soit l'appareil. Ce logiciel, disponible sur Internet, permet à toute personne disposant d'un ordinateur de poche d'accéder aux données des appareils. Veillez par conséquent à ce que les techniciens de maintenance modifient le code d'accès prédéfini lors de la première mise en service Voir page 191. Notez le nouveau code pour une utilisation ultérieure! Ce code est indépendant du code d'accès aux réglages préliminaires via le tableau de commande. 38

40 À lire et à respecter Exportation Accessoires Nous attirons votre attention sur le fait que les appareils sont conçus exclusivement pour le marché européen et ne doivent être ni exportés ni utilisés aux États-Unis ou au Canada! Nous n'endossons aucune responsabilité si cette consigne n'est pas respectée! Nous signalons expressément que, en cas de non observation de cette disposition, seule la responsabilité de l'exportateur et/ou de l'utilisateur est engagée. Équipement L équipement des appareils varie en fonction du type du solarium. Ces instructions d utilisation font référence à tous les composants et fonctions de série et optionnels qui sont importants pour l exploitation et/ou la maintenance. Dépendent également de l équipement les fonctionnalités du tableau de commande : seules les touches pouvant être utilisées sont visibles, c'est-à-dire que l appareil doit être équipé des fonctions correspondantes. Certains accessoires sont repris dans le plan d entretien à partir de la page 148. Cela ne signifie pas pour autant que votre appareil en est équipé. Les différents accessoires possibles sont répertoriés dans les documents de vente. Exportation / Équipement / Accessoires 39

41 À lire et à respecter Maintenance et entretien / Défauts Maintenance et entretien Danger de mort! Lors des travaux d entretien pour lesquels il est nécessaire d'ouvrir l appareil, ce dernier doit impérativement être débranché voir page 41. La maintenance et l'entretien sont des facteurs essentiels pour un fonctionnement satisfaisant de l appareil. En conséquence, il est absolument nécessaire de respecter les intervalles de maintenance et d'exécuter avec soin les travaux de maintenance et d'entretien voir à partir de la page 148. La durée totale de fonctionnement des pièces à entretenir peut être visualisée dans le mode de réglage préliminaire voir à partir de la page 185. Les dispositifs de sécurité, tels que les disques de filtre, qui ont été déposés doivent être remontés après les travaux. Nous insistons sur le fait que l appareil doit faire l objet de contrôles réguliers (tous les 12 mois à partir de la mise en service) confiés à notre service après-vente ou à une société spécialisée agréée et visant à le maintenir dans un état conforme! Attention! N'utiliser que des pièces d'origine du même modèle! Dans le cas contraire, la conformité CE n'est plus donnée! Nous déclinons toute responsabilité pour les dommages résultant de l'utilisation de pièces de rechange autres que celles d'origine. Défauts En cas de dysfonctionnement, des codes d'erreur 1) apparaissent sur l afficheur de manière à faciliter la localisation des pannes (voir la notice distincte). En cas de défaillance, le code d'erreur clignote. Lorsque plusieurs défauts surviennent, les messages d'erreur sont affichés en alternance. Sur les solariums équipés de, il est possible d activer les messages vocaux se rapportant aux défauts affichés en actionnant la touche. La touche permet de valider le dépannage. Si le défaut ne peut pas être éliminé, contacter le service aprèsvente. 1) Codes d erreur, N cde :

EXCELLENCE 800 TWIN POWER GEBRUIKSAANWIJZING INSTRUCTIONS DE SERVICE ISTRUZIONI PER L USO INSTRUCCIONES DE MANEJO MANUAL DE INSTRUÇÕES

EXCELLENCE 800 TWIN POWER GEBRUIKSAANWIJZING INSTRUCTIONS DE SERVICE ISTRUZIONI PER L USO INSTRUCCIONES DE MANEJO MANUAL DE INSTRUÇÕES EXCELLENCE 800 TWIN POWER GEBRUIKSAANWIJZING INSTRUCTIONS DE SERVICE ISTRUZIONI PER L USO INSTRUCCIONES DE MANEJO MANUAL DE INSTRUÇÕES Ergoline Excellence 843200 / Index _ / nl / fr / it / es / pt / 10.2005

Más detalles

GEBRUIKSAANWIJZING INSTRUCTIONS DE SERVICE ISTRUZIONI PER L USO INSTRUCCIONES DE MANEJO MANUAL DE INSTRUÇÕES

GEBRUIKSAANWIJZING INSTRUCTIONS DE SERVICE ISTRUZIONI PER L USO INSTRUCCIONES DE MANEJO MANUAL DE INSTRUÇÕES EXCELLENCE IQ INTELLIGENT POWER SYSTEM GEBRUIKSAANWIJZING INSTRUCTIONS DE SERVICE ISTRUZIONI PER L USO INSTRUCCIONES DE MANEJO MANUAL DE INSTRUÇÕES Ergoline Excellence 843180 / Index _ / nl / fr / it /

Más detalles

EXCELLENCE 880 SMART POWER GEBRUIKSAANWIJZING INSTRUCTIONS DE SERVICE ISTRUZIONI PER L USO INSTRUCCIONES DE MANEJO MANUAL DE INSTRUÇÕES

EXCELLENCE 880 SMART POWER GEBRUIKSAANWIJZING INSTRUCTIONS DE SERVICE ISTRUZIONI PER L USO INSTRUCCIONES DE MANEJO MANUAL DE INSTRUÇÕES EXCELLENCE 880 SMART POWER GEBRUIKSAANWIJZING INSTRUCTIONS DE SERVICE ISTRUZIONI PER L USO INSTRUCCIONES DE MANEJO MANUAL DE INSTRUÇÕES Ergoline Excellence 843190 / Index _ / nl / fr / it / es / pt / 11.005

Más detalles

GEBRUIKSAANWIJZING INSTRUCTIONS DE SERVICE ISTRUZIONI PER L USO INSTRUCCIONES DE MANEJO MANUAL DE INSTRUÇÕES. XL-70 Universe

