POWER CRIMP GATES 3000 B

Save this PDF as:
 WORD  PNG  TXT  JPG

Tamaño: px
Comenzar la demostración a partir de la página:

Download "POWER CRIMP GATES 3000 B"

Transcripción

1 ISO 9001:2000 POWER CRIMP GATES 3000 B Para prensar terminales de mangueras hidráulicas de 3/16 a 2, usando una perfecta matriz de mordazas (Producto Gates Nº ) Medida: Weight: 10 wide x 10 deep x 25 high 375 lbs. productos Ingeniería en conducción de fluidos

2 productos ISO 9001:2000 PREPARADO PARA EL PRENSADO 1. Cortar la manguera con la longitud adecuada. 2. Insertar la camisa encima del extremo de la manguera. (figura a) 3. Lubricar la primera, segunda o tercera endentadura de la espiga usando un aceite ligero. 4. Sujete la espiga con seguridad, de la porción exagonal, accionando el tornillo de la morza, e introduzca la manguera en la espiga. (figura b). La manguera quedara solidamente en el rebaje de la espiga. (ver dibujo abajo). 5. Coloque la camisa arrimándola al hexágono de la espiga. (figura c). Su manguera y terminales están ahora preparadas para ser prensados. Todas las espigas rectas con o ring hasta las 2, pueden prensarse en la maquina Power Crimp 300 B, mas los demás tipos de espigas tubulares, codos a 45º o 90º, etc., hasta 2. Ver catalogo de mangueras hidráulicas Gates para estas espigas. PREPARACION DE LA MAQUINA Y OPERACIONES 1. Conectar la manguera hidráulica entre la prensa y la bomba. Referirse al manual Gates de Electrobombas Nº KJ 2. Conectar el cordón de la llave de la Power Crimp con la caja de llaves de la bomba. (figura D) Ahora, conectar el cordón eléctrico de la bomba con la correspondiente tierra, a la salida 3. Purgar el sistema. Desplazar el aire del sistema hidráulico conectando la máquina Power Crimp, colocando en la parte inferior. Nota: colocar la bomba a un nivel superior con respecto a la prensa Power Crimp La bomba no deberá estar, mucho tiempo, a un nivel inferior que la prensa, porque al aire puede filtrarse en el sistema hidráulico. Tenga la seguridad que la manguera hidráulica descienda gradualmente a la prensa, sin combos o curvaturas agudas. De otra manera el aire se acumula en los puntos altos en la manguera y queda en el sistema. Activar el microswitch e inclinar la maquina durante varios ciclos en esta posición; entonces vuelva a colocar la maquina verticalmente y reactive el micro-switch. Si el vástago o ariete se mueve prontamente cuando el pulsador es activado, el sistema esta libre de aire. 1

3 ISO 9001:2000 productos 4. Seleccione las mordazas correctas según la dimensión de la manguera a prensar, colocándolas en los lugares correspondientes. Se usara una sola medida de mordazas para prensar mangueras con 1 o 2 trenzas de alambre con el mismo interior, ajustando solamente el swtch. (Ver la carta de prensado). 5. Las mordazas podrán instalarse removiendo el plato del tope. El plato del tope es removido con el uso de dos prominencias dándole al plato un ligero giro contrario a las agujas del reloj, levantándola. Coloque las mordazas en la ranura, desde el tope; entonces reemplace el plato del tope. Nota: Cuando prense terminales de 2 no use plato de tope. 6. Ajustar la aguja de montaje de la caja del swich para la correcta lectura según el tipo de manguera y terminales usados. La aguja se ajusta girando la perilla negra del control de la caja. Nota: La caja de control de la maquina Power Crimp esta calibrada en nuestra fábrica, para asegurar el adecuado prensado de los terminales. Si por cualquier razón la calibración es perturbada, entonces el control puede ser calibrado colocando en el indicador en el numero 2 ¼ de prensado con un terminal 8C2AT de acero o aluminio, usando la mordaza Nº 33.-, y verificando el diámetro exterior de la camisa prensada. Si la camisa prensada mide 1 +/ la caja de control, esta calibrada. Si no, usted puede aflojar las dos abrazaderas de Sujeción y mover la caja de control arriba o debajo de la varilla de medir, antes de que el correcto diámetro exterior sea alcanzado. Moviendo la caja de control arriba de 1/8 resulta un diámetro de camisa prensada menor en La camisa será prensada a un diámetro mayor moviendo la caja de control hacia abajo. En la correcta posición, apretar firmemente las abrazaderas, y la máquina deberá recalibrarse para todos los prensados para las diferentes medidas. (Fig. G) Con la máquina calibrada, la lectura aproximada, con carta de prensados, pueden ahora ser usada para obtener el diámetro de prensado. La caja de control (Fig. H) está provista con el ajuste necesario para el posicionamiento del Micro switch, actuando horizontal así como verticalmente. Por aflojamiento de los tornillos de ajuste, el Micro switch y el actuador podrán moverse hacia adentro o afuera en correspondencia con la particular máquina Power-Crimp. Para el montaje de la aguja del micro-switch ver la carta de datos suministradas con la maquina. Nota: Solamente un ajuste aproximado se obtiene; las diferencias pequeñas del montaje se obtienen, si es necesario, con el propio diámetro de prensado. Recordar el ajuste del montaje dado en la carta de datos. Nota: Antes de usar la maquina por primera vez, aplicar una delgada capa de Molykote G en pasta ( ) dentro del área de trabajo del cono de las mordazas. Esta capa en pasta será aplicada antes que el área comience a brillar por defecto de la frotación de las mordazas. El Molykote G en pasta expuesto más al aire que por pequeños periodos de tiempo, comienza a espesarse. La adición de pequeñas cantidades de aceite (para motores, o hidráulico) adelgazara la pasta. 7. Para prensar la manguera y terminales, poner el botón marcado con Crimp sobre la caja de control (Fig. F) y liberado después que la bomba haya arrancado. El vástago prensado el terminal. El ciclo podrá interrumpir se en cualquier momento pulsando lateralmente la palanca acodillada del switch, localizada sobre el tope de la caja de switch. 2

