Instrucciones de manejo

Tamaño: px
Comenzar la demostración a partir de la página:

Download "Instrucciones de manejo"

Transcripción

1 Instrucciones de manejo Secadora por condensación T 4859 Ci SUPERTRONIC Le agradecemos la confianza depositada en nuestra firma es-es y esperamos disfrute de su nuevo aparato. Por ello es imprescindible, antes de su primera utilización leer las "Instrucciones de manejo", para evitar posibles daños tanto al usuario, como al aparato. M.-Nr

2 Su contribución a la protección del medio ambiente Desestimación del embalaje de transporte El embalaje protege a la secadora de daños durante el transporte. Los materiales del embalaje se han seleccionado conforme a criterios ecológicos y teniendo en cuenta las técnicas para la desestimación de desechos y, por consiguiente, son reciclables. El retorno del embalaje al ciclo de recuperación del material ahorra materia prima y disminuye el volumen de desechos. Reciclaje de aparatos inservibles Los aparatos eléctricos y electrónicos inservibles llevan componentes aprovechables que no tienen desperdicio y de ningún modo deberán parar en el vertedero. Sin embargo, también contienen sustancias nocivas, necesarias para el funcionamiento y la seguridad de estos aparatos. El desecharlas en la basura común o un uso indebido de las mismas puede resultar perjudicial para la salud y para el medio ambiente. Por este motivo, en ningún caso elimine su aparato inservible a través de la basura común. Asegúrese de que el aparato inservible esté almacenado de forma segura para los niños hasta su recogida. Ahorro de energía De esta forma puede evitar una dilatación innecesaria del tiempo de secado y un consumo elevado de energía: Centrifugue la ropa en la lavadora con un número máximo de revoluciones de centrifugado. De este modo, ahorrará aprox. el 30 % de energía y tiempo durante el secado, si Ud, p. ej., centrifuga a 1600 r.p.m. en lugar de a 800 r.p.m. Para el programa correspondiente de secado use la cantidad máxima de carga. El consumo de energía eléctrica es más rentable respecto a la cantidad máxima de ropa. Procure que el ambiente de la estancia esté bien aireado durante el secado. Tras cada proceso de secado, limpie los filtros de pelusas. Compruebe de vez en cuando el condensador y límpielo cuando sea necesario. En su lugar, utilice los puntos de recogida pertinentes para la entrega y el reciclaje de aparatos eléctricos y electrónicos inservibles. 2

3 Indice Su contribución a la protección del medio ambiente....2 Advertencias e indicaciones de seguridad...6 Manejo de la secadora Panel de mandos Teclas sensoras de selección...16 Configuración de la estructura de menú en el menú principal...18 Mielehome...20 Antes de la primera utilización...22 Cuidado de la ropa Símbolos de cuidado Indicaciones para el secado Preparar la ropa y cargar la secadora? Seleccionar un programa Iniciar un programa Fin del programa - Extraer la ropa...31 Extras...32 Corto...32 Delicado Programas favoritos...33 Relación de programas

4 Indice Limpieza y mantenimiento...40 Vaciar el recipiente de agua condensada...40 Limpieza de los filtros de pelusas...41 Limpieza en seco...41 Limpieza húmeda...42 Limpieza de la secadora...42 Limpiar el condensador Extraer el condensador...43 Comprobar el condensador...44 Limpiar el condensador...44 Insertar el condensador...45 Solución de pequeñas anomalías...46 Qué hacer, si...? Avisos de comprobación y anomalías en el display...46 Resultado de secado insatisfactorio...48 Otros problemas...49 Sustituir la lámpara...51 Servicio Post-venta...52 Reparaciones Actualización de programas (Update) Condiciones y duración de la garantía...52 Accesorios especiales Emplazamiento y conexión Vista frontal...53 Lugar de emplazamiento Empotramiento bajo encimera continua Nivelar la secadora Estancia de emplazamiento...55 Columna de lavado y secado Antes de un transporte posterior...55 Adaptación a la medida del cajón Adaptación...56 Desmontar el juego de listones adaptadores

5 Indice Montar el revestimiento frontal Dimensiones del revestimiento frontal...57 Colocar el revestimiento frontal...57 Revestimiento frontal de otros fabricantes...58 Preparar el revestimiento frontal Determinar los puntos de atornillamiento...59 Colocar un panel de zócalo Evacuar externamente el agua condensada Tendido de la manguera de desagüe...61 Colocar la goma de desagüe (en el lavabo / en un sumidero en el suelo)...62 Condiciones de conexión especiales que requiere una válvula antirretroceso62 Conexión eléctrica...64 Datos de consumo Datos técnicos...66 Menú Ajustes...67 Abrir el menú Ajustes Idioma Hora...68 Grados de secado Prolongación del tiempo de enfriamiento...69 Indicación Limpiar conductos de aire...69 Código Pin...70 Avisador Confirmación acústica...72 Luminosidad...72 Contraste...72 Display / Iluminación del teclado Memoria...73 Protección antiarrugas //

6 Advertencias e indicaciones de seguridad Es imprescindible que lea estas instrucciones de manejo. Esta secadora cumple las normativas establecidas en materia de seguridad. El uso indebido del mismo puede provocar daños físicos y materiales. Lea las instrucciones de manejo de la secadora antes de utilizarla por primera vez. En ellas encontrará importantes indicaciones relativas a la seguridad, el uso y el mantenimiento de la secadora. De este modo se protege Vd. y evita daños en la secadora. Guarde las instrucciones de manejo y entrégueselas al propietario en caso de venta posterior del aparato. Uso apropiado Esta secadora está concebida para ser utilizada con fines y en entornos domésticos. Esta secadora no es apta para el uso en zonas exteriores. La secadora está destinada para entornos domésticos exclusivamente para secar prendas, que hayan sido identificadas por el fabricante en la etiqueta como "aptos para secadora". Otros usos pueden resultar peligrosos. El fabricante no se hace responsable de daños ocasionados por el uso indebido o por el manejo incorrecto del aparato. * Las instrucciones de seguridad y manejo de nuestros productos de doméstico están disponibles en catalán en: 6

7 Advertencias e indicaciones de seguridad Aquellas personas que por motivo de una incapacidad física, sensorial o mental, inexperiencia o desconocimiento no estén en condiciones de manejar la secadora de una forma segura, no podrán hacer uso de la misma sin la supervisión o permiso de un responsable. Niños en casa Los niños menores de ocho años deben permanecer alejados de la secadora, a no ser que estén vigilados en todo momento. El uso, limpieza o mantenimiento de la secadora por parte de niños mayores de 8 años sin supervisión está permitido solamente si se les ha explicado el manejo, la limpieza y el mantenimiento del aparato de tal forma que puedan utilizarlo de forma segura. Los niños deben poder reconocer y comprender los posibles peligros originados por un manejo incorrecto. Preste continua atención a los niños que se encuentren cerca del aparato. No deje jamás que los niños jueguen con la secadora. 7

8 Advertencias e indicaciones de seguridad Seguridad técnica Antes del emplazamiento, verifique si la secadora presenta daños externos visibles. No emplace ni ponga en funcionamiento una secadora dañada. Antes de conectar la secadora, compare sin falta los datos de conexión (protección por automático, tensión y frecuencia) reflejados en la placa de características, con los de la red eléctrica. Consulte a un electricista en caso de duda. La seguridad eléctrica del aparato sólo quedará garantizada si se conecta a un sistema de toma de tierra instalado de acuerdo con la correspondiente normativa vigente. Es imprescindible que la instalación doméstica cumpla con dichos requisitos. En caso de duda, haga verificar la instalación doméstica por parte de un técnico autorizado. No podrán reclamarse a Miele daños y perjuicios que se ocasionen por la falta de una toma de tierra o por el estado defectuoso de la misma. Por razones de seguridad, no utilice cables de prolongación ( peligro de incendio por sobrecalentamiento!). Si el cable de conexión a red estuviese dañado debería ser sustituido por un técnico electricista autorizado por Miele con el fin de evitar peligros para el usuario. Las reparaciones inadecuadas pueden provocar peligros imprevisibles para el usuario, de los cuales no se responsabiliza Miele. Las reparaciones sólo pueden ser realizadas por el personal cualificado autorizado por Miele; de lo contrario,no podrá reclamarse el derecho de garantía por daños posteriores. 8

9 Advertencias e indicaciones de seguridad Las piezas defectuosas sólo podrán ser reemplazadas por piezas originales de repuesto de Miele. Sólo en el caso de estas piezas podemos garantizar que cumplen totalmente los requisitos de seguridad que exigimos a nuestros aparatos. En caso de avería o para su limpieza y mantenimiento, la secadora sólo estará desconectada de la red eléctrica si se ha desconectado de la red el conector de la secadora o se ha desconectado el fusible de la instalación eléctrica de la vivienda o el fusible roscado general está completamente desenroscado. No se pueden utilizar estas secadoras en lugares no fijos (p.ej. embarcaciones). No realice modificaciones en la secadora si no están expresamente autorizadas por Miele. 9

10 Advertencias e indicaciones de seguridad Tenga en cuenta las indicaciones del capítulo "Emplazamiento y conexión" y del capítulo "Datos técnicos". La accesibilidad de la clavija debe estar siempre garantizada para separar la secadora del suministro de red. Este espacio de ventilación entre la parte inferior de la secadora y el suelo no puede reducirse mediante paneles de zócalos, moquetas de pelo largo, etc.de lo contrario, no queda garantizada una entrada de aire suficiente. En el ángulo de apertura de la puerta de la secadora no deben instalarse puertas que se puedan cerrar con llave, puertas correderas o puertas con el sentido de apertura opuesto. Uso apropiado La carga máxima es de 6 kg (ropa seca). Para unas cantidades de carga reducidas, podrá encontrar cada programa en el capítulo "Relación de programas".!peligro de incendio! No se pueden utilizar estas secadoras con una toma de corriente activable (p. ej. con un reloj programador o una instalación eléctrica con desconexión por carga de pico). Si se interrumpiera el programa de secado antes de finalizar la fase de enfriamiento, podría existir el peligro de autoinflamarse. 10

11 Advertencias e indicaciones de seguridad Debido a que existe peligro de inflamarse, no deben secarse en la secadora tejidos que: no hayan sido lavados. no estún suficientemente limpios y presenten restos de aceite, grasas u otros productos (p. ej. ropa de cocina o de cosmútica con restos de aceite, grasa, crema). Si las prendas no estuvieran suficientemente limpias, podrýan autoinflamarse y provocar un incendio, incluso despuús de que el proceso de secado haya terminado y se hayan extraýdo de la secadora. presenten restos de productos de limpieza inflamables o de acetona, alcohol, gasolina, petr¾leo, queroseno, quitamanchas, aguarrßs, cera productos para quitar cera o productos quýmicos (pueden encontrarse en p. ej. bayetas, gamuzas y pa±os). presenten restos de fijador o laca para el cabello, quitaesmalte o similares. Por este motivo, las prendas especialmente sucias deben lavarse a fondo: utilice una cantidad adicional de detergente y seleccione una temperatura alta. En caso de duda, lave las prendas varias veces. Hay que extraer todos los objetos de los bolsillos (como p. ej, mecheros o cerillas). Aviso: no desconecte nunca la secadora antes de que el programa de secado haya finalizado, a no ser que se extraigan todas las prendas de inmediato y se extiendan de manera que el calor pueda disiparse. El suavizante y productos similares deberýan utilizarse tal y como se especifica en las indicaciones del suavizante. 11