GEBRUIKSAANWIJZING INSTRUCTIONS DE SERVICE ISTRUZIONI PER L USO INSTRUCCIONES DE MANEJO MANUAL DE INSTRUÇÕES. XL-70 Universe GEBRUIKSAANWIJZING INSTRUCTIONS DE SERVICE ISTRUZIONI PER L USO INSTRUCCIONES DE MANEJO MANUAL DE INSTRUÇÕES XL-70 Universe Soltron XL-70 843049-01- / nl / fr / it / es / pt / 02.2006 Gebruiksaanwijzing

Más detalles

GEBRAUCHS- ANWEISUNG OPERATING INSTRUCTIONS

GEBRAUCHS- ANWEISUNG OPERATING INSTRUCTIONS EVOLUTION IQ INTELLIGENT POWER SYSTEM GEBRAUCHS- ANWEISUNG OPERATING INSTRUCTIONS Ergoline Evolution 801773 / Index b / nl / fr / it / es / pt / 07.2005 Evolution IQ Intelligent Power System Gebruiksaanwijzing

Más detalles

GEBRUIKSAANWIJZING INSTRUCTIONS DE SERVICE ISTRUZIONI PER L USO INSTRUCCIONES DE MANEJO MANUAL DE INSTRUÇÕES

GEBRUIKSAANWIJZING INSTRUCTIONS DE SERVICE ISTRUZIONI PER L USO INSTRUCCIONES DE MANEJO MANUAL DE INSTRUÇÕES ADVANTAGE 400 APS AUTOMATIC POWER SYSTEM GEBRUIKSAANWIJZING INSTRUCTIONS DE SERVICE ISTRUZIONI PER L USO INSTRUCCIONES DE MANEJO MANUAL DE INSTRUÇÕES Ergoline Advantage 834736 / Index a / nl / fr / it

Más detalles

GEBRUIKSAANWIJZING INSTRUCTIONS DE SERVICE ISTRUZIONI PER L USO INSTRUCCIONES DE MANEJO MANUAL DE INSTRUÇÕES

GEBRUIKSAANWIJZING INSTRUCTIONS DE SERVICE ISTRUZIONI PER L USO INSTRUCCIONES DE MANEJO MANUAL DE INSTRUÇÕES EVOLUTION 500/600 AUTOMATIC POWER SYSTEM GEBRUIKSAANWIJZING INSTRUCTIONS DE SERVICE ISTRUZIONI PER L USO INSTRUCCIONES DE MANEJO MANUAL DE INSTRUÇÕES Ergoline Evolution 801769 / Index a / nl / fr / it

Más detalles

GEBRUIKSAANWIJZING INSTRUCTIONS DE SERVICE ISTRUZIONI PER L USO INSTRUCCIONES DE MANEJO MANUAL DE INSTRUÇÕES. M-60 Series

GEBRUIKSAANWIJZING INSTRUCTIONS DE SERVICE ISTRUZIONI PER L USO INSTRUCCIONES DE MANEJO MANUAL DE INSTRUÇÕES. M-60 Series GEBRUIKSAANWIJZING INSTRUCTIONS DE SERVICE ISTRUZIONI PER L USO INSTRUCCIONES DE MANEJO MANUAL DE INSTRUÇÕES M-60 Series Gebruiksaanwijzing 1001655-00- / nl / fr / it / es / pt / 02.2007 M-60 SUPER POWER

Más detalles

OPEN SUN A.R.T. 550 GEBRUIKSAANWIJZING INSTRUCTIONS DE SERVICE ISTRUZIONI PER L USO INSTRUCCIONES DE MANEJO MANUAL DE INSTRUÇÕES

OPEN SUN A.R.T. 550 GEBRUIKSAANWIJZING INSTRUCTIONS DE SERVICE ISTRUZIONI PER L USO INSTRUCCIONES DE MANEJO MANUAL DE INSTRUÇÕES OPEN SUN A.R.T. 550 GEBRUIKSAANWIJZING INSTRUCTIONS DE SERVICE ISTRUZIONI PER L USO INSTRUCCIONES DE MANEJO MANUAL DE INSTRUÇÕES Ergoline Open Sun A.R.T. 842749-01- / nl / fr / it / es / pt / 02.2006 Open

Más detalles

GEBRUIKSAANWIJZING INSTRUCTIONS DE SERVICE ISTRUZIONI PER L USO INSTRUCCIONES DE MANEJO MANUAL DE INSTRUÇÕES M-50 / M-55

GEBRUIKSAANWIJZING INSTRUCTIONS DE SERVICE ISTRUZIONI PER L USO INSTRUCCIONES DE MANEJO MANUAL DE INSTRUÇÕES M-50 / M-55 GEBRUIKSAANWIJZING INSTRUCTIONS DE SERVICE ISTRUZIONI PER L USO INSTRUCCIONES DE MANEJO MANUAL DE INSTRUÇÕES M-50 / M-55 Soltron 834505 / Index _ / nl / fr / it / es / pt / 01.2005 Gebruiksaanwijzing Instructions

Más detalles

GEBRUIKSAANWIJZING INSTRUCTIONS DE SERVICE ISTRUZIONI PER L USO INSTRUCCIONES DE MANEJO MANUAL DE INSTRUÇÕES. XXL-95 Series

GEBRUIKSAANWIJZING INSTRUCTIONS DE SERVICE ISTRUZIONI PER L USO INSTRUCCIONES DE MANEJO MANUAL DE INSTRUÇÕES. XXL-95 Series GEBRUIKSAANWIJZING INSTRUCTIONS DE SERVICE ISTRUZIONI PER L USO INSTRUCCIONES DE MANEJO MANUAL DE INSTRUÇÕES XXL-95 Series Gebruiksaanwijzing 1001686-00- / nl / fr / it / es / pt / 02.2007 XXL-95 ULTRA

Más detalles

GEBRUIKSAANWIJZING INSTRUCTIONS DE SERVICE ISTRUZIONI PER L USO INSTRUCCIONES DE MANEJO MANUAL DE INSTRUÇÕES. XL-1000 Diavolo

GEBRUIKSAANWIJZING INSTRUCTIONS DE SERVICE ISTRUZIONI PER L USO INSTRUCCIONES DE MANEJO MANUAL DE INSTRUÇÕES. XL-1000 Diavolo GEBRUIKSAANWIJZING INSTRUCTIONS DE SERVICE ISTRUZIONI PER L USO INSTRUCCIONES DE MANEJO MANUAL DE INSTRUÇÕES XL-1000 Diavolo Soltron 801593 / Index a / nl / fr / it / es / pt / 02.2006 XL-1000 Diavolo

