SCALANCE XC100-4OBR SIMATIC NET. Componentes de red SCALANCE XC100-4OBR. Introducción 1. Indicaciones de seguridad. Descripción del dispositivo 3

Tamaño: px
Comenzar la demostración a partir de la página:

Download "SCALANCE XC100-4OBR SIMATIC NET. Componentes de red SCALANCE XC100-4OBR. Introducción 1. Indicaciones de seguridad. Descripción del dispositivo 3"

Transcripción

1 Introducción 1 Indicaciones de seguridad 2 SIMATIC NET Componentes de red Instrucciones de servicio Descripción del dispositivo 3 Montaje 4 Conexión 5 Datos técnicos 6 Croquis acotados 7 Homologaciones 8 10/2013 C79000-G8978-C297-02

2 Notas jurídicas Filosofía en la señalización de advertencias y peligros Este manual contiene las informaciones necesarias para la seguridad personal así como para la prevención de daños materiales. Las informaciones para su seguridad personal están resaltadas con un triángulo de advertencia; las informaciones para evitar únicamente daños materiales no llevan dicho triángulo. De acuerdo al grado de peligro las consignas se representan, de mayor a menor peligro, como sigue. PELIGRO Significa que, si no se adoptan las medidas preventivas adecuadas se producirá la muerte, o bien lesiones corporales graves. ADVERTENCIA Significa que, si no se adoptan las medidas preventivas adecuadas puede producirse la muerte o bien lesiones corporales graves. PRECAUCIÓN Significa que si no se adoptan las medidas preventivas adecuadas, pueden producirse lesiones corporales. ATENCIÓN Significa que si no se adoptan las medidas preventivas adecuadas, pueden producirse daños materiales. Si se dan varios niveles de peligro se usa siempre la consigna de seguridad más estricta en cada caso. Si en una consigna de seguridad con triángulo de advertencia se alarma de posibles daños personales, la misma consigna puede contener también una advertencia sobre posibles daños materiales. Personal cualificado El producto/sistema tratado en esta documentación sólo deberá ser manejado o manipulado por personal cualificado para la tarea encomendada y observando lo indicado en la documentación correspondiente a la misma, particularmente las consignas de seguridad y advertencias en ella incluidas. Debido a su formación y experiencia, el personal cualificado está en condiciones de reconocer riesgos resultantes del manejo o manipulación de dichos productos/sistemas y de evitar posibles peligros. Uso previsto o de los productos de Siemens Considere lo siguiente: ADVERTENCIA Los productos de Siemens sólo deberán usarse para los casos de aplicación previstos en el catálogo y la documentación técnica asociada. De usarse productos y componentes de terceros, éstos deberán haber sido recomendados u homologados por Siemens. El funcionamiento correcto y seguro de los productos exige que su transporte, almacenamiento, instalación, montaje, manejo y mantenimiento hayan sido realizados de forma correcta. Es preciso respetar las condiciones ambientales permitidas. También deberán seguirse las indicaciones y advertencias que figuran en la documentación asociada. Marcas registradas Todos los nombres marcados con son marcas registradas de Siemens AG. Los restantes nombres y designaciones contenidos en el presente documento pueden ser marcas registradas cuya utilización por terceros para sus propios fines puede violar los derechos de sus titulares. Exención de responsabilidad Hemos comprobado la concordancia del contenido de esta publicación con el hardware y el software descritos. Sin embargo, como es imposible excluir desviaciones, no podemos hacernos responsable de la plena concordancia. El contenido de esta publicación se revisa periódicamente; si es necesario, las posibles las correcciones se incluyen en la siguiente edición. Siemens AG Industry Sector Postfach NÜRNBERG ALEMANIA Referencia del documento: C79000-G8978-C297 P 10/2013 Sujeto a cambios sin previo aviso Copyright Siemens AG Reservados todos los derechos

3 Índice 1 Introducción Acerca de las instrucciones de servicio Acerca del producto Indicaciones de seguridad Descripción del dispositivo Vista Uso previsto Directivas de montaje Campos de aplicación Directivas de instalación Tecla "SET" Indicadores LED LED "Bypass" LED "DM" LED "S1" y "S2" LED "L1" y "L2" Montaje Seguridad durante el montaje Tipos de montaje Montaje en riel de perfil de sombrero Montaje en perfil soporte S Montaje en perfil soporte S Conexión Seguridad durante la conexión Borne de resorte Alimentación Contacto de señalización Entrada digital Conexiones ópticas Datos técnicos Croquis acotados Homologaciones Instrucciones de servicio, 10/2013, C79000-G8978-C

4 Índice Índice alfabético Instrucciones de servicio, 10/2013, C79000-G8978-C297-02

5 Introducción Acerca de las instrucciones de servicio Finalidad de las instrucciones de servicio Las presentes instrucciones de servicio sirven de ayuda para montar y conectar equipos de la línea de productos SCALANCE XC-100. Ámbito de vigencia de las instrucciones de servicio Estas instrucciones de servicio son válidas para todos los equipos de la línea de productos SCALANCE XC-100. Siempre que no se indique lo contrario, las descripciones proporcionadas en estas instrucciones de servicio son aplicables a todos los equipos de la línea de productos SCALANCE X-100. Denominaciones utilizadas Clasificación Descripción Términos utilizados Línea de productos Dispositivo Variante Para todos los dispositivos y las variantes de una misma línea de productos se utiliza la denominación de la línea de productos. Para un equipo concreto se utiliza el nombre del dispositivo. Para una variante del equipo se añade al nombre de dispositivo la variante correspondiente entre paréntesis. SCALANCE XC-100 p. ej. (monomodo) Nota En las instrucciones de servicio, la denominación "relé de bypass" se utiliza como término genérico para los diferentes nombres de dispositivo. Documentación complementaria En el "Manual para redes SIMATIC NET Industrial Ethernet" se hace referencia a otros productos SIMATIC NET que se pueden utilizar junto con los equipos de esta línea de productos en una red Industrial Ethernet. En él encontrará, entre otras cosas, potencias ópticas de las estaciones de comunicación que se necesitan para la configuración. El "Manual para redes SIMATIC NET Industrial Ethernet" lo encontrará en las páginas de Internet del Siemens Industry Online Support con esta ID de artículo: ( Instrucciones de servicio, 10/2013, C79000-G8978-C

6 Introducción 1.1 Acerca de las instrucciones de servicio Manuales SIMATIC NET En las páginas de Internet del Siemens Industry Online Support también encontrará los manuales SIMATIC NET: Con la función de búsqueda: Enlace del Siemens Industry Online Support ( ng=es) Basta con que introduzca la ID del manual en cuestión como término de búsqueda. Con la navegación de la izquierda, desde el área "Comunicación industrial": Enlace del área "Comunicación industrial" ( csius&aktprim=0&extranet=standard&viewreg=ww&objid= &treelang=es) Navegue hasta el grupo de productos deseado y realice los siguientes ajustes: Ficha "Lista de artículos", Tipo de artículo "Manuales/Instrucciones de servicio" Los documentos de los productos SIMATIC NET relevantes también se encuentran en el soporte de datos que acompaña a algunos productos: CD de producto / DVD de producto SIMATIC NET Manual Collection Glosario de SIMATIC NET Las explicaciones de los términos utilizados en esta documentación están recogidas en el glosario de SIMATIC NET. Encontrará el glosario de SIMATIC NET aquí: SIMATIC NET Manual Collection Este DVD se adjunta a algunos productos SIMATIC NET. En Internet, bajo el siguiente ID de artículo: ( 6 Instrucciones de servicio, 10/2013, C79000-G8978-C297-02

7 Introducción 1.1 Acerca de las instrucciones de servicio Indicaciones de seguridad Nota Para su gama de productos de automatización y accionamientos, Siemens ofrece mecanismos de IT Security que contribuyen al funcionamiento seguro de la instalación o máquina. Nuestros productos también se desarrollan continuamente en cuanto a IT Security. Por ello, se recomienda que se informe periódicamente sobre las actualizaciones de nuestros productos y que solo utilice las versiones actuales en cada caso. Encontrará más información al respecto en: Industrial Security ( Aquí puede registrarse para recibir un newsletter específico de producto. No obstante, para el funcionamiento seguro de una instalación o máquina es necesario además integrar los componentes de automatización en un concepto de IT Security unitario para toda la instalación o máquina que corresponda a los últimos avances tecnológicos en IT. Encontrará la información necesaria en: Siemens Industry Online Support ( es) También hay que tener en cuenta los productos de otros fabricantes que se estén utilizando. Instrucciones de servicio, 10/2013, C79000-G8978-C

8 Introducción 1.2 Acerca del producto 1.2 Acerca del producto Catálogos Los números de pedido para los productos Siemens relevantes aquí se encuentran en los catálogos siguientes: SIMATIC NET Comunicación industrial/identificación industrial, catálogo IK PI Productos SIMATIC para automatización totalmente integrada y microautomatización, catálogo ST 70 Industry Mall - Sistema de catálogo y de pedidos para automatización y accionamientos, catálogo online ( es) Puede solicitar catálogos e información adicional a la subsidiaria o sucursal correspondiente de Siemens. Referencias Las variantes del tienen estas referencias: Variante Referencia Descripción (monomodo) (multimodo) 6GK5100-4AV00-2FA2 con función TAP * 6GK5100-4AV00-2DA2 sin función TAP * 6GK5100-4AW00-2FA2 con función TAP * * Encontrará una explicación de la función TAP en el capítulo "Uso previsto (Página 14)". Volumen de suministro Los siguientes elementos están incluidos en el suministro de un : Un equipo con esta configuración de fábrica: Tensión de vigilancia: 24 V (-20 %) Tiempo de arranque: 30 s Unas instrucciones de servicio (compactas) Un bloque de bornes de 4 polos para la alimentación eléctrica (borne de resorte) Un bloque de bornes de 2 polos para el contacto de señalización (borne de resorte) Un bloque de bornes de 2 polos para la entrada digital (borne de resorte) Un tornillo de fijación para el montaje en un perfil S7 8 Instrucciones de servicio, 10/2013, C79000-G8978-C297-02

9 Introducción 1.2 Acerca del producto Accesorios Cable de red para conectar el a equipos terminales Componente Longitud Referencia MM FO Connecting Cable SC/SC 1m 6XV1843-5EH10-0CC0 MM FO Connecting Cable SC/BFOC 1m 6XV1843-5EH10-0CB0 MM FO Connecting Cable SC/LC 1m 6XV1843-5EH10-0CA0 SM FC Connecting Cable SC/SC 1m 6XV1843-5FH10-0CC0 SM FO Connecting Cable SC/BFOC 1m 6XV1843-5FH10-0CB0 SM FO Connecting Cable SC/LC 1m 6XV1843-5FH10-0CA0 Cable de red para conectar el a la red Componente Atenuación por longitud a 1300 nm Referencia MM FO Robust Cable GP 1 db/km 6XV1873-2R MM FO Standard Cable GP 0,7 db/km 6XV1873-2A MM FO Ground Cable 0,7 db/km 6XV1873-2G SM FO Robust Cable GP 0,5 db/km 6XV1843-2R Transceptores enchufables SFP La tabla siguiente muestra algunos transceptores enchufables SFP con su balance óptico. El balance óptico es necesario para determinar la longitud del cable (consulte el capítulo "Directivas de instalación (Página 20)"). Componente balance óptico Referencia SFP db 6GK AD00-8AA0 SFP991-1LD 19 db 6GK AF00-8AA0 SFP991-1LH+ 29 db 6GK AE00-8AA0 SFP992-1LD 12 db 6GK AM00-8AA0 SFP992-1LH 17 db 6GK AN00-8AA0 Nota Las denominaciones LD, LH y LH+ son utilizadas en SCALANCE X para designar interfaces ópticas monomodo. Los switches IE que cuentan con las interfaces correspondientes tienen la misma denominación (p. ej. SCALANCE X204-2LD). Instrucciones de servicio, 10/2013, C79000-G8978-C

