CONSELLS SANITARIS A L EDAT PEDIÀTRICA 婴 幼 儿 期 的 医 学 建 议. Amb el suport de: Mútua Terrassa

Tamaño: px
Comenzar la demostración a partir de la página:

Download "CONSELLS SANITARIS A L EDAT PEDIÀTRICA 婴 幼 儿 期 的 医 学 建 议. Amb el suport de: Mútua Terrassa"

Transcripción

1 CONSELLS SANITARIS A L EDAT PEDIÀTRICA 婴 幼 儿 期 的 医 学 建 议 Institut Català de la Salut Gerència Territorial Metropolitana Nord Servei d Atenció Primària Vallès Occidental Mútua Terrassa Amb el suport de: Generalitat de Catalunya Departament de Benestar Social i Família GOBIERNO DE ESPAÑA MINISTERIO DE EMPLEO Y SEGURIDAD SOCIAL SECRETARÍA GENERAL DE INMIGRACIÓN Y EMIGRACIÓN UNIÓN EUROPEA FONDO EUROPEO PARA LA INTEGRACIÓN

2 PRESENTACIÓ Teniu a les vostres mans una de les guies editades pel Consell Comarcal del Vallès Occidental i els proveïdors sanitaris de la comarca per ajudar els i les professionals dels serveis de salut en les orientacions que transmeten a les persones usuàries de forma entenedora i comprensible. El present material sobre Consells Sanitaris en l Edat Pediàtrica es centra en qüestions relatives a la primera infància i es dividei en quatre apartats. Hi trobareu consells generals entorn el naiement, els problemes de salut més freqüents a la infància, informació sobre l alimentació des de la primera etapa de vida, i la taula de vacunacions sistemàtiques amb informació addicional sobre calendaris de vacunacions d arreu del món. Cada apartat afegei informació per a possibles dubtes que puguin sorgir als pares i mares. 简 介 在 您 的 手 中 有 一 份 由 西 谷 区 市 政 委 员 会 和 保 健 机 构, 为 了 帮 助 保 健 领 域 的 专 业 人 士, 以 生 动 和 易 懂 的 方 式 向 医 疗 用 户 传 导 保 健 常 识 这 份 关 于 儿 科 保 健 提 示 手 册, 内 容 集 中 在 幼 儿 期 可 能 出 现 的 问 题 上, 并 分 为 四 个 部 分 : 婴 儿 出 生 时 的 护 理 常 识, 婴 幼 儿 时 期 比 较 常 见 的 健 康 问 题, 婴 幼 儿 饮 食 信 息, 常 规 免 疫 接 种 表 和 关 于 世 界 各 地 疫 苗 接 种 计 划 的 附 加 信 息 每 个 章 节 都 会 对 家 长 可 能 产 生 的 疑 问 进 行 解 说 这 个 项 目, 是 西 谷 区 市 政 府 根 据 新 移 民 翻 译 和 口 译 服 务 项 目 发 现 的 新 移 民 的 需 要 而 展 开 的, 这 条 有 前 瞻 性 的 工 作 线 为 该 地 区 专 业 人 员 和 不 同 医 疗 机 构 配 合 提 供 了 工 作 平 台 Aquest projecte, que va néier arran de les necessitats detectades des del Servei de Traducció i Interpretació per a persones nouvingudes del Consell Comarcal del Vallès Occidental, suposa una línia de treball pionera a favor de la facilitació d eines de treball per a professionals i del treball en ara amb diferents institucions sanitàries del territori.

3 ÍNDEX 目 录 1. EL BENESTAR DEL NADÓ 8 1. 宝 宝 的 健 康 8 2. PROBLEMES DE SALUT MÉS FREQÜENTS 最 常 见 的 健 康 问 题 18 Edició 2011 Coordinació: CONSELL COMARCAL DEL VALLÈS OCCIDENTAL Carretera N-150, Km Terrassa Tel Redacció: Aquesta publicació ha estat possible gràcies a la tasca de la Comissió de treball Salut i Ciutadania conformada pel Consell Comarcal del Vallès Occidental i els proveïdors sanitaris de la comarca: Consorci Sanitari de Terrassa, Corporació Parc Taulí, Institut Català de la Salut i Mútua de Terrassa. Traducció i il lustracions: STAR Servicios Lingüísticos, SL. Maquetació i impressió: Primera Impressió, SL. 3. ALIMENTACIÓ 饮 食 4. VACUNACIONS 疫 苗 52

4 1.1. LA CURA DEL NADÓ 1.1. 护 理 宝 宝 Pes El nadó pot perdre fi ns un 10% del seu pes durant els primers dies de vida. Posteriorment augmentarà una mitjana de 150 gr. setmanals durant els 2 primers mesos. Melic Cureu-li 2 cops al dia amb alcohol de 70º procurant que quedi la base ben seca. Bany El nadó es pot començar a banyar quan li hagi caigut el cordó i el melic estigui ben cicatritzat, als 2 o 3 dies de la caiguda. La temperatura de l aigua ha de ser d uns 37º, comproveu-ho amb el colze o bé amb un termòmetre d aigua. Mentre tingui cordó, renteu-li el cap, la cara, els plecs i el culet amb aigua tèbia i sabó sense submergir-lo. Podeu posar-li llet hidratant o oli d ametlles per tot el cos. El bany o duta es pot fer cada dia o dies alterns, amb poc sabó. Posició al dormir Actualment es recomana col locar el nadó pana enlaire. Signes d alarma Cal vigilar si el nadó presenta algun d aquestes signes: tos, temperatura ail lar superior a 37,5º, vòmits o rebuig de l aliment. Davant de qualsevol dubte, consulteu un professional sanitari. 体 重 出 生 头 几 天, 宝 宝 体 重 可 能 会 减 轻 10% 然 后, 在 头 两 个 月, 体 重 将 会 每 周 平 均 增 加 150 克 肚 脐 使 用 70º 酒 精 每 天 处 理 两 次, 确 保 肚 脐 眼 保 持 干 燥 洗 澡 只 有 在 肚 脐 带 脱 落 且 肚 脐 完 全 愈 合 之 后, 一 般 在 脐 带 脱 落 后 两 三 天, 才 能 给 宝 宝 洗 澡 水 温 应 在 37 ºC 左 右, 用 您 的 手 肘 或 使 用 水 温 表 试 一 下 水 温 如 果 脐 带 还 未 脱 落, 则 使 用 温 水 和 肥 皂 清 洗 婴 儿 的 头 部 脸 部 褶 皱 和 屁 股 等, 不 要 把 宝 宝 的 身 体 浸 入 水 中 可 以 在 宝 宝 全 身 涂 抹 润 肤 霜 或 甜 杏 仁 油 可 以 每 天 或 隔 天 给 宝 宝 洗 澡 或 冲 澡, 使 用 少 量 肥 皂 睡 眠 姿 势 目 前 的 建 议 是 让 宝 宝 仰 卧 睡 眠 警 示 征 兆 : 如 宝 宝 出 现 以 下 征 兆 请 加 强 警 惕 : 咳 嗽 腋 下 体 温 超 过 37.5 ºC 呕 吐 或 者 拒 绝 食 物 如 有 任 何 问 题, 请 咨 询 医 疗 人 员 打 喷 嚏 和 有 鼻 音 是 正 常 的 健 康 检 查 应 在 宝 宝 出 生 后 两 周 内, 带 宝 宝 去 看 儿 科 医 生 或 护 士 Els esternuts i sorolls nasals són normals. Control de salut Cal fer una revisió amb el o la seva pediatra o infermer/a abans de les 2 primeres setmanes de vida. 8 9