Más detalles

ADVANTAGE 400 GEBRUIKSAANWIJZING INSTRUCTIONS DE SERVICE ISTRUZIONI PER L USO INSTRUCCIONES DE MANEJO MANUAL DE INSTRUÇÕES

ADVANTAGE 400 GEBRUIKSAANWIJZING INSTRUCTIONS DE SERVICE ISTRUZIONI PER L USO INSTRUCCIONES DE MANEJO MANUAL DE INSTRUÇÕES ADVANTAGE 400 GEBRUIKSAANWIJZING INSTRUCTIONS DE SERVICE ISTRUZIONI PER L USO INSTRUCCIONES DE MANEJO MANUAL DE INSTRUÇÕES Ergoline Advantage 834731 / Index _ / nl / fr / it / es / pt / 05.2005 Gebruiksaanwijzing

Más detalles

GEBRUIKSAANWIJZING INSTRUCTIONS DE SERVICE ISTRUZIONI PER L USO INSTRUCCIONES DE MANEJO MANUAL DE INSTRUÇÕES. XL-75 Series

GEBRUIKSAANWIJZING INSTRUCTIONS DE SERVICE ISTRUZIONI PER L USO INSTRUCCIONES DE MANEJO MANUAL DE INSTRUÇÕES. XL-75 Series GEBRUIKSAANWIJZING INSTRUCTIONS DE SERVICE ISTRUZIONI PER L USO INSTRUCCIONES DE MANEJO MANUAL DE INSTRUÇÕES XL-75 Series Gebruiksaanwijzing 1001680-01- / nl / fr / it / es / pt / 10.2007 XL-75 TWIN POWER

Más detalles

GEBRUIKSAANWIJZING INSTRUCTIONS DE SERVICE ISTRUZIONI PER L USO INSTRUCCIONES DE MANEJO MANUAL DE INSTRUÇÕES. M-40/50 Turbo Plus

GEBRUIKSAANWIJZING INSTRUCTIONS DE SERVICE ISTRUZIONI PER L USO INSTRUCCIONES DE MANEJO MANUAL DE INSTRUÇÕES. M-40/50 Turbo Plus GEBRUIKSAANWIJZING INSTRUCTIONS DE SERVICE ISTRUZIONI PER L USO INSTRUCCIONES DE MANEJO MANUAL DE INSTRUÇÕES M-40/50 Turbo Plus Soltron 800932 / Index b / nl / fr / it / es / pt / 02.2006 Handleiding Instructions

Más detalles

CLASSIC 200/300 GEBRUIKSAANWIJZING INSTRUCTIONS DE SERVICE ISTRUZIONI PER L USO INSTRUCCIONES DE MANEJO MANUAL DE INSTRUÇÕES

CLASSIC 200/300 GEBRUIKSAANWIJZING INSTRUCTIONS DE SERVICE ISTRUZIONI PER L USO INSTRUCCIONES DE MANEJO MANUAL DE INSTRUÇÕES CLASSIC 200/300 GEBRUIKSAANWIJZING INSTRUCTIONS DE SERVICE ISTRUZIONI PER L USO INSTRUCCIONES DE MANEJO MANUAL DE INSTRUÇÕES Ergoline Classic 834530 / Index a / nl / fr / it / es / pt / 02.2006 Handleiding

Más detalles

GEBRUIKSAANWIJZING INSTRUCTIONS DE SERVICE ISTRUZIONI PER L USO INSTRUCCIONES DE MANEJO MANUAL DE INSTRUÇÕES

GEBRUIKSAANWIJZING INSTRUCTIONS DE SERVICE ISTRUZIONI PER L USO INSTRUCCIONES DE MANEJO MANUAL DE INSTRUÇÕES THE ERGOLINE VITAMIN D3 SOLARIUM WITH DR. HOLICK UV-SYSTEM GEBRUIKSAANWIJZING INSTRUCTIONS DE SERVICE ISTRUZIONI PER L USO INSTRUCCIONES DE MANEJO MANUAL DE INSTRUÇÕES Ergoline Vitamin D3 843009 / Index

Más detalles

LOUNGE TURBO POWER GEBRUIKSAANWIJZING INSTRUCTIONS DE SERVICE ISTRUZIONI PER L USO INSTRUCCIONES DE MANEJO MANUAL DE INSTRUÇÕES

LOUNGE TURBO POWER GEBRUIKSAANWIJZING INSTRUCTIONS DE SERVICE ISTRUZIONI PER L USO INSTRUCCIONES DE MANEJO MANUAL DE INSTRUÇÕES LOUNGE TURBO POWER GEBRUIKSAANWIJZING INSTRUCTIONS DE SERVICE ISTRUZIONI PER L USO INSTRUCCIONES DE MANEJO MANUAL DE INSTRUÇÕES Ergoline Lounge 801301 / Index c / nl / fr / it / es / pt / 02.2006 Lounge

Más detalles

MARQUE: ROWENTA REFERENCE: CV5351E0 CODIC:

MARQUE: ROWENTA REFERENCE: CV5351E0 CODIC: MARQUE: ROWENTA REFERENCE: CV5351E0 CODIC: 4089170 1800131403 www.rowenta.com Classic Concentrator IONIC Classic Diffuser (depending on model) Lire attentivement le mode d'emploi FR ainsi que les consignes

Más detalles

Juewa Réf : rsion e JUE P428-5R V COL 3 5 &RORXUV,0 )5 +LJK5HV LQGG 30

Juewa Réf : rsion e JUE P428-5R V COL 3 5 &RORXUV,0 )5 +LJK5HV LQGG 30 Juewa Réf : 583003 COL JUE P428-5R Version 1-2010 [01] x 1 [02] x 2 [03] x 5 [04] x 5 [05] x 2 30 mm Ø8 mm Ø4 mm [06] x 2 C est parti... Pour bien commencer 05 Avant de commencer 06 Sécurité 07 Et dans