10 Introducción 1.2 Acerca del producto Desempacado y control ADVERTENCIA Utilice únicamente componentes que no estén dañados! Si utiliza componentes dañados no se garantiza un funcionamiento adecuado del dispositivo. El uso de componentes dañados puede ocasionar los siguientes problemas: Daños personales Pérdida de las homologaciones Violación de las disposiciones sobre CEM Daños materiales del equipo y otros componentes Utilice siempre componentes en perfecto estado. 1. Compruebe la integridad del paquete. 2. Examine las distintas piezas comprobando si han sufrido daños durante el transporte. 10 Instrucciones de servicio, 10/2013, C79000-G8978-C297-02

11 Indicaciones de seguridad 2 Observar las indicaciones de seguridad Tenga en cuenta las siguientes normas de seguridad. Estas tienen validez durante toda la vida útil del equipo. Es imprescindible observar las normas de seguridad que se dan en los distintos capítulos para al modo de proceder, en especial las de los capítulos "Montaje" y "Conexión". Normas de seguridad para el empleo de los equipos en áreas con peligro de explosión Normas de seguridad generales para el empleo de los equipos en áreas con peligro de explosión ADVERTENCIA RIESGO DE EXPLOSIÓN NO ABRA EL APARATO ESTANDO CONECTADA LA TENSIÓN DE ALIMENTACIÓN. Normas de seguridad para el empleo de los equipos según Hazardous Locations (HazLoc) Para utilizar el equipo en condiciones HazLoc, además de las normas de seguridad generales para el empleo en áreas con peligro de explosión es necesario observar estas normas de seguridad especiales: Este dispositivo solo es apto para el uso en áreas según Class I, Division 2, Groups A, B, C y D y en áreas sin peligro de explosión. Este dispositivo solo es apto para el uso en áreas según Class I, Zone 2, Group IIC y en áreas sin peligro de explosión. Instrucciones de servicio, 10/2013, C79000-G8978-C

12 Indicaciones de seguridad 12 Instrucciones de servicio, 10/2013, C79000-G8978-C297-02

13 Descripción del dispositivo Vista La siguiente figura muestra los distintos componentes del Conexiones ópticas Conexión para alimentación redundante L1/M1/M2/L2 Conexión para contacto de señalización F1/F2 Conexión para entrada digital IN/M3 Tecla "SET" LED "L1" y "L2" para señalizar la alimentación LED "S1", "S2" y "DM" para señalizar el modo y la configuración LED "BYPASS" para señalizar el modo de operación Instrucciones de servicio, 10/2013, C79000-G8978-C

14 Descripción del dispositivo 3.2 Uso previsto 3.2 Uso previsto Función básica El relé de bypass óptico sirve para conectar y desconectar equipos terminales en topologías en línea, estrella o anillo sin interrumpir la comunicación entre los demás componentes de la red. En caso de avería, el relé de bypass puentea el equipo terminal conectado para mantener la conexión en la red. Se denomina equipo terminal un dispositivo que está conectado a la red a través de un relé de bypass. Funcionamiento normal Cuando el recibe tensión, las interfaces de red están conectadas con las interfaces de equipos terminales del relé de bypass 1. El equipo terminal conectado al relé de bypass se encuentra, por tanto, en la red. 14 Instrucciones de servicio, 10/2013, C79000-G8978-C297-02

15 Descripción del dispositivo 3.2 Uso previsto Modo de bypass Cuando cae la tensión del equipo terminal, p. ej. en caso de error o para trabajos de mantenimiento, cae también la tensión del La tensión de vigilancia ya no está dentro del rango prescrito. Acto seguido, el relé de bypass conecta sus dos interfaces de red entre sí en un plazo de 10 ms. Así queda desactivada la conexión con el equipo terminal desconectado y el relé de bypass hace de puente con los componentes adyacentes de la red u otro relé de bypass 2. Al volver a conectar la tensión del equipo terminal y del, las dos interfaces de red permanecen conectadas hasta que el equipo terminal vuelva a estar operativo. El relé de bypass no vuelve a conectar las interfaces de red con las interfaces de equipos terminales hasta que ha transcurrido este tiempo de arranque. Instrucciones de servicio, 10/2013, C79000-G8978-C

16 Descripción del dispositivo 3.2 Uso previsto Función TAP Un con función TAP en modo de bypass no reenvía los datos recibidos únicamente a los componentes adyacentes de la red. La función TAP hace que los datos se envíen también al equipo terminal. Este recibe y envía datos como si estuviera conectado a la red. Los datos enviados por el equipo terminal en modo de bypass no son reenviados a la red por el relé de bypass. Utilizando un relé de bypass con función TAP, el equipo terminal en modo de bypass puede establecer un enlace con los componentes adyacentes de la red. Relé de bypass con función TAP Utilizando un relé de bypass con función TAP en anillos MRP y HRP es posible conectar y desconectar el equipo terminal conectado sin que el administrador de redundancia inicie operaciones de reconfiguración en el anillo. Relé de bypass sin función TAP Utilizando un relé de bypass sin función TAP en anillos MRP y HRP, el administrador de redundancia reacciona al conectar y desconectar el equipo terminal conectado. El administrador de redundancia habilita el trayecto alternativo (redundante) del anillo e inicia la reconfiguración de las conexiones de comunicación lógicas. Nota En un relé de bypass sin función TAP la atenuación de inserción es menor. 16 Instrucciones de servicio, 10/2013, C79000-G8978-C297-02

17 Descripción del dispositivo 3.3 Directivas de montaje 3.3 Directivas de montaje Consulte las informaciones relacionadas con el tema de la redundancia en los manuales de configuración de los dispositivos conectados. En las páginas de Internet del Siemens Industry Online Support ( es) encontrará los manuales de configuración de los switches SCALANCE X. Uso del en una red (R)STP Puentear un puente (R)STP Si desea puentear un puente (R)STP con un con función TAP, conecte el puente (R)STP a la red únicamente a través de los dos puertos del relé de bypass. Nota Si conecta el puente (R)STP a la red (R)STP por más puertos, la función TAP en modo de bypass provoca un bucle en la red y la comunicación falla. Puentear un Root-Bridge Si se puentea el Root-Bridge de una red (R)STP mediante un relé de bypass se determina un Root-Bridge alternativo. La conexión y desconexión del Root-Bridge provoca el recálculo de la red (R)STP. Si se puentea un puente (R)STP se prolonga el trayecto (R)STP y la atenuación aumenta. Con ello cambian los costes de ruta. Uso del en una estructura de anillo redundante Puentear el administrador de redundancia Dentro de un anillo MRP o HRP no está permitido puentear un administrador de redundancia de configuración fija mediante un relé de bypass. Nota Si se puentea el administrador de redundancia se genera un bucle en la red y la comunicación falla. Puentear dispositivos del anillo Cuando los dispositivos del anillo se utilizan en los modos de operación redundantes "MRP Auto-Manager" o "Automatic Redundancy Detection", es posible conectar y desconectar tantos dispositivos del anillo como se quiera a través del relé de bypass. Si se puentea el administrador de redundancia actual, otro dispositivo del anillo se hace cargo del control de la redundancia. Si cambia el administrador de redundancia se reconfiguran las conexiones de comunicación lógicas. Instrucciones de servicio, 10/2013, C79000-G8978-C

18 Descripción del dispositivo 3.4 Campos de aplicación 3.4 Campos de aplicación Estructura de anillo redundante con con función TAP El uso del en anillos MRP o HRP permite conectar y desconectar dispositivos del anillo sin que el administrador de redundancia reaccione al cambio de topología. De este modo, en caso de trabajos de mantenimiento, por ejemplo, no se reconfigura el anillo. La comunicación de los dispositivos del anillo sigue funcionando sin interrupciones. Asimismo, se evita una avalancha de avisos en la red vigilada. Gracias a la posibilidad de configurar el tiempo de arranque, los equipos terminales desconectados solo se vuelven a conectar cuando están operativos y han establecido el enlace con los componentes de red adyacentes. 18 Instrucciones de servicio, 10/2013, C79000-G8978-C297-02

19 Descripción del dispositivo 3.4 Campos de aplicación Red redundante con El uso del permite aumentar la disponibilidad de la red, sobre todo cuando se trata de redes de difícil acceso como, por ejemplo, en un parque eólico. Cuando el relé de bypass se conecta antes de un componente de red, este puede ser puenteado por el relé de bypass en caso de avería (p. ej. corte de corriente) manteniéndose así la comunicación en la red. Instrucciones de servicio, 10/2013, C79000-G8978-C

20 Descripción del dispositivo 3.5 Directivas de instalación 3.5 Directivas de instalación Calcular la longitud del cable La longitud máxima del cable entre un y un componente de red conectado depende del balance óptico del transceptor y de la atenuación del relé de bypass. Para calcular la longitud máxima del cable, tiene que restar los valores de atenuación del balance óptico del transceptor. En el ejemplo de los transceptores enchufables SFP se indica el balance disponible (consulte el capítulo "Acerca del producto (Página 8)", apartado "Accesorios"). Nota Los conectores hembra integrados en el dispositivo están especificados con una atenuación de 0,3 db. Para cada conexión de enchufe hay que restar este valor del balance. Para una longitud del cable mayor, utilice transceptores con mayor balance óptico como, por ejemplo, un transceptor con denominación LH en lugar de LD. Transceptores El es apto para transceptores con las propiedades siguientes: multimodo, 1300 nm, Fast Ethernet monomodo, 1310 nm y 1550 nm, Fast/Gigabit Ethernet Los transceptores enchufables SFP indicados en el capítulo "Accesorios" tienen estas propiedades. Los transceptores enchufables SFP pueden utilizarse en IE Switches que tengan los slots correspondientes. Asimismo, es posible utilizar IE Switches que ya tengan integrados los transceptores ópticos. Atenuación Los factores mencionados a continuación influyen en la atenuación del relé de bypass: Función TAP Relé de bypass con o sin función TAP Modo de operación Modo normal o de bypass Variante del relé de bypass Monomodo o multimodo Las siguientes aplicaciones muestran la posible instalación del y los valores de atenuación resultantes. 20 Instrucciones de servicio, 10/2013, C79000-G8978-C297-02

21 Descripción del dispositivo 3.5 Directivas de instalación Caso de aplicación 1: Se instala un entre tres switches IE Funcionamiento normal En modo normal las interfaces de red del relé de bypass (P1 y P2) están conectadas con las correspondientes interfaces de equipos terminales (P1` y P2`). El componente de red 1 y el equipo terminal así como el equipo terminal y el componente de red 2 están conectados a través del relé de bypass. Cuando, en modo normal, un componente de red está conectado a un equipo terminal por medio de un relé de bypass con función TAP, la atenuación depende del sentido. La atenuación no es la misma en el sentido de transmisión que en el de recepción. En conexiones a través de un relé de bypass sin función TAP la atenuación es igual en ambos sentidos (transmisión y recepción). Variante Función TAP Conexión Atenuación a 0 C C SCALANCE XC100-4OBR (monomodo) SCALANCE XC100-4OBR (multimodo) Sin función TAP componente de red 1 equipo terminal 1,0 db equipo terminal componente de red 1 Con función TAP * componente de red 1 equipo terminal 5,5 db equipo terminal componente de red 1 1,0 db Con función TAP * componente de red 1 equipo terminal 5,8 db equipo terminal componente de red 1 1,3 db Instrucciones de servicio, 10/2013, C79000-G8978-C

22 Descripción del dispositivo 3.5 Directivas de instalación Modo de bypass En modo de bypass las interfaces de red del relé de bypass (P1 y P2) están conectadas entre sí. Los componentes de red 1 y 2 están conectados a través del relé de bypass. Cuando, en modo de bypass, dos componentes de red están conectados a través de un relé de bypass con función TAP, la atenuación es igual en ambos sentidos (transmisión y recepción). Variante Función TAP Conexión Atenuación a 0 C C SCALANCE XC100-4OBR (monomodo) SCALANCE XC100-4OBR (multimodo) Sin función TAP componente de red 1 componente de red 2 componente de red 2 componente de red 1 Con función TAP * componente de red 1 componente de red 2 componente de red 2 componente de red 1 Con función TAP * componente de red 1 componente de red 2 componente de red 2 componente de red 1 1,0 db 3,9 db 4,3 db 22 Instrucciones de servicio, 10/2013, C79000-G8978-C297-02