12 Advertencias e indicaciones de seguridad Debido a que existe peligro de incendio, no deben secarse en la secadora tejidos o productos si para la limpieza han sido utilizados productos quýmicos industriales (p. ej. en una limpieza quýmica). que contengan mayoritariamente componentes de goma espuma, caucho o materiales similares. Se trata, p. ej., de productos de goma espuma de lßtex, gorros de ducha, tejidos impermeables, artýculos de goma, prendas de vestir y almohadas de goma espuma. que estún provistos de rellenos y presenten desperfectos (p. ej. almohadas o chaquetas). Si dicho relleno se desprendiera de las prendas durante el secado, podrýa incendiarse. En muchos programas, a la fase de calentamiento le sigue la fase de enfriamiento para asegurar que las prendas permanecen a una temperatura a la que no pueden resultar da±adas (p. ej. para evitar que puedan autoinflamarse). S¾lo cuando haya concluido la fase de enfriamiento, habrß finalizado el programa. Extraiga toda la ropa siempre inmediatamente despuús de que el programa haya finalizado. No se apoye o recline contra la puerta puesto que la secadora podrýa volcar. Cierre la puerta despuús de cada proceso de secado. De esta forma podrß evitar que: los ni±os intenten introducirse en la secadora para jugar o esconder alg n objeto en ella. los animales peque±os se introduzcan en el aparato. 12

13 Advertencias e indicaciones de seguridad Esta secadora no se puede poner en funcionamiento sin filtro para pelusas o con el filtro para pelusas defectuoso. Los filtros de pelusas deben limpiarse regularmente. Esta secadora no debe ponerse en marcha sin condensador. Después de la limpieza húmeda deberá secar los filtros de pelusas. Los filtros de pelusas húmedos podrían provocar alteraciones funcionales en el proceso de secado. No emplace la secadora en habitaciones con peligro de congelación. Las temperaturas en o por debajo del punto de congelación afectan la capacidad de funcionamiento de la secadora. El agua condensada congelada en la bomba y en la manguera de desagüe puede provocar danos. La temperatura ambiente permitida debe estar entre +2 C y +35 C. En caso de que la evacuación del agua condensada se haga de forma externa, asegure la goma de desagüe contra desplazamientos en caso de colocarla, p. ej., en un lavabo. De lo contrario, la goma se puede resbalar y el agua condensada derramada podría provocar danos. El agua condensada no es agua potable. Su ingestión puede tener consecuencias daninas para la salud de personas y animales. Mantenga el lugar de emplazamiento de la secadora siempre libre de polvo y pelusas. A la larga, las partículas de suciedad en el aire de refrigeración aspirado podrían obstruir el condensador. No moje la secadora. 13

14 Advertencias e indicaciones de seguridad Accesorios Los accesorios pueden acoplarse o montarse sólo si están expresamente autorizados por Miele. El montaje de piezas no autorizadas invalidará todo derecho de garantía. Las secadoras y lavadoras Miele pueden emplazarse como una columna de lavado y secado. Para ello es necesario un accesorio especial Miele de juego de unión para lavadora-secadora. Hay que tener en cuenta que el juego de unión para lavadora-secadora se adecue a secadoras y lavadoras Miele. Tenga en cuenta, que el zócalo Miele que se ha obtenido como accesorio especial se adapte a esta secadora. Miele no se hace responsable de los danos causados por no respetar las "Advertencias e indicaciones de seguridad". 14

15 Manejo de la secadora Panel de mandos Mielehome Identificación de aparatos aptos para Mielehome. Tecla sensora (Información) Si la tecla sensora está iluminada, habrá información disponible sobre el menú visualizado correspondiente. Interfaz del Servicio Post-Venta Punto de control y transmisión del Servicio Post-Venta (también para la actualización). Teclas sensoras de selección Si la tecla sensora está iluminada, está activa. Encontrará información más detallada en la página siguiente. Display Para la visualización: De las funciones seleccionadas. Del desarrollo del programa. De los textos informativos. De las indicaciones de anomalías. De la hora. Posición de una entrada de la lista encima de la barra de desplazamiento. Tecla sensora (Borrar) Para volver al nivel anterior del menú. Para volver al menú principal pulsando dos veces. Para anular los valores ajustados anteriormente. Para interrumpir el programa. Tecla sensora Start (inicio) Mediante la tecla sensora iluminada en verde se inicia el programa seleccionado. Tecla Para conectar y desconectar. La secadora se desconecta automáticamente para ahorrar energía. Se apaga a los 15 minutos desde el fin del programa/protección antiarrugas o después de la conexión si no se realiza ninguna operación. Tecla Para abrir la puerta, independientemente de la alimentación eléctrica. 15

16 Manejo de la secadora Teclas sensoras de selección Las teclas sensoras de selección se encuentra junto al display, a la derecha yalaizquierda del mismo. Si una tecla sensora de selección está activa, estará iluminada. Mediante las teclas sensoras de selección pueden realizarse las siguientes funciones: Seleccionar un punto del menú Si un determinado punto del menú se puede seleccionar, esta disponibilidad se indicará mediante un punto (). Si las teclas sensoras de selección izquierdas están activas, el punto() se encontrará delante de la palabra, si las teclas sensoras de selección derechas están activas, el punto () se encontrará detrás de la palabra o carácter. Avanzar el la página del menú. Si una página del menú contiene más texto (una lista) del que se puede visualizar en el display, a la derecha aparecerá una barra de desplazable que muestra la posición en la lista: Menú principal 10:21 Programas favoritos Algodón Sintético / Mezcla Con las teclas sensoras derechas el texto puede desplazarse hacia arriba o hacia abajo en el display. Con cada confirmación, la lista se desplaza una línea. La última entrada de la lista se indica con una línea discontinua. Modificar un valor mostrado 16 Hora + OK Con las teclas sensoras derechas + y puede cambiar el valor mostrado. El valor modificado puede confirmarse posteriormente con la tecla sensora derecha inferior OK.

17 Manejo de la secadora Programas favoritos Puede guardar con un nombre propio hasta diez de los programas que haya ajustado. Asistente de secado Aquí encontrará ayuda para buscar el programa adecuado. El asistente de secado le guiará paso a paso hasta la selección correcta para sus prendas. Menú Ajustes En el menú Ajustes podrá adaptar la electrónica de la secadora a las necesidades del momento. Encontrará más información en el capítulo del mismo nombre. Tecla sensora Si se ofrece información adicional para un punto de menú, la tecla sensora se iluminará. Pulse la tecla sensora si desea leer esta información. Representación del desarrollo del programa Mediante los símbolos del display se indica en qué fase se encuentra el programa. Símbolo Desarrollo del programa Inicio a las/fin a las Secado Secado planchadora secado plancha Secado plancha secado normal Secado normal+ Enfriar/ Cancelar Aire frío Aire caliente Protección antiarrugas/fin 17

18 Manejo de la secadora Configuración de la estructura de menú en el menú principal Programas favoritos Programas favoritos (ordenados alfabéticamente) Crear Modificar Borrar Algodón Sintético / Mezcla Sintético... Grado secado (según programa)... Duración (según programa) Extras (según programa) Inicio a las Fin a las Asistente de secado Algodón* Sintético* Algodón + Sintético* Lana Seda Microfibra* Lino* * Aquí siguen otras opciones disponibles 18

19 Manejo de la secadora Ajustes Idioma Hora* Grados de secado* Prolongación del tiempo de enfriamiento Indicación Limpiar conductos de aire Código Pin Avisador Confirmación acústica Luminosidad Contraste Display / Iluminación del teclado Memoria Protección antiarrugas Mielehome** Control a distancia** * Aquí siguen otros submenús ** Aparece cuando la secadora está equipada con el módulo de comunicación que puede adquirirse por separado. 19

20 Mielehome Aparatos domóticos Módulo de comunicación SuperVision Red eléctrica Mielehome Gateway (WLAN) Router Posibles enlaces PC, Notebook ipod* o iphone* Acoplamiento con el display de un sistema bus doméstico Posibles enlaces a Internet * ipod y iphone son marcas registradas de Fa. Apple Inc. 20

21 Mielehome Esta secadora es domótica y, a través del módulo de comunicación, que puede adquirir por separado, puede conectarse al sistema Mielehome. En el sistema Mielehome los accesorios especiales domóticos envían a través de la red eléctrica informaciones sobre su estado de funcionamiento e indicaciones sobre el desarrollo de programa en un visualizador. Indicación de información, accionar aparato domótico Aparato domótico SuperVision En el display de algunos aparatos domóticos con capacidad de comunicación se puede mostrar el estado de otros aparatos domóticos. Dispositivo de salida móvil / Con el PC, el Notebook o un ipod* / iphone* se pueden mostrar informaciones sobre los aparatos domóticos en el área de recepción del WLAN doméstico y establecer algunas órdenes de funcionamiento. Conexión al hogar La resolución del sistema Mielehome le permite vivir de forma inteligente. Con el Mielehome Gateway se pueden integrar los aparatos domóticos con capacidad de comunicación en otros sistemas bus domésticos. Accesorios especiales necesarios Módulo de comunicación Mielehome Gateway Para los accesorios se adjuntan instrucciones de instalación y manejo por separado. Información adicional Para más información sobre Mielehome, SuperVision y futuras posibilidades véase la página de Internet de Miele y las instrucciones de manejo de cada componente de Mielehome, como por ejemplo el de Mielehome Gateway. * ipod y iphone son marcas registradas de Fa. Apple Inc. 21

22 Antes de la primera utilización Antes de la primera puesta en funcionamiento, comprobar que la secadora está correctamente emplazada e instalada. En el capítulo "Emplazamiento y Conexión" encontrará más indicaciones al respecto. La primera puesta en funcionamiento consta de cinco pasos. La secadora los realiza automáticamente mediante los pasos 1 a Pantalla de bienvenida Conecte la secadora con la tecla. La pantalla de bienvenida se muestra durante 3 segundos. Después el display cambia al ajuste de idioma. 2. Ajuste de idioma Idioma 10:21 deutsch english español OK Seleccione el idioma que desee. Con las teclas sensoras derechas el texto puede desplazarse hacia arriba o hacia abajo en el display. Confirme el idioma seleccionado con OK. 22

23 3. Ajuste de hora (si procede) Introduzca la hora. Hora Antes de la primera utilización + OK Con + y - puede ajustar la hora. Confirme pulsando OK. Entonces podrá ajustar los minutos y, a continuación, confirmar con OK. 4. Indicación sobre Mielehome Esta secadora domótica envía datos del programa a través de la red eléctrica al aparato de sistema Mielehome, si dispone de un módulo de comunicación (accesorio especial). Confirme la indicación pulsando OK. 5. Continuar con la puesta en funcionamiento según las instrucciones de manejo La primera puesta en funcionamiento finaliza cuando se inicia un programa de lavado con ropa (capítulo "2. Seleccionar un programa") de más de una hora. Si se selecciona un programa de menos de una hora, tras conectar el aparato vuelve a aparecer la pantalla de bienvenida y el ajuste de idioma. Confirme la indicación pulsando OK. 23