Más detalles

Gebruiksaanwijzing Instructions de service Instruzioni per l uso Instrucciones de manejo WELLSYSTEM RELAX

Gebruiksaanwijzing Instructions de service Instruzioni per l uso Instrucciones de manejo WELLSYSTEM RELAX Gebruiksaanwijzing Instructions de service Instruzioni per l uso Instrucciones de manejo WELLSYSTEM RELAX 801276 / Index b / nl / fr / it / es / 08.2004 Handleiding Instructions d utilisation Istruzioni

Más detalles

MARQUE: BABYLISS REFERENCE: H700E PEDI SECRET CODIC:

MARQUE: BABYLISS REFERENCE: H700E PEDI SECRET CODIC: MARQUE: BABYLISS REFERENCE: H700E PEDI SECRET CODIC: 4304403 NOTICE H700E IB.indd 1 Fig. 1 Fig. 2 Fig. 3 Fig. 4 Fig. 5 Fig. 6 Fabriqué en Chine Made in China BABYLISS 99 avenue Aristide Briand 92120 Montrouge

Más detalles

MARQUE: SONY REFERENCE: MDRXB550APB.CE7 CODIC:

MARQUE: SONY REFERENCE: MDRXB550APB.CE7 CODIC: MARQUE: SONY REFERENCE: MDRXB550APB.CE7 CODIC: 4305493 NOTICE Stereo Headphones Operating Instructions Mode d emploi Bedienungsanleitung Manual de instrucciones Istruzioni per l uso Gebruiksaanwijzing

Más detalles

Accesorios de acero inoxidable

Accesorios de acero inoxidable No nos limitamos únicamente a la mecanización, también ofrecemos soluciones completas en el montaje de subconjuntos y conjuntos, así como la construcción mecánicos por medio de soldadura. Si el cliente

Más detalles

indicadores LED del panel se iluminan durante 1 segundo y el electrodoméstico funciona con los mismos ajustes (modo y temperatura) que la última vez que se configuró. La primera vez que se enciende funciona

Más detalles

TM Fire Mountain 9882 WARNING: Choking hazard Small parts. Not for children under 3 years. AVERTISSEMENT: Risque de suffocation. Ne convient pas à un

TM Fire Mountain 9882 WARNING: Choking hazard Small parts. Not for children under 3 years. AVERTISSEMENT: Risque de suffocation. Ne convient pas à un 9882 TM Fire Mountain 9882 WARNING: Choking hazard Small parts. Not for children under 3 years. AVERTISSEMENT: Risque de suffocation. Ne convient pas à un enfant de moins de 3 ans - contient de petits

Más detalles

IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS WARNING CAUTION! WARNING ENGLISH ENGLISH

IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS WARNING CAUTION! WARNING ENGLISH ENGLISH FORMAT ENGLISH IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS For indoor use only. Regularly check the cord, the transformer and all other parts for damage. If any part is damaged the product should not be used. Important

Más detalles

ENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL

ENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL ENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL 4 5 6 ENGLISH 4 Designation of use: Maximum static pressure: Minimum working pressure: Maximum working pressure Recommended working pressure (hot & cold): Max hot water temperature:

Más detalles

TCO REFERENCE: TEMPORIS 70 CODIC:

TCO REFERENCE: TEMPORIS 70 CODIC: TCO MARQUE: ALCATEL REFERENCE: TEMPORIS 70 CODIC: 3803260 Alcatel T70 Start Up Guide 16 15 14 13 12 11 1 2 3 4 5 6 7 8 10 9 23 24 22 21 17 18 19 20 25 26 27 28 29 32 31 30 FRANÇAIS Dans le cadre de notre

Más detalles

MARQUE: LOGITECH REFERENCE: DOCK A SPEAKKELSOEU CODIC:

MARQUE: LOGITECH REFERENCE: DOCK A SPEAKKELSOEU CODIC: MARQUE: LOGITECH REFERENCE: DOCK A SPEAKKELSOEU CODIC: 1314300 Getting started with Première utilisation Logitech Speaker Stand English Unpacking and installation Congratulations on the purchase of your

Más detalles

Instrucciones Paso 1 Una (L) con (A) usando 3 y 5. Una (R) con (B) usando 3 y 5. Paso 2 Una (D) con (H) usando 4; Una (G) con (H) usando 7; una 8 con (H) donde se muestra. Una (G) con (A,B) usando 1, 11

Más detalles

BM WAB. Bedienungsanleitung Instructions for use Mode d emploi Gebruiksaanwijzing Istruzioni per l'uso Instrucciones de manejo D GB F NL I E

BM WAB. Bedienungsanleitung Instructions for use Mode d emploi Gebruiksaanwijzing Istruzioni per l'uso Instrucciones de manejo D GB F NL I E D GB F NL I E 496... BM WAB Bedienungsanleitung Instructions for use Mode d emploi Gebruiksaanwijzing Istruzioni per l'uso Instrucciones de manejo ELEKTROPLANET AG Wiring examples 1. Fixture without

Más detalles

Riveting tool Riveteertang Pince à riveter Remachadora

Riveting tool Riveteertang Pince à riveter Remachadora MANUAL - HANDLIDING - MOD D MPLOI - MANUAL RITC920 (727817100) Riveting tool Riveteertang Pince à riveter Remachadora Please read and keep for future reference Gelieve te lezen en voor later gebruik bewaren

Más detalles

EC-Declaration of conformity in accordance with: EMC Directives 2004/108/EC ATEX Directive 94/9/EC

EC-Declaration of conformity in accordance with: EMC Directives 2004/108/EC ATEX Directive 94/9/EC EC-Declaration of conformity in accordance with: EMC Directives 2004/108/EC ATEX Directive 94/9/EC We hereby declare, that the products specified below meet the basic health and safety requirements of

Más detalles

KGE12E3 FICHA TÉCNICA / FICHE TECHNIQUE

KGE12E3 FICHA TÉCNICA / FICHE TECHNIQUE KGE12E3 FICHA TÉCNICA / FICHE TECHNIQUE El sistema AVR (regulador de voltaje automático) mantiene la fluctuación de voltaje en el nivel mínimo y asegura una salida de corriente estable. Todos los generadores