23 Descripción del dispositivo 3.5 Directivas de instalación Caso de aplicación 2: Dos conectados uno tras otro Nota La concatenación de varios relés de bypass sólo es posible con el SCALANCE XC100-4OBR (monomodo) debido al balance disponible. Funcionamiento normal En modo normal las interfaces de red de los relés de bypass (P1 y P2) están conectadas con las correspondientes interfaces de equipos terminales (P1` y P2`). Los equipos terminales 1 y 2 están conectados a través de dos relés de bypass. Ambos relés de bypass se encuentran en modo de funcionamiento normal. Cuando dos equipos terminales están conectados a través de dos relés de bypass, la atenuación es igual en ambos sentidos (transmisión y recepción). Variante Función TAP Conexión Atenuación a 0 C C SCALANCE XC100-4OBR (monomodo) Sin función TAP equipo terminal 1 equipo terminal 2 equipo terminal 2 equipo terminal 1 Con función TAP * equipo terminal 1 equipo terminal 2 equipo terminal 2 equipo terminal 1 2,0 db 6,5 db Instrucciones de servicio, 10/2013, C79000-G8978-C

24 Descripción del dispositivo 3.5 Directivas de instalación Modo de bypass En modo de bypass las correspondientes interfaces de red de los relés de bypass (P1 y P2) están conectadas entre sí. El equipo terminal 1 y el componente de red 2 están conectados a través de un relé de bypass en modo normal y un relé de bypass en modo de bypass. Cuando un componente de red está conectado con un equipo terminal por medio de dos relés de bypass con función TAP, la atenuación depende del sentido. La atenuación no es la misma en el sentido de transmisión que en el de recepción. En conexiones a través de un relé de bypass sin función TAP la atenuación es igual en ambos sentidos (transmisión y recepción). Variante Función TAP Conexión Atenuación a 0 C C SCALANCE XC100-4OBR (monomodo) Sin función TAP equipo terminal 1 componente de red 2 2,0 db componente de red 2 equipo terminal 1 Con función TAP * equipo terminal 1 componente de red 2 4,9 db componente de red 2 equipo terminal 1 9,4 db 24 Instrucciones de servicio, 10/2013, C79000-G8978-C297-02

25 Descripción del dispositivo 3.6 Tecla "SET" 3.6 Tecla "SET" Información sobre la tecla "SET" Ubicación y función la tecla "SET" se encuentra en el frente del y sirve para manejar el relé de bypass desde fuera. Con la tecla "SET" se puede ver (modo de visualización) o ajustar (modo de configuración) el tiempo de arranque y la tensión de vigilancia. Indicadores LED El indicador LED "DM" muestra el modo en el que se encuentra el equipo (ver el capítulo "LED "DM" (Página 28)"). Los LED "S1" y "S2" muestran la configuración (ver el capítulo "LED "S1" y "S2" (Página 29)"). Modos El siguiente gráfico ofrece una vista sinóptica de los diferentes modos de la tecla "SET": Modo "OFF" En el modo "OFF" no puede ni ver ni modificar la configuración. Los LED "DM", "S1" y "S2" están apagados. A continuación se describe el manejo de la tecla "SET" partiendo siempre del modo "OFF". Instrucciones de servicio, 10/2013, C79000-G8978-C

26 Descripción del dispositivo 3.6 Tecla "SET" Modo de visualización En el modo de visualización se puede ver la configuración momentánea. En el modo de visualización A se ve el tiempo de arranque ajustado. En el modo de visualización B se ve la tensión de vigilancia ajustada. Cambiar a un modo de visualización 1. Para cambiar a un modo de visualización, pulse la tecla "SET". Accionamiento de la tecla "SET" partiendo del modo "OFF" pulsar 1 vez pulsar 2 veces pulsar 3 veces Modo Modo de visualización A Modo de visualización B Modo "OFF" Nota Indicadores LED Las indicaciones de los LED las encontrará descritas en los capítulos "LED "DM" (Página 28)" y "LED "S1" y "S2" (Página 29)". Modo de configuración En el modo de configuraación se puede modificar la configuración momentánea. Para cada modo de visualización hay un modo de configuración. En el modo de configuración A se ajusta el tiempo de arranque. En el modo de configuración B se ajusta la tensión de vigilancia. Cambiar a un modo de configuración 1. Para cambiar a un modo de configuración, vaya primero a un modo de visualización. 2. Para cambiar al modo de configuración correspondiente al modo de visualización seleccionado, mantenga pulsada la tecla "SET" durante 5 segundos. Al acceder al modo de configuración, verá la configuración momentánea. Accionamiento de la tecla "SET" partiendo del modo "OFF" pulsar 1 vez; después, pulsar 1 vez y mantener la tecla pulsada durante 5 s pulsar 2 veces; después, pulsar 1 vez y mantener la tecla pulsada durante 5 s pulsar 3 veces Modo Modo de configuración A Modo de configuración B Modo "OFF" Nota Indicadores LED Las indicaciones de los LED las encontrará descritas en los capítulos "LED "DM" (Página 28)" y "LED "S1" y "S2" (Página 29)". 26 Instrucciones de servicio, 10/2013, C79000-G8978-C297-02

27 Descripción del dispositivo 3.6 Tecla "SET" Ajustar la configuración En la siguiente tabla se parte del supuesto de que la configuración tiene ajustado el valor Para cambiar entre las configuraciones disponibles, pulse brevemente la tecla "SET" desde el modo de configuración respectivo. Accionamiento del pulsador "SET" partiendo de la configuración 0 pulsar 1 vez 1 pulsar 2 veces 2 pulsar 3 veces 3 pulsar 4 veces 0 Configuración Nota Configuraciones e indicadores LED Encontrará las configuraciones disponibles para el tiempo de arranque y la tensión de vigilancia, así como las correspondientes indicaciones de los LEDs, en los capítulos "LED "DM" (Página 28)" y "LED "S1" y "S2" (Página 29)". Guardar la configuración 1. Para guardar la configuración ajustada de forma permanente, no accione la tecla "SET" durante aprox. 10 segundos desde el modo de configuración. Transcurridos los 10 s, volverá a encontrarse en el modo de visualización respectivo. Nota Indicadores LED Las indicaciones de los LED las encontrará descritas en los capítulos "LED "DM" (Página 28)" y "LED "S1" y "S2" (Página 29)". Instrucciones de servicio, 10/2013, C79000-G8978-C

28 Descripción del dispositivo 3.7 Indicadores LED 3.7 Indicadores LED LED "Bypass" El LED "Bypass" indica si el se encuentra en modo de funcionamiento normal o en modo de bypass. Estado del LED Color del LED Significado off - Funcionamiento normal Luce Naranja Modo de bypass Luz intermitente Naranja Esperando el tiempo de arranque LED "DM" El indicador LED "DM" muestra el modo en el que se encuentra el relé de bypass. Accionamiento de la tecla "SET" partiendo del modo "OFF" Modo Estado del LED Color del LED pulsar 1 vez Modo de visualización A Luce Naranja pulsar 1 vez; después, pulsar 1 vez y mantener la tecla pulsada durante 5 s Modo de configuración A Luz intermitente Naranja pulsar 2 veces Modo de visualización B Luce Verde pulsar 2 veces; después, pulsar 1 vez y mantener la tecla pulsada durante 5 s Modo de configuración B Luz intermitente pulsar 3 veces Modo "OFF" off - Verde 28 Instrucciones de servicio, 10/2013, C79000-G8978-C297-02

29 Descripción del dispositivo 3.7 Indicadores LED LED "S1" y "S2" Significado en el modo de visualización y de configuración A En el modo de visualización y de configuración A los LED "S1" y "S2" muestran la configuración del tiempo de arranque. Accionamiento de la tecla "SET" partiendo de la configuración 0 Configuración Tiempo de arranque LED "S1" s off off LED "S2" pulsar 1 vez 1 60 s off Luce pulsar 2 veces s Luce off pulsar 3 veces s Luce Luce Significado en el modo de visualización y de configuración B En el modo de visualización y de configuración B los LEDs "S1" y "S2" muestran la configuración de la tensión de vigilancia. Accionamiento de la tecla "SET" partiendo de la configuración 0 Configuración Tensión de vigilancia LED "S1" LED "S2" V (-10%) off off pulsar 1 vez 1 24 V (-20%) off Luce pulsar 2 veces 2 24 V (-10%) Luce off pulsar 3 veces 3 48 V (-20%) Luce Luce Instrucciones de servicio, 10/2013, C79000-G8978-C

30 Descripción del dispositivo 3.7 Indicadores LED LED "L1" y "L2" Los indicadores LED "L1" y "L2" muestran el rango en el que se encuentra la alimentación en las conexiones "L1" y "L2". Los colores de los LED "L1" y "L2" tienen los siguientes significados: Verde La tensión aplicada es mayor que la tensión de vigilancia. Naranja off La tensión aplicada es mayor de 8 V, pero menor que la tensión de vigilancia. La tensión aplicada es menor de 8 V. LED "L1" LED "L2" Alimentación Conexión "L1" Conexión "L2" Verde off Mayor que la tensión de vigilancia Menor de 8 V Verde Verde Mayor que la tensión de vigilancia Mayor que la tensión de vigilancia off Verde Menor de 8 V Mayor que la tensión de vigilancia Verde Naranja Mayor que la tensión de vigilancia Mayor de 8 V, pero menor que la tensión de vigilancia Naranja Naranja Mayor de 8 V, pero menor que la tensión de vigilancia Naranja Verde Mayor de 8 V, pero menor que la tensión de vigilancia Mayor de 8 V, pero menor que la tensión de vigilancia Mayor que la tensión de vigilancia Nota Valor de la tensión de vigilancia Los valores de la tensión de vigilancia los encontrará en el capítulo "Datos técnicos (Página 43)". 30 Instrucciones de servicio, 10/2013, C79000-G8978-C297-02

31 Montaje Seguridad durante el montaje Indicaciones de seguridad A la hora de montar el equipo, observe las indicaciones de seguridad expuestas más adelante. ADVERTENCIA Cuando un equipo funciona a una temperatura ambiente superior a 60 C, la temperatura de la caja puede llegar a superar los 70 C. Por eso, su lugar de instalación debe estar en áreas de acceso restringido a las que sólo puedan acceder los técnicos y usuarios que hayan sido informados sobre la causa de la restricción y sobre las medidas de precaución que es necesario tomar cuando la temperatura ambiente supera los 60 C. Normas de seguridad para el empleo de los equipos en áreas con peligro de explosión Normas de seguridad generales para el empleo de los equipos en áreas con peligro de explosión ADVERTENCIA RIESGO DE EXPLOSIÓN LA SUSTITUCIÓN DE COMPONENTES PUEDE MERMAR LA APTITUD PARA LA CLASS I, DIVISION 2 O ZONE 2. ADVERTENCIA Para el uso en atmósferas potencialmente explosivas según Class I, Division 2 o Class I, Zone 2, el dispositivo se tiene que montar en un armario de distribución o en una carcasa. Instrucciones de servicio, 10/2013, C79000-G8978-C

32 Montaje 4.2 Tipos de montaje Normas de seguridad para el empleo de los equipos según ATEX Para utilizar el equipo en condiciones ATEX, además de las normas de seguridad generales para el empleo en áreas con peligro de explosión es necesario observar estas normas de seguridad especiales: ADVERTENCIA Para cumplir la directiva de la Unión Europea 94/9 (ATEX 95), la caja ha de satisfacer como mínimo los requisitos de IP 54 según EN ADVERTENCIA Si se presentan temperaturas superiores a 70 C en el cable o en el conector de la caja, o si la temperatura en los puntos de bifurcación de los conductores de los cables es superior a 80 C, se han de tomar precauciones especiales. Si el equipo se utiliza a temperaturas ambiente superiores a 60 C, se tienen que utilizar cables con una temperatura de servicio admisible de como mínimo 80 C. Indicaciones complementarias ATENCIÓN La radiación solar puede provocar un calentamiento excesivo y un envejecimiento prematuro del componente de red La radiación solar directa puede provocar un calentamiento excesivo y un envejecimiento prematura del componente de red y de sus cables. Proteja el componente de red de la luz solar directa colocándolo debidamente a la sombra. 4.2 Tipos de montaje Tipos de montaje El admite los siguientes tipos de montaje: Riel perfil de sombrero Riel de perfil S7-300 Riel de perfil S Instrucciones de servicio, 10/2013, C79000-G8978-C297-02