24 Cuidado de la ropa Símbolos de cuidado Secado Temperatura normal/alta. Seleccionar Temperatura reducida: Delicado (para tejidos delicados). No apto para secadora. Planchar con plancha o planchadora Muy caliente. Caliente. Templado. No planchar con plancha/planchadora. Indicaciones para el secado Tenga en cuenta siempre la cantidad máxima de carga indicada en el capítulo "Relación de programas". En caso de sobrecarga la ropa se estropea, disminuye el resultado de secado y se forman arrugas. No seque tejidos empapados en agua! Después del lavado centrifugue las prendas durante al menos 30 segundos. Abra las chaquetas para que se sequen homogéneamente. Seque la carga mixta de ropa de color y prendas sintéticas/mezcla de algodón con el programa Automático plus. La lana y las mezclas de lana tienden a apelmazarse y encoger. Trate estos tejidos sólo en el programa Ahuecar lana. Los finos tejidos interiores de prendas con relleno de plumas tienden a encoger según la calidad. Trate estos tejidos sólo en el programa Alisar plus. Los tejidos de lino puro se pueden secar sólo si está indicado en la etiqueta. De lo contrario, podrían formarse "bolitas". Los géneros de punto (p. ej. camisetas, ropa interior) encogen a menudo, dependiendo de la calidad, en el primer lavado. Por consiguiente, No seque demasiado estos tejidos para evitar que encojan aún más. Compre este tipo de prendas eventualmente una o dos tallas más grandes. La formación de arrugas en prendas sintéticas o en mezcla de tejidos es mayor cuanto mayor sea la cantidad de carga. Esto afecta especialmente a las prendas más delicadas (p. ej. camisas y blusas). En caso de duda, reduzca la carga. La ropa almidonada se puede secar. Para conseguir el efecto de apresto acostumbrado, dosifique la cantidad doble de almidón. Las prendas nuevas de color deben lavarse a fondo antes del primer secado. Estas prendas no deben secarse con tejidos claros, porque pueden desteñir (también pueden teñir los componentes de plástico de la secadora). Además es posible que se adhieran a los tejidos pelusas de otro color. 24

25 1. Preparar la ropa y cargar la secadora? Preparar la ropa Ahueque los tejidos lavados y clasifíquelos según.....elgrado de secado deseado,...eltipo de fibras y tejidos,...elmismo tamaño,...lamisma humedad residual después del centrifugado. De esta forma, el secado será homogéneo. Saque de la ropa los elementos extraños, como dosificadores de detergente. Estas piezas pueden fundirse y dañar la secadora y la ropa. Compruebe los dobladillos y las costuras para que no puedan salirse los rellenos. Cierre la ropa de cama (funda nórdica), cojines, etc., para evitar que las prendas pequeñas queden dentro. Cierre los corchetes y ojales. Ate los cinturones de tela y los tirantes de delantales. Cosa o quite los aros de sujetadores descosidos. Cargar la secadora Pulse la tecla para abrir la puerta. Coloque la ropa suelta en el tambor. Tenga en cuenta las cantidades máximas de carga del capítulo "Relación de programas". Una carga excesiva estropea la ropa y disminuye el secado. Antes de cerrar la secadora, revise si el filtro de pelusas está bien colocado en la tapa de la puerta. Cerciórese de que no queden pilladas prendas en la puerta ya que sufrirán daños. Cierre la puerta empujándola ligeramente. También puede apoyar la puerta y presionarla. 25

26 2. Seleccionar un programa Conectar la secadora con la tecla Menú principal 10:21 Programas favoritos Algodón Sintéticos/Mezcla de algodón Seleccione el programa deseado: Con las teclas sensoras derechas pueden mostrarse otros programas. Según la selección de programa, aparece otro menú: Programas de grado de secado P.ej. Algodón... : puede seleccionar el grado de secado. Algodón 1-6 kg 1:19 h. 10:21 Grado de secado Secado normal Extras Comenzar a las Pulse la tecla sensora el menú Grado de secado. Grado de secado 10:21 Secado normal Secado plancha Secado plancha OK Pueden seleccionarse más de 3 grados de secado: Con las teclas sensoras derechas pueden mostrarse otros grados de secado. Pulse la tecla sensora izquierda del grado de secado deseado. Confirme pulsando OK. 26

27 Programas con selección de tiempo P.ej. Aire caliente... : Puede ajustar la duración. Aire caliente 1-6 kg 0:15 h. 10:21 Duración 0:25 h.:min. + Extras Comenzar a las OK Pulse la tecla sensora del menú Duración. Con las teclas sensoras derechas + y puede cambiar el valor mostrado. Confirme el valor ajustado con OK. Aire frío: 20 min. - 1 hora Aire caliente: 15 min. - 2 horas Aire antiséptico: 1 hora - 2 horas Programas restantes P.ej. Planchado fácil... : Grado de secado/duración vienen ajustados de fábrica y no pueden modificarse. Alisado delicado 1 kg 0:58 h. 10:21 Comenzar a las Acabar a las 2. Seleccionar un programa 27

28 2. Seleccionar un programa Selección de extras Extras 10:21 Corto Delicado Seleccione el Extra deseado. El extra seleccionado aparece marcado. Confirme pulsando OK. OK Inicio a las/fin a las Puede fijar el inicio de programa deseado (Inicio a las) o el final de programa deseado (Fin a las). Las horas pueden ajustarse en pasos de 15 minutos. El inicio del programa o el final del programa puede retrasarse como máximo 24 horas. Para el primer paso de 15 minutos, la hora se pospone al siguiente cuarto de hora. Seleccione el punto de menú Inicio a las o Fin a las. Algodón 1-6 kg 1:19 h. 10:21 Extras + Comenzar a las 01:11 Acabar a las 02:30 OK Seleccione con + y - la hora deseada para Inicio a las o Fin a las. Confirme la hora programada pulsando OK. Indicación: Si se activa o desactiva un extra posteriormente o se modifica el grado de secado, entonces puede retrasarse la hora de finalización del programa. 28

29 3. Iniciar un programa Iniciar Pulse la tecla sensora iluminada en verde Start. Hay que pulsar con el dedo el centro de la tecla sensora Start para que el programa empiece. Si el programa no se inicia, esperar 4 segundos y pulsar con el dedo el centro de la tecla sensora Start. Algodón 10:21 Secado normal - Extras (véase ) Tiempo restante: 1:19 h. Cambiar En el display se visualiza el tiempo restante. Mediante los símbolos del display se indica en qué fase se encuentra el programa. Indicación sobre el tiempo restante El tiempo restante puede diferir continuamente debido a los siguientes factores en los programas con grado de secado: Humedad residual tras el centrifugado; tipo de tejido; carga; temperatura ambiente; oscilaciones de tensión en la red eléctrica o interrupción de programa. El tiempo restante se comprueba durante el secado y, en caso necesario, se corrige, lo que en algunos casos puede provocar saltos en el tiempo. No se trata de ninguna anomalía, sino de un funcionamiento correcto. También es posible que los programas finalicen antes de tiempo, por ejemplo, en el caso de los tejidos especialmente finos, de muy poca carga o si las prendas se hubieran secado previamente. Después de iniciar un programa es posible realizar modificaciones: Modificación de un programa El cambio de programa ya no es posible (protección contra cambios involuntarios). Para poder seleccionar un nuevo programa, deberá cancelar el programa en curso. 29

30 3. Iniciar un programa Cancelar un programa Pulse la tecla sensora. Algodón 10:21 continuar Seleccione cancelar. Cancelar un programa? cancelar Las prendas se enfrían si se ha alcanzado un tiempo y una temperatura de secado determinados. Si selecciona de nuevo y Cancelar, aparece Fin. Para desconectar el aparato, pulse la tecla. Para conectar el aparato, pulse la tecla. Seleccione e inicie directamente un nuevo programa. Cancelación alternativa Puede interrumpir un programa de la forma siguiente: Pulse la tecla. Añadir ropa posteriormente o extraer ropa antes de tiempo Pulse la tecla. Abra la puerta. Riesgo de sufrir quemaduras: No toque la pared posterior del tambor al introducir o extraer las prendas! En el área del tambor, se generan temperaturas muy elevadas. Añada más prendas o extraiga parte de la ropa de la secadora. Cierre la puerta. Seleccione un programa. Pulse la tecla Start. 30

31 4. Fin del programa - Extraer la ropa Antes de finalizar el programa Poco antes del final, se activa la fase de enfriamiento: En el display aparece "Enfriar". Sólo después de concluir la fase de enfriamiento, habrá finalizado el programa. Fin del programa - Extraer la ropa Protección antiarrugas y Fin indican la finalización del programa en el display. El avisador suena a intervalos. Esta secadora dispone de un modo de ahorro energético: Tras el final del programa, el display se oscurece y la tecla sensora Start parpadea lentamente (véase también capítulo "Display/iluminación de teclas" en el capítulo "Ajustes"). En Protección antiarrugas el tambor gira ocasionalmente. En este caso, no hay ninguna anomalía. Abra la puerta con la tecla. Saque la ropa. Vacíe el recipiente de agua condensada. Le aconsejamos evacuar el agua de forma externa. De esta forma no será preciso vaciar el recipiente de agua condensada. Consulte también el capítulo "Limpieza y mantenimiento". Iluminación del tambor Para no pasar por alto la ropa: La iluminación del tambor se enciende al abrir la puerta si la secadora está conectada. Se apaga tras unos minutos si la puerta permanece abierta o tras cerrar la puerta (ahorro de energía). No olvide ninguna prenda en el tambor! La ropa olvidada puede sufrir daños si se seca de nuevo. La secadora se desconecta automáticamente a los 15 minutos desde el fin del programa/protección antiarrugas. Indicación: Si se ha registrado la secadora en el sistema Mielehome, no se produce la desconexión automática. Para desconectar el aparato pulse la tecla, mientras la secadora esté conectada. Cierre la puerta. 31

32 Extras Corto Las prendas no delicadas (con el símbolo ) se secarán a temperatura alta: Reducción de tiempo de secado. Extras seleccionables En estos programas se pueden seleccionar extras: Corto Delicado Delicado Los tejidos delicados (con el símbolo de cuidado, por ejemplo, acrílicos) se secan a temperatura más baja: Duración prolongada del programa. Sugerencias Es posible ajustar el grado de secado o los tiempos de enfriamiento en algunos programas de forma personalizada (capítulo "Ajustes"). Esta secadora también dispone de un avisador y de una fase de protección antiarrugas tras finalizar el programa (capítulo "Ajustes"), que se pueden modificar individualmente. Algodón Sintético / Mezcla Aire caliente Pero: Debe seleccionar bien Corto o bien Delicado. 32

33 Programas favoritos Puede guardar con un nombre propio hasta diez programas con ajustes seleccionados. El nombre puede constar de un máximo de doce caracteres. Los programas favoritos se ordenan alfabéticamente. Guardar programas favoritos Hay dos posibilidades para guardar programas como programas favoritos. 1. Abra el menú Programas favoritos y seleccione crear. Después podrá ajustar el programa de manera habitual. 2. Cuando haya cambiado el grado de secado en la selección de programa o haya elegido algún extra: Seleccione a continuación guardar como. Introduzca el nombre para el programa favorito Nombre: 10:21 A B C D E F G H I J K L M N Ñ O P Q R Seleccionar caracteres Seleccione el primer carácter y confírmelo con Seleccionar carácter. Encontrará más caracteres si se desplaza hacia la derecha con la tecla de dirección. Después de introducir la primera letra en mayúscula, el display cambia la grafía automáticamente a minúsculas. Después de introducir un espacio, el display vuelve a cambiar la grafía a mayúsculas. 33

34 Programas favoritos Guardar el nombre para el programa favorito Nombre: Dry 10:21 Espacio vacío Borrar caracteres h i j k l m n ñ o p q r s t u v w x y Seleccionar caracteres Confirmar nombre Seleccione Confirmar nombre. Seleccionar programa favorito Modificar programa favorito Borrar programa favorito Abra el menú Programa favorito. Los programas se guardan en orden alfabético. Seleccione el programa favorito deseado. Pulse la tecla sensora iluminada en verde Start. El programa se inicia. Seleccione el punto Modificar. Seleccione el programa favorito que desee modificar. Modifique el programa favorito con el mismo nombre. En el siguiente inicio de programa favorito, los parámetros modificados estarán activos. Si hay diez programas favoritos guardados, deberá borrar un programa favorito antes de poder guardar un programa nuevo. Seleccione el punto borrar. Seleccione el programa favorito que desee borrar. Confirme el borrado. 34