Más detalles

EXTEL. WE 975/3 bis INTERPHONE INTÉRIEUR SANS FIL DRAADLOZE INTERCOM INTERFONO SENZA FILI INTERFONO INTERIOR INALÁMBRICO INTERFONE INTERIOR SEM FIOS

EXTEL. WE 975/3 bis INTERPHONE INTÉRIEUR SANS FIL DRAADLOZE INTERCOM INTERFONO SENZA FILI INTERFONO INTERIOR INALÁMBRICO INTERFONE INTERIOR SEM FIOS INTERPHONE INTÉRIEUR SANS FIL DRAADLOZE INTERCOM INTERFONO SENZA FILI INTERFONO INTERIOR INALÁMBRICO INTERFONE INTERIOR SEM FIOS EXTEL WE 975/3 bis Guide d installation et d utilisation Installatie en

Más detalles

CENTRAL ELECTRÓNICA CENTRALE ELECTRONIQUE MR 7. Manual de usuario Notice d installation et utilisation

CENTRAL ELECTRÓNICA CENTRALE ELECTRONIQUE MR 7. Manual de usuario Notice d installation et utilisation CENTRAL ELECTRÓNICA CENTRALE ELECTRONIQUE MR 7 Manual de usuario Notice d installation et utilisation ÍNDICE / INDEX PAG. Español..... 2 Français.... 6 1 E Central electrónica con receptor 433,92 Mhz,

Más detalles

Examen VWO. Spaans. tijdvak 1 vrijdag 30 mei uur. Bij dit examen hoort een bijlage.

Examen VWO. Spaans. tijdvak 1 vrijdag 30 mei uur. Bij dit examen hoort een bijlage. Examen VWO 2008 tijdvak 1 vrijdag 30 mei 13.30-16.00 uur Spaans ij dit examen hoort een bijlage. it examen bestaat uit 43 vragen. Voor dit examen zijn maximaal 50 punten te behalen. Voor elk vraagnummer

Más detalles

MARQUE: BABYLISS REFERENCE: E838PE CODIC:

MARQUE: BABYLISS REFERENCE: E838PE CODIC: MARQUE: BABYLISS REFERENCE: E838PE CODIC: 4355563 NOTICE Made in China Made in China 1 2 3 8 4 9 5 Fig.1 6 7 Fig.2 Fig.3 Fig.4 Fig.5 BABYLISS 99 avenue Aristide Briand 92120 Montrouge France www.babyliss.com

Más detalles

P2: Instrucciones de seguridad P3: Contenido P4: Instrucciones de montaje

P2: Instrucciones de seguridad P3: Contenido P4: Instrucciones de montaje index of user manual Index für Benutzerhandbuch Índice del manual del usuario Index du manuel d utilisation handleiding index P2: Safety instructions P3: Contents P4: Assembly instructions P2: Sicherheits

Más detalles

Kit de tornillo de sujeción del neutro Instalación en un tablero de alumbrado y distribución NQ de 356 mm (14 pulg)

Kit de tornillo de sujeción del neutro Instalación en un tablero de alumbrado y distribución NQ de 356 mm (14 pulg) Neutral Bonding Screw Kit Installation onto an NQ 14 Inch Panelboard Kit de tornillo de sujeción del neutro Instalación en un tablero de alumbrado y distribución NQ de 356 mm (14 pulg) Kit de vis de mise

Más detalles

DETECTOR DE AUSENCIA TENSIÓN PARA REDES DE MT VOLTAGE ABSENCE FOR MV NETWORKS DÉTECTEUR D ABSENCE DE TENSION POUR RÉSEAUX MT

DETECTOR DE AUSENCIA TENSIÓN PARA REDES DE MT VOLTAGE ABSENCE FOR MV NETWORKS DÉTECTEUR D ABSENCE DE TENSION POUR RÉSEAUX MT DETECTOR DE AUSENCIA TENSIÓN PARA REDES DE MT VOLTAGE ABSENCE DETECTOR FOR MV NETWORKS DÉTECTEUR D ABSENCE DE TENSION POUR RÉSEAUX MT D E T E C T O R D E T E C T O R D É T E C T E U R Verificador eléctrico

Más detalles

NF Ceiling Plate Manual W-00 OM# OM10351

NF Ceiling Plate Manual W-00 OM# OM10351 NF Ceiling Plate Manual 888-97-185-W-00 OM# OM10351 EN ES FR EN ES FR Instruction Manual Manual De Instrucciones Manuel D instructions Images may differ from actual product El producto real puede variar

Más detalles

CLUB VIRTUAL DE LECTURA DEL INSTITUTO CERVANTES

CLUB VIRTUAL DE LECTURA DEL INSTITUTO CERVANTES La Biblioteca electrónica del Instituto Cervantes tiene como objetivo lograr una mayor presencia y difusión de la cultura española e hispanoamericana, y especialmente de la literatura, entre usuarios de

Más detalles

IDEM: Installation Dessalement de l Eau de Mer. M3-GMAO Gestion de la Maintenance Assisté par Ordinateur. IDAM : Instalación Desaladora de Agua de Mar

IDEM: Installation Dessalement de l Eau de Mer. M3-GMAO Gestion de la Maintenance Assisté par Ordinateur. IDAM : Instalación Desaladora de Agua de Mar info@triplei.es IDEM: Installation Dessalement de l Eau de Mer M3-GMAO Gestion de la Maintenance Assisté par Ordinateur IDAM : Instalación Desaladora de Agua de Mar M3-GMAO Gestión del Mantenimiento Asistido

Más detalles

Notice d emploi Amortisseur hydraulique. Instrucciones de manejo Amortiguador hidráulico. Que faut-il savoir pour la mise en œuvre d éléments Festo?