4 productos ISO 9001:2000 IMPORTANTE: Para asegurar la calidad del prensado, verificar el primer prensado en cada marcha. Medir el diámetro exterior del prensado y compararlo con lo que figura en la Power Crimp 3000 B (Mordazas perfectas) ver los datos de prensado. Si el diámetro de prensado está comprendido en +/ de lo que figura en la carta, un buen prensado se ha realizado. Si el prensado del diámetro exterior sale fuera de esta tolerancia, ver nota del punto Para el prensado de terminales curvados remueva el tope de prensado. 9. Para prensar curvas de 2 correspondientes a acoples abocardados, es necesario remover las mordazas y retirar del vástago o ariete el tope, para insertar el acople dentro de la máquina. Reemplazar las mordazas y prensar, después de remover las mordazas y mover el ariete desde el tope al lugar de prensado. 4. REMOVER el acoplamiento desde el tope de la depresión antes de prensar. Después de prensar el primer terminal, verificar la adecuada longitud de prensado. La camisa y las dos piezas acopladas deberán ser prensadas en toda su longitud por las mordazas no debiendo ser tocados los puntos del exágono. Cuando prense una pieza medir la actual longitud de prensado sobre la camisa y compararla con la longitud de prensado dado por la carta. Para pequeños ajustes, con la altura sobre el tope de la depresión angular, se deberá compensar con la elongación del prensado. BICAR EL TOPE SEGÚN LA PROFUN- DIDAD EXTERIOR Existen dos profundidades o huecos externos localizados en la parada que pueden ser usadas para posicionar el terminal curvado para un adecuado prensado. Cualquiera de las dos puede usarse para acoplar dos a una pieza. La porción del resorte cargado en la depresión del tope de la ménsula no deberá cambiarse. (Fig. I) Las ranuras de las mordazas podrán completarse abajo cuando la depresión este detenida. ACOPLAMIENTO DE UNA PIEZA (El codo y la camisa tienen que ser fijados juntos) 1. Coloque la marca en el diámetro exterior de la camisa para obtener la adecuada longitud de prensado. La información se puede obtener en la carta de prensados. 2. Coloque el acople (con el final roscado, abajo) en la depresión angular del tope. (Fig. L). 3. Levantar o bajar el tope de la depresión angular hasta que la marca esté alineada con el centro de la canaleta de la modaza. (Fig. L). OR Balancear el tope de la depresión de la ménsula encima del tope de la depresión. Alinear la marca sobre el acoplamiento por el ojo agudo de la ménsula. (Fig. M). 3

5 ISO 9001:2000 productos LIMITACION DE LA CARRERA DEL EMBOLO EN EL RETORNO ARM La parte enmarcada por el círculo de la figura N se refiere al retorno, limitando la carrera del embolo. Cuando es necesario prevenir el retorno de las jaulas de mordazas a la posición total de abajo, entonces se puede acortar la carrera del embolo en su retorno, acortando el ciclo de prensado. Para obtener una carrera más corta posible, ajustar el límite de brazo sobre el tope (Cabeza del tornillo) en el tope de las mordazas, en el movimiento descendente, a la altura justa, permitiendo un lugar suficiente para colocar las mordazas hacia adentro. PARA MEDIR ADECUADAMENTE EL DIAMETRO DE PRENSADO 1. Medir, entre las costuras o alomos consecutivos. Ver el dibujo 1. Cuando se usa calibres de dial, tenga la seguridad que los dedos del calibre no toquen las costuras. 2. Medir en el medio, abajo, en la porción prensada de la camisa. Ver dibujo 2 3. Cuando mida pequeños diámetros (3/16 y 1/4) se recomienda el uso de micrómetros de mandíbula. 4

6 productos ISO 9001:2000 POWER CRIMP 3000B 5

7 ISO 9001:2000 productos PART S LIST: SWITCH BOX ASSEMBLY 6

8 Ingeniería en conducción de fluidos Obispo San Alberto 3579/61/51/25 - (C1419FFS) Capital Federal, Argentina DISTRIBUIDO POR:

MHD Instrucciones de instalación y manipulación

MHD Instrucciones de instalación y manipulación HepcoMotion MHD Instrucciones de instalación y manipulación PRECAUCIÓN AL LEVANTARLO! Hay que utilizar equipos de elevación adecuados al mover las guías MHD. Un tramo completo de 1,46 m. pesa 41 kg. PRECAUCIÓN:

Más detalles

APT14 Recambios 2 Instrucciones de Instalación y Mantenimiento

APT14 Recambios 2 Instrucciones de Instalación y Mantenimiento IM-P612-06 ST Issue 3 APT14 Recambios 2 Instrucciones de Instalación y Mantenimiento 1. Nota de seguridad importante 2. Sustitución de mecanismo de purga y válvula retención salida 3. Sustitución de válvulas

Más detalles

Lector de microfilm-nmi 2020 Manual de limpieza y reparación

Lector de microfilm-nmi 2020 Manual de limpieza y reparación Lector de microfilm-nmi 2020 Manual de limpieza y reparación Lector de microfilm-nmi 2020 Manual de limpieza y reparación Índice de temas ---------------------------------------------- Carrete de microfilm

Más detalles

TIJA TELESCÓPICA DE ALTURA REGULABLE

TIJA TELESCÓPICA DE ALTURA REGULABLE TIJA TELESCÓPICA DE ALTURA REGULABLE Este manual es válido para los siguientes modelos: LEV Ci, LEV Integra POR FAVOR, LEA ESTO EN PRIMER LUGAR Gracias por adquirir una nueva Tija Telescópica KS de Altura

Más detalles

SOPORTE ORIENTABLE E INCLINABLE (PLASMA Y LCD)

SOPORTE ORIENTABLE E INCLINABLE (PLASMA Y LCD) SOPORTE ORIENTABLE E INCLINABLE (PLASMA Y LCD) 3 Lista de elementos: El aspecto y la cantidad de piezas puede ser diferente al de la ilustración de más abajo. Vijile antes de instalar el soporte que no

Más detalles

5. CONDUCCIÓN DEL TRACTOR

5. CONDUCCIÓN DEL TRACTOR 5. CONDUCCIÓN DEL TRACTOR PROCEDIMIENTO Presione por completo el pedal del embrague. Seleccione la marcha deseada, mueva el selector de gama doble a la gama alta o baja. Desconecte el freno de estacionamiento.

Más detalles

Manual de instrucciones. Nivel topográfico Builder's de 22X Modelo No. 40-6910

Manual de instrucciones. Nivel topográfico Builder's de 22X Modelo No. 40-6910 7443H-Spanish_Manuals 10/24/13 4:05 PM Page 1 Nivel topográfico Builder's de 22X Modelo No. 40-6910 Manual de instrucciones Felicitaciones por haber elegido este nivel topográfico Builder s de 22X. Le

Más detalles

CARACTERÍSTICAS MECÁNICAS DE UN TROQUEL PARA PUNZONAR. La Fig. 6.2.8 muestra sus principales componentes y se explican a continuación.

CARACTERÍSTICAS MECÁNICAS DE UN TROQUEL PARA PUNZONAR. La Fig. 6.2.8 muestra sus principales componentes y se explican a continuación. CARACTERÍSTICAS MECÁNICAS DE UN TROQUEL PARA PUNZONAR La Fig. 6.2.8 muestra sus principales componentes y se explican a continuación. Espiga. Es el medio de unión entre la zapata superior y el carro de

Más detalles

soluciones de panel plano

soluciones de panel plano soluciones de panel plano Montaje en Pared para Pantallas LCD, Plasma y LED Manual de Instalación MST46BKR Se ajusta a televisores de 26 pulg. a 46 pulg. Capacidad máxima de carga 45 kg (99 lb) Especificaciones

Más detalles

INFORMACION TÉCNICA AL DÍA

INFORMACION TÉCNICA AL DÍA Edición Especial de Visual Plus y Visual Plus II INFORMACION TÉCNICA AL DÍA Durante los últimos dos años varias compañías en Norte América y en muchos países alrededor del mundo han comprado unidades de

Más detalles

R E P S A Y E L L O W C O A T MANUAL DE INSTALACION INST 45

R E P S A Y E L L O W C O A T MANUAL DE INSTALACION INST 45 MANUAL DE INSTALACION 45 INTRODUCCION La tubería conduit REPSA recubierta de PVC en el exterior y con recubrimiento interior de uretano amarillo con sus accesorios, son un sistema completo de canalización

Más detalles

AIR TORQUE S.p.A via Alla Campagna, 1 24060 Costa di Mezzate (Bg) Italy Tel.: +39 035 682299 Fax: +39 035 687791 E-mail: info@airtorque.