35 Relación de programas Algodón ** máximo 6 kg* Tejidos Prendas de algodón con un grado de humedad normal, tal y como se describe en Algodón Secado normal. Advertencia Se realizará un Secado normal. El programa Algodón está especialmente indicado para el secado de prendas de algodón con un grado de humedad normal para conseguir un secado energéticamente eficiente. Máximo 6 kg* Algodón Secado extra, Secado normal+, Secado normal Tejidos Tejidos de algodón de una o varias capas. Por ejemplo: toallas de rizo/albornoces, camisetas, ropa interior, sábanas bajeras de franela o felpa, ropa para bebés. Aviso Seleccione Secado extra para diferentes tejidos de varias capas y especialmente gruesas. No seque los géneros de punto (p. ej. camisetas, ropa interior, ropa para bebés) con Secado extra. Podrían encoger. Secado plancha, Secado plancha, Secado planchadora Tejidos Tejidos de algodón o lino. Por ejemplo: mantelerías, ropa de cama, prendas almidonadas. Aviso Enrolle las prendas hasta su planchado para que conserven la humedad. Sintéticos/Mezcla de algodón Máximo 3 kg* Secado normal+, Secado normal, Secado plancha Tejidos Tejidos delicados sintéticos, de algodón o mixtos. Por ejemplo: jerseys, vestidos, pantalones, batas, manteles. Sintético Máximo 2 kg* Secado normal+, Secado normal, Secado plancha, Secado de plancha Tejidos Tejidos delicados de fibras sintéticas, tejidos mixtos, seda artificial o algodón aprestado de fácil cuidado, p. ej. camisas, blusas, ropa interior o prendas con bordados. * Peso de la ropa seca ** Indicación para laboratorio de ensayo: Programa de comprobación según el reglamento 392/2012/EU para etiqueta energética de acuerdo a EN

36 Relación de programas Automático plus Máximo 3,5 kg* Secado normal+, Secado normal, Secado plancha Tejidos Carga mixta de tejidos para los programas Algodón y Sintéticos/Mezcla de algodón. Camisas Máximo 2 kg* Secado normal, Secado plancha Tejidos Camisas y blusas Vaqueros Máximo 3 kg* Secado normal, Secado plancha Tejidos Prendas de tejido vaquero: pantalones, chaquetas, faldas, camisas. Exprés Máximo 3,5 kg* Secado extra, Secado normal+, Secado normal, Secado plancha, Secado plancha, Secado planchadora Tejidos Los tejidos resistentes para el programa Algodón. Aviso Duración acortada del programa. Ahuecar lana Máximo 2 kg* Tejidos Prendas de lana. Prendas de mezcla de lana. Aviso Los tejidos de lana se ahuecan en corto tiempo y de esta forma quedan más suaves pero no se secan completamente. Retire las prendas inmediatamente tras finalizar el programa y dejar secar al aire. Seda Máximo 1 kg* Tejidos Tejidos de seda (aptos para la secadora) p. ej. blusas, camisas. Aviso Programa para reducir las arrugas después del centrifugado previo en la lavadora automática. Retire las prendas inmediatamente tras finalizar el programa para facilitar su planchado. * Peso de la ropa seca 36

37 Relación de programas Ropa de deporte Máximo 2 kg* Secado normal+, Secado normal, Secado plancha Tejidos Prendas de deporte de material apto para el secado a máquina. Outdoor Máximo 2 kg* Secado normal, Secado plancha Tejidos Prendas de tejidos tipo Gore Tex, Sympa Tex, etc., aptos para el secado a máquina. Impermeabilizar Máximo 2 kg* Tejidos Tejidos adecuados para el secado en secadora como p. ej. microfibras, prendas de esquí, prendas de tejidos tipo Gore Tex, Sympa Tex, etc., algodón grueso delicado (popelín), mantelerías. Aviso Este programa cuenta con una fase de fijación adicional para la impermeabilización. Los tejidos impermeabilizados sólo pueden tratarse con un producto para la impermeabilización con la indicación "apto para tejidos con membrana". Este producto está basado en combinaciones fluorquímicas. No seque tejidos impermeabilizados con productos que contengan parafina! Peligro de incendio! Almohadas normales 1-2 almohadas de hasta 80x40 cm Almohadas grandes 1 almohada de hasta 80x80 cm Tejidos Almohadas con relleno de plumón, plumas o sintético aptas para el secado a máquina. Aviso Especialmente las almohadas pueden estar aún húmedas después del secado. Utilice el programa tantas veces como sea necesario hasta que la almohada esté seca al tacto. * Peso de la ropa seca 37

38 Relación de programas Alisado delicado Máximo 1 kg* Tejidos Tejidos de algodón o lino. Tejidos delicados de algodón, mixtos o sintéticos. Por ejemplo: pantalones de algodón, anoraks, camisas. Aviso Apropiada para prendas/tejidos secos y húmedos. Programa para reducir las arrugas después del centrifugado previo en la lavadora automática. Retire las prendas inmediatamente tras finalizar el programa para facilitar su planchado. Aire frío Máximo 6 kg* Tejidos Todos los tejidos que deban airearse. Aire caliente Máximo 6 kg* Tejidos Secado posterior de tejidos con varias capas que, debido a su composición, se secan de forma irregular: p. ej. chaquetas, cojines y tejidos voluminosos. Secado de prendas de ropa individuales: p. ej. toallas, bañadores, bayetas. Aviso Al comenzar, no seleccione el tiempo más largo. Haga pruebas para determinar el tiempo más adecuado. Sugerencias * Peso de la ropa seca Utilice la función Aire caliente para eliminar o reducir los olores no deseados de la ropa de algodón utilizada pero limpia (duración: de 30 min. a 1 hora). Obtendrá un mejor resultado si humedece los tejidos antes de ventilarlos o si utiliza paños aptos para el secado a máquina adquiridos en comercios especializados Miele. Sin embargo, en el caso de los tejidos sintéticos, la reducción de olores será menor. 38

39 Relación de programas Programas antisépticos El secado de los programas Antisépticos es más largo y se realiza a una temperatura constante (tiempo prolongado de mantenimiento de temperatura). De esta manera se eliminan microorganismos como p. ej.: gérmenes o ácaros y, se reducen los alérgenos en la ropa. Estos programas no deben interrumpirse, de lo contrario, no se eliminarán los microorganismos. Algodón antiséptico Máximo 6 kg* secado normal Tejidos Tejidos de algodón o lino que estén en contacto directo con la piel, p. ej. ropa interior, ropa para bebés, ropa de cama, toallas de rizo. Aviso En este programa, seque únicamente tejidos resistentes con el símbolo de cuidado. Sint. / Mezcla antiséptico Máximo 3 kg* secado normal Tejidos Tejidos delicados sintéticos, de algodón o mixtos, como p. ej. vestidos, camisetas, camisas. Aviso En este programa, seque únicamente tejidos resistentes con el símbolo de cuidado. Aire antiséptico Carga: dependiendo del tipo de tejido Tejidos 6 kg* tejidos de algodón o lino. 3 kg* tejidos delicados sintéticos, de algodón o mixtos. Secado al aire de prendas sueltas o peluches lavables, aptos para el secado en la secadora a fin de eliminar piojos y microorganismos, con el símbolo de cuidado. Aviso Al comenzar, no seleccione el tiempo más largo. Haga pruebas para determinar el tiempo más adecuado. * Peso de la ropa seca 39

40 Limpieza y mantenimiento Vaciar el recipiente de agua condensada El agua condensada que se origina durante el secado se retiene en el recipiente de agua condensada. Vacíe el recipiente de agua condensada después de cada secado! Si se alcanza la cantidad máxima de llenado del recipiente de agua condensada, el programa se cancela. En el display aparece un aviso de comprobación. Abra el cierre para el vaciado. Coloque el recipiente vacío ligeramente inclinado (como al extraerlo). Introdúzcalo sin forzar hasta que perciba que queda encajado. Desconecte y conecte la secadora para que la indicación del display desaparezca. No ingerir el agua condensada. Es posible que cause daños a la salud de personas o animales. Mueva el recipiente ligeramente hacia la derecha al sacarlo. Mantenga el recipiente en posición horizontal al llevarlo. Para ello sujételo por el frontal y por el extremo. Puede usar el agua condensada para fines domésticos (p. ej., para la plancha de vapor o el humidificador de aire). Para ello deberá filtrar el agua condensada a través una criba fina o de un filtro de café. Mediante el filtrado se eliminan las pelusas más finas que pudieran ocasionar posibles daños. 40

41 Limpieza y mantenimiento Limpieza de los filtros de pelusas Los filtros de pelusas en la tapa de la puerta y en el área de carga retienen las pelusas que se desprenden. Límpielos después de cada proceso de secado*. Limpieza en seco Elimine o aspire las pelusas de la superficie del filtro. Elimine las pelusas de la cavidad de la tapa de la puerta. Los distribuidores Miele o el Servicio Post-venta Miele disponen de un cepillo para ello. También puede hacerlo con un aspirador. Limpie la zona de la junta (2) en la tapa de la puerta con un paño húmedo. Introduzca correctamente el filtro de pelusas limpio en la tapa de la puerta hasta que llegue al tope. Consejo: puede aspirar las pelusas con el aspirador sin necesidad de tocarlas. Elimine o aspire las pelusas de los dos filtros de pelusas en el área de carga de la puerta. Cierre la puerta. * Compruebe adicionalmente los filtros de pelusas siempre que aparezca el aviso de control Limpiar los conductos de aire. Extraiga el filtro de pelusas (1) de la tapa de la puerta. 41

42 Limpieza y mantenimiento Limpieza húmeda Lave adicionalmente los filtros únicamente si están muy pegados u obstruidos. Abra la puerta y saque el filtro de pelusas de la tapa. También puede extraer los dos filtros del área de carga de la puerta: Los filtros de pelusas deben estar secos al colocarlos. Los filtros de pelusas húmedos podrían provocar alteraciones funcionales en el proceso de secado. Introduzca correctamente el filtro grande de pelusas hasta el tope en la tapa de la puerta. Coloque los filtros de pelusas en la parte inferior del área de carga de la puerta y presiónelos en la parte superior. Bloquee ambos mandos (hasta que encajen). Limpieza de la secadora Desconectar la secadora de la red eléctrica. Gire el mando de los filtros derecho e izquierdo (hasta que encajen). Tire hacia fuera de la parte central del filtro de pelusas (por el mango). Limpie todos los filtros bajo el grifo de agua caliente. Después de limpiarlos con agua, sacuda bien los filtros de pelusas hasta que no quede ni una gota de agua. Seque bien y con cuidado los filtros de pelusas. Limpie también la zona de conducción de aire situada debajo de los filtros de pelusas, p. ej. con el aspirador. Limpie la carcasa, el panel de mandos y la junta de la tapa de la puerta con un producto de limpieza suave o con agua jabonosa. Puede limpiar el tambor y demás elementos de acero inoxidable con un producto especial, apto para acero inoxidable. No utilizar productos abrasivos, productos que contengan disolventes, productos para la limpieza de cristales o multiusos. Estos pueden dañar las superficies de material sintético y otras partes. Seque todas las partes con un paño suave. 42