5 1.2. PETITES COSES QUE PODEN PREOCUPAR A LES MARES I ELS PARES, QUE SÓN NORMALS Les primeres caques són de color negre i molt enganoses, s anomenen meconi, el nadó les fa durant els primers dies de vida. A mesura que va mamant el calostre, la deposició es torna groc - verdosa. Els nadons que s alimenten amb pit fan deposicions de consistència semilíquida i de color groguenc. Aquestes deposicions poden produir-se fi ns i tot una vegada en cada presa, sense que aiò deii de ser normal. No es tracta de diarrees! El nadó que s alimenta amb llet artifi cial, fa caques més consistents. Els esternuts, els sorolls nasals i el singlot són un refl e normal del nadó La durícia de succió al llavi és deguda a la força amb què el nadó succiona la llet. Les nenes poden presentar, els primers dies de vida, fl ui vaginal o pseudomenstruació. Durant l embaràs la mare allibera certes hormones que poden produir aquest efecte. Els nens poden presentar aigua als testicles (hidrocele). Normalment es controla i desaparei sol. El nadó també pot tenir inflamació dels pits (mastitis). En aquest cas no tocar ni prémer els mugrons. També pot aparèier un puntejat blanquinós, minúscul (mílium neonatal) a l arrel nasal i a vegades al mentó. El nadó també pot presentar erupcions cutànies les primeres setmanes de vida com ara la crosta làctia al cuir cabellut, unes escames a la pell del cap d aspecte groguenc (dermatitis seborreica), que es poden tractar aplicant oli d oliva o d ametlles. Davant de qualsevol dubte consulta-ho al metge/ssa o infermer/a que tinguis de referència 让 爸 爸 妈 妈 烦 恼 的 小 毛 病 通 常 都 是 正 常 的 宝 宝 出 生 后 的 前 几 次 大 便 是 黑 色 的, 而 且 非 常 粘 稠, 称 作 胎 便, 在 宝 宝 出 生 头 几 天 会 排 胎 便 在 给 宝 宝 喂 初 乳 之 后, 大 便 颜 色 会 转 为 淡 黄 绿 色 以 母 乳 喂 养 的 宝 宝 会 排 出 半 液 体 状 的 黄 色 大 便 甚 至 每 次 喂 完 母 乳 之 后 都 会 排 便, 这 是 正 常 情 况, 不 是 腹 泻 以 人 造 乳 喂 养 的 宝 宝 会 排 出 更 稠 厚 的 大 便 任 何 喷 嚏 鼻 音 和 打 嗝 都 是 宝 宝 的 正 常 反 射 嘴 唇 硬 皮 是 宝 宝 吸 奶 时 用 力 造 成 的 女 宝 宝 在 出 生 头 几 天 会 排 出 阴 道 分 泌 物 或 者 出 现 假 月 经 在 妊 娠 期 间, 母 亲 释 放 出 的 某 种 荷 尔 蒙 可 能 会 造 成 这 个 影 响 男 宝 宝 的 睾 丸 可 能 会 有 水 ( 阴 囊 水 囊 肿 ) 这 种 情 况 可 以 正 常 监 测, 一 般 会 自 行 消 失 宝 宝 还 可 能 有 乳 房 肿 大 ( 乳 腺 炎 ) 的 症 状, 在 这 种 情 况 不 要 触 摸 或 挤 压 乳 头. 宝 宝 的 鼻 子 周 围, 有 时 在 前 额 上 还 可 能 长 有 极 其 微 小 的 白 点 ( 新 生 儿 痤 疮 ) 头 几 周, 宝 宝 可 能 会 患 皮 疹, 比 如 头 皮 上 的 乳 痂, 头 皮 上 黄 色 的 皮 屑 ( 脂 溢 性 皮 炎 ), 可 以 使 用 橄 榄 油 或 杏 仁 油 处 理 如 有 疑 问, 请 咨 询 相 关 医 生 或 护 士 10 11

6 1.3. COM TRACTAR ELS CÒLICS 1.3. 如何处理肠痉挛 Si el vostre nadó plora sense parar a la mateia hora cada dia i no el podeu calmar, és possible que tingui còlics. 如果宝宝总在每天同一时刻啼哭不止并难以安抚 则宝宝可能肠痉挛 这种情况可能持续两 三个月 经过这段时间后 腹痛一般会自行消失 为了帮助您度过这段时期 您可能会希望尝试以下建议 Aquesta situació pot durar de 2 a 3 mesos. Un cop passat aquest temps, el còlic pot desaparèier per si sol. Per ajudar-vos a passar aquesta època, proveu els següents suggeriments: El contacte i l olor dels pares tranquil litzen el bebè d una manera especial. Quan el toquen, el nadó sap que no esta sol. Utilitzeu música i moviment. Canteu-li i bressoleu-lo. Acaricieu-lo suament a l esquena o al cap. Feu-li un massatge als braços i les cames. Arronsar les cames del nadó cap a la pana i estirar-les. Dibuiar el sol (fer un cercle a la pana) i la lluna (semicercle en el sentit de les agulles del rellotge). Aplicar els dits a la pana del nadó de dalt a bai. 父母的气息和抚摸是对宝宝安抚的一种特殊方式 对宝宝的爱抚能让他知道有人陪着他 利用音乐和运动 给宝宝唱歌并摇动宝宝 轻柔地 爱抚宝宝的背部或头部 按摩宝宝的手臂和大腿 将宝宝的双腿向其腹部弯曲并伸直 画太阳 在宝宝的腹部画一个圆圈 和月亮 顺时针方向画半圆 将您的手指在宝宝的腹部上下移动 允许宝宝握住并吮吸您的手指 Deieu que el vostre nadó us agafi o ucli el dit. 给宝宝喂奶 这有助于让宝宝停止哭泣 Doneu-li de menjar. És possible que aií deii de plorar. 保持冷静 宝宝能够感知您的情绪状态 Manteniu la calma. El nadó pot notar quin és el vostre estat anímic

7 1.4. GIMNÀSTICA PEL NADÓ 1/ 宝 宝 体 操 1/2 Per eiamplar el tòra (1) Agafa els braços del teu nadó creuant-los sobre el pit i estira ls amb un moviment ampli cap avall, fi ns deiar-los enganats al terra a ambdós costats del cap. Per aprendre a aiecar el cap (2) Col loca el nadó cap per avall, Agafa una joguina que cridi la seva atenció i col loca-la a mig metre de distància davant seu. Quan aiequi el cap prova d agitar l objecte d un costat a l altre. Per coordinar la mirada i l acció (3) Aguanta una joguina per damunt del nadó i espera que s hi fi i. Puja i baia la joguina vàries vegades. Per desenvolupar les cames (4) Col loca el nadó pana enlaire. Agafa les cames una mica més amunt del peu. Empeny les cames fl eionant-les cap al seu ventre amb un petit esforç. Després fes mitjos cercles i estira-les cap a la dreta. Repetei i estira-les cap a l esquerra. Per reforçar els braços (5) Col loca el nadó pana enlaire. Posa els teus dits polzes a les seves manetes perquè s agafi i subjecta els canells i els avantbraços. Fes que s incorpori ell sol/a fi ns que quedi assegut. 扩 胸 运 动 (1) 握 住 宝 宝 的 双 臂 在 胸 前 交 叉, 向 两 边 放 下, 直 到 宝 宝 双 臂 在 身 体 两 侧 与 地 面 接 触 教 宝 宝 抬 头 (2) 将 宝 宝 脸 朝 下 趴 着, 拿 一 个 可 以 吸 引 宝 宝 注 意 力 的 玩 具, 放 在 离 宝 宝 头 部 前 方 半 米 远 的 地 方 当 宝 宝 抬 头 时, 尝 试 将 玩 具 从 一 端 移 到 另 一 端 视 力 和 动 作 协 调 性 锻 炼 (3) 拿 一 个 玩 具 在 宝 宝 上 方, 并 等 宝 宝 将 目 光 集 中 在 玩 具 上 上 下 移 动 玩 具 数 次 下 肢 运 动 (4) 在 脚 腕 上 方 握 住 双 腿 将 宝 宝 双 腿 同 时 轻 轻 屈 缩 至 腹 部 然 后 画 半 圆, 并 让 双 腿 朝 右 侧 伸 直 重 复 一 次, 并 让 双 腿 朝 左 侧 伸 直 手 臂 力 量 锻 炼 (5) 让 宝 宝 仰 卧 将 您 的 拇 指 放 在 宝 宝 的 手 掌 上, 让 宝 宝 握 住 您 的 拇 指, 并 支 撑 宝 宝 的 手 腕 和 前 臂 让 宝 宝 自 己 抬 高 身 体, 直 到 坐 起 (1) (2) (3) (4) (5) 14 15