33 Montaje 4.3 Montaje en riel de perfil de sombrero 4.3 Montaje en riel de perfil de sombrero Montaje ADVERTENCIA Peligro de lesionarse con piezas desprendidas El riel de perfil de sombrero DIN de 35 mm no proporciona la sujeción suficiente para el uso en construcciones navales o si son de esperar cargas de choque muy elevadas (> 10 g). En estas condiciones, el equipo puede soltarse de la fijación y lesionar a alguien. Para el uso en construcciones navales o si son de esperar cargas de choque muy elevadas, monte el equipo sobre un perfil S7. Figura 4-1 Montaje en perfil soporte normalizado Proceda del siguiente modo para montar el equipo sobre un perfil de 35 mm según DIN EN 60715: 1. Coloque la tercera guía del equipo en el borde superior del perfil. 2. Oprima el equipo hacia abajo, contra el perfil, hasta que el resorte quede encajado. 3. Monte las conexiones para la alimentación eléctrica (ver el capítulo "Alimentación (Página 39)"). 4. Monte las conexiones para el contacto de señalización (ver el capítulo "Contacto de señalización (Página 40)"). Instrucciones de servicio, 10/2013, C79000-G8978-C

34 Montaje 4.3 Montaje en riel de perfil de sombrero 5. Monte las conexiones para la entrada digital (ver el capítulo "Entrada digital (Página 41)"). 6. Enchufe los bloques de bornes en los conectores hembra previstos en el equipo. Desmontaje Proceda del siguiente modo para desmontar el equipo de un perfil DIN: 1. Desmonte todos los cables conectados. 2. Con ayuda de un destornillador, suelte el bloqueo en la parte inferior del equipo. 3. Separe el equipo del perfil extrayéndolo hacia arriba. 34 Instrucciones de servicio, 10/2013, C79000-G8978-C297-02

35 Montaje 4.4 Montaje en perfil soporte S Montaje en perfil soporte S7-300 Montaje en un perfil soporte S7-300 Figura 4-2 Montaje en perfil soporte S7-300 Proceda del siguiente modo para montar el equipo sobre un perfil soporte S7-300: 1. Coloque la segunda guía del equipo en el borde superior del perfil soporte. 2. Atornille el equipo en la parte inferior del perfil con ayuda del tornillo suministrado. 3. Monte las conexiones para la alimentación eléctrica (ver el capítulo "Alimentación (Página 39)"). 4. Monte las conexiones para el contacto de señalización (ver el capítulo "Contacto de señalización (Página 40)"). 5. Monte las conexiones para la entrada digital (ver el capítulo "Entrada digital (Página 41)"). 6. Enchufe los bloques de bornes en los conectores hembra previstos en el equipo. Desmontaje Proceda del siguiente modo para desmontar el equipo del perfil soporte: 1. Desmonte todos los cables conectados. 2. Suelte la unión atornillada en la parte inferior del perfil. 3. Desenganche el equipo del perfil soporte. Instrucciones de servicio, 10/2013, C79000-G8978-C

36 Montaje 4.5 Montaje en perfil soporte S Montaje en perfil soporte S Montaje en un perfil soporte S Figura 4-3 Montaje en perfil soporte S Proceda del siguiente modo para montar el equipo sobre un perfil soporte S7-1500: 1. Coloque la primera guía del equipo en el borde superior del perfil soporte. 2. Atornille el equipo en la parte inferior del perfil con ayuda del tornillo suministrado. 3. Monte las conexiones para la alimentación eléctrica (ver el capítulo "Alimentación (Página 39)"). 4. Monte las conexiones para el contacto de señalización (ver el capítulo "Contacto de señalización (Página 40)"). 5. Monte las conexiones para la entrada digital (ver el capítulo "Entrada digital (Página 41)"). 6. Enchufe los bloques de bornes en los conectores hembra previstos en el equipo. Desmontaje Proceda del siguiente modo para desmontar el equipo del perfil soporte: 1. Desmonte todos los cables conectados. 2. Suelte la unión atornillada en la parte inferior del perfil. 3. Desenganche el equipo del perfil soporte. 36 Instrucciones de servicio, 10/2013, C79000-G8978-C297-02

37 Conexión Seguridad durante la conexión Indicaciones de seguridad A la hora de conectar el equipo, observe las indicaciones de seguridad expuestas más adelante. ADVERTENCIA El equipo se ha concebido para trabajar con una baja tensión de seguridad (Safety Extra Low Voltage, SELV) directamente conectable, suministrada por una fuente de alimentación de potencia limitada (Limited Power Source, LPS). Por esta razón se deben conectar sólo bajas tensiones de seguridad (SELV) de potencia limitada (Limited Power Source, LPS) según IEC / EN / VDE a las tomas de alimentación, o bien la fuente de alimentación del equipo tiene que ser conforme a NEC Class 2 según el National Electrical Code (r) (ANSI / NFPA 70). Si el equipo se conecta a una alimentación redundante (dos fuentes de alimentación independientes), ambas fuentes han de cumplir los requisitos citados. Normas de seguridad para el empleo de los equipos en áreas con peligro de explosión Normas de seguridad generales para el empleo de los equipos en áreas con peligro de explosión ADVERTENCIA RIESGO DE EXPLOSIÓN EN UNA ATMÓSFERA FÁCILMENTE INFLAMABLE O COMBUSTIBLE NO SE DEBEN CONECTAR CABLES AL DISPOSITIVO NI DESCONECTARLOS DEL MISMO. Instrucciones de servicio, 10/2013, C79000-G8978-C

38 Conexión 5.2 Borne de resorte Normas de seguridad para el empleo de los equipos según Hazardous Locations (HazLoc) Para utilizar el equipo en condiciones HazLoc, además de las normas de seguridad generales para el empleo en áreas con peligro de explosión es necesario observar estas normas de seguridad especiales: ADVERTENCIA RIESGO DE EXPLOSIÓN No desconecte el dispositivo de los cables conductores de tensión hasta estar seguro de que la atmósfera no tiene peligro de explosión. Normas de seguridad para el empleo de los equipos según ATEX Para utilizar el equipo en condiciones ATEX, además de las normas de seguridad generales para el empleo en áreas con peligro de explosión es necesario observar estas normas de seguridad especiales: ADVERTENCIA Tome las medidas necesarias para evitar sobretensiones transitorias que superen en más del 40% la tensión nominal. Esto está garantizado si los dispositivos trabajan solo con baja tensión de seguridad (SELV). 5.2 Borne de resorte La siguiente figura muestra los distintos componentes de un borne de resorte: 1 Conducto Para conectar el conductor 2 Pulsador Para soltar el conductor 3 Para medir el potencial Contacto de verificación 38 Instrucciones de servicio, 10/2013, C79000-G8978-C297-02

39 Conexión 5.3 Alimentación 5.3 Alimentación Información sobre la alimentación de tensión Los indicadores LED "L1" y "L2" muestran el rango en el que se encuentra la alimentación (ver el capítulo "LED "L1" y "L2" (Página 30)"). La alimentación se conecta por medio de un bloque de terminales enchufable de 4 polos (borne de resorte). El bloque de terminales está incluido en el suministro del equipo. La alimentación eléctrica se puede conectar de forma redundante. Las dos masas M1 y M2 están unidas. Utilice para el cableado de la conexión de tensión cables de cobre de la categoría AWG18-12 o cables con una sección transversal de 0,75 hasta 2,5 mm². ADVERTENCIA Alimentación inadmisible La suma de las potencias de todas las fuentes de alimentación conectadas tiene que equivaler a la de una fuente de corriente de potencia limitada (LPS limited power source). En caso de una instalación con alimentación eléctrica redundante (dos fuentes de alimentación separadas), ambas fuentes tienen que cumplir estos requisitos. No haga funcionar nunca el equipo con tensión alterna ni con tensiones continuas superiores a DC 60 V. Ubicación y asignación Figura 5-1 Ubicación de la alimentación en el y asignación del bloque de terminales Contacto L1 M1 M2 L2 Asignación L1+ 12 V DC/24 V DV/48 V DC Masa Masa L2+ 12 V DC/24 V DV/48 V DC Instrucciones de servicio, 10/2013, C79000-G8978-C

40 Conexión 5.4 Contacto de señalización 5.4 Contacto de señalización Información sobre el contacto de señalización El contacto de señalización es un interruptor con aislamiento galvánico mediante el cual se emite el modo de operación. El contacto de señalización debe funcionar en el rango de la tensión de empleo. Cuando el relé de bypass se encuentra en el modo de bypass, el contacto de señalización está cerrado. Cuando el relé de bypass se encuentra en el modo de funcionamiento normal, el contacto de señalización está abierto. El contacto de señalización se conecta por medio de un bloque de terminales enchufable de 2 polos (borne de resorte). El bloque de terminales está incluido en el suministro del equipo. Utilice para el cableado del contacto de señalización cables de cobre de la categoría AWG18-12 o cables con una sección transversal de 0,75 a 2,5 mm 2. ATENCIÓN Daños materiales provocados por una tensión muy alta El contacto de señalización se debe someter como máximo a una carga de 100 ma (baja tensión de seguridad SELV DC 12 V / DC 24 V / DC 48 V). Ubicación y asignación Figura 5-2 Ubicación del contacto de señalización en el y asignación del bloque de terminales Número de pin Pin 1 Pin 2 Asignación F1 F2 40 Instrucciones de servicio, 10/2013, C79000-G8978-C297-02

41 Conexión 5.5 Entrada digital 5.5 Entrada digital Información sobre la entrada digital La entrada digital es un interruptor con aislamiento galvánico que permite cambiar entre modo normal y de bypass con un control digital. El cambio al modo normal se realiza sin retardo. El relé de bypass sólo responde a la entrada digital si la tensión conectada se encuentra en el rango de tensión vigilado. El umbral de conexión de la entrada digital se halla en 9 V. El LED "Bypass" indica el modo de operación en el que se encuentra el (ver el capítulo "LED "Bypass" (Página 28)"). La entrada digital se conecta por medio de un bloque de terminales enchufable de 2 polos (borne de resorte). El bloque de terminales está incluido en el suministro del equipo. Utilice para el cableado de la entrada digital cables de cobre de la categoría AWG18-12 o cables con una sección transversal de 0,75 a 2,5 mm 2. ATENCIÓN Daños materiales provocados por una tensión muy alta La entrada digital se debe someter como máximo a una carga de 10 ma (baja tensión de seguridad SELV DC 12 V / DC 24 V / DC 48 V). Ubicación y asignación Figura 5-3 Ubicación de la entrada digital en el y asignación del bloque de terminales Número de pin Pin 1 Pin 2 Asignación IN M3 (masa) Instrucciones de servicio, 10/2013, C79000-G8978-C

42 Conexión 5.6 Conexiones ópticas 5.6 Conexiones ópticas Información sobre las conexiones ópticas El dispone de 4 interfaces ópticas. Dos de ellas (P1 y P2) sirven para conectar el equipo a la topología en anillo o en línea de la red. Las otras dos interfaces ((P1' y P2') sirven para conectar un equipo terminal. Ubicación y descripción Figura 5-4 Ubicación de las conexiones ópticas en el y descripción de los puertos Número de puerto Descripción Denominación P1 Interfaz óptica para conectar al puerto de red 1 Interfaz de red P2 Interfaz óptica para conectar al puerto de red 2 Interfaz de red P1 Interfaz óptica para conectar el equipo terminal al puerto de red 1 P2 Interfaz óptica para conectar el equipo terminal al puerto de red 2 Interfaz del equipo terminal Interfaz del equipo terminal 42 Instrucciones de servicio, 10/2013, C79000-G8978-C297-02