Notice d emploi Amortisseur hydraulique. Instrucciones de manejo Amortiguador hidráulico. Que faut-il savoir pour la mise en œuvre d éléments Festo? Notice d emploi Amortisseur hydraulique Type YSR-...-C 685 959 Instrucciones de manejo Amortiguador hidráulico Typ YSR-...-C Que faut-il savoir pour la mise en œuvre d éléments Festo? Le bon fonctionnement

Más detalles

EUSS SOFTWARE UPDATE CHECKLIST COUNTERFEIT DETECTORS NEW 20 EURO BANKNOTE C32 C18 C07 C19 C20. English

EUSS SOFTWARE UPDATE CHECKLIST COUNTERFEIT DETECTORS NEW 20 EURO BANKNOTE C32 C18 C07 C19 C20. English English NEW 20 EURO BANKNOTE SOFTWARE UPDATE CHECKLIST COUNTERFEIT DETECTORS Device New 20 Euro software version number Is this number displayed on your device during start-up? Yes Safescan 125 C32 No

Más detalles

Technical conditions Condiciones técnicas Technische voorwaarden

Technical conditions Condiciones técnicas Technische voorwaarden Technical conditions Condiciones técnicas Technische voorwaarden For receiving tax documents in electronic form Para la recepción de documentos en forma electrónica Voor ontvangst van elektronische documenten

Más detalles

KGE2500X FICHA TÉCNICA / FICHE TECHNIQUE

KGE2500X FICHA TÉCNICA / FICHE TECHNIQUE KGE2500X FICHA TÉCNICA / FICHE TECHNIQUE El sistema AVR (regulador de voltaje automático) mantiene la fluctuación de voltaje en el nivel mínimo y asegura una salida de corriente estable. Todos los generadores

Más detalles

KDE3500E FICHA TÉCNICA / FICHE TECHNIQUE

KDE3500E FICHA TÉCNICA / FICHE TECHNIQUE KDE3500E FICHA TÉCNICA / FICHE TECHNIQUE ALARMA DE ACEITE Todos los generadores están equipados con un sistema de alarma de aceite, que parará el generador antes de que el nivel de aceite esté por debajo

Más detalles

PARTS Piezas Parties

PARTS Piezas Parties PARTS Piezas Parties Repair Parts 6 or 9 U.S. Gallon Wet/Dry Vac Model Number WD06700/WD0670M0 or WD09700/WD0970M0 RIDGID parts are available on-line at www.ridgidparts.com Always order by Part Number

Más detalles

Aqua Delta OPTIONAL 4 5A 5B 6

Aqua Delta OPTIONAL 4 5A 5B 6 INSTALLATION ADVICE Einbauempfehlung Inbouwadvies Montagevejledning Innbyggingsråd Consejo para la instalación Conselho de instalação Consigli di montaggio Conseils de montage Zalecenia dotyczące wbudowania

Más detalles

CARACTERISTICAS GENERALES / GENERAL CHARACTERISTICS Material / Material

CARACTERISTICAS GENERALES / GENERAL CHARACTERISTICS Material / Material TA / TP SERIES Terminales para modulos de potencia. / Bussbars for power modules. APLICACION. -Circuitos habituales con módulos de potencia. APPLICATION -Habitual circuits with power modules. CARACTERISTICAS

Más detalles

Instructions for Pressure Relief Valves

Instructions for Pressure Relief Valves Instructions for Relief Valves IMPORTANT: Read this sheet completely before proceeding. Warranty is void if these instructions are not followed. Installation of Relief Valves Care should be taken to ensure

Más detalles

L ESSENCE DE L ÉQUIPEMENT DENTAIRE VITALI LA ESENCIA DEL EQUIPO DENTAL VITALI

L ESSENCE DE L ÉQUIPEMENT DENTAIRE VITALI LA ESENCIA DEL EQUIPO DENTAL VITALI L ESSENCE DE L ÉQUIPEMENT DENTAIRE VITALI LA ESENCIA DEL EQUIPO DENTAL VITALI DENTAL UNITS MADE IN designed for reliability LA RATIONNALITÉ EST SA VALEUR AJOUTÉE LA FUNCIONALIDAD ES UN VALOR ADICIONAL

Más detalles

IV. Tableau avec éléments de contenu à repérer pour la compréhension, classés par niveau

IV. Tableau avec éléments de contenu à repérer pour la compréhension, classés par niveau TRAAM-TLSE-ESP005 / La jornada de Alejandro I. Introduction Type de document : Audio mp3 Langue :Espagnol Durée : 0 36 Niveau : Collège A1-A2 Contenu : Alejandro, estudiante universitario, describe qué

Más detalles

Technical conditions Condiciones técnicas Technische voorwaarden

Technical conditions Condiciones técnicas Technische voorwaarden Technical conditions Condiciones técnicas Technische voorwaarden For receiving tax documents in electronic form Para la recepción de documentos en forma electrónica Voor ontvangst van elektronische documenten

Más detalles

LECTOR DE PROXIMIDAD LECTEUR DE PROXIMITÉ VISMAG. Manual Manuel

LECTOR DE PROXIMIDAD LECTEUR DE PROXIMITÉ VISMAG. Manual Manuel LECTOR DE PROXIMIDAD LECTEUR DE PROXIMITÉ VISMAG Manual Manuel ÍNDICE / INDEX PAG. Español..... 2 Français.... 5 1 E 1.- VISMAG lector de Proximidad Lector de proximidad para MB1 y MB2 para ser utilizado

Más detalles

Pala Mix & Match Pala Premium / Pala Mondial / Pala Idealis / PalaVeneer

Pala Mix & Match Pala Premium / Pala Mondial / Pala Idealis / PalaVeneer Formenkarte Mould Chart Carte des Formes Tabella forme Cartas de Formas Carta Molde Vormenkaart Pala Mix & Match Pala Premium / Pala Mondial / Pala Idealis / PalaVeneer Giving a hand to oral health. Premium

Más detalles

Wireless digital DVR kit

Wireless digital DVR kit Wireless digital DVR kit Ref. : 34541 Quick start guide ? RJ45 1 Tb 5V 1A 12V 3A 6mm 2x 1x 6x 6x 1 Connexion 5V 1A 2x Internet 12V 3A RJ45 Modem 2 Smartphone / Tablet WDVR Cam p R DV m Ca ap W QR + Password

Más detalles

Les 150 petits mots du prof. 1/6.