43 Limpieza y mantenimiento Limpiar el condensador Los restos de detergentes, cabellos y pelusa fina del aire de secado pueden atravesar los filtros de pelusas y obstruir el condensador. También las partículas de suciedad aspiradas del lugar de emplazamiento con el aire de refrigeración pueden ocasionar atascos. Compruebe el condensador al menos 2 veces al año y también cuando aparezca el piloto de control Limpie los conductos de aire. En caso de un uso más frecuente, después de aprox. 100 procesos de secado. Limpie el condensador cuando sea necesario. Extraer el condensador Mueva la tapa interior hacia delante y sáquela diagonalmente hacia arriba. Suba el mando de cierre del condensador. Extraiga la tapa interior inclinada tirando de ella hacia arriba. Abra la tapa exterior. Extraiga la tapa inclinada tirando de ella hacia arriba y colóquela a un lado. Gire hacia arriba el mando de cierre del condensador (para que el gancho del mando de cierre de la ranura del suelo se desenganche). 43

44 Limpieza y mantenimiento Si no se ven pelusas: Vuelva a insertar el condensador (véase la página siguiente). Si se ven pelusas: Limpie el condensador tal como se describe a continuación. Tire del condensador por su anilla, extrayéndolo del hueco de inserción. Limpiar el condensador Al lavar el condensador es necesario que lo mantenga en las posiciones que se indican en los siguientes dibujos! Comprobar el condensador Coloque el condensador a contraluz. Compruebe si hay pelusas dentro. Las direcciones para mirar a través están indicadas en el dibujo superior con flechas. Lave el condensador desde el lado longitudinal izquierdo con un chorro de agua. 44

45 Limpieza y mantenimiento Insertar el condensador Inserte el condensador por completo (hasta el tope) en el hueco de inserción. La anilla del condensador debe estar situada arriba, el mando de cierre abajo. Gire el mando del cierre del condensador en posición horizontal, de forma que el gancho del mando del cierre encaje claramente en la parte inferior de la ranura del suelo. Lave el frontal del condensador con un chorro de agua. Elimine toda suciedad que aún se vea en el interior (véase "Limpieza del condensador"). Observe que las gomas de las juntas estén limpias. No deben extraerse ni presentar dobleces! Controle y limpie el hueco de inserción del condensador Compruebe si hay pelusas visibles en el hueco de inserción del condensador en el interior de la secadora. Limpie las pelusas con un trapo húmedo sólo en las áreas que pueda alcanzar con la mano. Antes de insertar la tapa interior, preste atención a que la junta de goma esté correctamente introducida en la ranura. Inserte la tapa interior de tal modo que los ganchos de retención estén abajo. Para ello mantenga la tapa en posición inclinada y presiónela ligeramente hacia abajo. Presione la tapa y bloquéela con su mando de cierre. El mando de cierre debe estar en posición horizontal tras el bloqueo. Inserte la tapa exterior en la parte inferior y presiónela en el borde superior hasta que encaje. Sólo el condensador y la tapa correctamente colocados y enclavados garantizan la hermeticidad del sistema de condensación! 45

46 Solución de pequeñas anomalías Qué hacer, si...? Pude eliminar la mayor parte de las anomalías Vd. mismo. En numerosos casos, puede ahorrar tiempo y dinero puesto que no es necesario ponerse en contacto con el Servicio Post-Venta. Las soluciones de pequeñas anomalías expuestas a continuación le ayudarán a localizar la causa de la anomalía y a eliminarla. Obsérvese: Cualquier reparación deberá ser realizada exclusivamente por técnicos autorizados. De lo contrario podrían surgir riesgos considerables para el usuario. Avisos de comprobación y anomalías en el display Problema Causa Solución Deberá introducir un código Pin. Corregir carga El programa se cancela, suena el avisador. Vaciar compartimento El programa se cancela, suena el avisador. El código Pin está activado. No se trata de ninguna anomalía. En algunos programas se produce una cancelación cuando no hay carga o esta es insuficiente. Esto puede ocurrir incluso con prendas ya secas. El recipiente de agua condensada está lleno o la manguera de desagüe está doblada. Introduzca el código Pin (menú Ajustes). Para secar prendas sueltas haga uso del programa de aire caliente. Abra y cierre la puerta. Compruebe y solucione el problema. Desconecte la secadora y conéctela a continuación. 46

FUNCIONAMIENTO DE LA SECADORA

FUNCIONAMIENTO DE LA SECADORA FUNCIONAMIENTO DE LA SECADORA Se incluye información adicional (resolución de problemas y servicio de asistencia) en los apartados de las instrucciones de uso. Clasifique las prendas según los símbolos

Más detalles

Instrucciones de uso SECADOR DE PELO. SECADOR DE PELO ES página. Type M3001

Instrucciones de uso SECADOR DE PELO. SECADOR DE PELO ES página. Type M3001 Instrucciones de uso SECADOR DE PELO SECADOR DE PELO ES página 1 Type M3001 GUÍA ILUSTRATIVA [A] 1 2 9 8 3 7 4 5 6 DATOS TÉCNICOS I Manual de instrucciones para el uso del secador de pelo Estimado cliente:

Más detalles

Hairdryer. www.philips.com/welcome. Register your product and get support at HP8183 HP8182 HP8181 HP8180. Manual del usuario

Hairdryer. www.philips.com/welcome. Register your product and get support at HP8183 HP8182 HP8181 HP8180. Manual del usuario Register your product and get support at www.philips.com/welcome Hairdryer HP8183 HP8182 HP8181 HP8180 ES Manual del usuario Español Le felicitamos por su compra y le damos la bienvenida a Philips. Para

Más detalles

MANUAL DE INSTRUCCIONES

MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUAL DE INSTRUCCIONES ES LEER ESTAS INSTRUCCIONES DETENIDAMENTE ANTES DE UTILIZAR ESTE ELECTRODOMESTICO Y GUARDELAS EN UN LUGAR SEGURO PARA SU FUTURA REFERENCIA. INSTALACION Lea las instrucciones IMPORTANTE:

Más detalles

Instrucciones de uso SECADOR DE PELO. SECADOR DE PELO ES página. Type I6401

Instrucciones de uso SECADOR DE PELO. SECADOR DE PELO ES página. Type I6401 Instrucciones de uso SECADOR DE PELO SECADOR DE PELO ES página 1 Type I6401 1 [A] 6B 6 6A 5 5A 4 3C 3 3B 1 3A 2 7B 7A 7 TYPE I6401 220-240 V 50/60 Hz 1680-2000 W Manual de instrucciones para el uso del

Más detalles

MANUAL DE INSTRUCCIONES

MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUAL DE INSTRUCCIONES MODELO SP2014 1 ÍNDICE SOUP MASTER Seguridad eléctrica Seguridad durante el uso Conozca su Soup Master Consejos de Uso Modo de Uso Limpieza y mantenimiento pag. 3 pag. 4 pag. 5

Más detalles

Paquetes de programas adicionales: Antiséptico & Kids Bebés Eco Home Medic. es-es. M.-Nr. 09 579 120

Paquetes de programas adicionales: Antiséptico & Kids Bebés Eco Home Medic. es-es. M.-Nr. 09 579 120 Paquetes de programas adicionales: Antiséptico & Kids Bebés Eco Home Medic es-es M.-Nr. 09 579 120 Indice Seleccionar programas...3 Paquetes de programas...4 Centrifugado....5 Relación de programas...6

Más detalles

Rejilla salida de aire Rejilla entrada de aire

Rejilla salida de aire Rejilla entrada de aire Calentador de Ambiente K-CAG20 MANU AL DE USUAR IO Instrucciones Por favor conserve estas instrucciones. Lea este manual de usuario cuidadosamente para que se familiarice completamente con su nuevo CALENTADOR

Más detalles

Manual de instrucciones

Manual de instrucciones Manual de instrucciones PLANCHA DE PELO CON PANTALLA LCD Modelo: MX- PP2325 ANTES DE SU USO LEA ATENTAMENTE ESTE MANUAL Una vez agotada la vida útil de este producto eléctrico, no lo tire a la basura doméstica.

Más detalles

SECADOR DE PELO MODELO: JF-5030 DC

SECADOR DE PELO MODELO: JF-5030 DC SECADOR DE PELO MODELO: JF-5030 DC ATENCIÓN! LEA ATENTAMENTE ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES ANTES DE PONER EN FUNCIONAMIENTO SU NUEVO SECADOR DE PELO Y CONSÉRVELO PARA FUTURAS CONSULTAS. Estimado Cliente,

Más detalles

Packard Bell Easy Repair

Packard Bell Easy Repair Packard Bell Easy Repair Serie EasyNote MX Instrucciones de reparacion é de disco duro www.packardbell.com Instrucciones de comprobación de seguridad importantes Debe leer con atención todas las instrucciones

Más detalles

Instrucciones de uso. Instrucciones de uso. Para el usuario. VRT 35; VRT 35f. Editor/Fabricante Vaillant GmbH

Instrucciones de uso. Instrucciones de uso. Para el usuario. VRT 35; VRT 35f. Editor/Fabricante Vaillant GmbH Instrucciones de uso Para el usuario Instrucciones de uso VRT 35; VRT 35f ES Editor/Fabricante Vaillant GmbH Berghauser Str. 40 D-42859 Remscheid Telefon 021 91 18 0 Telefax 021 91 18 28 10 info@vaillant.de

Más detalles

Straightener. www.philips.com/welcome HP8309/00 HP8310/00. Register your product and get support at. Manual del usuario

Straightener. www.philips.com/welcome HP8309/00 HP8310/00. Register your product and get support at. Manual del usuario Register your product and get support at www.philips.com/welcome Straightener HP8309/00 HP8310/00 ES Manual del usuario d e c b a Español Le felicitamos por su compra y le damos la bienvenida a Philips.

Más detalles

Lavado FRÍO LAVADO. Accesorios Maßzeichnungen Geräteinformationen

Lavado FRÍO LAVADO. Accesorios Maßzeichnungen Geräteinformationen 174 Lavado FRÍO VitaFresh Lavadoras Totalmente NoFrost Flexibilität Integrables Vielfalt Lavadora-secadora und Innovation Lavadora Geräte y secadora de Libre Instalación Accesorios Maßzeichnungen Geräteinformationen

Más detalles

Mantenimiento. Mantenimiento

Mantenimiento. Mantenimiento Mantenimiento Esta sección incluye: "Carga de tinta" en la página 7-32 "Vaciado de la bandeja de desechos" en la página 7-36 "Sustitución del kit de mantenimiento" en la página 7-39 "Limpieza de la cuchilla

Más detalles

Manual de Instrucciones Campana Cilíndrica Isla de 35mm

Manual de Instrucciones Campana Cilíndrica Isla de 35mm Manual de Instrucciones Campana Cilíndrica Isla de 35mm Model: 21-19AI-35I3288E1 CONTENIDO 1.Aviso 2.Precaución 3..Advertencia 5.. Operación 6 Mantenimiento 7 Anormalidades y soluciones AVISO Lea atentamente

Más detalles

DELTA miro Radio de montaje empotrado

DELTA miro Radio de montaje empotrado DELTA miro Radio de montaje empotrado Instrucciones de manejo y montaje 5TC E /008 565.4.9 DS0 E Generalidades.... Uso.... Disposiciones de garantía.... Seguridad...4 Descripción... 5. Datos técnicos...5.

Más detalles

SECADORAS. 1. fundamentos del secado. 2. funcionamiento y tecnologías. 3. tipos de aparatos. 4. seguridad. 5. instalación y conexión

SECADORAS. 1. fundamentos del secado. 2. funcionamiento y tecnologías. 3. tipos de aparatos. 4. seguridad. 5. instalación y conexión I N F O R M A C I O N T E C N I C A SECADORAS 1. fundamentos del secado 2. funcionamiento y tecnologías 3. tipos de aparatos 4. seguridad 5. instalación y conexión 6. consejos de uso 7. ecología y medioambiente

Más detalles

Referencia rápida. Explicación del panel del operador. Explicación de las luces del panel del operador. Referencia rápida

Referencia rápida. Explicación del panel del operador. Explicación de las luces del panel del operador. Referencia rápida Referencia rápida Explicación del panel del operador El panel del operador de la impresora tiene dos botones y seis luces (Continuar funciona como luz y como botón). Las luces indican el estado de la impresora.