43 Datos técnicos 6 Validez Siempre que no se indique lo contrario, los datos serán aplicables a todas las variantes del. Datos técnicos Datos eléctricos Tensión Rango de tensión 12 V V Ejecución Bloque de bornes, 4 polos Sección de cable 0, ,5 mm² (AWG18-12) Propiedades Configuración redundante Consumo de corriente Con 12 V DC 0,1 A Potencia real perdida Con 12 V DC 1 W Contacto de señalización Número 1 Ejecución Bloque de bornes, 2 polos Rango de tensión admisible DC 24 V Cargabilidad máx. 100 ma Entrada digital Número 1 Ejecución Bloque de bornes, 2 polos Estado "0" Estado "1" 0 V... 9 V 9 V V Intensidad máx. de entrada: máx. 10 ma Parámetros ajustables Tensión de vigilancia configurable 12 V (-10 %) 24 V (-20 %) - configurado de fábrica 24 V (-10 %) 48 V (-20 %) Tiempo de arranque configurable 30 s - configurado de fábrica 60 s 120 s 300 s Condiciones del entorno admisibles Temperatura ambiente Durante el servicio hasta 2000 m -40 C C Durante el servicio a partir de 2000 m -40 C C Durante el servicio a partir de 3000 m -40 C C Durante el almacenamiento -40 C C Durante el transporte -40 C C Humedad relativa Durante el servicio, a 25 C 95 % Instrucciones de servicio, 10/2013, C79000-G8978-C

44 Datos técnicos Datos técnicos Forma, medidas y peso Clase de protección Peso Dimensiones (an x al x p) IP g 50 x 140 x 125 mm Posibilidades de montaje Montaje en perfil soporte normalizado Montaje en perfil soporte S7-300 Montaje en perfil soporte S Barnizado de la placa de circuito impreso Sí MTBF Conexiones ópticas 160 años Monomodo Número de conductores de fibra óptica 4 4 Ejecución SM FO de vidrio con conector hembra SC Multimodo Velocidades de transmisión 100/1000 Mbits/s 100 Mbits/s Long. onda Parámetros ópticos Atenuación * -40 C C (atenuación 0 C C) P1 (RX) P2 (TX) P2 (RX) P1 (TX) P1 (RX) P1' (TX) P2 (RX) P2' (TX) P1' (RX) P1 (TX) P2' (RX) P2 (TX) Inferior: 1310 nm Superior: 1550 nm Monomodo MM FO de vidrio con conector hembra SC 1310 nm Multimodo Con función TAP * Sin función TAP Con función TAP * 4,1 db (3,9 db) 1,2 db (1,0 db) 4,5 db (4,3 db) 5,7 db (5,5 db) 1,2 db (1,0 db) 6,0 db (5,8 db) 1,2 db (1,0 db) 1,2 db (1,0 db) 1,5 db (1,3 db) Retardo a la conexión 10 ms 10 ms Fibras empleadas SMF28+ 50/125 μm OM3 * Los pasacables integrados en el equipo están especificados con una atenuación de 0,3 db. Este valor no se tiene en cuenta en los valores de atenuación indicados. 44 Instrucciones de servicio, 10/2013, C79000-G8978-C297-02

SIMATIC. Información de producto del conector Fast Connect. Introducción. Cableado de módulos de periferia y CPUs compactas.

SIMATIC. Información de producto del conector Fast Connect. Introducción. Cableado de módulos de periferia y CPUs compactas. SIMATIC Introducción 1 Cableado de módulos de periferia y CPUs compactas 2 con Fast Connect SIMATIC Información de producto del conector Fast Connect Información del producto 07/2007 A5E01163596-01 Consignas

Más detalles

SIMATIC Vision Sensor SIMATIC VS130-2 y VS 130-2vcr

SIMATIC Vision Sensor SIMATIC VS130-2 y VS 130-2vcr s SIMATIC Vision Sensor SIMATIC VS130-2 y VS 130-2vcr Getting Started Edición 09/2005 Primeros pasos hasta la puesta en servicio Instrucciones de seguridad Este manual contiene las informaciones necesarias

Más detalles

SIMATIC. Sistema de control de procesos PCS 7 SIMATIC Management Console: actualización del software. Actualización de software 1

SIMATIC. Sistema de control de procesos PCS 7 SIMATIC Management Console: actualización del software. Actualización de software 1 Actualización de software 1 SIMATIC Sistema de control de procesos PCS 7 SIMATIC Management Console: actualización del software Manual de instalación Vale solo para actualizar el software de la SIMATIC

Más detalles

SFP/SFP+/SCP/STP SIMATIC NET. Componentes de red. Transceptores enchufables SFP/SFP+/SCP/STP. Introducción. Indicaciones de seguridad.

SFP/SFP+/SCP/STP SIMATIC NET. Componentes de red. Transceptores enchufables SFP/SFP+/SCP/STP. Introducción. Indicaciones de seguridad. Transceptores enchufables SFP/SFP+/SCP/STP SIMATIC NET Componentes de red Transceptores enchufables SFP/SFP+/SCP/STP Instrucciones de servicio Introducción 1 Indicaciones de seguridad 2 Descripción 3 Montaje

Más detalles

HARTING scon A 2. scon 3000 Introducción y características A.2 4. Características técnicas A.2 5. Características técnicas F.O. A.

HARTING scon A 2. scon 3000 Introducción y características A.2 4. Características técnicas A.2 5. Características técnicas F.O. A. HARTING scon ÍNDICE PÁGINA Introducción y características A.2 4 Características técnicas A.2 5 Características técnicas F.O. A.2 6 scon 3100-A A.2 7 scon 3100-AA A.2 8 scon 3061-AD A.2 9 scon 3063-AD A.2

Más detalles

Electronic Solar Switch

Electronic Solar Switch Electronic Solar Switch Seccionador de carga de CC para inversores SMA Manual abreviado ES ESS-BES074812 TBS-ESS SMA Technologie AG Índice Índice 1 Indicaciones para el uso de estas instrucciones.. 5

Más detalles

Twido Twido Windows Executive Loader Wizard Ayuda en pantalla. spa Versión 3.2

Twido Twido Windows Executive Loader Wizard Ayuda en pantalla. spa Versión 3.2 Twido Twido Windows Executive Loader Wizard Ayuda en pantalla spa Versión 3.2 2 Tabla de materias Acerca de este libro................................... 5 Capítulo 1 Utilización de Twido Executive Loader

Más detalles

Centronic MemoControl MC42

Centronic MemoControl MC42 Centronic MemoControl MC42 es Manual de instrucciones y montaje Pulsador con memoria Informaciones importantes para: montadores / electricistas / usuarios Rogamos hacerlas llegar a quien corresponda! El

Más detalles

Sólo las personas cualificadas eléctricamente pueden instalar y montar aparatos eléctricos.

Sólo las personas cualificadas eléctricamente pueden instalar y montar aparatos eléctricos. Potenciómetro 1-10 V, función de conmutación Núm. de pedido : 0309 00 Potenciómetro 1-10 V, función de botón pulsador Núm. de pedido : 0308 00 Manual de instrucciones 1 Indicaciones de seguridad Sólo las

Más detalles

Tipos de sesiones de WebEx. SINUMERIK 810D / 840Di / 840D. eps Network Services Tipos de sesiones de WebEx SC5.0. White Paper 11/2006 --

Tipos de sesiones de WebEx. SINUMERIK 810D / 840Di / 840D. eps Network Services Tipos de sesiones de WebEx SC5.0. White Paper 11/2006 -- 1 SINUMERIK 810D / 840Di / 840D eps Network Services White Paper 11/2006 -- Consignas de seguridad Este manual contiene las informaciones necesarias para la seguridad personal así como para la prevención

Más detalles

Sólo las personas cualificadas eléctricamente pueden instalar y montar aparatos eléctricos.

Sólo las personas cualificadas eléctricamente pueden instalar y montar aparatos eléctricos. Sensor CO2 Núm. de art. CO2.. 2178.. Instrucciones de servicio 1 Indicaciones de seguridad Sólo las personas cualificadas eléctricamente pueden instalar y montar aparatos eléctricos. Si no se observa el

Más detalles

Para el usuario/ para el instalador especializado. Instrucciones de uso y de instalación VR 81. Aparato de control remoto para VRC 430

Para el usuario/ para el instalador especializado. Instrucciones de uso y de instalación VR 81. Aparato de control remoto para VRC 430 Para el usuario/ para el instalador especializado Instrucciones de uso y de instalación VR 81 Aparato de control remoto para VRC 430 ES Índice Índice Observaciones sobre la documentación... 3 1.1 Conservación

Más detalles

Instalación. Punto de acceso inalámbrico NETGEAR 802.11ac WAC120. Contenido de la caja

Instalación. Punto de acceso inalámbrico NETGEAR 802.11ac WAC120. Contenido de la caja Marcas comerciales NETGEAR, el logotipo de NETGEAR y Connect with Innovation son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de NETGEAR, Inc. o sus filiales en Estados Unidos y otros países. La

Más detalles

DELTA miro Radio de montaje empotrado

DELTA miro Radio de montaje empotrado DELTA miro Radio de montaje empotrado Instrucciones de manejo y montaje 5TC E /008 565.4.9 DS0 E Generalidades.... Uso.... Disposiciones de garantía.... Seguridad...4 Descripción... 5. Datos técnicos...5.

Más detalles

WinCC/WebUX - Documentación SIMATIC HMI. WinCC V7.3 SE incl. Update 1 WinCC/WebUX - Documentación. WebUX - Resumen 1. Cómo utilizar WebUX 2

WinCC/WebUX - Documentación SIMATIC HMI. WinCC V7.3 SE incl. Update 1 WinCC/WebUX - Documentación. WebUX - Resumen 1. Cómo utilizar WebUX 2 WebUX - Resumen 1 Cómo utilizar WebUX 2 SIMATIC HMI WinCC V7.3 SE incl. Update 1 Manual de sistema Impresión de la Ayuda en pantalla 09/2014 A5E34377172-AB Notas jurídicas Filosofía en la señalización

Más detalles

5. Solución de Problemas

5. Solución de Problemas FLUID COMPONENTS INTL 5. Solución de Problemas Cuidado: Solo personal calificado debe intentar probar este instrumento. El operador asume toda la responsabilidad de emplear las practicas seguras mientras

Más detalles

Presentación 3 Validez 3 Símbolos y su significado 4 Principios de Funcionamiento del EDM 1404 4

Presentación 3 Validez 3 Símbolos y su significado 4 Principios de Funcionamiento del EDM 1404 4 DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO Descripcion del producto Pág.:1 de 1 CONTENIDOS 1 - Introducción 3 Presentación 3 Validez 3 Símbolos y su significado 4 Principios de Funcionamiento del EDM 1404 4 2 - Instrucciones

Más detalles

Descripción técnica. Sicherheit-TES103010 Versión 1.0

Descripción técnica. Sicherheit-TES103010 Versión 1.0 Monitorización de la instalación Concepto sobre seguridad y contraseñas de SMA para instalaciones fotovoltaicas protegidas por contraseñas con Bluetooth Wireless Technology Descripción técnica Sicherheit-TES103010

Más detalles

Garantía y FAQ. Bienvenido! Descubre y comparte todo lo que puedes hacer en diwo.bq.com

Garantía y FAQ. Bienvenido! Descubre y comparte todo lo que puedes hacer en diwo.bq.com Garantía y FAQ Bienvenido! Descubre y comparte todo lo que puedes hacer en diwo.bq.com Ciclop 3D Scanner Kit Enhorabuena! Desde ahora formas parte de la comunidad RepRap. Ciclop es un Kit de escáner 3D

Más detalles

Serie NK700. Centrales de detección y alarmas de incendios convencionales controladas por un microprocesador. Manual de usuario

Serie NK700. Centrales de detección y alarmas de incendios convencionales controladas por un microprocesador. Manual de usuario Serie NK700 Centrales de detección y alarmas de incendios convencionales controladas por un microprocesador Manual de usuario Versión 3.1 / Junio de 2004 Kilsen es una marca de GE Interlogix. http://www.geindustrial.com/ge-interlogix/emea