8 1.4. GIMNÀSTICA PEL NADÓ 2/ 宝 宝 体 操 2/2 Per protegir de les caigudes (6) Subjecta el nadó amb una mà per sota del seu pit i amb l altra per sota de les cuies. Aieca el nadó i baia l cap a terra, de forma que estiri els braços per recolzar-s hi. Girar la columna vertebral (7) De bocaterrosa, anima al teu bebè amb una joguina que cridi la seva atenció, a moure s cap amunt i sobre un costat, recolzant-se en un braç. Per mantenir l equilibri (8) Assegut. Desplaça el pes del bebè cap endavant, cap a la dreta i cap a l esquerra, obligant-lo a recolzar-se en un braç cada vegada. Per aiecar-se (9) Asseu al nadó a la gatzoneta. Subjecta l amb una mà al pit i amb l altra al culet. Aieca el culet, ajudant-lo amb l altre mà a redreçar el tronc. 防 止 跌 倒 (6) 用 一 只 手 放 在 宝 宝 的 胸 下, 另 一 只 手 放 在 宝 宝 的 大 腿 下 方 抱 住 宝 宝 将 宝 宝 离 地 举 起 再 放 下, 让 他 可 以 伸 直 双 臂 支 撑 自 己 脊 柱 转 动 运 动 (7) 让 宝 宝 脸 朝 下, 使 用 玩 具 吸 引 宝 宝 的 注 意 力, 鼓 励 宝 宝 在 一 只 手 臂 支 撑 的 情 况 下 将 头 抬 起 并 转 到 一 侧 保 持 平 衡 (8) 将 宝 宝 坐 下, 让 他 将 重 心 向 左 前 方 和 右 前 方 移, 使 其 每 次 用 不 同 的 手 臂 支 撑 体 重 起 身 (9) 让 宝 宝 蹲 下 用 一 只 手 放 在 宝 宝 胸 前, 另 一 只 手 放 在 宝 宝 屁 股 上, 抱 住 宝 宝 抬 高 宝 宝 的 屁 股, 用 另 一 只 手 让 宝 宝 直 起 身 来 (6) (7) (8) (9) 16 17

9 2.1. LA FEBRE 2.1. 发 烧 La febre és l elevació de la temperatura corporal. Es considera febreta la temperatura per damunt dels 37 C ail lar i febre a partir de 38,5 C. Per mesurar correctament la temperatura, a nivell de l aiella, hem d assegurar un bon contacte amb la pell i mantenir-lo 3 minuts abans de fer la lectura o quan ens avisi el matei termòmetre, si és electrònic. Mesures La febre, en general, és ben tolerada i per si mateia no causa cap trastorn important. Només en casos esporàdics i si eistei predisposició, la febre pot induir les anomenades convulsions febrils. La febre no s ha de sobre tractar amb medicaments o mesures més agressives. Si la temperatura no passa de 38,5 C i el nen/a no es troba malament poden ser sufi cients les següents mesures: Alleugerir de roba el nen/a. Beure aigua sola o amb sucre. Bany amb aigua tèbia (no freda), una mica per sota de la temperatura del nen/a. No s han de fer fregues amb colònia o alcohol pel perill d intoicació. 发 烧 是 一 种 体 温 的 增 加 的 现 象 从 宝 宝 腋 下 测 得 体 温 高 于 37 C, 应 被 认 为 是 低 烧, 体 温 高 于 38.5 C 时, 应 被 认 为 是 发 烧 正 确 测 量 体 温 的 方 法 是, 将 温 度 计 置 于 腋 下, 保 证 其 与 肌 肤 充 分 接 触 三 分 钟, 如 果 是 电 子 温 度 计, 直 至 温 度 计 显 示 读 数 注 意 事 项 发 烧, 一 般 情 况 下 是 身 体 可 以 承 受 的, 本 身 不 会 导 致 任 何 疾 病 只 有 在 偶 发 情 况 下, 而 且 在 易 患 病 体 质 时, 发 烧 才 会 导 致 所 谓 的 热 惊 厥 发 烧 不 应 过 度 采 用 药 物 或 任 何 其 它 更 为 激 进 的 措 施 治 疗 如 果 发 烧 没 有 超 过 38.5 C, 而 且 宝 宝 没 有 感 到 不 适 的 话, 采 取 以 下 措 施 就 已 经 足 够 了 : 脱 下 宝 宝 的 一 些 衣 服 喝 白 开 水 或 糖 水 在 温 水 ( 不 是 冷 水 ) 里 给 宝 宝 洗 澡, 水 温 稍 微 低 于 宝 宝 的 体 温 不 要 使 用 古 龙 水 或 酒 精, 因 为 有 中 毒 风 险 退 烧 药 如 果 前 述 措 施 还 不 能 让 宝 宝 退 烧 或 者 宝 宝 感 到 不 舒 服, 您 可 以 使 用 医 护 人 员 推 荐 使 用 的 药 品 Medicaments per baiar la febre Quan les mesures anteriors no són sufi cients per disminuir la febre o el nen/a es troba malament, es pot donar el fàrmac que li recomani el professional sanitari

10 2.2. VÒMITS I DIARREES 2.2. 呕 吐 和 腹 泻 Quan el nen/a vomita cal incorporar-lo, aguantar-li el cap i mantenir-lo una mica inclinat cap endavant per tal que no s empassi el vòmit. Després de vomitar, deieu-lo reposar de costat. No el forceu a menjar. Oferiu-li porcions petites i freqüents de menjar o beure. Per tal de mantenir una bona hidratació li heu d oferir sovint aigua o líquids preparats per a la rehidratació (sèrums orals). Sèrum oral casolà: 1 litre d aigua bullida. Suc d 1 llimona. 2 cullerades soperes de sucre. 1 cullereta de bicarbonat. ½ cullereta de sal. Recomanacions dietètiques Per lactants: Farinetes d arròs o arròs bullit. Puré de patata i pastanaga. Pollastre, vedella o pei blanc bullit o la plana. Puré de poma o plàtan amb suc de llimona. Si pren pit, continuar. Pot prendre iogurt natural. Per infants de més d 1 any: Arròs bullit o sèmola d arròs. Maizena o tapioca. Puré de pastanaga i patates bullides. Pollastre bullit o a la plana sense pell. Pei blanc (rap, lluç, llenguado...) bullit o a la plana. Plàtan madur i sense fi ls. Poma ratllada (deiar oidar) al forn o en compota. Codony. Pa torrat. No han de prendre: Derivats làctics (fl ams, natilles, petit suís). Valorar llet i iogurt segons criteri sanitari. Pastes, pastissos, postres dolces. Fregits i aliments greiosos. Si presenta vòmits freqüents, febre alta, moltes deposicions o amb mucositat o sang, consulti amb els professionals sanitaris de referència. 婴 儿 呕 吐 时, 应 该 让 宝 宝 坐 起 身, 并 让 他 的 头 稍 稍 往 前 倾, 避 免 宝 宝 吞 咽 呕 吐 物 呕 吐 之 后, 让 宝 宝 侧 躺 不 要 强 迫 宝 宝 吃 东 西 宝 宝 应 少 吃 多 餐 应 注 意 保 持 水 分, 经 常 给 宝 宝 喂 水 或 其 它 配 置 好 的 体 液 补 充 液 体 ( 生 理 盐 水 家 庭 自 制 生 理 盐 水 : 一 升 开 水 一 个 柠 檬 汁 两 大 勺 糖 一 勺 小 苏 打 半 茶 匙 盐 饮 食 建 议 哺 乳 期 婴 儿 : 米 粉 或 白 饭 马 铃 薯 和 胡 萝 卜 泥 煮 或 烤 的 鸡 肉 牛 肉 或 白 鱼 拌 有 柠 檬 汁 的 苹 果 或 香 蕉 泥 如 果 是 母 乳 喂 养, 请 保 持 宝 宝 可 以 喝 原 味 酸 奶 一 岁 以 上 的 孩 子 : 米 饭 或 米 粉 玉 米 粉 或 木 薯 粉 煮 过 的 马 铃 薯 和 胡 萝 卜 泥 煮 或 烤 的 去 皮 鸡 水 煮 或 煎 的 白 鱼 ( 鮟 鱇, 鳕 鱼, 鳎 鱼...) 无 纤 维 的 熟 香 蕉 烘 焙 或 炖 的 苹 果 泥 ( 应 让 其 氧 化 ) 木 瓜 冻 烤 面 包 片 不 应 食 用 : 乳 制 品 ( 焦 糖 膏 奶 油 冻 清 爽 干 酪 ) 根 据 医 疗 标 准 来 评 估 牛 奶 和 酸 奶 糕 饼 蛋 糕 甜 点 油 炸 和 油 腻 食 品 如 果 宝 宝 呕 吐 频 繁 高 烧 排 便 过 多 或 大 便 中 有 粘 液 或 血 液, 请 咨 询 相 关 的 医 疗 服 务 人 员 20 21