Más detalles

1.0 Información general

1.0 Información general 1.0 Información general Enhorabuena! Ha adquirido Ud. un pulsómetro HiTrax TIP. Con él puede medir el ritmo cardiaco y ajustar una zona de entrenamiento con los límites superior e inferior, según su plan

Más detalles

ÍNDICE 1.0 INTRODUCCIÓN 3 2.0 INSTALACIÓN 3 2.1. Inserción de la tarjeta en el dispositivo 4 2.2. Inserción del dispositivo CAM tdt en el televisor 4

ÍNDICE 1.0 INTRODUCCIÓN 3 2.0 INSTALACIÓN 3 2.1. Inserción de la tarjeta en el dispositivo 4 2.2. Inserción del dispositivo CAM tdt en el televisor 4 ÍNDICE 1.0 INTRODUCCIÓN 3 2.0 INSTALACIÓN 3 2.1. Inserción de la tarjeta en el dispositivo 4 2.2. Inserción del dispositivo CAM tdt en el televisor 4 3.0 ACTUALIZACIÓN DEL PROGRAMA DEL DISPOSITIVO 5 4.0

Más detalles

Como tratar la ropa. Conocer los tejidos y cuidarlos. Cuidado general de la ropa. Cuidado especial de las camisetas

Como tratar la ropa. Conocer los tejidos y cuidarlos. Cuidado general de la ropa. Cuidado especial de las camisetas K Como tratar la ropa Conocer los tejidos y cuidarlos Cuidado general de la ropa Cuidado especial de las camisetas 1 Conocer los tejidos y cuidarlos Conocer los tejidos Tejidos naturales o Algodón Encoge

Más detalles

Introducción. Índice. Indicaciones generales. Le deseamos que disfrute de su nuevo elemento de mando de confort!

Introducción. Índice. Indicaciones generales. Le deseamos que disfrute de su nuevo elemento de mando de confort! Introducción Índice Le deseamos que disfrute de su nuevo elemento de mando de confort! Estas instrucciones de servicio son válidas para vehículos con preinstalación para teléfono móvil ET5 (no interconectada)

Más detalles

Invacare Verso II. BARANDILLAS LATERALES SOLO PARA CAMAS Invacare ALEGIOTM SCAN BEDTM ETUDETM SONATATM

Invacare Verso II. BARANDILLAS LATERALES SOLO PARA CAMAS Invacare ALEGIOTM SCAN BEDTM ETUDETM SONATATM Invacare Verso II BARANDILLAS LATERALES SOLO PARA CAMAS Invacare ALEGIOTM SCAN BEDTM ETUDETM SONATATM EN 1970-A1 & EN 60601-2-52 (Certificado por TÜV) Gracias por elegir la barandilla lateral abatible

Más detalles

INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Y RECARGA CISS HP CARTUCHO SERIE 1

INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Y RECARGA CISS HP CARTUCHO SERIE 1 Antes de empezar Es muy importante que no realice ninguna acción hasta leer completamente las instrucciones. Léalas de forma detenida y completa!!! Es muy importante que compruebe que su impresora se encuentra

Más detalles

Para el usuario/ para el instalador especializado. Instrucciones de uso y de instalación VR 81. Aparato de control remoto para VRC 430

Para el usuario/ para el instalador especializado. Instrucciones de uso y de instalación VR 81. Aparato de control remoto para VRC 430 Para el usuario/ para el instalador especializado Instrucciones de uso y de instalación VR 81 Aparato de control remoto para VRC 430 ES Índice Índice Observaciones sobre la documentación... 3 1.1 Conservación

Más detalles

Guía del usuario del Soporte para videoconferencia PT-8 de Nokia (para Nokia 6630) 9234166 1ª edición

Guía del usuario del Soporte para videoconferencia PT-8 de Nokia (para Nokia 6630) 9234166 1ª edición Guía del usuario del Soporte para videoconferencia PT-8 de Nokia (para Nokia 6630) 9234166 1ª edición DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD Nosotros, NOKIA CORPORATION, declaramos bajo nuestra única responsabilidad,

Más detalles

Altavoces para música Nokia MD-3

Altavoces para música Nokia MD-3 Altavoces para música Nokia MD-3 ESPAÑOL Los altavoces estéreo MD-3 ofrecen un sonido de gran calidad cuando escucha música o la radio a través de su teléfono Nokia compatible o su dispositivo de audio.

Más detalles

INBECA. GENERADOR DE VAPOR Doméstico para BOX de ducha MANUAL MONTAJE E INSTALACIÓN. USO CONSERVACIÓN MANTENIMIENTO.

INBECA. GENERADOR DE VAPOR Doméstico para BOX de ducha MANUAL MONTAJE E INSTALACIÓN. USO CONSERVACIÓN MANTENIMIENTO. MANUAL MONTAJE E INSTALACIÓN. USO CONSERVACIÓN MANTENIMIENTO. GENERADOR DE VAPOR Doméstico para BOX de ducha SAUNAS INBECA S.L. Galileo, 138 Bajo 08028 Barcelona Tel. (93) 339 13 29 - (93) 339 11 90 Fax.

Más detalles

Ahorro de electricidad en los hogares

Ahorro de electricidad en los hogares Ahorro de electricidad en los hogares CÓMO PODEMOS REDUCIR NUESTRO CONSUMO? El plan energético horizonte 2010 prevé diferentes actuaciones para fomentar el ahorrro y la eficiencia energética. Estas actuaciones

Más detalles

motorola H700 Bluetooth Wireless Headset H700

motorola H700 Bluetooth Wireless Headset H700 H700 motorola H700 Bluetooth Wireless Headset Figure 1 3 2 5 1 6 4 1 Figure 2 Figure 3 2 Español Seguridad e Información general Declaración de conformidad de las directrices de la Unión Europea Motorola

Más detalles

Centronic MemoControl MC42

Centronic MemoControl MC42 Centronic MemoControl MC42 es Manual de instrucciones y montaje Pulsador con memoria Informaciones importantes para: montadores / electricistas / usuarios Rogamos hacerlas llegar a quien corresponda! El

Más detalles

Instrucciones de uso. Secador de cabello

Instrucciones de uso. Secador de cabello Instrucciones de uso Secador de cabello E 8 1 7 6 2 3 4 5 2 E Secador de cabello Conexión a la red eléctrica Debe conectar este aparato solamente a una toma de tierra instalada según las normas en vigor.

Más detalles

Easy Repair de Packard Bell

Easy Repair de Packard Bell Easy Repair de Packard Bell Serie EasyNote MZ Instrucciones de reparación de la memoria 7429180004 7429180004 Versión de documento: 1.0 - Mayo 2007 www.packardbell.com Importantes instrucciones de comprobación

Más detalles

CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS

CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS ECOTERMO CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS 2 DESCRIPCIÓN DEL CALENTADOR 3 REGULACIÓN DE LA TEMPERATURA DEL AGUA _ 5 CONEXIÓN A LA RED DE AGUA POTABLE 5 CONEXIÓN A LA RED ELÉCTRICA 6 PRINCIPIO DE FUNCIONAMIENTO

Más detalles

Fácil reparación de Packard Bell

Fácil reparación de Packard Bell Fácil reparación de Packard Bell Tarjeta gráfica Importantes instrucciones de comprobación de seguridad Tiene que leer todas las instrucciones con cuidado antes de que comience a trabajar y cumplir con

Más detalles

MANUAL DE INSTRUCCIONES SE-CL86C

MANUAL DE INSTRUCCIONES SE-CL86C MANUAL DE INSTRUCCIONES SE-CL86C ES LEA ESTAS INSTRUCCIONES DETENIDAMENTE ANTES DE UTILIZAR ESTE ELECTRODOMÉSTICO Y GUÁRDELAS EN UN LUGAR SEGURO PARA SU FUTURA REFERENCIA. Lea las instrucciones INSTALACIÓN

Más detalles

MANUAL DE INSTRUCCIONES

MANUAL DE INSTRUCCIONES FB/3-R MANUAL DE INSTRUCCIONES ATENCIÓN Lea detenidamente el manual de instrucciones general antes de realizar cualquier operación en la unidad, a fin de proteger al operador y evitar cualquier daño. ATTENCIÓN

Más detalles

B i o m a t I b é r i c a M a t e r i a l e s y S i s t e m a s d e C o n s t r u c c i ó n E c o l ó g i c o s

B i o m a t I b é r i c a M a t e r i a l e s y S i s t e m a s d e C o n s t r u c c i ó n E c o l ó g i c o s FloorXcenter Máquina de mantenimiento Contenido: 1. Consejos de seguridad 2. Descripción de la máquina 3. Accesorios 4. Limpieza 5. Refrescar superficies aceitadas 6. Mantenimiento y re-aceitado 7. Colorear

Más detalles

ESTUFA CON LLAMA AZUL ADVERTENCIAS

ESTUFA CON LLAMA AZUL ADVERTENCIAS Datos técnicos ESTUFA CON LLAMA AZUL Tipo Categoría Potencia Potencia Potencia Presión máxima media mínima del gas G30/G31 I3+ KW g/h KW g/h KW g/h 4.20 305 2.85 207 1,50 109 28 30 mbar Este aparato funciona

Más detalles

Manual de instrucciones

Manual de instrucciones Manual de instrucciones SECADORA Español,1 IDV 75! Este símbolo te recuerda que debes leer este manual de instrucciones.! Mantenga al alcance de la mano el presente manual para poder consultarlo fácilmente

Más detalles

CKFDV- 01 1 1 5 6 6 5 2 4 8 3 7 2 8 3 7 4 C:*El condensador es opcional de acuerdo a diferentes modelos de compresores ADVERTENCIAS / PRECAUCIONES DE SEGURIDAD Para evitar lesiones físicas a personas

Más detalles

MANUAL DE USUARIO - SY-GR11

MANUAL DE USUARIO - SY-GR11 Plancha Eléctrica GRILL, EAT & GO Serie MANUAL DE USUARIO - SY-GR11 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD - El aparato se debe conectar sólo a un suministro eléctrico de 220 V 240 V. - Este aparato no está diseñado

Más detalles

... sigue los consejos de Tomás Corriente y su guía para el ahorro de energía eléctrica.

... sigue los consejos de Tomás Corriente y su guía para el ahorro de energía eléctrica. ... sigue los consejos de Tomás Corriente y su guía para el ahorro de energía eléctrica. Radio, TV y otros aparatos eléctricos Cuando salgas de vacaciones, desconecta tus aparatos eléctricos, ya que algunos

Más detalles

Elevador de servicio ZARGES con torno continuo de cable y paracaídas de TRACTEL Greifzug Plan de comprobación diario con protocolo de comprobación

Elevador de servicio ZARGES con torno continuo de cable y paracaídas de TRACTEL Greifzug Plan de comprobación diario con protocolo de comprobación es Elevador de servicio ZARGES con torno continuo de cable y paracaídas de TRACTEL Greifzug Plan de comprobación diario con protocolo de comprobación N TP-TG-ES Aviso legal ZARGES GmbH Zargesstraße 7 82362

Más detalles

Configuración de las direcciones IP NOTA DE APLICACIÓN (M028E0501-01-14A)

Configuración de las direcciones IP NOTA DE APLICACIÓN (M028E0501-01-14A) Configuración de las direcciones IP NOTA DE APLICACIÓN (M028E0501-01-14A) 2 Nota de aplicación CDP PRECAUCIONES DE SEGURIDAD Siga las advertencias mostradas en el presente manual, mediante los símbolos

Más detalles

Guía de Recomendaciones. Haztuparteporelmedio ambienteysaldrásganando:

Guía de Recomendaciones. Haztuparteporelmedio ambienteysaldrásganando: Haztuparteporelmedio ambienteysaldrásganando: Ayudasenlaluchacontraelcambio climático. Reducestusconsumosdomésticos. Ahorrasdinero. Mejorastuentorno. Ahorro Dirección de Cultura Ambiental cultura.ambiental@sema.gob.mx

Más detalles

UNIDAD 6.- NEUMÁTICA.