AIR TORQUE S.p.A via Alla Campagna, 1 24060 Costa di Mezzate (Bg) Italy Tel.: +39 035 682299 Fax: +39 035 687791 E-mail: info@airtorque. Page: 1/6 MANUAL DE INSTALACIÓN, MANTENIMIENTO Y FUNCIONAMIENTO PARA LA 4ª GENERACIÓN DE ACTUADORES NEUMÁTICOS CONTENIDO 1) GENERAL 2) AVISOS 3) CONDICIONES DE TRABAJO Y DATOS TÉCNICOS. 4) MODO DE EMPLEO

Más detalles

Millenium Transformer E-A set de batería

Millenium Transformer E-A set de batería Millenium Transformer E-A set de batería instrucciones de montaje Musikhaus Thomann e.k. Treppendorf 30 96138 Burgebrach Alemania Teléfono: +49 (0) 9546 9223-0 Correo electrónico: info@thomann.de Internet:

Más detalles

MANUAL DE USUARIO DuoScope Swivel / VX

MANUAL DE USUARIO DuoScope Swivel / VX MANUAL DE USUARIO DuoScope Swivel / VX BIENVENIDA Gracias por comprar el nuevo DuoScope! Estamos convencidos de que este nuevo accesorio le permitirá disfrutar mucho más del apasionante mundo de la Astronomía.

Más detalles

INSTRUCCIONES DE USO DEL EQUIPO DE OSMOSIS INVERSA 5 ETAPAS SIN BOMBA: Código 80688

INSTRUCCIONES DE USO DEL EQUIPO DE OSMOSIS INVERSA 5 ETAPAS SIN BOMBA: Código 80688 INSTRUCCIONES DE USO DEL EQUIPO DE OSMOSIS INVERSA 5 ETAPAS SIN BOMBA: Código 80688 DESCRIPCIÓN Se trata de un equipo de tratamiento de agua mediante Osmosis Inversa diseñado para uso doméstico. Su pequeño

Más detalles

ARTIC2SP/4SP. Manual de Instalación y Uso INFORMACIÓN GENERAL HERRAMIENTAS DATOS TÉCNICOS DIMENSIONES TIPOS DE INSTALACIONES EMBALAJE

ARTIC2SP/4SP. Manual de Instalación y Uso INFORMACIÓN GENERAL HERRAMIENTAS DATOS TÉCNICOS DIMENSIONES TIPOS DE INSTALACIONES EMBALAJE INFORMACIÓN GENERAL HERRAMIENTAS DATOS TÉCNICOS DIMENSIONES TIPOS DE INSTALACIONES EMBALAJE MONTAJE E INSTALACIÓN DEL MECANISMO 3 AJUSTE DE LOS FINALES DE CARRERA 5 DESBLOQUEO DE EMERGENCIA 6 ARTICSP/4SP

Más detalles

Soporte giratorio GUÍA DE INSTALACIÓN

Soporte giratorio GUÍA DE INSTALACIÓN Soporte giratorio GUÍA DE INSTALACIÓN Modelo: BST-2 Tamaño del televisor: 10-32 Ángulo ajustable Función de corrección Máxima capacidad de carga: 25 kg Fácil instalación: deslice y empotre. Importante:

Más detalles

SARANDI TECNICA S.A. Válvulas e Instrumentos de Control. Controladores de Presión Tipo 4150 y 4160

SARANDI TECNICA S.A. Válvulas e Instrumentos de Control. Controladores de Presión Tipo 4150 y 4160 SARANDI TECNICA S.A. Válvulas e Instrumentos de Control SATESA Enero 2005 Introducción Controladores de Presión Tipo 4150 y 4160 Este tipo de controlador de presión es un instrumento muy versátil, que

Más detalles

Actuadores Neumáticos Tipos - PN 5700 y PN 6700 Instrucciones de Instalación y Mantenimiento

Actuadores Neumáticos Tipos - PN 5700 y PN 6700 Instrucciones de Instalación y Mantenimiento Actuadores Neumáticos Tipos - PN 5700 y PN 6700 Instrucciones de Instalación y Mantenimiento IM-P357-19 CH Issue 2 1. General 2. Instalación 3. Puesta en marcha 4. Mantenimiento 5. Recambios IM-P357-19

Más detalles

SISTEMA DE SEGURIDAD EN POZOS API 6D / ANSI B16.34

SISTEMA DE SEGURIDAD EN POZOS API 6D / ANSI B16.34 SISTEMA DE SEGURIDAD EN POZOS API 6D / ANSI B16.34 Página WENLEN S.A. Rev. 0-07 / 2014 El presente manual describe la puesta en servicio y funcionamiento del sistema de seguridad WENLEN compuesto por panel

Más detalles

CORPORACIÒN NACIONAL ARROCERA LABORATORIO DE CONTROL DE CALIDAD. Procedimiento de Operación Normalizado (PON) Código del PON: EQ- 9/0

CORPORACIÒN NACIONAL ARROCERA LABORATORIO DE CONTROL DE CALIDAD. Procedimiento de Operación Normalizado (PON) Código del PON: EQ- 9/0 CORPORACIÒN NACIONAL ARROCERA LABORATORIO DE CONTROL DE CALIDAD Procedimiento de Operación Normalizado (PON) Código del PON: EQ- 9/0 Título: Operación, limpieza, mantenimiento y calibración de la descascaradora.

Más detalles

Donatello Doors Guía de instalación. Hacemos que la instalación de la puerta de forma rápida y sencilla...

Donatello Doors Guía de instalación. Hacemos que la instalación de la puerta de forma rápida y sencilla... Donatello Doors Guía de instalación. Hacemos que la instalación de la puerta de forma rápida y sencilla... Preparando para recibir tu puerta 1) La puerta será entregado por parte de terceros empresa de

Más detalles

SILLAS SUBE ESCALERAS ALPHA

SILLAS SUBE ESCALERAS ALPHA SILLAS SUBE ESCALERAS ALPHA Manual de Instalación CONTENIDOS OBSERVAR LOS SIGUIENTES PUNTOS ANTES DE LA INSTALACIÓN!... 3 INSTALACIÓN DE LOS RAÍLES... 3 INSTALACIÓN DEL LA UNIDAD DE TRACCIÓN AL RAÍL...