11 2.3. REFREDAT COMÚ 2.3. 常 见 感 冒 Què és? És una infecció de nas i coll que provoca esternuts, mal de coll i tos. La tos del refredat és un mecanisme defensiu, ajuda a epulsar les mucositats i, per tant, no sempre cal tractar-la. Pot durar alguns dies, especialment a la nit. Pot tenir febre 2-3 dies, moc clar primer, després més espès i groguenc (2-3 dies) i altre cop clar. 是 什 么? 感 冒 是 一 种 鼻 子 和 咽 喉 感 染, 会 导 致 打 喷 嚏 咽 喉 疼 痛 和 咳 嗽 由 于 感 冒 引 起 的 咳 嗽 是 一 种 防 御 机 制, 能 够 帮 助 驱 除 粘 液, 因 此 不 是 都 需 要 治 疗 的 咳 嗽 可 能 会 持 续 几 天, 特 别 是 在 夜 里 出 现 宝 宝 可 能 会 发 烧 两 到 三 天, 伴 随 清 鼻 涕, 然 后 鼻 涕 会 变 得 更 稠 更 黄 (2-3 天 ), 然 后 会 再 度 变 清 感 冒 一 般 会 持 续 七 至 十 天 En total 7-10 dies de malaltia. 注 意 事 项 如 果 鼻 涕 量 较 大 并 造 成 困 扰, 您 可 以 使 用 生 理 盐 水 来 清 洁 鼻 子 在 家 里, 您 可 以 使 用 一 升 水 与 一 茶 匙 盐 混 合 制 成 盐 水, 用 来 清 洁 鼻 腔 Mesures Si la mucositat nasal és important i molesta es poden fer rentats nasals amb sèrum fisiològic. A casa es pot preparar 1 litre d aigua amb 1 culleradeta de sal dissolta i anar fent rentats. És molt important que descansi, però si no hi ha febre en 24 hores, tos o altres símptomes que interfereiin la seva activitat pot anar a l escola. Convé oferir líquids. 对 于 孩 子 来 说, 休 息 很 重 要, 但 是 如 果 在 24 小 时 之 内, 孩 子 没 有 发 烧 咳 嗽 或 其 它 干 扰 正 常 活 动 的 症 状, 则 孩 子 可 以 返 回 学 校 上 学 建 议 给 孩 子 补 水 孩 子 生 病 时 可 能 会 厌 食, 不 必 强 制 其 进 食 为 了 让 呼 吸 更 顺 畅, 可 以 在 头 部 枕 靠 的 床 垫 下 方 放 一 个 垫 子 要 注 意 勤 洗 双 手, 避 免 传 染 El nen/a pot no tenir gana si es troba malament, no se l ha de forçar a menjar. Per facilitar la respiració es pot posar un coií sota el matalàs a l alçada del cap. És molt important el rentat de mans, per evitar el contagi

12 2.4. LA VARICEL LA 2.4. 水 痘 Què és? La varicel la és una malaltia infecciosa. El seu contagi és molt fàcil per via respiratòria, contacte directe o en el cas de l embaràs de la mare al fetus. El període d incubació és llarg, de dies. El període de contagi va dels 2 dies abans de l aparició de l erupció fi ns a 5-7 dies després, quan totes les lesions estan en fase de crosta. Com es manifesta? Apareien lesions cutànies (vesícules) i fi nalment crostes. És típic trobar diferents tipus de lesions en el matei moment. També pot donar febre i provocar picors. Mesures 1. En cas de febre, cal administrar paracetamol. NO donar aspirina o derivats. 2. Si té picor, es pot aplicar una solució de calamina i administrar un antihistamínic. 3. És recomanable dutar (NO banyar) el nen/a cada dia per mantenir la pell neta i alleugerar la picor. Tallar-li les ungles per evitar les possibles lesions i sobreinfeccions del rascat. 4. Esperar que totes les lesions estiguin en fase de crosta abans de portar-lo a l escola i evitar el contacte amb persones que no hagin passat la varicel la fi ns aquest moment. 什 么 是 水 痘? 水 痘 是 一 种 传 染 性 疾 病 它 很 容 易 通 过 呼 吸 道, 直 接 接 触 感 染 或 在 孕 妇 怀 孕 期 间 母 婴 感 染 这 种 病 的 潜 伏 期 很 长, 会 持 续 天 传 染 期 在 出 疹 前 两 天 到 出 疹 后 五 到 七 天 疱 疹 结 疤 阶 段 水 痘 的 症 状 是 什 么? 皮 肤 出 现 皮 疹 ( 水 泡 ), 然 后 结 痂 经 常 会 同 时 见 到 不 同 类 型 的 皮 肤 损 伤 这 还 可 能 导 致 发 烧 和 瘙 痒 注 意 事 项 1. 如 果 出 现 发 烧, 请 使 用 扑 热 息 痛 请 勿 使 用 阿 斯 匹 林 或 衍 生 物 2. 如 果 出 现 瘙 痒, 您 可 以 涂 抹 炉 甘 石 液 并 使 用 抗 组 胺 剂 3. 建 议 每 天 给 孩 子 淋 浴 ( 不 是 泡 澡 ), 以 便 保 持 皮 肤 清 洁 并 缓 解 瘙 痒 将 指 甲 剪 短, 避 免 因 为 挠 痒 出 现 任 何 可 能 的 损 伤 和 感 染 4. 应 等 到 所 有 皮 肤 损 伤 都 处 于 结 痂 阶 段 时, 才 能 带 孩 子 去 托 儿 所 或 学 校, 避 免 与 之 前 没 有 患 过 水 痘 的 人 群 接 触 24 25

13 2.5. POLLS AL CAP 1/ 头 虱 1/2 Què són? Uns paràsits que viuen als cabells de les persones. S alimenten de la sang que uclen quan piquen, produint picor al clatell i darrera de les orelles sobretot. Les femelles ponen els seus ous a uns 2 centímetres de I arrel del cabell. Són de color blanc i poden confondre s amb la caspa. Prevenció El contagi és fàcil a través de jocs infantils col lectius o per l intercanvi o ús compartit d objectes que estan en contacte amb el cabell (pintes, gorres, diademes, gomes, roba de llit, coiins, tapisseries...). QUALSEVOL POT TENIR POLLS. TENIR-LOS NO VOL DIR SER BRUT I NO HA DE SER MOTIU DE VERGONYA. Cal revisar sovint els cabells dels nens i nenes i de les persones que hi conviuen, sobretot si es rasquen freqüentment. Rentar i pentinar el cabell són mesures d higiene general que han de fer-se de manera habitual. Els nens/es han de saber que l intercanvi d objectes personals pot afavorir el contagi. Mesures Si a la classe del nen/a s han presentat casos de polls, s ha fer el següent: 1. Mirar el cabell del nen/a i observar si hi ha ous. S assemblen a la caspa, amb la diferencia que els ous estan molt enganats i la caspa cau fàcilment. SI NO EN TÉ, NO S HA DE FER RES. 什 么 是 头 虱? 它 们 是 寄 生 在 头 发 中 的 寄 生 虫 它 们 依 靠 叮 咬 头 皮 吸 食 血 液 为 生, 使 后 颈 部 特 别 是 耳 后 产 生 瘙 痒 母 虱 会 将 卵 下 在 离 头 皮 两 厘 米 处 卵 是 白 色 的, 可 能 会 被 误 认 为 是 头 皮 屑 预 防 在 孩 子 之 间 游 戏, 交 换 或 共 同 使 用 和 头 发 有 接 触 的 物 品 时,( 梳 子 帽 子 头 巾 发 带 床 单 枕 套 垫 子 室 内 装 饰 ), 很 容 易 发 生 接 触 性 传 染 任 何 人 都 可 能 长 虱 子 长 虱 子 并 不 意 味 不 讲 卫 生, 无 需 羞 愧 关 键 的 是 要 经 常 查 看 孩 子 的 头 发, 以 及 与 孩 子 一 起 生 活 的 人 的 头 发, 特 别 是 当 孩 子 经 常 抓 头 发 时 洗 头 和 梳 头 是 一 般 的 卫 生 措 施, 必 须 经 常 洗 头 和 梳 头 孩 子 们 必 须 知 道 交 换 使 用 个 人 物 品 会 促 进 传 染 注 意 事 项 如 果 孩 子 的 班 上 有 人 长 过 头 虱, 您 就 必 须 采 取 以 下 措 施 : 1. 检 查 孩 子 的 头 发, 找 找 是 否 有 虱 卵 虱 卵 看 起 来 像 头 皮 屑, 只 是 虱 卵 会 牢 牢 附 着 在 头 发 上, 而 头 皮 屑 则 很 容 易 掉 落 如 果 没 有 任 何 症 状, 则 无 需 采 取 任 何 措 施 2. 如 果 发 现 虱 卵 和 / 或 幼 虫, 则 必 须 采 取 治 疗 措 施 2. Si té ous i/o polls, HA DE FER TRACTAMENT

