G A B C D. Fig.1. Fig.3. Fig.2. Sensor A. Sensor A. Sensor A Fig.3. Sensor A. O Lo L N. ºC 230V - 50/60Hz ºC MIN
|
|
- Marta Valenzuela Lagos
- hace 8 años
- Vistas:
Transcripción
1 REB - 4 Auto
2 E F ºC G A MIN Fig.1 B C D - P6 + G B C P7 O Lo L N - + M ºC 230V - 50/60Hz Fig.2 Fig.3 Sensor A Sensor A 1 2 Fig.3 Sensor A Sensor A
3 ESPAÑOL REB-4 AUTO Antes de poner en funcionamiento el regulador, léase por completo las instrucciones Descripción El REB-4 Auto es un regulador electrónico monofásico controlado por microprocesador que permite variar la velocidad de giro de los ventiladores que soportan la regulación electrónica de tensión, de manera continua y en función de la temperatura del local en que se halle instalado el sensor térmico de que va dotado. Los reguladores REB-4 Auto han sido fabricados bajos rigurosas normas de producción y control calidad como la ISO Todos los componentes han sido comprobados y los reguladores ensayados a final de montaje. Recomendamos verificar los siguientes puntos a la recepción del regulador: 1. Que la ejecución sea la correcta 2. Que los detalles que figuran en la placa de características sean los que se precisa: voltaje, frecuencia, intensidad máxima... La instalación debe hacerse acorde con las normas vigentes en cada país. Esquema fig. 1 A. Tornillos de fijación del circuito impreso B. Regleta de conexión de la sonda de temperatura C. Regleta conexiones red y ventiladores D. Fusible E. Potenciómetro de temperatura de consigna F. Potenciómetro de velocidad mínima de los ventiladores G. Conector Instalación y conexión eléctrica Antes de instalar el regulador, asegúrese de que el cable de alimentación esté desconectado de la red y que la intensidad máxima absorbida por los ventiladores a instalar no supera los 4A. La fijación del REB-4 AUTO a la pared se efectuará mediante 4 tornillos. Para ello, levantar la tapa del regulador, separar la tapa de la placa desconectando el conector G y retirar la placa del circuito impreso sacando los tres tornillos A fig.1 que la sujetan. Una vez fijada, colocar el tapón de estanqueidad encima de cada tornillo de fijación, colocar de nuevo la placa del circuito impreso, montar los prensaestopas que se suministran con el regulador dejando tapados los que no se utilizan y colocar el tapón en el agujero no utilizado para conservar el grado de protección. Efectuar las conexiones de la sonda a la regleta B y, de la red eléctrica y los ventiladores, a la regleta C, según se indica en el esquema de la fig.3. La sonda de temperatura suministrada con el regulador se conectará a los bornes 1 y 2 de la regleta B fig.3 del regulador. La longitud de cable entre la sonda y el regulador no superará los 100 m de longitud. Funcionamiento Los ventiladores funcionan constantemente a la velocidad mínima preseleccionada cuando la temperatura real del interior del local a ventilar es inferior o igual a la temperatura de consigna. Si la temperatura en el interior del local aumenta, la velocidad de rotación de los ventiladores aumenta proporcionalmente. los ventiladores funcionan a su velocidad máxima cuando la temperatura en el local es superior entre 2 y 6 ºC ( ver regulación de los parámetros) al valor de consigna. Regulación de los parámetros Regulaciones a efectuar previas a la puesta en marcha : - Regulación de la velocidad mínima absoluta de los ventiladores (regulación de fábrica 85 V). Se puede variar actuando sobre el potenciómetro P7 situado en el circuito impreso de la placa de control que se encuentra detrás de la tapa del regulador (fig.2). Al girar el potenciómetro en el sentido de las agujas del reloj se aumenta la tensión mínima de salida, disminuyendo esta si se gira en sentido inverso.
4 Si se ajusta este mínimo a un valor inferior al ajuste de fábrica (85 V) se corre el riesgo de dañar gravemente los ventiladores y reducir su tiempo de vida. Una vez ajustada la velocidad mínima, comprobar que el ventilador (o grupo de ventiladores) no se queda parado a dicha velocidad mínima. - Regulación del margen de temperatura entre el punto de consigna y la temperatura a la cual la velocidad de los ventiladores pasa a ser la máxima (regulación de fábrica 5ºC). Se modifica mediante el potenciómetro P6 situado en el circuito impreso de la placa de control que se encuentra detrás de la tapa del regulador (fig.2). Al girar el potenciómetro en el sentido de las agujas del reloj se aumenta el margen de temperatura hasta un máximo de 6ºC. En el sentido inverso, se disminuye hasta un mínimo de 2ºC. Regulaciones en uso: - Regulación de la temperatura de consigna (entre 10 y 45ºC) Es la temperatura deseada en el interior del local y a la cual la velocidad de los ventiladores será la mínima. Se puede variar mediante el potenciómetro E (fig. 1) situado sobre la tapa del regulador. - Regulación de la velocidad mínima de los ventiladores. Ajusta la velocidad a la que girarán los ventiladores cuando la temperatura del interior del local sea inferior o igual a la programada (temperatura de consigna). Se varia mediante el potenciómetro F (fig. 1) situado sobre la tapa del regulador - Al tratarse de un regulador electrónico de regulación por corte de onda, las posibles verificaciones (intensidades y tensión mínima) a efectuar durante la instalación deben hacerse con multimetro u otro instrumento de medida apropiado que sea de verdadero valor eficaz Sonda de temperatura La sonda de temperatura se situará lo más cerca posible del ambiente cuya temperatura se quiera controlar y a la vez alejado de los ventiladores instalados con el fin de captar más fielmente la temperatura ambiente del local. Generalmente es suficiente con un solo sensor, pero, si se debe controlar la temperatura de más de un local o de un local muy grande, seguir el esquema de la fig.4. Para controlar la temperatura medida por 4 sondas repartidas, el regulador actuara en función del promedio de las temperaturas captadas por las sondas. Si se quiere controlar la temperatura en 2 puntos, se tiene que seguir el mismo esquema fig.4, dejando las sondas A y B juntas en el primer punto y las sondas C y D juntas en el otro. No se debe utilizar solamente 2 o 3 sondas que el regulador no tendría una regulación correcta. Protección El REB-4 AUTO está protegido mediante un fusible D, fig.1. Se suministra fusible de recambio. Asegurarse de desconectar los cables de alimentación antes de sustituir el fusible. No cambiar el tipo de fusible - fusible en cerámica tipo ultra rápido - Características técnicas Regulación de la velocidad de ventiladores monofásico Tensión de alimentación 230V 50Hz Intensidad máxima: 4 A. Intensidad mínima: Escala de temperaturas entre 10 y 45ºC Caja IP55, con los prensaestopas montados correctamente, el tapón en el agujero no utilizado y los 4 tapones en los tornillos de fijación. Fusible de cerámica tipo ultra rápido Asistencia técnica La extensa Red de Servicios oficiales SP garantiza una adecuada asistencia técnica en cualquier punto de España (ver relación anexa). En el caso de observar alguna anomalía en el funcionamiento del aparato deberá ser presentado para su revisión en cualquiera de los Servicios mencionados, donde será debidamente atendido. Cualquier manipulación efectuada en los circuitos del aparato por personas ajenas a los Servicios Oficiales SP, nos obligaría a cancelar su garantía. (Soler y Palau se reserva el derecho a modificaciones sin previo aviso).