Más detalles

TEMA 4: NEUMÁTICA E HIDRÁULICA

TEMA 4: NEUMÁTICA E HIDRÁULICA TEMA 4: NEUMÁTICA E HIDRÁULICA 1. Sistemas hidráulicos y neumáticos 1.1. Mecánica de fluidos 1.2. Sistemas hidráulicos 1.3. Sistemas neumáticos 2. Componentes de los sistemas neumáticos 2.1. Compresor

Más detalles

Êîíôåðåíöèÿ "Îáìåíÿåìñÿ îïûòîì. Íèâà" undefined

Êîíôåðåíöèÿ Îáìåíÿåìñÿ îïûòîì. Íèâà undefined NIVA-FAQ El desarmado de la caja de cambios Por Volodjushka LAS NOVEDADES FAQ LA CARTA DEL SITIO LA BÚSQUEDA POR EL SITIO Êîíôåðåíöèÿ "Îáìåíÿåìñÿ îïûòîì. Íèâà" NIVA-FAQ undefined Es conveniente fijar el

Más detalles

Transformación de calor en trabajo: el motor de Stirling

Transformación de calor en trabajo: el motor de Stirling Práctica Nº 1 ransformación de calor en trabajo: el motor de Stirling 1. Conceptos implicados Primera y segunda ley de la termodinámica, calor, trabajo, máquinas térmicas, transformación de la energía.

Más detalles

MANUAL DEL USUARIO. Base motorizada 500lbs IM-MX110TM

MANUAL DEL USUARIO. Base motorizada 500lbs IM-MX110TM MANUAL DEL USUARIO Base motorizada 500lbs IM-MX110TM Introducción: La base motorizada modelo MX- 110TM asegura las condiciones de medición para eliminar posibles errores humanos. Especificaciones: Base

Más detalles

Procesos de Fabricación I. Guías 4 y5 0. Procesos de Fabricación I

Procesos de Fabricación I. Guías 4 y5 0. Procesos de Fabricación I Procesos de Fabricación I. Guías 4 y5 0 Procesos de Fabricación I Procesos de Fabricación I. Guías 4 y5 1 Tema: Ajuste, Trazado, Limado y Taladrado Facultad: Ingeniería Escuela: Ingeniería Mecánica Asignatura:

Más detalles

NEUMÁTICA E HIDRÁULICA

NEUMÁTICA E HIDRÁULICA NEUMÁTICA E HIDRÁULICA Producción de aire comprimido. Comprimen el aire aumentando su presión y reduciendo su volumen, por lo que se les llama compresores. Pueden emplear motores eléctricos o de combustión

Más detalles

E S SIERRA PARA CARNE 6614 MODELO 6614 ML-134096 MODELO ANTERIOR CUBIERTO POR ESTE MANUAL 6614 ML-134050. FORMA 34527 Rev.

E S SIERRA PARA CARNE 6614 MODELO 6614 ML-134096 MODELO ANTERIOR CUBIERTO POR ESTE MANUAL 6614 ML-134050. FORMA 34527 Rev. E S SIERRA PARA CARNE 6614 MODELO 6614 ML-134096 MODELO ANTERIOR CUBIERTO POR ESTE MANUAL 6614 ML-134050 VIVEROS DE LA COLINA No. 238 Col. VIVEROS DE LA LOMA, TLANEPANTLA, ESTADO DE MÉXICO 50-62-82-00

Más detalles

LIMADORA /CEPILLADORA

LIMADORA /CEPILLADORA LIMADORA /CEPILLADORA Ing.Guillermo Bavaresco La limadora mecánica es una máquina herramienta para el mecanizado de piezas por arranque de viruta, mediante el movimiento lineal alternativo de la herramienta

Más detalles

Instrucciones para el montaje de un toldo estándar manual 1.5m to 4.5m

Instrucciones para el montaje de un toldo estándar manual 1.5m to 4.5m Awning Instructions Instrucciones para el montaje de un toldo estándar manual 1.5m to 4.5m www.sunlandawnings.com Español Instrucciones para el montaje de un toldo estándar manual Índice Advertencia Toldos

Más detalles

RESUMEN TEMA 13: CIRCUITOS NEUMÁTICOS

RESUMEN TEMA 13: CIRCUITOS NEUMÁTICOS RESUMEN TEMA 13: CIRCUITOS NEUMÁTICOS Neumática es la tecnología que utiliza la energía del aire comprimido para realizar un trabajo. Se utiliza para automatizar procesos productivos. Hoy en día son muchos

Más detalles

Manual de instrucciones Regulador de presión PR500 Watts Industries

Manual de instrucciones Regulador de presión PR500 Watts Industries Manual de instrucciones Regulador de presión PR500 Watts Industries 1 Funcionamiento: El regulador de presión PR500 se controla mediante un piloto de control regulador de presión graduable, provisto de

Más detalles

INSTRUCCIONES DE REMANUFACTURACIÓN DE LOS CARTUCHOS DE TÓNER CARTUCHOS DE TÓNER SAMSUNG ML-1640

INSTRUCCIONES DE REMANUFACTURACIÓN DE LOS CARTUCHOS DE TÓNER CARTUCHOS DE TÓNER SAMSUNG ML-1640 INSTRUCCIONES DE REMANUFACTURACIÓN DE LOS CARTUCHOS DE TÓNER SAMSUNG ML-1640 2240 CARTUCHOS DE TÓNER SAMSUNG ML-1640 REMANUFACTURANDO LOS CARTUCHOS DE TÓNER SAMSUNG ML-1640 Por Mike Josiah y el equipo

Más detalles

GRUPO TECNOLOGÍA MECÁNICA PROCESOS DE FABRICACIÒN

GRUPO TECNOLOGÍA MECÁNICA PROCESOS DE FABRICACIÒN BROCHADORAS Generalidades y Tipos de superficies que generan Se llama brochado a la operación que consiste en arrancar lineal y progresivamente la viruta de una superficie de un cuerpo mediante una sucesión

Más detalles

5. Solución de Problemas

5. Solución de Problemas FLUID COMPONENTS INTL 5. Solución de Problemas Cuidado: Solo personal calificado debe intentar probar este instrumento. El operador asume toda la responsabilidad de emplear las practicas seguras mientras

Más detalles

Ensayo: 10.01. Datos técnicos:

Ensayo: 10.01. Datos técnicos: Sistema completo de conductos de ventilación horizontal resistentes al fuego Promatect L-00. Resistencia al fuego 0 minutos. EI 0 (h o o i) S. LICOF - 66/0 LICOF - 66/0 0.0 Panel de Promatect L 00 de espesor

Más detalles

MANUAL DE INSTALACION Y MANTENIMIENTO

MANUAL DE INSTALACION Y MANTENIMIENTO MANUAL DE INSTALACION Y MANTENIMIENTO ACTUADORES NEUMÁTICOS DIAVAL PARA VÁLVULAS DE DIAFRAGMA 1. INFORMACIÓN GENERAL. - Los actuadores neumáticos de diafragma DIAVAL están concebidos para operar válvulas