Les 150 petits mots du prof. 1/6. Les 150 petits mots du prof. 1/6. Mots, expressions Traduction Commentaires, exemples N 01 Ahora / Ahorita Maintenant / Tout de suite 02 En seguida, de inmediato Tout de suite 03 Según, D après / Selon

Más detalles

Frigorifero Koelkast Külmik

Frigorifero Koelkast Külmik CBI 7771 CBI 7770 HCA+ CBI 7771 F Frigorifero Koelkast Külmik Lea este manual antes de utilizar el frigorífico. Estimado cliente: Esperamos que este aparato, que ha sido fabricado en plantas dotadas de

Más detalles

CAUTION IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS WARNING!

CAUTION IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS WARNING! IKEA 365+ SÄNDA ENGLISH S0703-1 IKEA 365+ SÄNDA 7. Only to be used with IKEA 365+ SÄNDA track system (Type S0702-1) ENGLISH CAUTION To reduce the risk of a burn during relamping, remove from the track

Más detalles

SensoWash C. Leben im Bad Living bathrooms. Shower WC Unit Accesorio para el WC con ducha Réhausse d abattant douche

SensoWash C. Leben im Bad Living bathrooms. Shower WC Unit Accesorio para el WC con ducha Réhausse d abattant douche Leben im Bad Living bathrooms SensoWash C Mounting instructions Instrucciones de montaje Notice de montage Shower WC Unit Accesorio para el WC con ducha Réhausse d abattant douche # 610001........ # 610200........

Más detalles

Xerox WorkCentre 5135/5150 Quick Reference Guide Supplement 604E53650B

Xerox WorkCentre 5135/5150 Quick Reference Guide Supplement 604E53650B Xerox WorkCentre 5135/5150 Quick Reference Guide Supplement 604E53650B 2009 Xerox Corporation. All Rights Reserved. Unpublished rights reserved under the copyright laws of the United States. Contents of

Más detalles

ENGANCHES ARAGON CLIO GRAND TOUR 08 NO ORIGINAL. Nº Revisión Fecha Aprobación

ENGANCHES ARAGON CLIO GRAND TOUR 08 NO ORIGINAL. Nº Revisión Fecha Aprobación ENGANCHES ARAGON CLIO GRAND TOUR 08 Nº Revisión Fecha Aprobación Nº 00 7-0-008 E GB F I D NL Enganches Aragón ofrece una garantía de sus productos por un período de dos años a partir de la fecha de entrega

Más detalles

Installation Guide. Trip Lever Kit

Installation Guide. Trip Lever Kit Installation Guide Trip Lever Kit K-9446, K-9447 M product numbers are for Mexico (i.e. K-12345M) Los números de productos seguidos de M corresponden a México (Ej. K-12345M) Français, page Français-1 Español,

Más detalles

Installation Guide C. Countertop

Installation Guide C. Countertop Installation Guide Countertop K-2447, K-14027, K-14028, K-14029, K-14031, K-14032, K-14033 M product numbers are for Mexico (i.e. K-12345M) Los números de productos seguidos de M corresponden a México

Más detalles

Verklaring van Conformite

Verklaring van Conformite Verklaring van Conformite Wij, ondergetekende, Digital Data Communications GmbH Adres certificeert en verklaart onder eigen verantwoordelijkheid dat het volgende product Omschrijving Audio Video Extender

Más detalles

microsoft.com/hardware/support

microsoft.com/hardware/support 2015 Microsoft microsoft.com/hardware/support X20-43694-01 Back Cover Front Cover K65 Set up Note: You can wirelessly connect Wi-Fi CERTIFIED Miracast enabled devices to a TV or monitor (available HDMI

Más detalles

Batteries Industrielles Sonnenschein A400

Batteries Industrielles Sonnenschein A400 Batteries Industrielles Sonnenschein A400 Applications Spécialement conçues pour des utilisations en mode floating, les batteries Sonnenschein A400 garantissent une fiabilité optimum pour de nombreux types

Más detalles

SYSTÈME DE SURVEILLANCE NUMÉRIQUE SANS FIL ACL QUADRUPLE

SYSTÈME DE SURVEILLANCE NUMÉRIQUE SANS FIL ACL QUADRUPLE SYSTÈME DE SURVEILLANCE NUMÉRIQUE SANS FIL ACL QUADRUPLE GUIDE D'UTILISATION Français version 3.0 SÉRIE LW2710 / LW2910 Copyright 2012 Lorex Technology Inc. www.lorextechnology.com NEED HELP? CONTACT

Más detalles

TELECOMMANDE IR MANDO A DISTANCIA IR

TELECOMMANDE IR MANDO A DISTANCIA IR TELECOMMANDE IR MANDO A DISTANCIA IR INSTRUCTIONS D INSTALLATION INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN 1 DESCRIPTION GENERALE F La télécommande à infrarouges est un dispositif qui permet l utilisation du poêle

Más detalles

Verklaring van Conformite

Verklaring van Conformite Verklaring van Conformite Wij, ondergetekende, Digital Data Communications GmbH Adres certificeert en verklaart onder eigen verantwoordelijkheid dat het volgende product Omschrijving Switch Merk LevelOne

Más detalles

Quick Start Guide USB 3.0 Multi-Card Reader / Writer

Quick Start Guide USB 3.0 Multi-Card Reader / Writer Quick Start Guide USB 3.0 Multi-Card Reader / Writer Guide de démarrage rapide Lecteur de cartes multiples USB 3.0 Guía de configuración rápide USB 3.0 Varias Tarjetas lector / Escritor GFR309 PART NO.

Más detalles

ENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL

ENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL STORJORM ENGLISH The assembly should be carried out by a qualified person due to the fact that wrong assembly can lead to that the furniture/object topples or falls resulting in personal injury or damage.