UNIDAD 6.- NEUMÁTICA. UNIDAD 6.- NEUMÁTICA. 1.-ELEMENTOS DE UN CIRCUITO NEUMÁTICO. El aire comprimido se puede utilizar de dos maneras distintas: Como elemento de mando y control: permitiendo que se abran o cierren determinadas

Más detalles

Leister FUSION 2 / 3C / 3 Extrusora manual

Leister FUSION 2 / 3C / 3 Extrusora manual E MANUAL DE INSTRUCCIONES Leister FUSION 2 / 3C / 3 Extrusora manual Lea el manual de instrucciones detenidamente antes de la puesta en servicio y guárdelo para futuras consultas. APLICACIÓN Soldadura

Más detalles

Intrucciones de uso KwikPen. ABASAGLAR 100 unidades/ml solución inyectable en una pluma precargada Insulina glargina

Intrucciones de uso KwikPen. ABASAGLAR 100 unidades/ml solución inyectable en una pluma precargada Insulina glargina Intrucciones de uso KwikPen ABASAGLAR 100 unidades/ml solución inyectable en una pluma precargada Insulina glargina POR FAVOR LEA ESTAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR Lea las instrucciones de uso antes de

Más detalles

Instrucciones de uso. Caldera especial a gasóleo Logano G225 WS con quemador Logatop SE. 6304 3048 12/2005 ES Para el usuario

Instrucciones de uso. Caldera especial a gasóleo Logano G225 WS con quemador Logatop SE. 6304 3048 12/2005 ES Para el usuario 6304 3048 12/2005 ES Para el usuario Instrucciones de uso Caldera especial a gasóleo Logano G225 WS con quemador Logatop SE Léase atentamente antes del manejo Índice 1 Para su seguridad...........................................

Más detalles

Lavarropas: Instrucciones de uso.

Lavarropas: Instrucciones de uso. Lavarropas: Instrucciones de uso. 1 2 Agregue el detergente Vierta la cantidad especificada de jabón y suavizante en los recipientes que correspondan: la cantidad de jabón requerida es la indicada según

Más detalles

Salas de chorro. Instalaciones de tratamiento y acabado de superficies. Salas de chorro. Salas de pintura industrial Salas de metalización

Salas de chorro. Instalaciones de tratamiento y acabado de superficies. Salas de chorro. Salas de pintura industrial Salas de metalización Instalaciones de tratamiento y acabado de superficies Salas de chorro Salas de pintura industrial Salas de metalización Salas de chorro Salas de chorreado llaves en mano Salas de chorreado para dos abrasivos

Más detalles

Manual de instrucciones Garaje interactivo

Manual de instrucciones Garaje interactivo Manual de instrucciones Garaje interactivo 2013 VTech Impreso en China 91-002594-023 SP Queridos padres: En VTech sabemos que los niños tienen la capacidad de hacer grandes cosas. Esta es la razón por

Más detalles

Fuentes de alimentación DC. series TPR-3D y KPS

Fuentes de alimentación DC. series TPR-3D y KPS Guía del Usuario AD INSTRUMENTS Fuentes de alimentación DC series TPR-3D y KPS Copyright AD INSTRUMENTS 2010 Reservados todos los derechos. La información de esta publicación reemplaza a toda la anterior

Más detalles

MANUAL DE INSTRUCCIONES. Primeras Canciones. 2005 VTech. Impreso en China 91-01589-006-000

MANUAL DE INSTRUCCIONES. Primeras Canciones. 2005 VTech. Impreso en China 91-01589-006-000 MANUAL DE INSTRUCCIONES Primeras Canciones 2005 VTech Impreso en China 91-01589-006-000 Queridos padres: En VTech sabemos que los niños tienen la capacidad de hacer grandes cosas. Ésta es la razón por

Más detalles

Instrucciones técnicas Aparato de extracción y filtración en caliente para sistemas de microondas

Instrucciones técnicas Aparato de extracción y filtración en caliente para sistemas de microondas Instrucciones técnicas Aparato de extracción y filtración en caliente para sistemas de microondas Las condiciones experimentales de un experimento con microondas dependen de los datos técnicos del aparto

Más detalles

MANUAL DE USUARIO UPS LINEA INTERACTIVA EAST EA200 LED-LCD 650 1500 VA

MANUAL DE USUARIO UPS LINEA INTERACTIVA EAST EA200 LED-LCD 650 1500 VA MANUAL DE USUARIO UPS LINEA INTERACTIVA EAST EA200 LED-LCD 650 1500 VA 1. Observaciones de seguridad (Con el fin de mantener la seguridad en el uso de los UPS, por favor, cumplir con lo siguiente :) Por

Más detalles

MANUAL DE INSTALACIÓN Y MANUAL DE USUARIO

MANUAL DE INSTALACIÓN Y MANUAL DE USUARIO MANUAL DE INSTALACIÓN Y MANUAL DE USUARIO Mando por cable KC-01.2 Lea detenidamente este manual antes de utilizar el aire acondicionado y guárdelo para futuras consultas. Versión 1.0 ÍNDICE 1. Precauciones

Más detalles

Manual de Instrucciones. Granja Sorpresas. 2010 VTech Impreso en China 91-002466-002-000

Manual de Instrucciones. Granja Sorpresas. 2010 VTech Impreso en China 91-002466-002-000 Manual de Instrucciones Granja Sorpresas 2010 VTech Impreso en China 91-002466-002-000 Queridos padres: En VTech sabemos que los niños tienen la capacidad de hacer grandes cosas. Esta es la razón por la

Más detalles

BALANZA DIGITAL ES-H SERIES

BALANZA DIGITAL ES-H SERIES Gestor de Calidad Página: 1 de 5 Gestor de Calidad Página: 2 de 5 1. Especificaciones técnicas del equipo Marca Modelo Tipo Serie Voltaje Otra información Especificaciones Técnicas OCONY ES-1000H Balanza

Más detalles

La documentación puede ser actualizada periódicamente a fin de incluir información sobre los cambios o actualizaciones técnicas de este producto.

La documentación puede ser actualizada periódicamente a fin de incluir información sobre los cambios o actualizaciones técnicas de este producto. El propósito de este instructivo es el de proporcionarle una guía y la información básica necesaria para instalar el sistema continuo para las impresoras HP Serie: 1100 /1300 3300/3500/3700/3900 D1400

Más detalles

Reloj Espía Profesional Máxima Calidad Sensor Visión Nocturna

Reloj Espía Profesional Máxima Calidad Sensor Visión Nocturna Reloj Espía Profesional Máxima Calidad Sensor Visión Nocturna Manual de usuario 1. Prefacio... 1 2. Instrucciones de uso... 1 Antes de usar, leer la siguiente información... 1 Partes funcionales del aparato...

Más detalles

Manual de Instrucciones

Manual de Instrucciones Manual de Instrucciones Rampa de lanzamiento 2013 VTech Impreso en China 91-002835-002 SP Queridos padres: En VTech sabemos que los niños tienen la capacidad de hacer grandes cosas. Esta es la razón por

Más detalles

INVERSOR DE CC a CA de onda senoidal modificada A301-1200W (12 y 24 Vcc) MANUAL DE USUARIO

INVERSOR DE CC a CA de onda senoidal modificada A301-1200W (12 y 24 Vcc) MANUAL DE USUARIO INVERSOR DE CC a CA de onda senoidal modificada A301-1200W (12 y 24 Vcc) MANUAL DE USUARIO Por favor, antes de encender el inversor que acaba de adquirir, lea atentamente este manual. En él encontrará

Más detalles

El CUIDADO DE SU NUEVA UNIDAD DE BATH FITTER

El CUIDADO DE SU NUEVA UNIDAD DE BATH FITTER El CUIDADO DE SU NUEVA UNIDAD DE BATH FITTER Gracias por escojer a BATH FITTER Al igual que con cualquier compra de esta naturaleza, entendemos que esto fue una inversión importante para su hogar, una

Más detalles

5. Solución de Problemas

5. Solución de Problemas FLUID COMPONENTS INTL 5. Solución de Problemas Cuidado: Solo personal calificado debe intentar probar este instrumento. El operador asume toda la responsabilidad de emplear las practicas seguras mientras

Más detalles

MANUAL DEL USUARIO PARA ESTUFA A GAS

MANUAL DEL USUARIO PARA ESTUFA A GAS MANUAL DEL USUARIO PARA ESTUFA A GAS MICROSONIC MODELO : RH-02 POR SU SEGURIDAD, LEA CUIDADOSAMENTE ESTE MANUAL Y OPERE EL PRODUCTO EXACTAMENTE CONFORME A ESTAS INSTRUCCIONES. Instrucciones de Encendido:

Más detalles

WD 3.250 59644030 09/11

WD 3.250 59644030 09/11 WD 3.250 59644030 09/11 Índice de contenidos Indicaciones de seguridad... 4 Descripción del aparato..... 5 Manejo.................. 6 Cuidados y mantenimiento... 7 Ayuda en caso de avería.... 8 Indicaciones

Más detalles

Manual de Instrucciones Pizarra garabatos

Manual de Instrucciones Pizarra garabatos Manual de Instrucciones Pizarra garabatos 2012 VTech Impreso en China 91-002759-004 SP Queridos padres: En VTech sabemos que los niños tienen la capacidad de hacer grandes cosas. Ésta es la razón por la

Más detalles

Manual de Uso y Cuidado

Manual de Uso y Cuidado BASE PARA COCIMIENTO LENTO ROYAL PRESTIGE Manual de Uso y Cuidado IMPORTANTE: PARA EVITAR LESIONES PERSONALES Y/O DAÑOS A LA PROPIEDAD, LEA Y SIGA LAS INSTRUCCIONES Y LAS ADVERTENCIAS CONTENIDAS EN ESTE

Más detalles

INDICADORES DE ALARMA Y SÍMBOLOS DE LA PANTALLA

INDICADORES DE ALARMA Y SÍMBOLOS DE LA PANTALLA INDICADORES DE ALARMA Y SÍMBOLOS DE LA PANTALLA 3 pitidos cortos + 1 pitido largo Alarma de No respiración Esta alarma se activa cuando no se detecta respiración durante un período de 2 minutos (120 segundos)

Más detalles

AHORRO DE ENERGÍA GUÍA DE RECOMENDACIONES. Haz tu parte por el medio ambiente y saldrás ganando: Ayudas en la lucha contra el cambio climático

AHORRO DE ENERGÍA GUÍA DE RECOMENDACIONES. Haz tu parte por el medio ambiente y saldrás ganando: Ayudas en la lucha contra el cambio climático Haz tu parte por el medio ambiente y saldrás ganando: Ayudas en la lucha contra el cambio climático AHORRO DE ENERGÍA Esta Guía ofrece un conjunto de acciones prácticas que se pueden realizar desde el

Más detalles

NOT 039534 PS205/207 9/04/03 16:14 Page 1 039534/08-02

NOT 039534 PS205/207 9/04/03 16:14 Page 1 039534/08-02 039534/08-02 C F B A E Mod.A = PS205 C D B A E G Mod.B = PS207 Español Leer atentamente y conservar 1 - DESCRIPCIÓN DEL APARATO E A. Plancha cilíndrica B. Palanca de la plancha cilíndrica C. Interruptor

Más detalles

Cafetera Expreso EXPRESCAF

Cafetera Expreso EXPRESCAF Cafetera Expreso EXPRESCAF Manual de Instrucciones Artículo Cafetera Express Capacidad 4tazas/240mL Presión 5Bars Voltaje 220-240V~ 50-60Hz Potencia 730-870W A. INFORMACION IMPORTANTE PARA LA SEGURIDAD:

Más detalles

MANUAL DE INSTALACIÓN Y FUNCIONAMIENTO. Tratamiento avalado por protocolo médico

MANUAL DE INSTALACIÓN Y FUNCIONAMIENTO. Tratamiento avalado por protocolo médico MANUAL DE INSTALACIÓN Y FUNCIONAMIENTO IMPORTANTE: Lea este manual de instrucciones con atención antes de intentar el uso del equipo ATENCIÓN - No utilizar el equipo en ambientes explosivos. - El operador

Más detalles

Energy Sistem te agradece la compra de Altavoces Bluetooth Xsounnd 5000. Deseamos que lo disfrutes.