Más detalles

CATÁLOGO DE EQUIPOS DEL LABORATORIO DE CONSTRUCCIÓN

CATÁLOGO DE EQUIPOS DEL LABORATORIO DE CONSTRUCCIÓN CATÁLOGO DE EQUIPOS DEL LABORATORIO DE CONSTRUCCIÓN ELABORADO POR LIC. RUTH EDITH CERVANTES PALACIOS RESPONSABLE TÉCNICO ADMINISTRATIVO NOMBRE DEL EQUIPO: PRENSA HIDRÁULICA DE 120 TONELADAS MARCA: ELVEC

Más detalles

INSTRUCTIVO DE MONTAJE DE LOS PISOS TECNICOS ACCESS FLOOR

INSTRUCTIVO DE MONTAJE DE LOS PISOS TECNICOS ACCESS FLOOR INSTRUCTIVO DE MONTAJE DE LOS PISOS TECNICOS ACCESS FLOOR Paso 1.. Revise las dimensiones de la sala y la configuración en base a los planos aprobados. Utilice un nivelador laser para determinar las variaciones

Más detalles

GUÍA DE CONEXIÓN E INSTALACIÓN PARA EQUIPOS CON ACCESORIOS PREMOLDEADOS

GUÍA DE CONEXIÓN E INSTALACIÓN PARA EQUIPOS CON ACCESORIOS PREMOLDEADOS GUÍA DE CONEXIÓN E INSTALACIÓN PARA EQUIPOS CON ACCESORIOS PREMOLDEADOS GUÍA DE CONEXIÓN E INSTALACIÓN DE ACCESORIOS PARA TRANSFORMADOR TIPO PEDESTAL (PAD MOUNTED), OCASIONALMENTE SUMERGIBLE Y CAJAS DE

Más detalles

Minolta/QMS Magicolor 2300

Minolta/QMS Magicolor 2300 Minolta/QMS Magicolor 2300 La serie de impresoras Minolta-QMS Magicolor 2300 ofrecen impresiones pequeñas y un precio bajo. Esto compensa las pequeñas diferencias en velocidades de impresión de las máquinas

Más detalles

Serrar una canal para cables eléctricos (acero)

Serrar una canal para cables eléctricos (acero) Nº 502 Serrar una canal para cables eléctricos (acero) A Descripción En este ejemplo de aplicación se describe cómo se sierra exactamente un canal de acero para cables con las medidas 130 x 68 mm y una

Más detalles

Technical Info. Fig.1. Power Transmission Group Automotive Aftermarket 1 / 8

Technical Info. Fig.1. Power Transmission Group Automotive Aftermarket 1 / 8 Technical Info www contitech de Consejos de montaje para el cambio de correas de distribución Instrucciones detalladas para el tipo de motor 2,8 l 30 V en Audi A4, A6, A8 y VW Passat El motor 2,8 l 30

Más detalles

PHL-1R Elevador para almacenamiento en cielo raso

PHL-1R Elevador para almacenamiento en cielo raso ADVERTENCIA Favor de leer las instrucciones de instalar con cuidado antes de instalar. Antes de usar el producto, pruebe completamente el producto cargado (hasta 250 libras de peso distribuidas uniformemente

Más detalles

KGE8000 MANUAL DE INSTRUCCIONES

KGE8000 MANUAL DE INSTRUCCIONES KGE8000 MANUAL DE INSTRUCCIONES 1. COMPONENTES Componentes de la unidad: a. Motor Diesel b. Alternador c. Depósito de combustible, batería. 2. CONDICIONES AMBIENTALES DEL GENERADOR El generador funcionará

Más detalles

Manual de Servicio del Propietarios serie 503 y 504 SISTEMA DE FLUXÓMETRO - TANQUE

Manual de Servicio del Propietarios serie 503 y 504 SISTEMA DE FLUXÓMETRO - TANQUE Manual de Servicio del Propietarios serie 503 y 504 SISTEMA DE FLUXÓMETRO - TANQUE 503 504 FLUSHMATE SERIES 503 Y 504 FLUSHMATE 503 Función: Menos de 6.0 Lpf/1.6 gpf por descarga Requerimientos de Instalación:

Más detalles

Capítulo 7 95. Ya que se ha construido el prototipo y se han instalado los actuadores que lo

Capítulo 7 95. Ya que se ha construido el prototipo y se han instalado los actuadores que lo Capítulo 7 95 CAPÍTULO SIETE: SENSORES Ya que se ha construido el prototipo y se han instalado los actuadores que lo moverán, es necesario retroalimentar este movimiento a un sistema de control. En la

Más detalles

MANUAL DE INSTALACIÓN

MANUAL DE INSTALACIÓN Soporte motorizado SKD200 PRODUCTO: SOPORTE MOTORIZADO MODELO: SKD200 CONTENIDO: 1 PIEZA CARACTERISTICAS ELECTRICAS: 120V~60Hz PARA: Proyector hasta 10 kg. 44 x 33 x 13cm Plafón losa mínimo de 45cm HECHO

Más detalles

ARH-2 GUÍA DE INSTALACIÓN RÁPIDA Versión 1.4, 21 febrero 2001

ARH-2 GUÍA DE INSTALACIÓN RÁPIDA Versión 1.4, 21 febrero 2001 ARH-2 GUÍA DE INSTALACIÓN RÁPIDA Versión 1.4, 21 febrero 2001 NOTA: ÉSTA ES UNA GUÍA DE REFERENCIA RÁPIDA PARA USUARIOS CON EXPERIENCIA. SI LO DESEA, PUEDE CONSULTAR EL MANUAL COMPLETO DE INSTALACIÓN,

Más detalles

MECANISMOS. Veamos los distintos tipos de mecanismos que vamos a estudiar uno a uno.

MECANISMOS. Veamos los distintos tipos de mecanismos que vamos a estudiar uno a uno. MECANISMOS En tecnología, cuando se diseña una máquina, lo más normal es que esté movida por un motor, que tiene un movimiento circular, pero a veces no es ese el tipo de movimiento que necesitamos. En

Más detalles

Manual de Instrucciones

Manual de Instrucciones Manual de Instrucciones PLATAFORMAS DE CARGA www.pasac.com Antes de usar el equipo lea atentamente este Manual y consérvelo para futuras consultas OPERACION PREPARANDO LA PLATAFORMA PARA OPERAR Libere

Más detalles

Manual de instalación funcionamiento y mantenimiento de elevador TITAN

Manual de instalación funcionamiento y mantenimiento de elevador TITAN Manual de instalación funcionamiento y mantenimiento de elevador TITAN MODELO: 4 COLUMNAS PARA...KG CLIENTE:... FECHA:.../.../... T4CH/... Instalación de elevador 4 columnas TITAN 1. Ubicar el equipo en

Más detalles

MESA DE CORTE 2,60 x 3,70 m, Basculante, 2 Reglas de quiebre, Colchón de aire, Neumática. Código: 517.50 MANUAL DE INSTRUCCIONES

MESA DE CORTE 2,60 x 3,70 m, Basculante, 2 Reglas de quiebre, Colchón de aire, Neumática. Código: 517.50 MANUAL DE INSTRUCCIONES MESA DE CORTE 2,60 x 3,70 m, Basculante, 2 Reglas de quiebre, Colchón de aire, Neumática. Código: 517.50 MANUAL DE INSTRUCCIONES MESA DE CORTE 2,60 x 3,70 m Uso de los pedales Activa la regla de quiebre

Más detalles

Actuadores Neumáticos Series PN 3000 y PN 4000 Instrucciones de Instalación y Mantenimiento

Actuadores Neumáticos Series PN 3000 y PN 4000 Instrucciones de Instalación y Mantenimiento 3574050 IM-P357-12 Issue 1 Actuadores Neumáticos Series PN 3000 y PN 4000 Instrucciones de Instalación y Mantenimiento 1. General 2. Instalación 3. Puesta a punto 4. Recambios 5. Mantenimiento IM-P357-12

Más detalles

ESCUELA INDUSTRIAL SUPERIOR. IRAM IAS U500-102 Productos de acero. Método de ensayo de tracción. Condiciones generales.