5 ENGLISH REB-4 AUTO Before starting the unit, read completely the instructions Description REB-4 AUTO is a single phase electronic speed regulator that varies the speed of the fans by electronic voltage regulation depending on the temperature of the room in which the thermal sensor (supplied) is installed. The regulators REB-4 Auto have been manufactured to the rigorous standards of production and quality control as laid down by the international Quality Standard ISO All the components have been checked and all the final products have been tested at the end of the manufacturing process. We recommend you to check the following when receiving the fan: 1- That is it the correct model 2- That the details on the rating label are those you require: voltage, frequency, maximum current... The installation must be in accordance with the electrical standards in force in your country. Chart Fig. 1 A - Printed circuit board fixing screws B - Connection for the temperature sensor C - Mains input and fan connection D - Fuse E - Temperature pre-set potentiometer F - Minimum fan speed potentiometer G - Connector Installation and electrical connection Before installing the speed controller, make sure that the main supply is disconnected and that the maximum absorbed power of the fan(s) to be installed does not exceed 4 A. TheREB-4AUTOshouldbefixedtothewallusing4screws.Removethefrontcoverandreleasethe printed circuit board by undoing the three fixing screws A Fig. 1. When the unit is fixed in place re-fit the printed circuit board and mount the cable glands provided with the regulator. Then proceed with the sensor connections to the terminals B and the mains and fans connections to the terminals C, accordingtofig.3. The temperature sensor supplied with the speed controller must be connected to terminals 1 and 2 of the B connection block Fig. 1. The length of the cable between the sensor and the speed controller should not exceed 100 m. Function The fans will run continuously at the minimum preset speed when the ambient temperature of the room to be ventilated is at or below the selected temperature. When the temperature of the room increases, the speed of the fans will increase proportionally. The fans will run at their maximum speed when the room temperature is more than 2 to 6 C (see setting the parameters) above the preset value. Setting the parameters Adjustments to be carried out before starting the unit: Regulation of the absolute minimum speed of the fans (factory setting 85 V). This can be varied by use of the potentiometer P6 on the printed circuit board inside the front cover (Fig. 2). Turning the potentiometer clockwise, increases the minimum output voltage. The voltage can be decreased by turning the control anticlockwise. Setting the minimum speed adjustment to an output below 85 V can seriously damage and shorten the life of the fan motor. Once set the minimum speed check that the fan (s) does not keep stopped at this voltage.
6 Regulation of the temperature range between the pre-set point and the temperature at which the fan reaches the maximum speed (factory setting 5 C). This can be modified by the potentiometer P7 on the printed circuit board inside the front cover (Fig. 2). Turning the potentiometer clockwise, increases the temperature range up to a maximum of 6 C. The temperature range can be decreased to a minimum of 2 C by turning the control anti clockwise. Regulations in use Regulation of the pre-set temperature (between 10 and 45 C). This is the desired room temperature when the speed of the fans will be at minimum. This can be varied by the potentiometer E (Fig. 1) situated on the front cover of the controller. Regulation of the lowest fan speed. This will adjust the speed at which the fans will run when the room temperature is at or below the pre-set temperature. This can be varied by the potentiometer F (Fig. 1) situated on the front cover of the controller. The regulator REB-4 Auto should be tested (current and tension) with measure appliance giving real effective values. Temperature sensor The temperature sensor should be placed within the area to be controlled but at the same time far removed from the installed fans so that it can more faithfully respond to changes in the room temperature. Normally, one sensor is sufficient but in case more than one sensor has to be installed due to the size of the area or to control more than one room, to be controlled this must be carried out according to Fig. 4. In this case, the REB-4 AUTO responds to the average of the different temperatures measured by the sensors. The regulator does not operate correctly if it is controlled with 2 or 3 sensor only. Protection The speed controller REB-4 AUTO is protected by fuse. A spare fuse is provided. Do not modified the fuse type: very fast ceramic fuse 8A 250V Performances Control of the speed of the single phase fans Main supply: 230 V 50/60 Hz with Maximum consumption of 4 A Minimum load: 100W Temperature range between 10 and 45 C IP 55 Box, with cable glands fitted properly and tape mounted on unused hole Very fast ceramic fuse of 8A 250V Technical Advice Should any faults be detected in the appliance, please contact your S&P distributor. Any dismantling of the appliance carried out by an unauthorised person will nullify the guarantee. (Soler & Palau reserve the right to alter specifications without notice.)