14 2.5. POLLS AL CAP 2/ 头 虱 2/2 Tractament Totes les persones que comparteien domicili, classe a l escola i jocs han de ser observades. I si tenen polls també es farà tractament. Es rentarà el cap amb ampú, loció o crema per polls (mireu les instruccions de la caia). Després es rentarà amb el ampú habitual. Hi ha preparats per aplicar al cabell sec que són més efectius. Després de 20 minuts, rentar el cabell amb ampú. Quan s esbandeii el ampú del cabell, s hi pot afegir una solució tèbia de vinagre i aigua a parts iguals, d aquesta manera serà més fàcil eliminar els ous morts que encara estiguin enganats al cabell amb una pinta fi na. Quan el cabell estigui sec, es pot tornar a pentinar amb una pinta especial molt fi na amb la fi nalitat d arrossegar els ous buits. Al cap d uns dies, segons el medicament, es repetirà el matei tractament (per eliminar la possibilitat que hagi pogut quedar viu algun ou després del tractament). 治 疗 措 施 所 有 共 享 住 家, 学 校 教 室 和 一 起 玩 游 戏 的 人 都 该 接 受 观 察 如 果 他 们 有 头 虱, 也 必 须 采 取 治 疗 措 施 使 用 抗 虱 洗 发 水 乳 液 或 膏 状 物 ( 阅 读 说 明 ) 来 洗 头 发 然 后 再 使 用 正 常 的 洗 发 水 洗 头 有 很 多 产 品 经 设 计 是 用 在 干 发 上 的, 通 常 更 有 效 果 20 分 钟 后, 使 用 洗 发 水 洗 发 在 将 洗 发 水 从 头 发 上 冲 洗 掉 时, 您 还 可 以 使 用 以 等 量 醋 和 水 制 成 的 温 和 溶 液, 这 样 可 以 帮 助 您 在 使 用 细 齿 梳 的 时 候 更 容 易 去 除 仍 附 着 在 头 发 上 的 死 虱 卵 等 头 发 干 了, 可 以 使 用 极 细 齿 的 特 制 梳 子 梳 头, 去 除 仍 可 能 存 在 的 空 壳 虱 卵 几 天 之 后, 根 据 治 疗 情 况, 重 复 相 同 的 程 序 ( 为 了 去 除 在 第 一 次 处 理 时 遗 留 下 的 任 何 活 虱 卵 ) 在 采 取 治 疗 措 施 ( 至 少 一 次 ) 前, 应 避 免 让 孩 子 上 学 Cal evitar que el nen/a vagi a l escola fi ns que no s hagi aplicat el tractament, com a mínim, una vegada. Productes antiparasitaris recomanats: 推 荐 的 抗 寄 生 虫 产 品 : 28 29

15 2.6. PROTECCIÓ SOLAR 2.6. 防 晒 No és aconsellable que els lactants menors de 6 mesos estiguin eposats al sol (platja, piscina, etc.). S ha de prendre el sol de forma lenta i progressiva: El primer dia d eposició al sol no és aconsellable superar els minuts. Posteriorment es pot augmentar el temps en 5 minuts cada dia. 不 建 议 6 个 月 以 下 哺 乳 期 婴 儿 在 阳 光 下 暴 晒 ( 海 滩 游 泳 池 等 ) 宝 宝 必 须 逐 步 缓 慢 地 与 阳 光 接 触 : 建 议 第 一 天 不 要 在 阳 光 下 待 超 过 15 到 30 分 钟, 之 后 每 天 可 延 长 5 分 钟 应 避 开 阳 光 最 强 烈 的 时 候 (12:00 至 16:00) Evitar prendre el sol a les hores de més intensitat (de 12 h a 16 h). Mesures físiques Utilitzar gorra amb visera. Portar para-sol a la platja. Protegir els ulls amb ulleres de sol i els llavis amb barres fotoprotectores. Si l estada a la platja és llarga, és convenient posar-se una samarreta, sobretot els més petits i petites. 物 理 防 晒 措 施 戴 鸭 舌 帽 去 海 滩 时 使 用 太 阳 伞 戴 墨 镜 保 护 眼 睛, 涂 抹 防 晒 唇 膏 保 护 嘴 唇 如 果 准 备 长 时 间 待 在 海 滩 上, 建 议 穿 一 件 T 恤, 特 别 是 幼 儿 应 大 量 饮 水 以 补 充 排 汗 流 失 的 水 分 Beure força aigua per compensar les pèrdues per la suor. El filtre solar A més de prendre les mesures físiques adequades, cal protegir la pell amb una crema amb factor de protecció resistent a l aigua: Pells normals, Factor de Protecció Solar (FPS) de més de 30. Pells blanques i nens/es petits/es, FPS de més de 40 o factor total. 防 晒 霜 除 了 采 取 正 确 的 物 理 防 晒 措 施 以 外, 还 必 须 使 用 防 水 防 晒 霜 来 保 护 皮 肤 : 普 通 皮 肤 应 使 用 防 晒 系 数 (FPS) 在 30 度 以 上 的 防 晒 霜 偏 白 皮 肤 和 幼 儿 应 使 用 防 晒 系 数 为 40 度 以 上 或 " 全 " 防 晒 度 的 防 晒 霜 注 意 每 小 时 都 要 重 新 涂 抹 防 晒 霜, 特 别 是 小 孩 流 汗 或 经 常 泡 澡 的 情 况 下 Posar la crema uns minuts abans de l eposició al sol i encara que estigui núvol o que la pell estigui bronzejada. El més important és renovar l aplicació del protector cada hora, i més si es sua o si el nen/a es banya sovint

16 3.1. LACTÀNCIA MATERNA 1/ 母 乳 喂 养 1/3 Totes les dones estan preparades per donar el pit i la seva llet és el millor aliment pel seu fi ll o fi lla, però segons les teves circumstancies hauràs de decidir el tipus d alletament que li oferiràs, natural o amb llet de fórmula. Cal que respectin la teva decisió. Si tens dubtes és important que busquis recolzament i informació dels professionals sanitaris que t atenen i de grups de suport a la lactància. 每 位 母 亲 都 已 经 为 母 乳 喂 养 做 好 了 准 备, 而 且 母 乳 对 婴 儿 来 说 是 最 有 营 养 的 食 物 但 是 根 据 个 人 情 况 的 不 同, 您 得 决 定 是 母 乳 喂 养 孩 子 还 是 其 它 配 方 奶 喂 养 您 的 决 定 必 须 得 到 尊 重 如 果 您 有 任 何 疑 问, 请 及 时 向 照 顾 您 的 医 护 人 员 和 母 乳 喂 养 支 持 组 织 咨 询 相 关 信 息, 并 获 得 他 们 的 支 持 Avantatges i beneficis de la lactància materna La llet de la mare conté tots els nutrients necessaris per al nadó fi ns als 6 mesos de vida. Sempre està a punt i a la temperatura adequada. Reduei el risc d al lèrgies, còlics, asma, mort sobtada del lactant, diabetis, malalties intestinals i altres malalties cròniques i protegei d infeccions, entre d altres. És més econòmic. Millora la recuperació de la mare després del part, ajuda a eliminar greios i tornar a la silueta habitual. També disminuei el risc que tinguis anèmia, osteoporosi i càncer de mama i ovari. Crea un vincle molt especial entre la mare i el nadó. Tècnica de lactància materna El nadó hauria d iniciar la lactància només néier, a la sala de parts. S ha de facilitar que a l hospital, mare i nadó convisquin junts les 24 hores del dia. Els primers dies s alimenta de calostre, llet molt rica en defenses naturals. La pujada de la llet pot trigar més de 3 dies. La lactància és a demanda, les preses han de ser freqüents i quan ho demani el nadó, procurant, com a mínim, que faci entre 8 i 10 preses diàries, aií també actives la producció de llet. 母 乳 喂 养 的 优 势 和 好 处 母 乳 中 含 有 宝 宝 六 个 月 前 所 需 所 有 营 养 成 分 母 乳 能 随 时 供 应, 并 且 温 度 适 中 减 少 发 生 任 何 过 敏 肠 痉 挛 哮 喘 婴 儿 瘁 死 糖 尿 病 肠 胃 疾 病 和 其 它 慢 性 疾 病 的 风 险, 特 别 是 能 防 止 感 染 而 且 更 为 经 济 母 乳 喂 养 能 够 促 进 产 妇 在 分 娩 之 后 的 康 复, 帮 助 消 除 肥 胖 并 恢 复 到 正 常 体 形 它 还 会 降 低 患 上 贫 血 症 骨 质 疏 松 症 和 乳 腺 癌 或 卵 巢 癌 的 风 险 能 为 母 亲 和 宝 宝 之 间 建 立 起 一 条 特 殊 的 纽 带 母 乳 喂 养 技 巧 宝 宝 出 生 后 在 产 房 内 就 应 该 尽 快 开 始 母 乳 喂 养 在 医 院 里, 应 允 许 母 亲 和 宝 宝 一 天 24 小 时 在 一 起 Font: Royal College of midwives. Manual per a un bon alletament 在 最 初 几 天 内, 宝 宝 应 以 初 乳 喂 养, 初 乳 中 富 含 天 然 免 疫 要 素 matern. Associació Catalana de Llevadores. Barcelona 下 奶 可 能 会 一 直 持 续 三 天 母 乳 喂 养 要 根 据 需 要 进 行, 喂 养 次 数 必 须 频 繁, 且 在 宝 宝 需 要 时 喂 养, 目 标 是 每 天 至 少 喂 八 到 十 次, 这 样 反 过 来 也 能 刺 激 母 乳 的 分 泌 32 33