ESCUELA INDUSTRIAL SUPERIOR. IRAM IAS U500-102 Productos de acero. Método de ensayo de tracción. Condiciones generales. ESCUELA INDUSTRIAL SUPERIOR Anexa a la Facultad de Ingeniería Química UNIVERSIDAD NACIONAL DEL LITORAL Tema: RESISTENCIA DE MATERIALES Ensayo: Tracción estática de metales Normas consultadas: IRAM IAS

Más detalles

INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN PARA SANITARIO SLIMLINE CON FLUXÓMETRO ROYAL EXPUESTO

INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN PARA SANITARIO SLIMLINE CON FLUXÓMETRO ROYAL EXPUESTO Code No. 0816715 SP Rev. 0 (08/07) INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN PARA SANITARIO SLIMLINE CON FLUXÓMETRO ROYAL EXPUESTO Sanitarios Fluxómetro Slimline BPW-1000 Sin Dosificador BPW-1005 Con Dosificador BPW-1010

Más detalles

Controlador para Bomba Auxiliar de Compensación de Presión

Controlador para Bomba Auxiliar de Compensación de Presión Hubbell Industrial Controls, Inc. Una subsidiaria de Hubbell Incorporated 4301 Cheyenne Dr. Archdale, NC 27263 HUBBELL Teléfono (336) 434-2800 FAX (336) 434-2803 Manual de Instrucciones Controlador para

Más detalles

OPERADORES MECANICOS

OPERADORES MECANICOS OPERADORES MECANICOS 0.- INTRODUCCION 1.- OPERADORES QUE ACUMULAN ENERGIA MECANICA 1.1.- Gomas 1.2.- Muelles 1.3.- Resortes 2.- OPERADORES QUE TRANSFORMAN Y TRANSMITEN LA ENERGIA MECANICA 2.1- Soportes

Más detalles

Bomba de condensados MANUAL DE USUARIO

Bomba de condensados MANUAL DE USUARIO Bomba de condensados MANUAL DE USUARIO Completamente reversible Instalación rápida y sencilla 4 modelos disponibles de carga La caja contiene la bomba, el codo, 800 mm de canaleta y el embellecedor La

Más detalles

Instrucciones para la instalación & operación PN 102613

Instrucciones para la instalación & operación PN 102613 Balanza Mecánica para Médicos Instrucciones para la instalación & operación PN 102613 La Balanza Mecánica para Médicos es ideal para uso en clínicas de salud y consultorios médicos para medir altura y

Más detalles

I N S T R U C C I O N E S D E M O N TA J E Y N O R M A S D E S E G U R I D A D PORTABICICLETAS SAFFIER IV SAFFIER III

I N S T R U C C I O N E S D E M O N TA J E Y N O R M A S D E S E G U R I D A D PORTABICICLETAS SAFFIER IV SAFFIER III I N S T R U C C I O N E S D E M O N TA J E Y N O R M A S D E S E G U R I D A D PORTABICICLETAS SAFFIER IV SAFFIER III Número homologación : e4*79/488*2007/15*0086*00 Tipo : Luke IV / Saffier IV 1 MONTAJE

Más detalles

Porta Buril para Torno Convencional:

Porta Buril para Torno Convencional: 80 TALLER Porta Buril para Torno Convencional: Simplemente Necesario Sena - Centro Metalmecánico Regional Distrito Capital Desde la presente edición Metal Actual presentará una nueva sección denominada

Más detalles

PROCEDIMIENTO DE SERVICIO

PROCEDIMIENTO DE SERVICIO MOTOR: CUMMINS PROCEDIMIENTO DE SERVICIO EXPLICAR EL FUNCIONAMIENTO DEL SISTEMA DE COMBUSTIBLE CRI MOD: QSB6.7/QSC8.3/QSL SERVICIO MOTORES AREA : TALLER PAGINA: 1 de 5 1. Objetivo: Establece el procedimiento

Más detalles

UNIVERSIDAD DE VALLADOLID LABORATORIO DE REDES BASADAS EN FIBRA ÓPTICA

UNIVERSIDAD DE VALLADOLID LABORATORIO DE REDES BASADAS EN FIBRA ÓPTICA UNIVERSIDAD DE VALLADOLID Dpto. de Teoría de la Señal y Comunicaciones e Ingeniería Telemática Escuela Técnica Superior de Ingenieros de Telecomunicación LABORATORIO DE REDES BASADAS EN FIBRA ÓPTICA Práctica

Más detalles

www.aero-import.com www.aero-import.com www.aero-import.com www.aero-import.com

www.aero-import.com www.aero-import.com www.aero-import.com www.aero-import.com Montaje del HK 450 (Traduccion por Aero Import S.L.) La finalidad de este documento es definir una secuencia lógica de montaje del kit HK 450 para evitar que el montaje de una pieza pueda interferir en

Más detalles

Para prolongar la vida del foco y sin incidencias, le rogamos se familiarice con la información que a continuación le detallamos.

Para prolongar la vida del foco y sin incidencias, le rogamos se familiarice con la información que a continuación le detallamos. MODELO WN250/WN850 Manual de instalación para piscinas y spas de hormigón Instrucciones de uso : Felicidades por adquirir el foco subacuático de Spa Electrics. Spa Electrics, especialistas en iluminación

Más detalles

Manual de Instrucciones Características y medidas

Manual de Instrucciones Características y medidas Manual de Instrucciones Características y medidas Esquema de Instalación Antes de instalar y poner en funcionamiento su nuevo termotanque, le solicitamos que lea atentamente este manual de instrucciones.