7 FRANÇAIS REB-4 AUTO Avant d installer et de mettre en marche le variateur, lire entièrement ces instructions Le REB-4 Auto est un variateur électronique de vitesse contrôlé par microprocesseur, prévu pour piloter des moteurs monophasés supportant la variation électronique de tension. Il fait varier la vitesse de rotation des ventilateurs de façon continue, et ce en fonction de la température du local dans lequel se trouve la sonde de température. Les variateurs REB-4 Auto ont été fabriqués en respectant de rigoureuses normes de fabrication et de contrôle qualité (ISO 9001). Tous les composants ont été vérifiés; tous les ventilateurs ont été testés en fin de montage. Dès la réception, vérifier les points suivants: 1- Que la version soit la correcte 2- Que les caractéristiques soient compatibles avec celles de l'installation: tension, fréquence, intensité maximale... L'installation devra être réalisée conformément à la réglementation en vigueur dans chaque pays. Schéma fig.1: A- Vis de fixation du circuit imprimé B- Bornier de sonde C- Bornier de raccordement D- Support fusible E- Potentiomètre de température de consigne F- Potentiomètredeventilationminimale G- Connecteur Installation et raccordement electrique Avant d'installer le variateur, s'assurer que le câble d'alimentation soit déconnectée du réseau. La charge maximum du REB-4 AUTO est de 4 ampères. La fixation du REB-4 AUTO se fera par l'intermédiaire de 4 vis. Pour cela, enlever le couvercle du variateur, débrancher le connecteur G, et retirer la plaque de circuit imprimé après avoir dévissé les 3 vis A fig.1. Une fois fixé, replacer la plaque de circuit imprimé et monter les presse-étoupes fournis avec le variateur. Effectuer les raccordements aux borniers B et C fig.1 comme indiqué par le schéma fig.3. La sonde de température fournie avec le variateur sera raccordée aux bornes 1 et 2 du bornier B fig.1 du variateur. La longueur de câbles entre la sonde et le variateur ne doit pas être supérieur à 100 mètres. Fonctionnement Les ventilateurs fonctionnent en permanence en vitesse minimale quand la température réelle dans le localestinférieureouégaleàlatempératuredeconsigne. Si la température dans le local augmente, la vitesse de rotation des ventilateurs augmente proportionnellement. Les ventilateurs fonctionnement a leur vitesse maximale quand la température dans le local est supérieure entre 2 et 6 ºC (voir réglage des paramètres) à la valeur de consigne Réglage des paramètres Réglages à effectuer lors de l installation: - Réglage de la vitesse minimale absolue des ventilateurs (réglage usine 85V). Il est modifié par le potentiomètre P7 situé sur le circuit imprimé placé derrière le couvercle (fig.2) En tournant ce potentiomètre dans le sens des aiguilles d une montre on augmente la tension minimale de sortir. Dans le sens inverse, on la diminue.
8 Il est fortement recommandé de ne pas régler ce niveau sur une valeur inférieure à 85V pour ne pas endommager les moteurs des ventilateurs. Une fois réglée la vitesse minimale, vérifier que le ventilateur (ou groupe de ventilateurs) ne s arrête pas quand il est alimenté sous cette tension. - Réglage de l écart de température entre le point de consigne et la température pour laquelle la vitesse du ventilateur est maximale. (réglage usine 5ºC). Il est modifié par le potentiomètre P6 situé sur le circuit imprimé placé derrière le couvercle (fig.2). En tournant ce potentiomètre dans le sens des aiguilles d une montre on augmente l écart de température jusqu à un maximum de 6ºC. Dans le sens inverse, on le diminue jusqu à un minimum de 2ºC. Réglages d utilisation: - Réglage de la température de consigne (entre 10 et 45ºC). C est la température désirée dans le local et pour laquelle la vitesse des ventilateurs est minimale. Il est modifié par le potentiomètre E fig.1 situé sur le couvercle du variateur. - Réglage de la vitesse minimum des ventilateurs. C est la vitesse correspondant à une température dans le local inférieure ou égale à la valeur de consigne. Il est modifié par le potentiomètre F fig.1 situé sur le couvercle du variateur. - Le REB-4 Auto étant un variateur électronique à écrêtage de phase, les différentes vérifications (intensités et tensions) à effectuer au cours de l installation doivent être faites avec un multimètre ou autre type d instrument de mesures donnant de réelles valeurs efficaces. Sonde de température Avec le variateur est fourni une sonde de température. Généralement une seule sonde est nécessaire, mais, en cas de contrôle de la température de plusieurs locaux ou d un local très grand, il est aussi possible de piloter le variateur avec 4 sondes, raccordées comme indiqué fig.4. Dans ce cas, le REB-4 AUTO répond à la moyenne des différentes températures captées par les sondes. En cas de contrôle de la température en 2 points, suivre le même schéma, groupant les sondes A et B en un point, et les sondes C et D sur l autre point. Le variateur ne fonctionnera pas correctement s il est piloté seulement par 2 ou 3 sondes. Protection Le REB-4 AUTO est protégé par un fusible, D.fig.1, de 8 A. Il est fourni un fusible de rechange avec le variateur. Couper l alimentation du variateur avant de changer le fusible. Ne pas modifier le type de fusible - fusible céramique du type ultra-rapide, 8A 250V - Caractéristiques techniques Variateur électronique de vitesse pour ventilateurs monophasés Tension d alimentation: 230V 50/60 Hz Intensité maximale: 4A Charge minimale: 100W Plage de température: 10-45ºC Boîtier IP55 Fusible céramique ultra-rapide 8A 250V Il est conseillé de ne pas manipuler d autres réglages que ceux indiqués dans ces instructions. Toute manipulation indue entraînerait l annulation de la garantie S&P. En cas de problème avec le variateur, se mettre en contact avec son distributeur. (S&P se réserve le droit de modifier ces instructions sans préavis)
9
KMR SCA-05 Mounting Instructions Instrucción de Montaje Instruções de Montagem 0899.4897
0899.4897 KMR SCA-05 Mounting Instructions Instrucción de Montaje Instruções de Montagem 0899.4897 KMR SCA-05 Mounting Instructions Instrucción de Montaje Instruções de Montagem The KMR SCA-05 kit is a
Más detallesWith Flange: 1/2" Copper pipe stub-out length from finished wall surface
Stub out length for tub spouts (measured from finished wall surface) With Flange: 1/2" Copper pipe stub-out length from finished wall surface Without Flange: 1/2" Copper pipe stub-out length from finished
Más detallesGUÍA DE USUARIO PC-331117. Bienvenidos al mundo Perfect Choice. Antes de comenzar a usar el producto es importante que leas esta guía.