17 3.1. LACTÀNCIA MATERNA 2/ 母 乳 喂 养 2/3 No s ha de limitar la durada de les preses. És important que mami tot el que vulgui del primer pit perquè li arribi la llet més rica en greios i calories. Si vol, després pot prendre l altre pit. I a la presa següent es començarà per aquest pit. Per evitar el dolor i les clivelles cal assegurar-se que el nadó s agafa bé al pit, que obre bé la boca i agafa tot el mugró i bona part de l arèola, amb el llavi inferior doblegat cap enfora. Els orifi cis nasals li han de quedar lliures perquè pugui respirar. Si ho fa bé observaràs que mou la mandíbula i les orelles de forma rítmica i que els llavis li queden oberts cap enfora com una ventosa. Has de seure de forma còmoda, amb l esquena i els peus ben recolzats. Hi ha moltes postures adients. Per evitar l esgotament físic, adapta t als horaris del nadó. Per regla general, cada nen/a establei un ritme horari regular cap al mes de vida. Per treure el nadó del pit, posa un dit entre les genives del nadó, per la vora de la boca. Aiò farà que se separin la boca i el mugró. Mentre alimentis el teu fi ll, has de menjar variat i amb moderació, has de beure segons la set que tinguis i evitar els ecessos de cafè i cola. 不 应 限 制 母 乳 喂 养 时 间 应 在 前 乳 时 期 尽 量 满 足 婴 儿 的 吸 奶 量, 因 为 这 时 候 的 奶 汁 含 有 丰 富 的 脂 肪 和 卡 路 里 如 果 宝 宝 还 想 喝, 可 以 让 他 吸 取 另 一 侧 乳 汁 下 一 次 哺 乳 应 从 这 一 侧 开 始 为 了 避 免 疼 痛 和 伤 痕, 您 必 须 确 保 宝 宝 正 确 靠 在 乳 房 上, 让 他 可 以 张 开 嘴 吸 住 整 个 乳 头 和 大 部 分 乳 晕, 下 嘴 唇 向 外 鼻 孔 必 须 能 够 自 由 呼 吸 如 果 姿 势 正 确, 您 会 看 到 宝 宝 有 节 奏 地 移 动 下 巴 和 耳 朵, 嘴 唇 保 持 向 外 张 开, 类 似 一 个 吸 碗 您 必 须 以 舒 适 的 姿 势 坐 着, 让 背 部 和 双 腿 保 持 适 当 的 姿 势 正 确 的 哺 乳 姿 势 多 种 多 样 为 了 避 免 身 体 上 的 疲 劳, 将 您 的 作 息 时 间 调 整 到 与 宝 宝 一 样 通 常, 每 个 宝 宝 都 会 在 大 约 一 个 月 后 建 立 起 自 己 的 作 息 时 间 若 要 让 宝 宝 从 乳 房 移 开, 将 一 根 手 指 从 嘴 巴 一 侧 放 在 宝 宝 的 齿 龈 之 间 这 样 可 以 让 宝 宝 的 嘴 巴 与 乳 头 分 开 在 给 宝 宝 喂 奶 期 间, 您 必 须 使 用 丰 富 多 样 且 适 度 的 饮 食, 根 据 口 渴 程 度 来 饮 水, 避 免 饮 用 过 量 的 咖 啡 或 可 乐 Font: Olds SB, London ML, Ladewing PW. Enfermeria Maternoinfantil. 2a ed. Mèic: Ed. Interamericana,

18 3.1. LACTÀNCIA MATERNA 3/ 母 乳 喂 养 3/3 La llet materna es pot etreure (el mètode ideal és l etractor de llet minielèctric) i es pot conservar 24 hores a la nevera. També es pot congelar. Per escalfar la llet materna no utilitzis el microones. A part del perill de cremades per escalfament ecessiu i irregular, la llet materna pot perdre vitamines i defenses. El grup de suport a la lactància que tinguis més proper et pot donar informació i suport de forma gratuïta per un alletament matern adequat: Adreçes més properes: 乳 汁 可 以 挤 出 ( 最 理 想 的 方 法 使 用 一 个 迷 你 的 电 动 吸 奶 器 ), 可 以 在 冰 箱 中 保 存 24 小 时 也 可 冷 冻 不 要 使 用 微 波 炉 加 热 母 乳 因 为 除 了 由 于 过 分 加 热 或 者 不 均 匀 加 热 导 致 的 烫 伤 宝 宝 风 险 之 外, 还 会 丧 失 母 乳 中 的 维 生 素 和 免 疫 成 分 离 您 最 近 的 母 乳 喂 养 支 持 团 体 能 够 为 您 提 供 正 确 哺 乳 的 资 讯 和 支 持 : 最 近 的 母 乳 喂 养 支 持 团 体 地 址 : 欲 知 详 情, 请 联 系 :Federació Catalana de Grups per al Suport de la Lactància Materna: ( 加 泰 罗 尼 亚 母 乳 喂 养 支 持 团 体 联 合 会 ): Associació Catalana Pro Alletament matern (ACPAM): ( 加 泰 罗 尼 亚 母 乳 喂 养 协 会 ): 您 还 可 以 查 阅 书 籍 :UN REGALO PARA TODA LA VIDA ( 一 生 的 馈 赠 ): GUIA DE LA LACTANCIA MATERNA ( 母 乳 喂 养 指 南 ) 作 者 : 儿 科 医 生 Carlos González. Per més informació: Federació Catalana de Grups per al Suport de la Lactància Materna: Associació Catalana Pro Alletament matern (ACPAM): També pots consultar el llibre: UN REGALO PARA TODA LA VIDA: GUIA DE LA LACTANCIA MATERNA del pediatra Carlos González