Más detalles

BOTONERA ELECTRÓNICA INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN PARA SERIES BASIC Y AUDITGARD

BOTONERA ELECTRÓNICA INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN PARA SERIES BASIC Y AUDITGARD BOTONERA ELECTRÓNICA INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN PARA SERIES BASIC Y AUDITGARD ÍNDICE INFORMACIÓN GENERAL 1 PLANTILLAS DE MONTAJE DE LA BOTONERA 3 BOTONERAS 3000 Y 3715 4 BOTONERAS REDONDAS 3035 Y 3125

Más detalles

Carril en C para Trabajos Pesados

Carril en C para Trabajos Pesados Carril en C para Trabajos Pesados Para manejar cargas de cable más pesadas y velocidades más rápidas, el Carril en C para Trabajos Pesados cuenta con un carril de paredes más gruesas en comparación con

Más detalles

MUELLER A-20806/A-20807 POSTE INDICADOR VERTICAL AJUSTABLE DE ENTIERRO POCO PROFUNDO

MUELLER A-20806/A-20807 POSTE INDICADOR VERTICAL AJUSTABLE DE ENTIERRO POCO PROFUNDO INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN MUELLER A-20806/A-20807 DESCRIPCIÓN GENERA Los Postes Indicadores Verticales (Ref. Figura A) son diseñados para operar válvulas de compuerta de vástago no ascendente (tornillo

Más detalles

ENSAYOS DE TENSIÓN DE MATERIAL METALICO (BARRAS Y ALAMBRES) MTC E 801-2000

ENSAYOS DE TENSIÓN DE MATERIAL METALICO (BARRAS Y ALAMBRES) MTC E 801-2000 ENSAYOS DE TENSIÓN DE MATERIAL METALICO (BARRAS Y ALAMBRES) MTC E 801-2000 Este Modo Operativo está basado en las Normas ASTM A 370 y AASHTO T 244, los mismos que se han adaptado, a nivel de implementación,

Más detalles

GUÍA TÉCNICA DE OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO DE BOMBAS CENTRÍFUGAS

GUÍA TÉCNICA DE OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO DE BOMBAS CENTRÍFUGAS GUÍA TÉCNICA DE OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO DE BOMBAS CENTRÍFUGAS FICHA TÉCNICA JURISSSTE Denominación: Guía Técnica de Operación y Mantenimiento de Bombas Centrífugas Fuente: Elaboró: Instituto de Seguridad

Más detalles

ZENIT 122. Manual de Instrucciones

ZENIT 122. Manual de Instrucciones ZENIT 122 Manual de Instrucciones ÍNDICE ATENCIÓN... 4 USO Y VENTAJAS... 5 ESPECIFICACIONES... 7 DESCRIPCIÓN DE LAS PARTES... 9 CARGANDO LA CÁMARA... 12 AJUSTE DE VELOCIDAD DEL OBTURADOR... 15 ENFOCANDO...

Más detalles

PAGE 1. RIGIDBOT (Parte Grande #2117) Enlace a los vídeos: www.rigidbot.com PAGE 2 PAGE 3. PAGE 4 Sub ensamblaje

PAGE 1. RIGIDBOT (Parte Grande #2117) Enlace a los vídeos: www.rigidbot.com PAGE 2 PAGE 3. PAGE 4 Sub ensamblaje PAGE 1 RIGIDBOT (Parte Grande #2117) Enlace a los vídeos: www.rigidbot.com PAGE 2 PAGE 3 Bienvenido! Gracias por comprar el RIGIDBOT! Hemos proveído este manual para asistirle en el ensamblaje de su producto

Más detalles

INSTALACIÓN Y OPERACIÓN DE LAS ESTUFAS DE MESA A GAS

INSTALACIÓN Y OPERACIÓN DE LAS ESTUFAS DE MESA A GAS INSTALACIÓN Y OPERACIÓN DE LAS ESTUFAS DE MESA A GAS MODELOS VHP212 VHP424 VHP636 VHP848 VHP636 AHP212 AHP424 AHP636 AHP848 AHP636 ITW Food Equipment Group, LLC3600 North Point Blvd. GUARDE ESTE MANUAL

Más detalles

Instrucciones de instalación y de utilización

Instrucciones de instalación y de utilización Instrucciones de instalación y de utilización FUNCIONAMIENTO BÁSICO El triturador está compuesto por un depósito donde se recogen los productos que serán evacuados y por un conjunto de electrobomba comandada

Más detalles

REGISTRO DE LA PROPIEDAD INDUSTRIAL. Via Agosta, 3 Sandrigo (Vicenza), IT 01.11.88. de jaulas para la cria de volatiles.

REGISTRO DE LA PROPIEDAD INDUSTRIAL. Via Agosta, 3 Sandrigo (Vicenza), IT 01.11.88. de jaulas para la cria de volatiles. k 19 REGISTRO DE LA PROPIEDAD INDUSTRIAL ESPAÑA k 11 N. de publicación: ES 2 003 0 k 21 Número de solicitud: 82714 k 1 Int. Cl. 4 : A01K 39/012 k 12 PATENTEDEINVENCION A6 k 22 Fecha de presentación: 21..86

Más detalles

Kit educativo de experimentación Introducción a la fabricación y ensamble. Vehículo solar

Kit educativo de experimentación Introducción a la fabricación y ensamble. Vehículo solar Sumario: Kit educativo de experimentación Introducción a la fabricación y ensamble Vehículo solar 1. Queridos profesores, monitores, padres y supervisores adulto s 2. Puntos fuertes pedagógicos del kit

Más detalles

INSTRUCCIONES GENERALES (Instalación, puesta en marcha, mantenimiento) INSTALACIÓN DE LAS BOMBAS

INSTRUCCIONES GENERALES (Instalación, puesta en marcha, mantenimiento) INSTALACIÓN DE LAS BOMBAS 1. ANCLAJE Y NIVELACIÓN INSTRUCCIONES GENERALES (Instalación, puesta en marcha, mantenimiento) INSTALACIÓN DE LAS BOMBAS Los grupos motobombas salen de nuestros talleres perfectamente alineados y montados

Más detalles

ANTENA ELECTRICA AM/FM

ANTENA ELECTRICA AM/FM Cat. No. 12-1330A MANUAL DEL PROPIETARIO Favor de leer antes de usar este equipo. ANTENA ELECTRICA AM/FM 1 INTRODUCCION La antena eléctrica AM/FM de Radio Shack añade conveniencia, seguridad y clase a

Más detalles

Jaula para el Lanzamiento de Disco

Jaula para el Lanzamiento de Disco Jaula para el Lanzamiento de Disco Todos los lanzamientos de disco deberán efectuarse desde el interior de una jaula o cerco para garantizar la seguridad de los espectadores, del Jurado y de los atletas.

Más detalles

Manual del Propietario Filtros Elektrim

Manual del Propietario Filtros Elektrim Manual del Propietario Filtros Elektrim Usted acaba de adquirir un producto Elektrim, la marca que es sinónimo de calidad en filtros y accesorios. Todo producto Elektrim está hecho con materias primas

Más detalles

TRABAJOS CON AIRE COMPRIMIDO

TRABAJOS CON AIRE COMPRIMIDO Qué entendemos por AIRE? Es el aire que encontramos sometido a una presión superior a la atmosférica; este tipo de aire se obtiene mediante bombas o compresores. El aire comprimido es utilizado en diferentes

Más detalles

6022H-Spanish_Manuals 7/20/12 11:35 AM Page 1. Nivel láser rotativo con nivelación manual Modelo 40-0922

6022H-Spanish_Manuals 7/20/12 11:35 AM Page 1. Nivel láser rotativo con nivelación manual Modelo 40-0922 6022H-Spanish_Manuals 7/20/12 11:35 AM Page 1 Nivel láser rotativo con nivelación manual Modelo 40-0922 Manual de instrucciones Felicitaciones por la compra de este nivel láser rotativo con nivelación

Más detalles

VÁLVULAS DE MARIPOSA CON ASIENTO RESILIENTE

VÁLVULAS DE MARIPOSA CON ASIENTO RESILIENTE CONTROLS R MANUAL DE FUNCIONAMIENTO Y MANTENIMIENTO VÁLVULAS DE MARIPOSA CON ASIENTO RESILIENTE 20/21, 22/23, 30/31, 3A/3AH, 31H, 31U, 32/33, 35/36, 36H The High Performance Company Índice: página Instrucciones

Más detalles

PLATINO MANUAL DEL PROPIETARIO PLATINO. Manual del propietario Este producto llega a sus manos por: Making Fitness Fun!