Energy Sistem te agradece la compra de Altavoces Bluetooth Xsounnd 5000. Deseamos que lo disfrutes. INTRODUCCIÓN Energy Sistem te agradece la compra de Altavoces Bluetooth Xsounnd 5000. Deseamos que lo disfrutes. Escucha el espectacular sonido de la música de tu teléfono móvil, MP3 o MP4 en los potentes

Más detalles

VITROCERÁMICA SVI-316 MANUAL DE USUARIO

VITROCERÁMICA SVI-316 MANUAL DE USUARIO VITROCERÁMICA SVI-316 MANUAL DE USUARIO INDICE Instrucciones importantes de seguridad... 3 Instalación...5 Conexión a la corriente eléctrica... 6 Diagrama del producto... 7 Instrucciones de uso... 8 Uso

Más detalles

PROGRAMA DE CAPACITACIÓN CURSO PARA VALUACIÓN DE SINIESTROS

PROGRAMA DE CAPACITACIÓN CURSO PARA VALUACIÓN DE SINIESTROS OBJETIVOS: En este curso los participantes recibirán, -Información de la empresa, productos y servicios. -Conocimientos básicos para la valuación en daños por siniestro. -Información técnica actualizada

Más detalles

Formación continuada/procedimiento Para mejor comprensión de la estructura de un procedimiento de trabajo, ver página 77 del número 1 de la revista (enero 2004) También disponible en la página web: www

Más detalles

Medidor de consumo LEGO

Medidor de consumo LEGO Medidor de consumo LEGO Primeros pasos El Medidor de consumo se compone de dos partes: La Pantalla de consumo LEGO y el Acumulador eléctrico LEGO. El Acumulador eléctrico encaja en la parte inferior de

Más detalles

ESPAÑOL BLACK-VS. Guía de uso e instalación

ESPAÑOL BLACK-VS. Guía de uso e instalación ESPAÑOL BLACK-VS Guía de uso e instalación ÍNDICE 1 INTRODUCCIÓN... 2 2 INSTALACIÓN Y PUESTA EN MARCHA... 2 3 REGISTRO DE LA APLICACIÓN... 4 4 CONFIGURACIÓN DE LAS CONEXIONES... 6 5 CONEXIÓN... 9 5.1

Más detalles

EPILATOR WITH INTERCHANGEABLE SHAVING HEAD

EPILATOR WITH INTERCHANGEABLE SHAVING HEAD EPILATOR WITH INTERCHANGEABLE SHAVING HEAD LE 8820 A B C D E F G H I J 2 SEGURIDAD Tenga en cuenta las siguientes indicaciones al poner en funcionamiento el aparato: 7 El aparato esta diseñado para uso

Más detalles

Este símbolo significa que hay riesgo de lesiones a las personas Lea atentamente las instrucciones

Este símbolo significa que hay riesgo de lesiones a las personas Lea atentamente las instrucciones MANUAL DE USUARIO DE GENERADOR A GASOLINA INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Este símbolo significa que hay riesgo de lesiones a las personas Lea atentamente las instrucciones Atención! Este símbolo significa

Más detalles

es la razón por la que nuestros juguetes electrónicos educativos se diseñan de tal modo que ayudan a

es la razón por la que nuestros juguetes electrónicos educativos se diseñan de tal modo que ayudan a 2009 QUERIDOS PADRES: En VTech sabemos que los niños tienen la capacidad de hacer grandes cosas. Esta es la razón por la que nuestros juguetes electrónicos educativos se diseñan de tal modo que ayudan

Más detalles

CONTROL REMOTO DE AIRE ACONDICIONADO ORION. Instrucciones de Montaje,Instalación y Funcionamiento para el INSTALADOR y USUARIO

CONTROL REMOTO DE AIRE ACONDICIONADO ORION. Instrucciones de Montaje,Instalación y Funcionamiento para el INSTALADOR y USUARIO CONTROL REMOTO DE AIRE ACONDICIONADO ORION ES Instrucciones de Montaje,Instalación y Funcionamiento para el INSTALADOR y USUARIO ÍNDICE INDICACIONES IMPORTANTES... 1 DESCRIPCIÓN DE BOTONES... 2 CONTROL

Más detalles

Manual de instrucciones Mini ordenador para el cálculo de la vida útil de cartuchos de filtro para los sistemas de filtrado P21 P31 P41

Manual de instrucciones Mini ordenador para el cálculo de la vida útil de cartuchos de filtro para los sistemas de filtrado P21 P31 P41 Manual de instrucciones Mini ordenador para el cálculo de la vida útil de cartuchos de filtro para los sistemas de filtrado P21 P31 P41 Introducción Lea detenidamente las intrucciones de funcionamiento

Más detalles

1. Precauciones de seguridad

1. Precauciones de seguridad Contenidos 1. Precauciones de seguridad 2. Información general 3. Cómo empezar 4. Funcionamiento 5. Especificaciones 6. Mantenimiento 7. Garantía y reclamaciones 8. Declaración de conformidad 2 1. Precauciones

Más detalles

MANUAL DE INSTRUCCIONES

MANUAL DE INSTRUCCIONES ASPIRADORA MANUAL DE INSTRUCCIONES Modelo AJ 800 Para un correcto funcionamiento de esta unidad, antes de su uso por favor lea las instrucciones cuidadosamente y consérvelas en un lugar seguro para su

Más detalles

Smart Device Simple World

Smart Device Simple World Smart Device Simple World Gracias por elegir Mobile WiFi de HUAWEI Las funciones y apariencia reales dependen del modelo específico que haya adquirido. Las ilustraciones son provistas a modo de referencia.

Más detalles

INSTRUCCIONES GENERALES PARA LUMINARIAS DE USO DOMÉSTICO

INSTRUCCIONES GENERALES PARA LUMINARIAS DE USO DOMÉSTICO INSTRUCCIONES GENERALES PARA LUMINARIAS DE USO DOMÉSTICO INSTRUCCIONES GENERALES PARA LUMINARIAS DE USO DOMÉSTICO INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD El fabricante aconseja un uso correcto de los aparatos de iluminación!

Más detalles

ÍNDICE INSTRUCCIONES DE USO GUÍA DE CONSULTA RÁPIDA DIAGRAMA DE PROGRAMAS FOLLETO

ÍNDICE INSTRUCCIONES DE USO GUÍA DE CONSULTA RÁPIDA DIAGRAMA DE PROGRAMAS FOLLETO ÍNDIE GUÍA DE ONSULTA RÁPIDA DIAGRAMA DE PROGRAMAS PREPARAIÓN DE LA ROPA SELEIÓN DEL PROGRAMA Y LAS OPIONES ÓMO INIIAR Y TERMINAR UN PROGRAMA ÓMO MODIFIAR UN PROGRAMA ÓMO INTERRUMPIR UN PROGRAMA MANTENIMIENTO

Más detalles

MANUAL DE INSTRUCCIONES. EQUIPO PARA DETECCIÓN DE FUGAS Sistema de presión clase I según EN 13160 MODELO FUGALARM-P

MANUAL DE INSTRUCCIONES. EQUIPO PARA DETECCIÓN DE FUGAS Sistema de presión clase I según EN 13160 MODELO FUGALARM-P MANUAL DE INSTRUCCIONES EQUIPO PARA DETECCIÓN DE FUGAS Sistema de presión clase I según EN 13160 MODELO FUGALARM-P Manual Rev5 Junio 2008 1 DESCRIPCIÓN DEL SISTEMA. El conjunto FUGALARM P es un paquete

Más detalles

Lavadora Ultrasónica Ultrasonic Cleaner

Lavadora Ultrasónica Ultrasonic Cleaner Manual de Propietario Lavadora Ultrasónica Ultrasonic Cleaner Lea este manual con cuidado antes de utilizar el equipo y guárdelo para futuras consultas. Modelo UC6000 www.jmpelectronics.net Precauciones

Más detalles

C100 Manual de Instrucciones

C100 Manual de Instrucciones C100 Manual de Instrucciones Lea estas instrucciones y las indicaciones de seguridad antes de poner en funcionamiento el aparato! PRECAUCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES Al utilizar aparatos eléctricos,

Más detalles

Instrucciones de manejo

Instrucciones de manejo Instrucciones de manejo Secadora por condensación T 4819 Ci Le agradecemos la confianza depositada en nuestra firma es-es y esperamos disfrute de su nuevo aparato. Por ello es imprescindible, antes de

Más detalles

más de 60 años en el mundo acercando a nuestros clientes tecnología y diseño para compartir, más de 60 años simplificando las tareas del hogar, más

más de 60 años en el mundo acercando a nuestros clientes tecnología y diseño para compartir, más de 60 años simplificando las tareas del hogar, más más de 60 años en el mundo acercando a nuestros clientes tecnología y diseño para compartir, más de 60 años simplificando las tareas del hogar, más de 60 años de heladeras, cocinas y lavarropas que elevan

Más detalles

MANUAL AEROTERMOS TECNATHERM SERIES AC Y ACE - 1 -

MANUAL AEROTERMOS TECNATHERM SERIES AC Y ACE - 1 - - 1 - ANTES DE EFECTUAR LA INSTALACIÓN DEL APARATO ES NECESARIO LEER ATENTAMENTE ESTE MANUAL Y CONSERVARLO PARA FUTURAS CONSULTAS. Al recibir el aparato verificar su estado, controlando que no haya sufrido

Más detalles

A-MIP 100 Manual de instalación y de funcionamiento

A-MIP 100 Manual de instalación y de funcionamiento 100 A-MIP 100 Manual de instalación y de funcionamiento A-MIP 100 Índice Instalación Importante 4 Presentación de la vitrina Aivia 4 Etiqueta de identificación 4 Primera apertura 4 Fijación de la vitrina

Más detalles

Manual de instrucciones de uso Termómetro infrarrojo para cuerpo y superficies PCE-FIT 10

Manual de instrucciones de uso Termómetro infrarrojo para cuerpo y superficies PCE-FIT 10 www.pce-iberica.es PCE Ibérica S.L. C/ Mayor, 53 - Bajo 02500 Tobarra Albacete-España Tel. : +34 967 543 548 Fax: +34 967 543 542 info@pce-iberica.es www.pce-iberica.es Manual de instrucciones de uso Termómetro

Más detalles