GUÍA DE USUARIO PC-331117 Bienvenidos al mundo Perfect Choice Antes de comenzar a usar el producto es importante que leas esta guía. Conexión 1. Inserta el transmisor en el conector para encendedor de
Más detallesAT07. Board for Arduino UNO with terminal block placa para Arduino UNO con bornes Plaque pour ARDUINO UNO avec borniers pour CI
Board for Arduino UNO with terminal block placa para Arduino UNO con bornes Plaque pour ARDUINO UNO avec borniers pour CI AT07 Support board for the Arduino UNO. It makes easier the installation and assembly
Más detallesAlarma para cámara frigorífica con salida para 1 pulsador
E AKO-52069 Alarma para cámara frigorífica con salida para 1 pulsador Instrucciones ALIM SUPPLY 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ALIM SUPPLY 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 AKO Electromecànica, le agradece y felicita por la
Más detallesDIAMOND Gear Company, LTD. an ERIKS Company. Installation, Maintenance, & Operation Manual DECLUTCHABLE WORM GEAR
DIAMOND Gear Company, LTD. an ERIKS Company Installation, Maintenance, & Operation Manual 2013 INSTRUCTIONS This is an instructional manual which provides general installation, operation, and maintenance
Más detallesProcess Control Work Instructions Control de Procesos Instrucciones de Trabajo. for / para
Process Control Work Instructions Control de Procesos Instrucciones de Trabajo for / para 629096898 VFCB Kit Relay Cable Harness Assy Ensamblar el Kit del Arnés de Cables del Relevador Publication Number:
Más detallesFCC Information : Warning: RF warning statement:
FCC Information : This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) This device must
Más detallesENKVM-USBB. 2-Port USB KVM switch with Easy Switch and Cable. User Guide
ENKVM-USBB 2-Port USB KVM switch with Easy Switch and Cable User Guide i Package Contents 1 ENKVM-USBB 2-Port USB KVM Switch with Easy Switch and Cable 1 User Guide Requirements Console A VGA, SVGA, XGA,
Más detalleswww.totalspanishsimulator.com
I ) Instalación / Installation Pg. 2 II ) Conexión del cableado / Plug in the connectors Pg. 4 III ) Cambiar Posición Imán / Change Magnet Position Pg. 6 IV ) Configuración de Software Pg. 7 IV ) Software
Más detallesVedi foto 4. See photo 4. Voir photo 4. Ver foto 4
MARCA MAKE FAIRE - HACER MODELLO MODEL MODÈLE - MODELO REV. 00 JEEP GRAND CHEROKEE 14 Funzione - Function SCHEDA TECNICA DI INSTALLAZIONE PER SISTEMI DI ALLARME CAN CAN ALARM SYSTEM FITTING INSTRUCTIONS
Más detallesSpecifications, Installation, and Operating Instructions GrowerSELECT 230 VAC Replacement Feed Sensor With Heating Element HS09
Specifications, Installation, and Operating Instructions GrowerSELECT 230 VAC Replacement Feed Sensor With Heating Element HS09 Specifications: Operating Voltage: 200-250 VAC Frequency: 50-60 Hz Relay
Más detallesARTICULO: 5810 Sistema de Posicionador Digital para Actuador Eléctrico Digital Positioning System for Electric Actuator
ARTICULO: 5810 Sistema de Posicionador Digital para Actuador Eléctrico Digital Positioning System for Electric Actuator Características El DPS es un accesorio para los actuadores eléctricos que convierte
Más detallesManual de instrucciones Regulador de presión PR500 Watts Industries
Manual de instrucciones Regulador de presión PR500 Watts Industries 1 Funcionamiento: El regulador de presión PR500 se controla mediante un piloto de control regulador de presión graduable, provisto de
Más detallesFUSIBLES CILINDRICOS INDUSTRIALES am INDUSTRIAL CYLINDRICAL am FUSE-LINKS
FICHA TÉCNICA / TECHNICAL DATA SHEET am DF, S.A C/. Silici, 67-69 08940 CORNELLA DEL LLOBREGAT BARCELONA (SPAIN) www.df-sa.es Telf.: +34 93 377 85 85 Fax: +34 93 377 8 8 ISO9001 DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO
Más detallesVedi foto 4. See photo 4. Voir photo 4. Ver foto 4
MARCA MAKE FAIRE - HACER MODELLO MODEL MODÈLE - MODELO REV. 00 HYUNDAI TUCSON 15 Funzione - Function SCHEDA TECNICA DI INSTALLAZIONE PER SISTEMI DI ALLARME CAN CAN ALARM SYSTEM FITTING INSTRUCTIONS SCHEMA
Más detallesModbus RTU - RS-232 Kit. Kit Modbus RTU / RS-232. Kit Modbus RTU / RS-232. Installation Guide. Guia de Instalación. Guia de Instalação
Modbus RTU - RS-232 Kit Kit Modbus RTU / RS-232 Kit Modbus RTU / RS-232 Installation Guide Guia de Instalación Guia de Instalação 1. DESCRIPTION OF THE KIT Contents: Table 1 - Contents of the Kit SSW-07
Más detallesROCK N STEREO SOUND DESK
Read and save these instructions ROCK N STEREO SOUND DESK RTA-M1102-BK INSTRUCTIONS TABLE OF CONTENTS PACKAGE INCLUDES Package Includes... 2 Specifications... 2 Product Parts List... 3 1 2 3 Product Details...
Más detallesOPERATING INSTRUCTIONS PIT JACK COD. 51105 COD. 51106 GUARANTEE... 7
OPERATING INSTRUCTIONS PIT JACK COD. 51105 COD. 51106 GUARANTEE... 7 ENGLISH FORWARD MAIN SPECIFICATIONS MAIN CONSTRUCTION 2 PART LIST OF PIT JACK 3 4 PART LIST OF PIT JACK NOTES IMPORTANT! The maker will
Más detallesRev. A 2012 Pentair Technical Products PH hoffmanonline.com P/N
Rev. A 2012 Pentair Technical Products PH 763 422 2211 hoffmanonline.com P/N 89089280 89089380 To avoid electric shock and equipment damage, disconnect any power supplies to the enclosure before installing
Más detallesLump Sum Final Check Contribution to Deferred Compensation
Memo To: ERF Members The Employees Retirement Fund has been asked by Deferred Compensation to provide everyone that has signed up to retire with the attached information. Please read the information from
Más detallesFICHA TÉCNICA / TECHNICAL DATA SHEET
FUSIBLES NH PARA LA PROTECCIÓN DE BATERIAS NH FUSE-LINKS FOR BATTERY PROTECTION FICHA TÉCNICA / TECHNICAL DATA SHEET NH gs 440/ DF, S.A C/. Silici, 67-69 08940 CORNELLA DEL LLOBREGAT BARCELONA (SPAIN)
Más detallesConjuntos anclaje para cables de fibra óptica. Dead end set for fibre optic cables.
Conjuntos anclaje para cables de fibra óptica. Dead end set for fibre optic cables. Conjuntos anclaje para cables de fibra óptica. Dead end set for fibre optic cables. ESPECIFICACIONES TÉCNICAS TECHNICAL
Más detallesModbus RTU - RS-485 Kit. Kit Modbus RTU / RS-485. Kit Modbus RTU / RS-485. SSW-07 / SSW-08 English / Español / Português Document: 0899.