19 3.2. LACTÀNCIA ARTIFICIAL 3.2. 人 工 喂 养 El sistema digestiu del nen/a no està preparat per rebre cap tipus d aliment que no sigui l alletament matern o artifi cial (fórmula de llet adaptada) fi ns els 4 mesos. Durant aquest temps no s ha d administrar cap tipus de farinetes ni altres aliments. Si fas servir l alletament artifi cial, detallem tot seguit, les quantitats orientatives que corresponen, segons l edat: Edat Quantitat de llet Interval Nombre de preses 0 2 mesos cc cada 3-4 h 5 o 6 cops al dia 2 4 mesos cc cada 4h 5 cops al dia 4 5 mesos cc cada 4h 4 o 5 cops al dia Preparació del biberó: Abans de tot cal rentar-se bé les mans. Per preparar els biberons pots fer servir aigua de l aieta o bé aigua envasada pobre en minerals. Rentar el biberó després de cada presa amb aigua i sabó. Per cada 30 cc d aigua, afegei una mesura de llet en pols (rasa sense prémer) Aigua Mesures rases de llet 30 cc 1 60 cc 2 90 cc cc cc cc cc 7 Posar sempre primer l aigua abans de la llet en pols. Per remenar, mou el biberó entre els palmells de les mans. La llet es pot prendre a temperatura ambient o lleugerament escalfada. Vigila la temperatura de la llet abans de donar-li al nen/a. És útil provar-la a sobre la mà. Per escalfar el biberó no utilitzis el microones. Hi ha perill de cremades per escalfament ecessiu i irregular de la llet. L orifi ci de la tetina ha de permetre que la llet gotegi de forma continuada. Cal donar el biberó sense presses, agafant el nen o la nena còmodament i sense forçar-lo a acabar-se el biberó. Cada nen/a regula la seva ingesta. 在 四 个 月 以 前, 宝 宝 的 消 化 系 统 还 没 准 备 好 接 纳 所 有 食 物 类 型, 除 了 母 乳 或 人 造 乳 ( 配 方 奶 ) 以 外 在 这 段 时 期 内, 不 应 给 宝 宝 喂 食 任 何 类 型 的 面 糊 或 其 它 食 品 如 果 您 使 用 配 方 奶, 以 下 是 不 同 年 龄 段 的 食 用 量 指 南 : 年 龄 食 用 量 间 隔 喂 养 频 率 0 2 个 月 cc 每 3-4 小 时 每 天 5 或 6 次 2 4 个 月 cc 每 4 小 时 每 天 5 次 4 5 个 月 cc 每 4 小 时 每 天 4 或 5 次 准 备 奶 瓶 : 首 先, 应 注 意 仔 细 清 洁 双 手 准 备 奶 瓶 时, 您 可 以 使 用 自 来 水 或 者 含 有 少 量 矿 物 质 的 瓶 装 水 每 次 喂 完 之 后, 应 使 用 肥 皂 和 水 清 洗 奶 瓶 每 30 cc 的 水, 冲 调 一 个 单 位 的 奶 粉 ( 没 有 按 压 过 的 量 ): 水 30 cc 奶 粉 的 平 勺 冲 调 量 1 始 终 应 在 水 中 添 加 奶 粉, 而 不 应 颠 倒 调 和 奶 粉 时, 将 奶 瓶 在 双 掌 之 间 移 动 60 cc 2 奶 粉 可 以 在 室 温 或 略 温 的 情 况 下 喂 养 90 cc 3 在 给 宝 宝 喂 奶 之 前, 120 cc 4 应 先 检 查 奶 水 的 温 度 150 cc 5 可 在 手 背 试 温 180 cc 210 cc 6 7 不 要 使 用 微 波 炉 加 热 奶 水 有 可 能 由 于 过 度 加 热 或 不 均 匀 加 热 而 造 成 烫 伤 宝 宝 的 风 险 奶 嘴 必 须 能 让 奶 水 滴 出 用 奶 瓶 喂 奶 时 必 须 缓 慢 不 急 促, 以 舒 适 的 姿 势 抱 住 宝 宝, 不 强 迫 宝 宝 一 次 喝 完 奶 瓶 中 的 所 有 奶 水 每 个 孩 子 都 能 调 整 自 己 的 摄 取 量 38 39

20 3.3. INTRODUCCIÓ DELS ALIMENTS 3.3. 食 物 引 入 La introducció dels aliments ha de ser: Personalitzada i adaptada a cada família, als seus horaris i comoditat. Segons les necessitats del nadó, seguirà el seu propi camí, alçada i ritme de creiement. Sempre introduir els aliments de forma progressiva, d un en un, en petites quantitats i deiant passar uns dies entre la introducció d un aliment i un altre. 引 入 食 物 必 须 是 : 应 根 据 每 个 家 庭 的 作 息 时 间 和 饮 食 习 惯 而 定 根 据 每 个 宝 宝 的 身 体 情 况, 身 高 和 发 育 节 奏 而 满 足 宝 宝 的 需 求 引 入 食 物 应 缓 慢, 一 次 引 入 一 种 食 物, 少 量, 在 引 入 一 种 食 物 和 另 一 种 食 物 之 间 应 允 许 间 隔 几 天 0-4 mesos Llet. 5 mesos 6 mesos 7-8 mesos 10 mesos Farines de cereals sense gluten (arròs, blat de moro) i fruita. Llet de continuació. Brou vegetal i purés (pastanaga, patata, mongetes tendres, carbassó, carbassa, api, ceba, porro). Aliments amb gluten com el pa, sèmoles de pasta o farines de cereals (blat, avena, ordi i sègol). Carn: pollastre, gall d indi, conill i vedella. Pei blanc, rovell d ou, tomàquet sense pell, iogurt natural i formatge fresc. 0-4 个 月 奶 水 5 个 月 无 麸 质 谷 类 粉 ( 大 米 玉 米 ) 和 水 果 6 个 月 7-8 个 月 10 个 月 继 续 喂 奶 蔬 菜 类 和 泥 状 食 物 ( 胡 萝 卜 马 铃 薯 豆 子 小 胡 瓜 南 瓜 芹 菜 洋 葱 韭 菜 ) 含 麸 质 的 食 物, 比 如 面 包 意 大 利 面 食 粗 粒 小 麦 粉 或 面 粉 类 食 品 ( 小 麦 燕 麦 大 麦 和 黑 麦 ) 肉 类 : 鸡 肉 火 鸡 兔 肉 和 牛 肉 白 鱼 蛋 黄 去 皮 番 茄 原 味 酸 奶 和 新 鲜 奶 酪 12 mesos 15 mesos 18 mesos Llet sencera, verdura crua, ou sencer, llegums (cigrons) i altres carns (cavall, poltre, ai, embotits). Pei blau. Fruits secs triturats (fi ns als 3 anys no donar sencers). Fruites vermelles i tropicals. Menjar a taula. No triturat. Verdura fl atulenta. 12 个 月 15 个 月 18 个 月 全 脂 牛 奶 生 菜 全 鸡 蛋 豆 类 ( 鹰 嘴 豆 ) 和 其 它 肉 类 ( 马 肉 羊 肉 冷 盘 肉 ) 含 油 量 高 的 鱼 碎 果 仁 ( 三 岁 之 前 不 应 食 用 整 颗 果 仁 ) 红 色 和 热 带 水 果 在 饭 桌 上 吃 饭 未 压 碎 的 食 物, 可 引 起 肠 胃 胀 气 的 蔬 菜 24 mesos Ha de conèier tots els gustos i menjar de tot. Cereals de l esmorzar. Marisc (calamars...). 24 个 月 宝 宝 应 该 尝 试 过 所 有 口 味 并 食 用 过 所 有 不 同 类 型 的 食 物. 谷 类 海 鲜 ( 鱿 鱼 ) *Il lustració adaptada de l Escala dels aliments elaborada per: Dra. Rosa Turull, Dra. Isabel Martínez i Sra. Joana Naranjo. * 改 编 自 食 物 金 字 塔 的 图 表 起 草 : Rosa Turull 医 生 Isabel Martínez 医 生 和 Joana Naranjo 女 士 40 41

21 3.4. CONSELLS PER A LA DIETA DE NENS i NENES DE 1 A 3 ANYS 1/ 至3周岁婴儿饮食建议 1/2 Fomentar 推荐 L ús de cereals (pa, pasta i arròs) i fruites, preferentment fresques i senceres. 食用谷类食品 (面包 意大利面食和大米 和水果 最好是新鲜和完整的 食用蔬菜瓜果 特别是绿色蔬菜 食用橄榄油 代替黄油 人造黄油和其它植物油 食用 鱼类 每周代替三到四次肉类 并引入含油量高的蓝色鱼类 蔬菜前菜和小菜 减少 肉或鱼的量( 克已足够 L ús d hortalisses i verdures, sobretot de fulla verda. L ús d oli d oliva davant les mantegues, margarines i altres olis vegetals. El consum de pei, substituint la carn 3 o 4 cops per setmana, i introduir el pei blau. Els primers plats i les guarnicions de verdures i hortalisses i disminuir la mida de la peça de carn o pei (és suficient amb grams)

22 3.4. CONSELLS PER LA DIETA DE NENS i NENES DE 1 A 3 ANYS 2/2 Evitar: El consum del grei visible a la carn. Aliments salats i l hàbit d afegir sal als aliments ja cuinats. L ecés de sucs no naturals, de dolços i de sucres. La millor beguda és l aigua. Marisc i fruits secs sencers fins als 2 anys de vida. Limitar al màim la pastisseria industrial (pastissets, croissants, etc) i els aliments que provoquen càries (dolç, llaminadures, sucres... ) i assegurar una correcta higiene bucal 饮 食 建 议 1 至 3 周 岁 婴 儿 2/2 避 免 食 用 肉 类 上 的 可 见 脂 肪 食 用 过 咸 食 物 和 在 已 烹 制 食 物 中 加 盐 的 习 惯 大 量 的 人 造 果 汁 甜 食 和 糖 最 好 的 饮 料 是 水 2 岁 之 前 吃 海 鲜 和 完 整 的 坚 果 尽 量 减 少 涉 入 工 业 糕 点 ( 蛋 糕 羊 角 面 包 等 ) 和 可 能 导 致 牙 齿 腐 蚀 的 食 品 ( 甜 食 和 糖 ) 并 确 保 正 确 的 牙 齿 健 康 习 惯 A més... Han de prendre llet sencera o semi descremada, no menys de 500 cc al dia o bé derivats (iogurts o formatges amb poc grei). No sobrepassar els 3 o 4 ous per setmana. L esmorzar: Han d anar a l escola havent esmorzat un got de llet o un iogurt amb cereals o bé un entrepà, torrades o galetes maria i un suc de fruita. Si l horari escolar ho permet poden portar un entrepà o fruita a l hora del pati. El berenar: És imprescindible durant tota l etapa de creiement i no ha de substituir el sopar. 另 外... 每 天 应 涉 入 不 少 于 500cc 的 全 脂 或 半 脂 奶 或 者 乳 制 品 ( 低 脂 酸 奶 或 奶 酪 ) 每 周 食 用 鸡 蛋 的 量 不 应 超 过 三 到 四 个 早 餐 孩 子 应 吃 过 早 餐 后 再 去 上 学 早 餐 可 食 用 一 杯 牛 奶 或 酸 奶 配 谷 类 食 品, 三 明 治 面 包 或 烤 面 包 片, 玛 丽 饼 干 加 一 杯 果 汁 如 果 学 校 的 课 程 表 允 许, 他 们 可 以 带 一 个 三 明 治 或 水 果 在 上 午 课 间 休 息 时 食 用 下 午 点 心 这 对 他 们 的 发 育 阶 段 非 常 关 键, 而 且 不 能 代 替 晚 餐 可 以 是 一 杯 酸 奶 或 牛 奶, 水 果 或 者 少 量 三 明 治 Pot ser llet o iogurt, fruita o bé un entrepà petit