Más detalles

ALLOWS REMOTE ACCESS TO YOUR

ALLOWS REMOTE ACCESS TO YOUR WI-FI ADAPTER The Schlage Sense Wi-Fi Adapter works with your Schlage Sense Smart Deadbolt. After setting up the Wi-Fi Adapter, you can use the Schlage Sense app to control your lock from anywhere. El

Más detalles

Mifare reader Art. SK9031 Lecteur Mifare Art. SK9031 Mifare -lezer Art. SK9031 Lector Mifare art. SK9031 TECHNISCHE HANDLEIDING HOJA TÉCNICA

Mifare reader Art. SK9031 Lecteur Mifare Art. SK9031 Mifare -lezer Art. SK9031 Lector Mifare art. SK9031 TECHNISCHE HANDLEIDING HOJA TÉCNICA EN TECHNICAL SHEET FR FEUILLE TECHNIQUE NL TECHNISCHE HANDLEIDING ES HOJA TÉCNICA FT SK9031 Mifare reader Art. SK9031 Lecteur Mifare Art. SK9031 Mifare -lezer Art. SK9031 Lector Mifare art. SK9031 Assistenza

Más detalles

NIE-NUMMER EEN STAPPENPLAN VOOR JE EERSTE AFSPRAAK!

NIE-NUMMER EEN STAPPENPLAN VOOR JE EERSTE AFSPRAAK! NIE-NUMMER 1. EEN STAPPENPLAN VOOR JE EERSTE AFSPRAAK! Zorg voor een routeplanner wanneer je Policia Nacional gaat bezoeken. Tijdens de route bewandel je een hele lange straat, de Avenida de Andalucia.

Más detalles

Sistema Vite: mobiliario de cristal. système Vite

Sistema Vite: mobiliario de cristal. système Vite Sistema Vite: mobiliario de cristal système Vite 324 Sistema Vite: mobiliario de cristal / système Vite Índice / sommaire 13 05 Aplicaciones / 325 applications Componentes / 333 composants Puntos de fijación/conectores

Más detalles

Verklaring van Conformite

Verklaring van Conformite Verklaring van Conformite Wij, ondergetekende, Digital Data Communications GmbH Adres certificeert en verklaart onder eigen verantwoordelijkheid dat het volgende product Omschrijving Network Camera Merk

Más detalles

Verklaring van Conformite

Verklaring van Conformite Verklaring van Conformite Wij, ondergetekende, Digital Data Communications GmbH Adres certificeert en verklaart onder eigen verantwoordelijkheid dat het volgende product Omschrijving Printer Server Merk

Más detalles

Verklaring van Conformite

Verklaring van Conformite Verklaring van Conformite Wij, ondergetekende, Digital Data Communications GmbH Adres certificeert en verklaart onder eigen verantwoordelijkheid dat het volgende product Omschrijving Media Converter Merk

Más detalles

Verklaring van Conformite

Verklaring van Conformite Verklaring van Conformite Wij, ondergetekende, Digital Data Communications GmbH Adres certificeert en verklaart onder eigen verantwoordelijkheid dat het volgende product Omschrijving Wireless Access point

Más detalles

Verklaring van Conformite

Verklaring van Conformite Verklaring van Conformite Wij, ondergetekende, Digital Data Communications GmbH Adres certificeert en verklaart onder eigen verantwoordelijkheid dat het volgende product Omschrijving Modem/Router Merk

Más detalles

Verklaring van Conformite

Verklaring van Conformite Verklaring van Conformite Wij, ondergetekende, Digital Data Communications GmbH Adres certificeert en verklaart onder eigen verantwoordelijkheid dat het volgende product Omschrijving Wireless Access Point

Más detalles

Verklaring van Conformite

Verklaring van Conformite Verklaring van Conformite Wij, ondergetekende, Digital Data Communications GmbH Adres certificeert en verklaart onder eigen verantwoordelijkheid dat het volgende product Omschrijving Network Camera Merk

Más detalles

VARIADO Aufbauanleitung notice de montage Building Instructions montagehandleiding Instrucciones de construcción Istruzioni per il montaggio

VARIADO Aufbauanleitung notice de montage Building Instructions montagehandleiding Instrucciones de construcción Istruzioni per il montaggio VARIADO 09.05.2012 Aufbauanleitung notice de montage Building Instructions montagehandleiding Instrucciones de construcción Istruzioni per il montaggio Vergleichen Sie zuerst die Materialliste mit Ihrem

Más detalles

Verklaring van Conformite

Verklaring van Conformite Verklaring van Conformite Wij, ondergetekende, Adres certificeert en verklaart onder eigen verantwoordelijkheid dat het volgende product Omschrijving Merk Identificatie In overeenstemming is met de essentiële

Más detalles

10ATCP, 10ATC, 10STC, 10STCP

10ATCP, 10ATC, 10STC, 10STCP WIREMOLD Evolution Series 0 Inch Poke-Thru Devices Device Plate Installation Dispositifs Poke-Thru WIREMOLD Evolution Series 25,4 cm (0 po) - Installation de la plaque de périphérique Dispositivos Poke-Thru

Más detalles

Endwall and Closing Plate Kit. Kit de pared final y placa de cierre. Kit de paroi d extrémité et plaque de fermeture

Endwall and Closing Plate Kit. Kit de pared final y placa de cierre. Kit de paroi d extrémité et plaque de fermeture Endwall and Closing Plate Kit Kit de pared final y placa de cierre Kit de paroi d extrémité et plaque de fermeture Instruction Bulletin Boletín de instrucciones Directives d'utilisation 80043-773-01 Retain

Más detalles

/23/24/31/32/33/34/40/42

/23/24/31/32/33/34/40/42 6 616 22/23/24/31/32/33/34/4/42 URA E 23 VAC 5/6 Hz Réf. lm 6 616 22 16 lm P 42 / K 7 1h - 6 616 23 2 lm P 42 / K 7 1h - 6 616 24 35 lm P 42 / K 7 1h - 6 616 31 1 lm P 42 / K 7 1h - P/P (M/M) 6 616 32

Más detalles

Verklaring van Conformite

Verklaring van Conformite Verklaring van Conformite Wij, ondergetekende, Digital Data Communications GmbH Adres certificeert en verklaart onder eigen verantwoordelijkheid dat het volgende product Omschrijving Network Video Recorder

Más detalles

/22/31/32/33/34/40/42

/22/31/32/33/34/40/42 6 616 21/22/31/32/33/34/4/42 URA OE 23 VAC 5/6 Hz Réf. lm 661621 1 lm P 42 / K 7 1h - 661622 16 lm P 42 / K 7 1h - 661631 1 lm P 42 / K 7 1h - P/P (M/M) 661632 16 lm P 42 / K 7 1h - P/P (M/M) 66164 1 lm

Más detalles