Modbus RTU - RS-485 Kit Kit Modbus RTU / RS-485 Kit Modbus RTU / RS-485 Installation Guide SSW-07 / SSW-08 English / Español / Português Document: 0899.5711 / 03 Guia de Instalación Guia de Instalação
Más detalles2-3 4-5 6-7 10-11 12-13 14-15 ESP ENG INDEX INDICE. Intro. Models for SINGLE-PHASE 230V 50/60Hz mains
INDEX Intro 1 ESP ENG Models for SINGLE-PHASE 230V 50/60Hz mains INDICE Intro Models for THREE-PHASE 400V 50/60Hz mains with regulation on the average of the three phases Models for THREE-PHASE 400V 50/60Hz
Más detallesSchindler 7000 Planning parameters of high-rise elevators.
Schindler 7000 Planning parameters of high-rise elevators. The journey to the top. From outline to skyline. You and Schindler share the same objective: a well-elevatored building, which ensures that people
Más detallesFUSIBLES CILÍNDRICOS MT PARA APLICACIONES DE ALUMBRADO MV CYLINDRICAL FUSE-LINKS FOR LIGHTING PURPOSES
FUSIBLES CILÍNDRICOS MT PARA APLICACIONES DE ALUMBRADO MV CYLINDRICAL FUSE-LINKS FOR LIGHTING PURPOSES DF, S.A C/. Silici, 67-69 08940 CORNELLA DEL LLOBREGAT BARCELONA (SPAIN) www.df-sa.es Telf.: +34-93
Más detallesM DJ SERIES. User Manual/Manual de Uso
M DJ SERIES User Manual/Manual de Uso User Manual Installation 1. In order to enhance the cast function of listening to space sound, it is appropriate to set the center part of tweeter right to the position
Más detallesMANUAL DEL USUARIO SINEO 250 / 0.25K
MANUAL DEL USUARIO SINEO 250 / 0.25K SINEO 250 ALARMAS PRODUCIENDO USO Y APLICACIONES Equipo diseñado con Tecnología de alta frecuencia, preparado para la adaptación y conexión de módulos fotovoltaicos
Más detallesCadenas de amarre. Tension sets
Cadenas de amarre Tension sets 2Cadenas de amarre Tension sets COMPOSICIONES TIPICAS DE CADENAS PARA CABLES DE FIBRA OPTICA TYPICAL STRINGS FOR FIBRE OPTIC CABLES 1 1 2 3 4 5 RETENCIONES HELICOIDALES PREFORMADAS
Más detalleswww.eaton.com HotSwap
.eaton.com HotSap Maintenance ByPass MBP - 115 / EHBPL1500R-PDU1U MBP - 120 / EHBPL2000R-PDU1U MBP - 130 / EHBPL3000R-PDU1U Installation and User Manual English Français Español Português HotSap Connections
Más detallesLos bloques DLL (Figura A.1) externos permiten al usuario escribir su propio código y
Apéndice A Bloques DLL Los bloques DLL (Figura A.1) externos permiten al usuario escribir su propio código y programarlo en lenguaje C, compilarlo dentro de un archivo DLL usando el Microsoft C/C++ o el
Más detallesSistema de retención para mangueras de presión
Sistema de retención para mangueras de presión productos Ingeniería en conducción de fluidos ISO 9001:2000 productos P15 SECURITY HOSES STOPflex SISTEMA DE RETENCION PARA MANGUERAS A PRESION SISTEMA DE
Más detallesSFD-200-N-B DESPERTADOR-PROYECTOR-CON VOZ. Manual de instrucciones
SFD-200-N-B DESPERTADOR-PROYECTOR-CON VOZ Manual de instrucciones Funciones: - Proyección de la hora - Proyección controlada por sonidos y vibraciones (palmada, etc.) - Pantalla retroiluminada azul - Hora
Más detallesETO2-4550. Centralita electrónica para sistemas de deshielo
Centralita electrónica para sistemas de deshielo Instrucciones CABLES CALEFACTORES RESISTENCIAS FLEXIBLES BASES CALEFACTORAS MANTAS Y BANDAS CALEFACTORAS BRIDAS CALEFACTORAS SISTEMAS DE REGULACIÓN Y CONTROL
Más detallesMANUAL DE INSTALACIÓN Y MANUAL DE USUARIO
MANUAL DE INSTALACIÓN Y MANUAL DE USUARIO Mando por cable KC-01.2 Lea detenidamente este manual antes de utilizar el aire acondicionado y guárdelo para futuras consultas. Versión 1.0 ÍNDICE 1. Precauciones
Más detallesINTERRUPTOR DE PROXIMIDAD DICROMAT + / DICROMAT 2+ INSTRUCCIONES DE EMPLEO
INTERRUPTOR DE PROXIMIDAD DICROMAT + / DICROMAT 2+ INSTRUCCIONES DE EMPLEO DESCRIPCIÓN El interruptor de proximidad DICROMAT + capta las emisiones invisibles infrarrojas procedentes de personas y otras
Más detallesCORTE Y PERFORACIÓN CUTTING AND DRILLING DÉCOUPAGE ET PERÇAGE
CORTE Y PERFORACIÓN CUTTING AND DRILLING DÉCOUPAGE ET PERÇAGE CONSEJOS DE COLOCACIÓN ESP Tanto el corte como la perforación no deben suponer ningún problema si se utilizan las herramientas adecuadas y
Más detallesAccesorios / Accesoires not included base de empotrar Ø60. 140 recessed base INCL. INCL. INCL. INCL. 170 surface base
120 350º MR16LED IP20 351 LAMP NOT 13845 aluminio inyectado die cast aluminium código W lm lámpara casquillo ºK 120 351 7,5W.12V. 500 MR16LED GU-5,3 2.700 code W lm lamp socket ºK No todas las lámparas
Más detallesSistemas de impresión y tamaños mínimos Printing Systems and minimum sizes
Sistemas de impresión y tamaños mínimos Printing Systems and minimum sizes Para la reproducción del Logotipo, deberán seguirse los lineamientos que se presentan a continuación y que servirán como guía