PLATINO MANUAL DEL PROPIETARIO PLATINO. Manual del propietario Este producto llega a sus manos por: Making Fitness Fun! MANUAL DEL PROPIETARIO Este producto llega a sus manos por: Thane Direct Canada, Inc. Toronto, Ontario, M9C 5K6 www.thane.ca Thane Direct UK Limited digital TV channels 655 +660. www.thanedirect.co.uk.

Más detalles

Manual de Ensamble para Turbinas Sumergibles

Manual de Ensamble para Turbinas Sumergibles Manual de Ensamble para Turbinas Sumergibles Tabla de Contenidos Kit de Ensamble para Turbinas Sumergibles Página Equipo Recomendado...2 Instrucciones de Ensamblado...3-9 Esquema de Herramientas Especiales...10

Más detalles

Manual de montaje del Telescopio Solar

Manual de montaje del Telescopio Solar Manual de montaje del Telescopio Solar Material (Tenemos 4 bultos) 1. Maleta con Telescopio Solar 2. Maleta con Montura 3. Bolsa con Trípode 4. Parasol Filtro Solar Material (descripción) 1. Maleta con

Más detalles

TABLAS DE CARGA TM500E-2

TABLAS DE CARGA TM500E-2 TABLAS DE CARGA TM500E-2 85% DE ESTABILIDAD 229266 SERIAL NUMBER 1 2 ÍNDICE NOTAS GENERALES... 4 REDUCCIONES DE PESO / JALONES DE LÍNEA E INFORMACIÓN DE LOS CABLES / DESEMPEÑO DEL IZADOR... 5 DIAGRAMA

Más detalles

Tema 7.- MECANISMOS. Palanca. Transmisión lineal. Polipasto. Rueda de fricción. Engranaje

Tema 7.- MECANISMOS. Palanca. Transmisión lineal. Polipasto. Rueda de fricción. Engranaje Tema 7.- MECANISMOS Transmitir movimiento Transformar movimiento Dirigir movimiento Transmisión lineal Transmisión circular Circular a rectilíneo Circular a rectilíneo alternativo Trinquete Palanca Polea

Más detalles

MANUAL DE TALLER ASIENTOS DE CONDUCTOR ISRI 6000/517 6500/517 ISRI 6000/517,6500/517.(EDI:ENE.2000) REV:1

MANUAL DE TALLER ASIENTOS DE CONDUCTOR ISRI 6000/517 6500/517 ISRI 6000/517,6500/517.(EDI:ENE.2000) REV:1 MANUAL DE TALLER ASIENTOS DE CONDUCTOR ISRI 6000/517 6500/517.(EDI:ENE.2000) REV:1 0.-INDICE 0.- INDICE 1.-RECOMENDACIONES GENERALES 1.1.0 2.-LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS 2.1.0 3.-MODULOS DE REPARACIÓN Respaldo

Más detalles

VISCOSIDAD SAYBOLT FUROL DE ASFALTOS LÍQUIDOS MTC E 309-2000

VISCOSIDAD SAYBOLT FUROL DE ASFALTOS LÍQUIDOS MTC E 309-2000 VISCOSIDAD SAYBOLT FUROL DE ASFALTOS LÍQUIDOS MTC E 309-2000 Este Modo Operativo está basado en las Normas ASTM D 88 y AASHTO T 72, los mismos que se han adaptado, a nivel de implementación, a las condiciones

Más detalles

Formadora de Cajas Tray

Formadora de Cajas Tray 5.0 Formadora de Cajas Tray CONEXION A LA CORRIENTE ELECTRICA Revise que el voltage y la fase sean correctas antes de conectar a la corriente eléctrica. Conecte la electricidad y revise que el motor tenga

Más detalles

MATERIA: CONOCIMIENTOS GENERALES SOBRE FERRETERÍA DE AVIACIÓN (63)

MATERIA: CONOCIMIENTOS GENERALES SOBRE FERRETERÍA DE AVIACIÓN (63) MATERIA: CONOCIMIENTOS GENERALES SOBRE FERRETERÍA DE AVIACIÓN (63) 1.- PARA DISTRIBUIR LAS CARGAS EN FORMA SEGURA POR TODA LA ESTRUCTURA DE UNA AERONAVE, ES NECESARIO QUE: A) SE APLIQUE EL TORQUE ADECUADO

Más detalles

SISTEMA DE INYECCIÓN LUCAS (EPI)

SISTEMA DE INYECCIÓN LUCAS (EPI) SISTEMA DE INYECCIÓN LUCAS (EPI) 1 Entrada del combustible 2 Eje de la bomba 3 Brida para el engranaje de distribución 4 Válvula reguladora de presión de transferencia 5 Zapata 6 Sensor Hall 7 Embolo de

Más detalles

SENSOR DE LUMINOSIDAD 2095 LUX

SENSOR DE LUMINOSIDAD 2095 LUX SENSOR DE LUMINOSIDAD 2095 LUX Sensor de luminosidad Familia: Sensores Producto: Luminosidad 2095 LUX INDICE 1. Descripción de su función:... 3 2. Características técnicas:... 4 2.1. Esquema del aparato:...

Más detalles

ES 1 013 589 U. Número de publicación: 1 013 589 REGISTRO DE LA PROPIEDAD INDUSTRIAL. Número de solicitud: U 9000797. Int. Cl.

ES 1 013 589 U. Número de publicación: 1 013 589 REGISTRO DE LA PROPIEDAD INDUSTRIAL. Número de solicitud: U 9000797. Int. Cl. k 19 REGISTRO DE LA PROPIEDAD INDUSTRIAL ESPAÑA 11 k Número de publicación: 1 013 89 21 k Número de solicitud: U 9000797 1 k Int. Cl. : B30B 1/24 k 12 SOLICITUD DE MODELO DE UTILIDAD U k 22 Fecha de presentación:

Más detalles

Manual de instrucciones. Serie SFC-100. Copyright 02/02 Motic Microscopes, European Division

Manual de instrucciones. Serie SFC-100. Copyright 02/02 Motic Microscopes, European Division Manual de instrucciones Serie SFC-100 Copyright 02/02 Motic Microscopes, European Division 1. Ocular 2. Tubo porta-oculares 11. Cabezal 3. Revólver 4. Objetivos 5. Pinzas sujeta-preparaciones 6. Platina

Más detalles