Más detalles

GLUING SOLUTIONS DISPOSITIVO DE AHORRO DE ADHESIVO EFFIBEAD MANUAL DE INSTRUCCIONES MA-5104-S 010915

GLUING SOLUTIONS DISPOSITIVO DE AHORRO DE ADHESIVO EFFIBEAD MANUAL DE INSTRUCCIONES MA-5104-S 010915 GLUING SOLUTIONS MANUAL DE INSTRUCCIONES DISPOSITIVO DE AHORRO DE ADHESIVO EFFIBEAD MA-5104-S 010915 Edita: Meler Gluing Solutions, S.A P.I. Los Agustinos, calle G, nave D-43 E - 31160 ORCOYEN Navarra

Más detalles

Instrucciones de uso. Instrucciones de uso. Para el usuario. VRT 35; VRT 35f. Editor/Fabricante Vaillant GmbH

Instrucciones de uso. Instrucciones de uso. Para el usuario. VRT 35; VRT 35f. Editor/Fabricante Vaillant GmbH Instrucciones de uso Para el usuario Instrucciones de uso VRT 35; VRT 35f ES Editor/Fabricante Vaillant GmbH Berghauser Str. 40 D-42859 Remscheid Telefon 021 91 18 0 Telefax 021 91 18 28 10 info@vaillant.de

Más detalles

Configuración de las direcciones IP NOTA DE APLICACIÓN (M028E0501-01-14A)

Configuración de las direcciones IP NOTA DE APLICACIÓN (M028E0501-01-14A) Configuración de las direcciones IP NOTA DE APLICACIÓN (M028E0501-01-14A) 2 Nota de aplicación CDP PRECAUCIONES DE SEGURIDAD Siga las advertencias mostradas en el presente manual, mediante los símbolos

Más detalles

MANUAL DE INSTALACIÓN Y MANUAL DE USUARIO

MANUAL DE INSTALACIÓN Y MANUAL DE USUARIO MANUAL DE INSTALACIÓN Y MANUAL DE USUARIO Mando por cable KC-01.2 Lea detenidamente este manual antes de utilizar el aire acondicionado y guárdelo para futuras consultas. Versión 1.0 ÍNDICE 1. Precauciones

Más detalles

Aparatos verificadores G-19.0645/G-19.0567

Aparatos verificadores G-19.0645/G-19.0567 Documentación técnica Aparatos verificadores G-19.0645/G-19.0567 para Stepper G-13 Instrucciones de operación 09.01 WP/ds Edición 1.0 BA.G190645_0567-E CRANE National Rejectors, Inc. GmbH Zum Fruchthof

Más detalles

1. Precauciones de seguridad

1. Precauciones de seguridad Contenidos 1. Precauciones de seguridad 2. Información general 3. Cómo empezar 4. Funcionamiento 5. Especificaciones 6. Mantenimiento 7. Garantía y reclamaciones 8. Declaración de conformidad 2 1. Precauciones

Más detalles

Guía de inicio rápido

Guía de inicio rápido Guía de inicio rápido Google Mini Conexión 1 Configuración 2 Acceso 3 Rastreo y búsqueda 4 Resolución de problemas 1 Conexión Conexión de Google Mini a una red Google Mini dispone de dos puertos Ethernet.

Más detalles

SIMATIC. Periferia descentralizada ET 200S Módulo de potencia PM-E DC24V (6ES7138-4CA01-0AA0) Prólogo. Características 1. Parámetros 2.

SIMATIC. Periferia descentralizada ET 200S Módulo de potencia PM-E DC24V (6ES7138-4CA01-0AA0) Prólogo. Características 1. Parámetros 2. Prólogo Características 1 SIMATIC Periferia descentralizada ET 200S Módulo de potencia PM-E DC24V (6ES7138-4CA01-0AA0) Parámetros 2 Diagnóstico 3 Configurar 4 Manual de producto 04/2007 A5E01279049-01

Más detalles

Manual de Instrucciones

Manual de Instrucciones Filtradora de Aguas Residuales Fabricante: deconta GmbH Im Geer 20, D - 46419 Isselburg Denominación / Tipo: Tipo 539 Índice Página 1 Introducción 3 2 Indicaciones fundamentales de seguridad 4 2.1 Utilización

Más detalles

Router Fibra Óptica Libertad en una caja. Guía de la tarjeta Ethernet y protocolo TCP/IP

Router Fibra Óptica Libertad en una caja. Guía de la tarjeta Ethernet y protocolo TCP/IP Compartida, la vida es más. Router Fibra Óptica Libertad en una caja. Guía de la tarjeta Ethernet y protocolo TCP/IP Índice 1. Introducción 3 2. Preinstalación de la tarjeta Ethernet 4 2.1 Descripción

Más detalles

1 Indicaciones de seguridad

1 Indicaciones de seguridad Actuador de ventana empotrado Núm. de pedido : 2164 00 Actuador de persiana 1 elemento empotrado Núm. de pedido : 2165 00 Actuador de calefacción 1 elemento empotrado Núm. de pedido : 2166 00 Manual de

Más detalles

Descarga Automática. Manual de Usuario. Operador del Mercado Ibérico de Energía - Polo Español Alfonso XI, 6 28014 Madrid

Descarga Automática. Manual de Usuario. Operador del Mercado Ibérico de Energía - Polo Español Alfonso XI, 6 28014 Madrid Descarga Automática Manual de Usuario Operador del Mercado Ibérico de Energía - Polo Español Alfonso XI, 6 28014 Madrid Versión 5.2 Fecha: 2008-10-15 Ref : MU_DescargaAutomática.doc ÍNDICE 1 INTRODUCCIÓN...

Más detalles

4/6.1/SP/3. Detector de Humos. Tipo RM-O-VS. Aprobado por el Instituto para la construcción

4/6.1/SP/3. Detector de Humos. Tipo RM-O-VS. Aprobado por el Instituto para la construcción 4/6.1/SP/3 Detector de Humos Tipo RM-O-VS probado por el Instituto para la construcción Contenido Datos Técnicos Contenido Datos Técnicos 2 Descripción Utilización 3 Instrucciones de Montaje 4 Esquemas

Más detalles

Arndt & Voß GmbH Elektronik - Meßtechnik

Arndt & Voß GmbH Elektronik - Meßtechnik Unidad de medida del momento de vuelco Índice: Página 1. Funciones 2 1.1 Medición 2 1.2 Representación de los resultados de la medición 2 2. Estructura 2 3. Elementos de conexión 3 4. Programación 3 4.1

Más detalles

Proyectos de Innovación Docente

Proyectos de Innovación Docente Proyectos de Innovación Docente Manual de Usuario Vicerrectorado de Docencia y Profesorado Contenido INTRODUCCIÓN... 3 DATOS PERSONALES... 6 Modificar email... 6 Modificar contraseña... 7 GESTIÓN PROYECTOS...

Más detalles

Contenido. MANUAL DE USO E INSTALACIÓN DLC Detector de línea cortada Página 1 de 13

Contenido. MANUAL DE USO E INSTALACIÓN DLC Detector de línea cortada Página 1 de 13 DLC Detector de línea cortada Página 1 de 13 Contenido 1 Introducción DLC... 2 2 Funcionamiento... 2 3 Instalación... 3 4 Combinando con Reductores de flujo... 3 5 Mantenimiento... 5 6 Configuración Alarmas

Más detalles

PLANES DE EMPRESA ICEX CONSOLIDA. Manual de Usuario

PLANES DE EMPRESA ICEX CONSOLIDA. Manual de Usuario PLANES DE EMPRESA ICEX CONSOLIDA Manual de Usuario INDICE 1. INTRODUCCIÓN... 3 2. VISIÓN GENERAL DEL PROCESO... 3 3. REQUISITOS TÉCNICOS... 4 3.1. Sistema Operativo y Navegador web... 4 3.2. Firma Digital

Más detalles

Criterios para la3 elección de un diferencial

Criterios para la3 elección de un diferencial Criterios para la3 elección de un diferencial Utilización de diferenciales en SUNNY BOY, SUNNY MINI CENTRAL y SUNNY TRIPOWER Contenido A la hora de instalar un inversor, surgen a menudo dudas sobre la

Más detalles

Sólo las personas cualificadas eléctricamente pueden instalar y montar aparatos eléctricos.

Sólo las personas cualificadas eléctricamente pueden instalar y montar aparatos eléctricos. Dimmer giratorio Núm. de pedido : 2860 10 Dimmer giratorio Núm. de pedido : 2830 10 Instrucciones de uso y de montaje 1 Indicaciones de seguridad Sólo las personas cualificadas eléctricamente pueden instalar

Más detalles

7 PLIEGO DE CONDICIONES.

7 PLIEGO DE CONDICIONES. 7 PLIEGO DE CONDICIONES. 7.1 HOJA DE CATÁLOGO DE PRODUCTOS. 7.1.1 Interfaces de pulsadores de Lingg & Janke. TS2 2 canales TS4 4 canales Ref. 88701 Ref. 88702 DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO: Los interfaces de

Más detalles

EQUIPO VK-30C. Manual de Instrucciones

EQUIPO VK-30C. Manual de Instrucciones EQUIPO VK-30C Manual de Instrucciones Manual de Instrucciones 1. Instalación 2. Descripción de las conexiones. AL-C (Contacto de relé para carga completa) Cambia el estado si se supera la carga programada

Más detalles

Fuentes de alimentación DC. series TPR-3D y KPS

Fuentes de alimentación DC. series TPR-3D y KPS Guía del Usuario AD INSTRUMENTS Fuentes de alimentación DC series TPR-3D y KPS Copyright AD INSTRUMENTS 2010 Reservados todos los derechos. La información de esta publicación reemplaza a toda la anterior

Más detalles

MÓDULO DE APLICACIÓN PARA BOMBAS

MÓDULO DE APLICACIÓN PARA BOMBAS 4377 es - 2010.09 / b Motor supply Mains supply Low/High pressure switches Low/high pressure input P Temperature (PT100) input Low water input Module Soft starter Manual destinado al usuario final

Más detalles

GUIA RÁPIDA DE PUESTA EN MARCHA

GUIA RÁPIDA DE PUESTA EN MARCHA GUIA RÁPIDA DE PUESTA EN MARCHA PLACA VÍA RADIO/BUS (ETHERNET) Estación base Transformador (Sólo 24V) Carril DIN 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 12 11 Nombre LED Función 1 Fuse Rojo Se ilumina si el fusible está

Más detalles

Marcas registradas: Todos los nombres comerciales y marcas registradas son propiedad de sus respectivas compañías

Marcas registradas: Todos los nombres comerciales y marcas registradas son propiedad de sus respectivas compañías CNC-SG24PM 1 Certificaciones FCC Este equipo ha sido probado y cumple con los límites de un dispositivo digital de Clase A, según la parte 15 de las normas de la FCC. Estos límites están diseñados para

Más detalles

Checklist para utilización de PC-Adapter MPI/RS232

Checklist para utilización de PC-Adapter MPI/RS232 Checklist para utilización de PC-Adapter MPI/RS232 Aplicable a PC-Adapter MPI/RS232 Descripción: Se utiliza un PC-Adapter para comunicar un PC con una CPU de S7 o un repetidor. Si el enlace no se crea

Más detalles

Manual Tablet S93 Series

Manual Tablet S93 Series COMPUMAX Manual Tablet S93 Series Bogotá Colombia 1 1. Características del producto. - Android OS, v4.2 (JB). - Pantalla de 9 pulgadas de ancho 04:03. - Vidrio de panel táctil de cristal. - Super Slim

Más detalles

Memoria del Trabajo Fin de Máster realizado por MARTA FERNÁNDEZ GARCÍA. para la obtención del título de

Memoria del Trabajo Fin de Máster realizado por MARTA FERNÁNDEZ GARCÍA. para la obtención del título de Memoria del Trabajo Fin de Máster realizado por MARTA FERNÁNDEZ GARCÍA para la obtención del título de Máster en Ingeniería de Automatización e Informática Industrial APLICACIÓN PARA LA ADQUISICIÓN Y GESTIÓN