Más detallesSP-U. Soporte colgado universal para JK26 / JK10 / JK10MA / JK12 / JK12MA / JK15 / KEY10 / KEY12 / KEY15
Soporte colgado universal para JK26 / JK10 / JK10MA / JK12 / JK12MA / JK15 / KEY10 / KEY12 / KEY15 Universal U-bracket for JK26 / JK10 / JK10MA / JK12 / JK12MA / JK15 / KEY10 / KEY12 / KEY15 Copyright
Más detallesVISUALIZACÓN DE LA TEMPERATURA DEL MOTOR Y DEL VOLTAJE DEL SISTEMA ELÉCTRICO
(( l-alarm))) ( VISUALIZACÓN DE LA TEMPERATURA DEL MOTOR Y DEL VOLTAJE DEL SISTEMA ELÉCTRICO Un sistema de vigilancia que controla el sobrecalentamiento del motor y la descarga de la batería. 1 CARACTERISTICAS
Más detallesOrden de domiciliación o mandato para adeudos directos SEPA. Esquemas Básico y B2B
Orden de domiciliación o mandato para adeudos directos SEPA. Esquemas Básico y B2B serie normas y procedimientos bancarios Nº 50 Abril 2013 INDICE I. Introducción... 1 II. Orden de domiciliación o mandato
Más detallesINSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Y FUNCIONAMIENTO KIT DE SUELO RADIANTE DM
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Y FUNCIONAMIENTO KIT DE SUELO RADIANTE DM Le damos las gracias por haber elegido un producto de DOMUSA. Dentro de la gama de productos de DOMUSA ha elegido usted el Kit Suelo
Más detallesINFORMACIÓN TÉCNICA SEMAFOROS TIPO LED
INFORMACIÓN TÉCNICA SEMAFOROS TIPO LED UPSISTEL DEL CAFE es una empresa que fabrica, importa y comercializa equipos electrónicos en las áreas de ENERGIA, SISTEMAS, TELECOMUNICACIONES, PUBLICIDAD EQUIPOS
Más detallesSistemas de control / Control systems DMR-DA Convertidor 1 canal / Converter 1 channel
Sistemas de control / ontrol systems DMR onvertidor canal / onverter channel onvertidor de canal compatible con las señales I, 00V, 0V y PUSH. a señal se indica con Switch. Funciona a y 4V. channel converter
Más detallesMANUAL DE INSTRUCCIONES. EQUIPO PARA DETECCIÓN DE FUGAS Sistema de presión clase I según EN 13160 MODELO FUGALARM-P
MANUAL DE INSTRUCCIONES EQUIPO PARA DETECCIÓN DE FUGAS Sistema de presión clase I según EN 13160 MODELO FUGALARM-P Manual Rev5 Junio 2008 1 DESCRIPCIÓN DEL SISTEMA. El conjunto FUGALARM P es un paquete
Más detallesMIN. Fig.1 A B C TºC. O Lo L N. T-set RPM. L N 230V - 50/60Hz. Fig.3. Fig.2. Sensor A. Sensor A. Sensor A Fig.3. Sensor A
REB-4 Auto P2 P1 20 25 30 15 10 35 40 45 ºC J1 J2 2 1 3 4 5 MIN 6 8 7 Fig.1 A B C TºC A B 1 2 3 1 2 3 + O Lo L N T-set P2 - max P1 + max RPM ºC M L N 230V - 50/60Hz Fig.2 Fig.3 Sensor A Sensor A 1 2 Fig.3
Más detallesManual. Isolation transformer 7000 W 230V 32A
Manual ES Isolation transformer 7000 W 230V 32A Copyrights 2008 Victron Energy B.V. All Rights Reserved This publication or parts thereof may not be reproduced in any form, by any method, for any purpose.
Más detallesINSTALLATION INSTRUCTIONS SLM14 SLM22 SLM24 SLM- LED SLIM PANEL
INSTALLATION INSTRUCTIONS SLM14 SLM22 SLM24 SLM- LED SLIM PANEL SAFETY PRECAUTION: IMPORTANT: READ INSTUCTIONS CAREFULLY BEFORE INSTALLING. KEEP THESE INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE. Fixtures must be
Más detallesALIMENTADORES POWER SUPPLIES ALIMENTATIONS ALC-041 ALC-070 9620015 ALC-041 ALIMENTADOR 15 + 15 Vdc (230 Vac 25 VA) Alimentador lineal con dos salidas independientes de 15 Vdc/0,8 A. Formato carril DIN
Más detallesSensor de Proximidad Inductivo IKZ 122.23 GH
SENSOREN FÜR AUTOMATION Sensor de Proximidad Inductivo IKZ 122.23 GH Sensor de cuerpo metálico M12 con protección contra corto circuitos. Este sensor es apto para alta temperatura ambiente. Datos técnicos
Más detallesLED Strobe Panel - Manual
PAG. 2 LED Strobe Panel - Manual SPECIFICATION Voltage: Power consumption: LED: Color temperature: Operation mode: Weight: Size: 3 00VAC 20VAC 05W (Max) 448* SMD5050 white LED 900K LED display 3.KGS *2.35*9.
Más detallesSierra Security System
Using Your SpreadNet Accessories With Your Sierra Security System Uso de Sus Accesorios SpreadNet Con Su Sistema de Seguridad Sierra SN990-KEYPAD SN961-KEYFOB SN991-REMOTE 1 SN990-KEYPAD The SN990-KEYPAD
Más detallesKGE8000 MANUAL DE INSTRUCCIONES
KGE8000 MANUAL DE INSTRUCCIONES 1. COMPONENTES Componentes de la unidad: a. Motor Diesel b. Alternador c. Depósito de combustible, batería. 2. CONDICIONES AMBIENTALES DEL GENERADOR El generador funcionará
Más detalleshttps://appceso.com MANUAL DE INSTALACION UNIDAD RU3**50 HIDRO-DOMESTICS, S.L.
MANUAL DE INSTALACION UNIDAD RU3**50 HIDRO-DOMESTICS, S.L. INDICE Advertencias generales para la seguridad... Pag. 3 Directiva de máquinas y declaración del fabricante... Pag. 3 Datos Técnicos... Pag.