Más detalles

Gabinetes Dell Storage MD1400 y MD1420 Guía de implementación

Gabinetes Dell Storage MD1400 y MD1420 Guía de implementación Gabinetes Dell Storage MD1400 y MD1420 Guía de implementación Notas, precauciones y avisos NOTA: Una NOTA proporciona información importante que le ayuda a utilizar mejor su equipo. PRECAUCIÓN: Una PRECAUCIÓN

Más detalles

INSTALACIONES PROVISIONALES Y TEMPORALES DE OBRAS: REQUISITOS QUE DEBEN CUMPLIR LOS CONJUNTOS DE OBRA (CUADROS ELÉCTRICOS)

INSTALACIONES PROVISIONALES Y TEMPORALES DE OBRAS: REQUISITOS QUE DEBEN CUMPLIR LOS CONJUNTOS DE OBRA (CUADROS ELÉCTRICOS) INSTALACIONES PROVISIONALES Y TEMPORALES DE OBRAS: REQUISITOS QUE DEBEN CUMPLIR LOS CONJUNTOS DE OBRA (CUADROS ELÉCTRICOS) Los requisitos que deben cumplir los cuadros eléctricos de obra vienen recogidos

Más detalles

ResponseCard AnyWhere Guía de usuario

ResponseCard AnyWhere Guía de usuario ResponseCard AnyWhere Guía de usuario Descripción general No tiene un equipo informático, un proyector, un programa de software o el tiempo necesario para una preparación de nivel avanzado? Con ResponseCard

Más detalles

INVENTARIO INTRODUCCIÓN RESUMEN DE PASOS

INVENTARIO INTRODUCCIÓN RESUMEN DE PASOS INVENTARIO INTRODUCCIÓN Es habitual que en las empresas realicen a final de año un Inventario. Con este proceso se pretende controlar el nivel de stock existente, para iniciar el nuevo ejercicio, conociendo

Más detalles

Controlador de carga solar inteligente. Manual del usuario. Por favor, lea atentamente este manual antes de utilizar este producto

Controlador de carga solar inteligente. Manual del usuario. Por favor, lea atentamente este manual antes de utilizar este producto Controlador de carga solar inteligente Manual del usuario Por favor, lea atentamente este manual antes de utilizar este producto Catálogo 1. Producto 2 Introducción...................... 2. Instalación

Más detalles

Manual Instrucciones Centralita CPL -Gestiona de toda la calefacción a través de corriente portadora. -Tres zonas de programación. -Programación en tres modos de funcionamiento (confort, economía y antihielo).

Más detalles

Light Controller XS. Manual técnico. LiCS Light Controller XS ES 11/2014 I www.vossloh-schwabe.com

Light Controller XS. Manual técnico. LiCS Light Controller XS ES 11/2014 I www.vossloh-schwabe.com Manual técnico Light Controller XS Sistemas de control lumínico para aplicaciones de interior Light Controller XS Manual LiCS Light Controller XS ES 11/2014 I www.vossloh-schwabe.com ÍNDICE INFORMACIÓN

Más detalles

Nota Técnica Abril 2014

Nota Técnica Abril 2014 LÁMPARAS LED QUE QUEDAN SEMIENCENDIDAS O PARPADEAN: En ocasiones ocurre que al realizar una sustitución en donde antes teníamos una halógena por una lámpara LED, la nueva lámpara se queda semiencendida

Más detalles

bla bla Guard Guía del usuario

bla bla Guard Guía del usuario bla bla Guard Guía del usuario Guard Guard: Guía del usuario fecha de publicación Viernes, 24. Julio 2015 Version 2.0.0 Copyright 2006-2015 OPEN-XCHANGE Inc., La propiedad intelectual de este documento

Más detalles

SIMATIC NET. Transceptores enchufables SFP/SFP+ A5E02630804A-01. Instrucciones de servicio resumidas. Español 09/2011

SIMATIC NET. Transceptores enchufables SFP/SFP+ A5E02630804A-01. Instrucciones de servicio resumidas. Español 09/2011 s SIMATIC NET A5E02630804A-01 09/2011 Instrucciones de servicio resumidas Español A5E02630804A-01 SIEMENS AG 2011 Sujeto a cambios sin previo aviso Índice Introducción... 6 Indicaciones de seguridad...

Más detalles

Manual de usuario para Android de la aplicación PORTAFIRMAS MÓVIL

Manual de usuario para Android de la aplicación PORTAFIRMAS MÓVIL Manual de usuario para Android de la aplicación PORTAFIRMAS MÓVIL Índice 1 Introducción... 5 1.1 Perfil de la aplicación... 5 1.2 Requisitos técnicos... 5 2 Manual de usuario... 7 2.1 Instalación del certificado...

Más detalles

Información adicional

Información adicional Información adicional Necesita detalles sobre productos concretos? Visite: http://www.siemens.es/automatizacion http://www.siemens.es/buildingtechnologies Necesita ayuda técnica para utilizar los productos?

Más detalles

GENERAL ELECTRIC SECCIONADORES ROTATIVOS BAJO CARGA. DILOS Para maniobra. FULOS Para maniobra y protección (Fusibles DIN).

GENERAL ELECTRIC SECCIONADORES ROTATIVOS BAJO CARGA. DILOS Para maniobra. FULOS Para maniobra y protección (Fusibles DIN). -1- GENERAL ELECTRIC SECCIONADORES ROTATIVOS BAJO CARGA DILOS Para maniobra. FULOS Para maniobra y protección (Fusibles DIN). La norma IEC 947 define como interruptor en carga a un aparato mecánico capaz

Más detalles

GUIA DEL USUARIO PARA LA CONEXIÓN WIFI A RED DE DATOS Y ACCESO A INTERNET SUMINISTRADA POR WYSIWYG S.L.

GUIA DEL USUARIO PARA LA CONEXIÓN WIFI A RED DE DATOS Y ACCESO A INTERNET SUMINISTRADA POR WYSIWYG S.L. GUIA DEL USUARIO PARA LA CONEXIÓN WIFI A RED DE DATOS Y ACCESO A INTERNET SUMINISTRADA POR WYSIWYG S.L. 1. QUE ES WI-FI? Wi-Fi (Wireless-Fidelity) es la tecnología utilizada en una red o conexión inalámbrica

Más detalles

Servicio de Informática Vicerrectorado de Tecnologías de la Información y la Comunicación

Servicio de Informática Vicerrectorado de Tecnologías de la Información y la Comunicación Vicerrectorado de Tecnologías de la Información y la Comunicación Conexión mediante Escritorio Remoto de Windows Última Actualización 22 de enero de 2015 Histórico de cambios Fecha Descripción Autor 16/09/13

Más detalles

Manual de instrucciones. Termostato de temperatura ambiente 24/5 (2) A~ con conmutador 0397..

Manual de instrucciones. Termostato de temperatura ambiente 24/5 (2) A~ con conmutador 0397.. Manual de instrucciones Termostato de temperatura ambiente 24/5 (2) A~ con conmutador 0397.. Contenido Manual de instrucciones Termostato de temperatura ambiente 24/5 (2) A~ con conmutador 2 Instalación

Más detalles

Powerplant Junior fuente de alimentación. manual de instrucciones

Powerplant Junior fuente de alimentación. manual de instrucciones Powerplant Junior fuente de alimentación manual de instrucciones Musikhaus Thomann Thomann GmbH Hans-Thomann-Straße 1 96138 Burgebrach Alemania Teléfono: +49 (0) 9546 9223-0 Correo electrónico: info@thomann.de

Más detalles

Introducción. Índice. Indicaciones generales. Le deseamos que disfrute de su nuevo elemento de mando de confort!

Introducción. Índice. Indicaciones generales. Le deseamos que disfrute de su nuevo elemento de mando de confort! Introducción Índice Le deseamos que disfrute de su nuevo elemento de mando de confort! Estas instrucciones de servicio son válidas para vehículos con preinstalación para teléfono móvil ET5 (no interconectada)

Más detalles

1. ------IND- 2007 0325 FIN ES- ------ 20070622 --- --- PROJET. Decreto del Consejo de Estado sobre equipos láser y su inspección

1. ------IND- 2007 0325 FIN ES- ------ 20070622 --- --- PROJET. Decreto del Consejo de Estado sobre equipos láser y su inspección 1. ------IND- 2007 0325 FIN ES- ------ 20070622 --- --- PROJET PROYECTO Decreto del Consejo de Estado sobre equipos láser y su inspección Según la resolución del Consejo de Estado, adoptada de conformidad

Más detalles

Distribución del consumo de energía por sectores

Distribución del consumo de energía por sectores Guía Práctica para el uso de la Energía Presentación El uso eficiente de la energía eléctrica en los diversos sectores de consumo, es uno de los objetivos más importantes que todo consumidor de Electricidad

Más detalles

INSTALACION DE CALDERAS DE AGUA CALIENTE. Ricardo García San José Ingeniero Industrial (Noviembre 2.001) 01C22 04 INSTALACION CALDERAS AC

INSTALACION DE CALDERAS DE AGUA CALIENTE. Ricardo García San José Ingeniero Industrial (Noviembre 2.001) 01C22 04 INSTALACION CALDERAS AC INSTALACION DE CALDERAS DE AGUA CALIENTE Ricardo García San José Ingeniero Industrial (Noviembre 2.001) 01C22 04 INSTALACION CALDERAS AC 28/11/a INSTALACION DE CALDERAS DE CALEFACCION Y A.C.S. Las condiciones

Más detalles

Instrucciones de instalación

Instrucciones de instalación WS 301/WS-301-347 Sensor de ocupación con interruptor a la pared y tecnología de infrarrojo pasivo WS-301 ESPECIFICACIONES WS-301-347 Voltaje de WS-301... 120 o 277 V CA, 50/60Hz Requerimientos de carga

Más detalles

0. ÍNDICE...1 1. CAMPO DE APLICACIÓN...2

0. ÍNDICE...1 1. CAMPO DE APLICACIÓN...2 FERIAS Y STANDS Página 1 de 6 0. ÍNDICE 0. ÍNDICE...1 1. CAMPO DE APLICACIÓN...2 2. CARACTERÍSTICAS GENERALES...3 2.1 Alimentación...3 2.2 Influencias externas...3 3. PROTECCION PARA GARANTIZAR LA SEGURIDAD...3

Más detalles

UIT-T Q.416 SECTOR DE NORMALIZACIÓN DE LAS TELECOMUNICACIONES DE LA UIT

UIT-T Q.416 SECTOR DE NORMALIZACIÓN DE LAS TELECOMUNICACIONES DE LA UIT UNIÓN INTERNACIONAL DE TELECOMUNICACIONES UIT-T Q.416 SECTOR DE NORMALIZACIÓN DE LAS TELECOMUNICACIONES DE LA UIT ESPECIFICACIONES DEL SISTEMA DE SEÑALIZACIÓN R2 SEÑALIZACIÓN DE LÍNEA, VERSIÓN ANALÓGICA

Más detalles

Servicio de hospedaje de servidores

Servicio de hospedaje de servidores Servicio de hospedaje de servidores Tomás P. de Miguel Gabinete de Informática y Comunicaciones ETSIT Madrid, 18 de Marzo de 2004 1. Introducción Cada día se hace más necesaria la utilización de nuevas

Más detalles

Smart Device Simple World

Smart Device Simple World Smart Device Simple World Gracias por elegir Mobile WiFi de HUAWEI Las funciones y apariencia reales dependen del modelo específico que haya adquirido. Las ilustraciones son provistas a modo de referencia.

Más detalles

Instrucciones de instalación, transductor de presión TBLZ-1-23-aa, GOLD/COMPACT/MIRUVENT

Instrucciones de instalación, transductor de presión TBLZ-1-23-aa, GOLD/COMPACT/MIRUVENT Instrucciones de instalación, transductor de presión TBLZ-1-23-aa, GOLD/COMPACT/MIRUVENT 1. Introducción El transductor de presión está diseñado para sistemas de ventilación que emplean caudales de aire

Más detalles

MANUAL DE USUARIO UPS LINEA INTERACTIVA EAST EA200 LED-LCD 650 1500 VA

MANUAL DE USUARIO UPS LINEA INTERACTIVA EAST EA200 LED-LCD 650 1500 VA MANUAL DE USUARIO UPS LINEA INTERACTIVA EAST EA200 LED-LCD 650 1500 VA 1. Observaciones de seguridad (Con el fin de mantener la seguridad en el uso de los UPS, por favor, cumplir con lo siguiente :) Por

Más detalles

MÓDULO DE COMUNICACIÓN IP IPS 100 REG

MÓDULO DE COMUNICACIÓN IP IPS 100 REG MÓDULO DE COMUNICACIÓN IP IPS 100 REG Interface IP IPS 100 REG INDICE 1. DESCRIPCIÓN DE SU FUNCIÓN... 3 2. ESQUEMA DEL APARATO, CONEXIONADO Y ALIMENTACIÓN:... 4 3. CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS:... 7 4. APLICACIÓN:...