Más detallesVideo Server. Quick Installation Guide. English, Español
Video Server Quick Installation Guide English, Español 2 Video Server NOTES Quick Installation Guide 3 Video Server Quick Installation Guide To get your Video Server up and running on an Ethernet network,
Más detallesHD Media Tower / Tour Hi-Fi / Medios de Torre
English This page lists the contents included in the box. Please take time to identify the hardware as well as the individual components of the product. s you unpack and prepare for assembly, place the
Más detallesMedidores de caudal por ultrasonidos Serie CU Caudalímetro no invasivo para líquidos
Medidores de caudal por ultrasonidos Serie CU Caudalímetro no invasivo para líquidos Modelo CU100: caudalímetro de instalación no invasiva, con los transductores montados en el exterior de la tubería Instalación
Más detallesACCESORIOS DE CONEXIÓN Y FIJACIÓN PARA BASES PORTAFUSIBLES MODULARES CONNECTION AND FIXATION ACCESSORIES FOR MODULAR FUSEHOLDERS
ACCESORIOS DE CONEXIÓN Y FIJACIÓN PARA BASES PORTAFUSIBLES MODULARES CONNECTION AND FIXATION ACCESSORIES FOR MODULAR FUSEHOLDERS DF, S.A C/. Silici, 67-69 08940 CORNELLA DEL LLOBREGAT BARCELONA (SPAIN)
Más detallesExtension Cords Extensiones Eléctricas We light your world
We light your world 07.14.1 Household Domésticas 3 outlet indoor cords allow use of up to three items in one small place. This provides flexibility, while allowing multiple devices to be use without the
Más detallesInstallation Guide 1052943-2-C. Lavatory Drains
Installation Guide Lavatory Drains K-7127 K-7128 M product numbers are for Mexico (i.e. K-12345M) Los números de productos seguidos de M corresponden a México (Ej. K-12345M) Français, page Français-1 Español,
Más detallesDECLARACION DE CONFORMIDAD DECLARATION OF CONFORMITY
DECLARACION DE CONFORMIDAD DECLARATION OF CONFORMITY La Empresa: BASOR ELECTRIC, S.A. The Company: BASOR ELECTRIC, S.A. Declara que el producto: Declares that the product: Instalado de acuerdo con las
Más detallesRBAND/OS RBAND/OSB INTRODUCCIÓN CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS DESCRIPCIÓN USO DEL SISTEMA - 1 -
INTRODUCCIÓN DESCRIPCIÓN El sistema RadioBand está diseñado para aplicaciones en puertas y cancelas industriales, comerciales y residenciales en las cuales se instale una banda de seguridad. El sistema
Más detallesPRESS CLIPPING 27 May 2015 www.mecasolar.com
PRESS CLIPPING 27 May 2015 www.mecasolar.com MECASOLAR supplies 1MW in 2-Axis trackers to solar PV plant in Romania Mecasolar has supplied 97 dual axis solar trackers in Romania. The 1MW installation,
Más detallesCARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
ECOTERMO CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS 2 DESCRIPCIÓN DEL CALENTADOR 3 REGULACIÓN DE LA TEMPERATURA DEL AGUA _ 5 CONEXIÓN A LA RED DE AGUA POTABLE 5 CONEXIÓN A LA RED ELÉCTRICA 6 PRINCIPIO DE FUNCIONAMIENTO
Más detallesMedición de un potenciómetro sensor de posición de mariposa TPS
Medición de un potenciómetro sensor de posición de mariposa TPS Par efectuar la comprobación de este componente utilizaremos un tester digital dispuesto en la opción de voltímetro de C.C. (DC Volts) y
Más detallesPUB. DIM-1012-000. Transfer Utility. Installation Guide. Guide d Installation. Guía de instalación
PUB. DIM-1012-000 Transfer Utility Installation Guide Guide d Installation Guía de instalación Jp En Fr Es Jp 02 Windows users only: The supplied software offers a convenient way to save your movies to
Más detallesTERMOSTATOS DIFERENCIALES TIPOS E1Y, E1/L, E1/F y E1/D
TERMOSTATOS DIFERENCIALES TIPOS E1Y, E1/L, E1/F y E1/D TERMOSTATO DIFERENCIAL E1Y: Control electrónico ajustable con dos pilotos, con conmutador de funcionamiento (tres posiciones), con dos sondas térmicas,
Más detallesT R A N S TECHNICAL SPECIFICATIONS:
A R P O L T R A N S TECHNICAL SPECIFICATIONS: 1, or - look casing Specially designed rubber gasket (various models) Steps of up tc 8 mm between outside diameters Working pressures up to bar F l e x i b
Más detallesCharging lithium Battery (Carga de bateria). Como se preselecciona esta función en el cargador?.
Charging lithium Battery (Carga de bateria). Si seleccionamos esta función nosotros la operación que realizaremos, la carga de la batería, esta opción podremos cargar los siguientes tipos de baterías.
Más detallesSerie P. Aplicaciones. Normativa. Características. 25 800 VA 230 / 400 / 460 V tensiones Secundario 6 / 12 V 12 / 24 V 24 / 48 V 115 / 230 V
Gama de potencias 25 800 VA Gama de Primario 230 / 400 / 460 V tensiones Secundario 6 / 12 V 12 / 24 V 24 / 48 V 115 / 230 V Selección de tensiones mediante puentes metálicos de conexión, con los que se
Más detallesBAI-220 AURICULAR INALÁMBRICO
BAI-220 AURICULAR INALÁMBRICO Manual de usuario ESPECIFICACIONES TÉCNICAS EMISOR Frecuencia: 86 ± 0.5 MHz Modulación: FM Distancia de emisión: 30 m. Recepción de cualquier equipo de audio y video con salida
Más detallesTERMOSTATOS DIFERENCIALES TIPOS B1Y; B1/F
SISTEMAS SISTEMAS TERMOSTATOS DIFERENCIALES TIPOS B1Y; B1/F Control electrónico, ajustable, con dos sondas térmicas, una con 1 metro de cable de silicona (hasta 180ºC), la otra con cable ölflex de 2 5
Más detallesLas pesas se utilizan para realizar pesajes con balanzas mecánicas y más frecuentemente para el ajuste y la comprobación de balanzas electrónicas. La Organización Internacional de Metrología Legal (OIML)
Más detallesFlexCage. User Manual MB975SP-B. 5 HDD Slots in 3 Device Bay. Tray-Less SATA Backplane Module
FlexCage MB975SP-B 5 HDD Slots in 3 Device Bay Tray-Less SATA Backplane Module User Manual English Package Contents Front Panel Information HDD3 POWER BUTTON POWER / ACCESS LED INDICATOR HDD2 POWER BUTTON
Más detallesequipos de elevación de cargas load handing equipment
equipos de elevación de cargas load handing equipment sistemas de amarre elevación de cargas 30 seguridad laboral guantes fastening system lifting system safety at work gloves ESLINGAS PLANAS Las eslingas
Más detallesAWSFO CONJUNTO DE SUSPENSIÓN EN VANO CORTO PARA CABLES ADSS SHORT-SPAN SUSPENSION SET FOR ADSS CABLES
CONJUNTO DE SUSPENSIÓN EN VANO CORTO PARA CABLES ADSS SHORT-SPAN SUSPENSION SET FOR ADSS CABLES AWSFO 5 07 Descripción El conjunto de suspensión en vano corto se recomienda para ser utilizado cuando los
Más detallesNeo HE. power and protect. User s Manual. High Efficiency Power Supply
power and protect User s Manual Manuel de l utilisateur / Anwenderhandbuch Manuale per l operatore / Manual del usuario Neo HE High Efficiency Power Supply Manual del usuario de Antec Neo HE Fuente de
Más detallesHoja de datos técnicos. PolyCode (USB)
Hoja de datos técnicos Máquina de Electrofusión Universal Ámbito de aplicación Las máquinas de electrofusión tipo se usan exclusivamente para la electrofusión de tuberías de materiales termoplásticos (Por
Más detallesCuadro eléctrico Gama ABS CP 151-254
15975197ES (12/2014) Instrucciones de instalación y funcionamiento www.sulzer.com 2 Instrucciones de instalación y funcionamiento Cuadro eléctrico Gama ABS CP 151 153 253 254 Contenidos 1 General... 3
Más detallesInstrucciones de funcionamiento y montaje Módulo de Persianas NEXHO-PS
Instrucciones de funcionamiento y montaje Módulo de Persianas NEXHO-PS ADVERTENCIA Lea estas instrucciones atentamente y consérvelas para posteriores consultas. La instalación de los diferentes equipos
Más detallesFuentes de alimentación DC. series TPR-3D y KPS
Guía del Usuario AD INSTRUMENTS Fuentes de alimentación DC series TPR-3D y KPS Copyright AD INSTRUMENTS 2010 Reservados todos los derechos. La información de esta publicación reemplaza a toda la anterior
Más detallesInstalación rápida Antes de proceder con la instalación, es importante que sepa: Una instalación completa incluye "Drivers" y "Programa", ambos elementos se pueden instalar fácilmente desde el CD del software.