Más detalles

INVERSOR DE CC a CA de onda senoidal modificada A301-1200W (12 y 24 Vcc) MANUAL DE USUARIO

INVERSOR DE CC a CA de onda senoidal modificada A301-1200W (12 y 24 Vcc) MANUAL DE USUARIO INVERSOR DE CC a CA de onda senoidal modificada A301-1200W (12 y 24 Vcc) MANUAL DE USUARIO Por favor, antes de encender el inversor que acaba de adquirir, lea atentamente este manual. En él encontrará

Más detalles

Procedimiento Para La Integración Al Sistema De Voz Operativa Del AMM

Procedimiento Para La Integración Al Sistema De Voz Operativa Del AMM Procedimiento Para La Integración Al Sistema De Voz Operativa Del AMM Artículo 1. Objetivo Definir los pasos que se deben seguir y las condiciones que se deben cumplir para integrar al Participante con

Más detalles

Controlador de Grupo de Motores QS QSE-CI-4M-D Controlador de Motor CA de 4 Salidas. Unidad Energi Savr NodeTM. Botonera seetouchr QS.

Controlador de Grupo de Motores QS QSE-CI-4M-D Controlador de Motor CA de 4 Salidas. Unidad Energi Savr NodeTM. Botonera seetouchr QS. LUTRON LUTRON R Controlador de Grupo de Motores QS QSE-CI-4M-D Controlador de Motor CA de 4 Salidas Controlador de Grupo de Motores QS El controlador de grupo de motores QS es una interfaz que proporciona

Más detalles

67 65 pow: 50% Controlador SX100e Guía configuración rápida Instrucciones de Instalación y Mantenimiento. 1. Introducción

67 65 pow: 50% Controlador SX100e Guía configuración rápida Instrucciones de Instalación y Mantenimiento. 1. Introducción Controlador SX100e Guía configuración rápida Instrucciones de Instalación y Mantenimiento IM-S27-12 CH Issue 1 AT MAN SX100e 67 65 pow: 50% SET PRG 8 2 EV1 EV2 EV3 RUN HLD MODE PROG RUN\STOP 1. Introducción

Más detalles

Mini Cámara espía Coche Full HD Visión Nocturna y Detector

Mini Cámara espía Coche Full HD Visión Nocturna y Detector Mini Cámara espía Coche Full HD Visión Nocturna y Detector NOTA DEL FABRICANTE: Gracias por elegir nuestros productos. Por favor, lea atentamente el manual de usuario antes de utilizar el producto y asegúrese

Más detalles

SENSOR DE MOVIMIENTO

SENSOR DE MOVIMIENTO MANUAL DE PRODUCTO SENSOR DE MOVIMIENTO ZN1IO-DETEC Edición 2 Versión 3.1 Índice 1. Introducción... 3 2. Instalación... 4 2.1. Instalación del Sensor de Movimiento... 4 2.2. Descripción de elementos...

Más detalles

MANUAL DE INSTALACIÓN

MANUAL DE INSTALACIÓN MANUAL DE INSTALACIÓN SENSOR VOLUMÉTRICO DE EXTERIOR SERIE FIT FTN-ST FTN-AM FTN-ST: Modelo standard con dos PIR FTN-AM: Igual que el FTN-ST pero con antimasking PRESTACIONES * Diseño compacto * Soporte

Más detalles

SEGURIDAD ELÉCTRICA EN LABORATORIOS

SEGURIDAD ELÉCTRICA EN LABORATORIOS SEGURIDAD ELÉCTRICA EN LABORATORIOS A. MEDIDAS ESPECIFICAS DE SEGURIDAD ELÉCTRICA EN LOS LABORATORIOS DE INGENIERÍA 1. Introducción Por las características de los diversos equipos utilizados para realizar

Más detalles

de los sensores VISY-Stick y de sus unidades de análisis de mediciones, Ventajas de la tecnología FAFNIR

de los sensores VISY-Stick y de sus unidades de análisis de mediciones, Ventajas de la tecnología FAFNIR La unidad de análisis de las mediciones La unidad de análisis de las mediciones El tiene incorporada la alimentación de corriente de seguridad intrínseca En una sola conexión se pueden conectar hasta un

Más detalles

GUÍA BÁSICA DE USO DEL SISTEMA RED

GUÍA BÁSICA DE USO DEL SISTEMA RED SUBDIRECCIÓN GENERAL DE INSCRIPCIÓN, AFILIACION Y RECAUDACIÓN EN PERIODO VOLUNTARIO GUÍA BÁSICA DE USO DEL SISTEMA RED Marzo 2005 MINISTERIO DE TRABAJO Y ASUNTOS SOCIALES TESORERÍA GENERAL DE LA SEGURIDAD

Más detalles

PROPUESTAS COMERCIALES

PROPUESTAS COMERCIALES PROPUESTAS COMERCIALES 1. Alcance... 2 2. Entidades básicas... 2 3. Circuito... 2 3.1. Mantenimiento de rutas... 2 3.2. Añadir ofertas... 5 3.2.1. Alta desde CRM... 5 3.2.2. Alta desde el módulo de Propuestas

Más detalles

El cuadro eléctrico de distribución en B.T. (1...)

El cuadro eléctrico de distribución en B.T. (1...) El cuadro eléctrico de distribución en B.T. (1...) por Roberto Carezzano 1 La distribución eléctrica IP 40 IP 55 terciario/local profesional sector terciario/industrial distribución distribución/mando

Más detalles

Guía rápida del Xacom Enlace Digital RDSI

Guía rápida del Xacom Enlace Digital RDSI Guía rápida del Xacom Enlace Digital RDSI Funciones básicas El Xacom Enlace Digital RDSI es un GW diseñado para hacer de pasarela entre la red GSM y un dispositivo conectado a su interfaz RDSI (interfaz

Más detalles

GA-1 Dispositivo de alarma de aceite para separadores de grasa Instrucciones de instalación y manejo

GA-1 Dispositivo de alarma de aceite para separadores de grasa Instrucciones de instalación y manejo Labkotec Oy Myllyhaantie 6 FI-33960 PIRKKALA FINLANDIA Tel.: +358 29 006 260 Fax: +358 29 006 1260 19.1.2015 Internet: www.labkotec.com 1/11 GA-1 Dispositivo de alarma de aceite para separadores de grasa

Más detalles

Sensor combinado Instrucciones de uso

Sensor combinado Instrucciones de uso Artículo n : 1025 00 Funcionamiento El sensor combinado se usa para medir la velocidad del viento, las precipitaciones, la intensidad de luz y el crepúsculo. La intensidad de luz puede registrarse por

Más detalles

ÍNDICE 1.0 INTRODUCCIÓN 3 2.0 INSTALACIÓN 3 2.1. Inserción de la tarjeta en el dispositivo 4 2.2. Inserción del dispositivo CAM tdt en el televisor 4

ÍNDICE 1.0 INTRODUCCIÓN 3 2.0 INSTALACIÓN 3 2.1. Inserción de la tarjeta en el dispositivo 4 2.2. Inserción del dispositivo CAM tdt en el televisor 4 ÍNDICE 1.0 INTRODUCCIÓN 3 2.0 INSTALACIÓN 3 2.1. Inserción de la tarjeta en el dispositivo 4 2.2. Inserción del dispositivo CAM tdt en el televisor 4 3.0 ACTUALIZACIÓN DEL PROGRAMA DEL DISPOSITIVO 5 4.0

Más detalles

Elevador de servicio ZARGES con torno continuo de cable y paracaídas de TRACTEL Greifzug Plan de comprobación diario con protocolo de comprobación

Elevador de servicio ZARGES con torno continuo de cable y paracaídas de TRACTEL Greifzug Plan de comprobación diario con protocolo de comprobación es Elevador de servicio ZARGES con torno continuo de cable y paracaídas de TRACTEL Greifzug Plan de comprobación diario con protocolo de comprobación N TP-TG-ES Aviso legal ZARGES GmbH Zargesstraße 7 82362

Más detalles

MAGNETO TERMICO Y DIFERENCIAL CONSEJOS. JUNIO de 2009. http://repara-tu-mismo.webcindario.com/

MAGNETO TERMICO Y DIFERENCIAL CONSEJOS. JUNIO de 2009. http://repara-tu-mismo.webcindario.com/ MAGNETO TERMICO Y DIFERENCIAL CONSEJOS. JUNIO de 2009 / Este documento es solo para personas con conocimientos de electricidad. El documento es GRATUITO y es susceptible de contener errores, actúe bajo

Más detalles

UNIÓN INTERNACIONAL DE TELECOMUNICACIONES

UNIÓN INTERNACIONAL DE TELECOMUNICACIONES UNIÓN INTERNACIONAL DE TELECOMUNICACIONES CCITT N.86 COMITÉ CONSULTIVO INTERNACIONAL TELEGRÁFICO Y TELEFÓNICO (11/1988) SERIE N: MANTENIMIENTO DE CIRCUITOS INTERNACIONALES PARA TRANSMISIONES RADIOFÓNICAS

Más detalles

Instrucciones de funcionamiento y montaje Módulo de Persianas NEXHO-PS

Instrucciones de funcionamiento y montaje Módulo de Persianas NEXHO-PS Instrucciones de funcionamiento y montaje Módulo de Persianas NEXHO-PS ADVERTENCIA Lea estas instrucciones atentamente y consérvelas para posteriores consultas. La instalación de los diferentes equipos

Más detalles

ebiflabkq mirp fåëééååáμå=ó=ã~åíéåáãáéåíç=ó= ÅçãéêçÄ~Åáμå=í ÅåáÅ~=ÇÉ=ëÉÖìêáÇ~Ç PLUS HELIODENT PLUS PLUS 7mA DC 7mA DC

ebiflabkq mirp fåëééååáμå=ó=ã~åíéåáãáéåíç=ó= ÅçãéêçÄ~Åáμå=í ÅåáÅ~=ÇÉ=ëÉÖìêáÇ~Ç PLUS HELIODENT PLUS PLUS 7mA DC 7mA DC 7mA DC 7mA DC ebiflabkq mirp fåëééååáμå=ó=ã~åíéåáãáéåíç=ó= ÅçãéêçÄ~Åáμå=í ÅåáÅ~=ÇÉ=ëÉÖìêáÇ~Ç 008S. PLUS HELIODENT PLUS 70kV 60kV 008S. 70kV 60kV PLUS HELIODENT Sirona Dental Systems GmbH Estimado cliente:

Más detalles

VISUALIZACÓN DE LA TEMPERATURA DEL MOTOR Y DEL VOLTAJE DEL SISTEMA ELÉCTRICO

VISUALIZACÓN DE LA TEMPERATURA DEL MOTOR Y DEL VOLTAJE DEL SISTEMA ELÉCTRICO (( l-alarm))) ( VISUALIZACÓN DE LA TEMPERATURA DEL MOTOR Y DEL VOLTAJE DEL SISTEMA ELÉCTRICO Un sistema de vigilancia que controla el sobrecalentamiento del motor y la descarga de la batería. 1 CARACTERISTICAS

Más detalles

Red L@R ADSL. Adaptador USB HomePNA 1.0. Guía de resolución de problemas:

Red L@R ADSL. Adaptador USB HomePNA 1.0. Guía de resolución de problemas: Red L@R ADSL Adaptador USB HomePNA 1.0 Guía de resolución de problemas: La Red L@R ADSL es una Red de Área Local para el hogar. Funciona del mismo modo que lo hace cualquier otro dispositivo de red local

Más detalles