Más detallesTablero digital de instrumentos
Modelo HQ-TDT-100 El tablero digital de instrumentos HQ-TDT-100 (Fig.1) ha sido desarrollado para equipar tractores, fumigadores, cosechadoras agrícolas y toda máquina que requiera de señalización visual
Más detallesArtefacto de iluminación para exteriores
Artefacto de iluminación para exteriores Owner s Guide and Installation Manual Manual De Propietario English Español Formulario# 43552-02 20140415 2014 Hunter Fan Co. Bienvenido Su nuevo artefacto de iluminación
Más detallesControl remoto. Manual de Usuario. Frío Solo CCW09RAI CCW12RAI CCW18RAI CCW22RAI. Frío Calor CQW09RAI CQW12RAI CQW18RAI CQW22RAI
Manual de Usuario Equipos de aire acondicionado de ventana (con control remoto) Control remoto Frío Solo CCW09RAI CCW2RAI CCW8RAI CCW22RAI Frío Calor CQW09RAI CQW2RAI CQW8RAI CQW22RAI Por favor lea las
Más detallesGuía del usuario. Xperia P TV Dock DK21
Guía del usuario Xperia P TV Dock DK21 Contenido Introducción...3 Descripción general de la parte posterior de TV Dock...3 Primeros pasos...4 Gestor de LiveWare...4 Actualización de Gestor de LiveWare...4
Más detallesInteracumuladores. Instrucciones de funcionamiento e instalación. DUC 125 IT L ref. 0.319.323
Interacumuladores Instrucciones de funcionamiento e instalación DUC 125 IT L ref. 0.319.323 DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO Los interacumuladores se utilizan para la producción del Agua Caliente Sanitaria (ACS)
Más detallesQuick start guide. www.hd.philips.com
For product support, visit Para obtener asistencia técnica, visite Pour en savoir plus sur l assistance sur les produits, visitez le site www.hd.philips.com HTL5110 Quick start guide EN For Product recycling
Más detallesMAQUINAS Y EQUIPOS FRIGORIFICOS SUMARIO GENERAL
2 MAQUINAS Y EQUIPOS FRIGORIFICOS SUMARIO GENERAL 1. La automatización de un sistema frigorífico...5 2. Los Termostatos...6 2.1 Características de los termostatos...7 2.1.1 Diferencial...8 2.1.2 Gama de
Más detalles3. FUSIBLES PARA PROTECCIÓN DE TRANSFORMADORES
1. ALCANCE Esta norma tiene como alcance fundamental el de establecer los criterios de aplicación, selección y coordinación de fusibles tipo expulsión para la protección ramales y normalizar la utilización
Más detallesProducto Marca Código Amplificador CATV troncal Trunk terrestrial amplifier. Especificaciones técnicas / Technical specifications
Producto Marca Código Amplificador CATV troncal Trunk terrestrial amplifier Terra TE-DA12xx TE-DA13xx V. Mar.2008 TE-DA133 TE-DA133 Descripción del producto Tecnología GaAs push-pull o power doubler. Flexibilidad
Más detallesNorthwestern University, Feinberg School of Medicine
Improving Rates of Repeat Colorectal Cancer Screening Appendix Northwestern University, Feinberg School of Medicine Contents Patient Letter Included with Mailed FIT... 3 Automated Phone Call... 4 Automated
Más detallesMAXI AHORRADOR SEMI INDUSTRIAL 60 Kw
MAXI AHORRADOR SEMI INDUSTRIAL 60 Kw Modelo: MASI60 El mejor ahorrador para los grandes consumidores semi industriales. Ahorrador de Electricidad Industrial Trifásico, es perfecto para pequeños y medianos
Más detallesManual de usuario CPR-2500/C1.../C2...
Manual de usuario CPR-2500/C1.../C2... Montaje Montaje panel: +0,5 +0,2 Ventana de 46 x 91-0 mm (2.5" x 3.5" -0 ) Plástico ABS (UL94-HB) Precauciones generales de instalación 1 Se evitará ubicar los equipos
Más detallesXperia TX TV Dock DK22 Xperia T TV Dock DK23
Guía del usuario Xperia TX TV Dock DK22 Xperia T TV Dock DK23 Contenido Introducción...3 Descripción general de TV Dock...3 Primeros pasos...4 Conexión inteligente...4 Actualización de Conexión inteligente...4
Más detallesCher client, Toute l équipe COMMENCAL vous remercie d avoir effectué votre commande.
Cher client, Toute l équipe COMMENCAL vous remercie d avoir effectué votre commande. Vous avez fait le choix du paiement par virement bancaire. Afin de réaliser ce dernier, merci de bien vouloir respecter
Más detallesINBECA. GENERADOR DE VAPOR Doméstico para BOX de ducha MANUAL MONTAJE E INSTALACIÓN. USO CONSERVACIÓN MANTENIMIENTO.
MANUAL MONTAJE E INSTALACIÓN. USO CONSERVACIÓN MANTENIMIENTO. GENERADOR DE VAPOR Doméstico para BOX de ducha SAUNAS INBECA S.L. Galileo, 138 Bajo 08028 Barcelona Tel. (93) 339 13 29 - (93) 339 11 90 Fax.
Más detalles