23 3.5. SOBREPÈS INFANTIL 3.5. 儿童体重超重 Per tractar el sobrepès o l obesitat infantil cal modificar els hàbits incorrectes de l alimentació i promoure una adequada activitat física. 对待超重或肥胖孩子 我们必须改变不健康的饮食 习惯并鼓励孩子进行体育锻炼 Consells: 建议 1. 对于哺乳期或者三周岁以下儿童并不可限制饮食 2. 不能食用药物来减少孩子的胃口 3. 全家都应积极参与改变饮食习惯 4. 体重超重的治疗需要时间和改变生活习惯 注意事项 1. 改变食物: 1. No estan indicades les dietes restrictives en lactants ni menors de 3 anys. 2. No es poden utilitzar medicaments per disminuir la gana. 3. La família ha de participar activament en els canvis de conducta alimentària. 4. El tractament del sobrepès necessita temps i canviar hàbits. Mesures: 1. Canvis en l alimentació: Tipus d aliments: EVITAR: begudes amb gas (cola, refrescos, etc.), dolços i llaminadures, productes de pastisseria, vísceres i pastisseria industrial. LIMITAR: embotits (1 cop a la setmana), rovell d ou (3 cops a la setmana), pa blanc (2 llesques de pa al dia). 避免: 起泡饮料( 可乐 其它碳水饮料等 甜食和 糖果 蛋糕以及加工过的烘烤食品 限制: 冷盘肉( 一周一次) 蛋黄 一周三次)白面包 每天两片面包 不限制 蔬菜 水果 水 SENSE LÍMIT: verdures, fruita, aigua. 烹饪方法: Forma de preparació: 避免煎炸食物 采用蒸 烤或烘焙方式烹调食物 EVITAR els fregits i els arrebossats. Cuinar al vapor, a la plana o al forn. 限制已加工食品和罐头食品 优先选择天然食品 新鲜或冷冻的 LIMITAR els aliments precuinats i les conserves. Preferència pels aliments naturals frescos o congelats. MODERAR la sal i utilitzar oli d oliva (5 cullerades al dia per cuinar i amanir). NO cuinar amb mantegues o margarines. 适量用盐和食用橄榄油 每天五大勺用于烹调和 调味 请勿使用黄油或人造黄油烹调 除去食物上的任何可见脂肪 RETIRAR el grei visible dels aliments. 食用半脂牛奶和乳制品 UTILITZAR llet i derivats làctics de tipus semi descremat. 儿童饮食的方法及频率: Forma i freqüència de la ingesta: 不要在两餐之间吃零食 每天吃四餐 最多五餐 MAI picar entre hores. Fer 4 àpats al dia (màim 5). MASTEGAR lentament. NO menjar mirant la televisió. RETIRAR de la taula els aliments sobrants. NO ACUMULAR molts aliments ni al rebost ni a la nevera. 2. Canvis en l activitat física: Augmentar l activitat física, preferentment en grups que obliguin a una assistència freqüent i controlada. No mirar la televisió, la videoconsola o l ordinador més d 1 o 2 hores al dia. 46 食物类型: 慢慢咀嚼 不在吃东西时看电视 桌上剩余食物应及时清理 不要在冰箱或食品室堆积大量食品 2. 改变锻炼习惯: 增加锻炼 最好是在需要频繁并监督出勤的团体中锻炼 每天看电视 玩电子游戏或者 玩电脑的时间不要超过一两个小时 47

24 3.6. CONFLICTES A L HORA DELS ÀPATS 3.6. 进 餐 时 的 冲 突 L hora dels àpats ha de ser una estona de contacte agradable. És el moment d ensenyar al nen/a conductes apropiades i establir-hi una bona relació. NO s ha de permetre que el nen/a: Abandoni freqüentment la taula. Llenci el menjar. No utilitzi els coberts. Vegi la televisió en lloc de menjar. Refusi els aliments. Picotegi el menjar. Plori o organitzi rabietes. Per PREVENIR aquestes conductes: A partir de l any, ensenyar al nen/a a utilitzar correctament la cullera i el got. Menjar assegut. Horaris regulars. Donar un temps limitat de durada als menjars (30 minuts). Menjars amb condiments senzills i introduir novetats en petites quantitats. No oferir menjars entre hores (sobretot si s ha refusat prèviament). Mai relacionar el menjar amb recompenses o càstigs. Recordar l etapa de negativisme fi siològic (de 9 mesos a 3 anys), etapa del no. CONDUCTA A SEGUIR davant d una situació conflictiva: Actuar amb serenitat. En cap moment donar mostres de disgust o conductes escandaloses. Si l ambient ecita al nen/a, fer-lo menjar sol, en hores diferents (si no hi ha espectadors no hi ha actuació ). No donar res entre hores ni consentir que ningú ho faci. Plantejar aquesta estratègia amb serenitat i no com un repte al nen/a (ell/a guanyaria la partida segur). Buscar l acord familiar. 进 餐 应 该 是 一 段 让 人 享 受 的 时 间 这 是 一 个 教 育 孩 子 养 成 正 确 生 活 习 惯 和 建 立 良 好 亲 自 关 系 的 好 机 会 不 应 允 许 孩 子 : 经 常 离 开 饭 桌 乱 扔 食 物 不 使 用 餐 具 看 电 视 而 不 吃 饭 拒 绝 吃 某 种 食 物 挑 食 哭 泣 或 发 脾 气 为 避 免 以 上 行 为 : 一 岁 之 后, 应 教 孩 子 正 确 使 用 勺 子 和 使 用 杯 子 喝 东 西 坐 着 吃 东 西 规 律 的 吃 饭 时 间 限 制 吃 饭 时 间 (30 分 钟 ) 使 用 简 单 的 调 味 料, 少 量 地 添 加 新 奇 食 物 不 要 在 两 餐 之 间 提 供 食 物 ( 特 别 是 不 要 在 孩 子 之 前 已 经 拒 绝 吃 东 西 的 情 况 下 ) 不 要 将 食 物 和 奖 励 或 惩 罚 联 系 在 一 起 请 记 住 生 理 违 拗 阶 段 ( 九 个 月 到 三 岁 ), 说 不 的 阶 段 面 对 冲 突 情 形 时 应 该 如 何 表 现 : 保 持 冷 静. 不 要 表 现 出 心 烦 或 者 其 它 反 感 的 行 为 如 果 环 境 会 刺 激 孩 子, 可 以 让 孩 子 在 不 同 的 时 间 单 独 吃 饭 ( 如 果 没 有 观 众, 也 就 没 有 表 演 了 ) 不 要 在 两 餐 之 间 给 孩 子 喂 东 西 吃, 同 时 不 允 许 任 何 其 他 人 这 么 做 冷 静 地 开 始 这 个 策 略, 不 能 是 对 孩 子 的 挑 战 ( 孩 子 往 往 会 赢 得 胜 利 ) 寻 求 家 庭 其 他 成 员 的 一 致 意 见 48 49

25 3.7. HIGIENE BUCAL 3.7. 牙 齿 保 健 Les dents es poden començar a netejar a partir dels 2 anys, cal beure aigua després dels àpats i eiugar-se les dents amb una gasa. Més endavant, començar a utilitzar el raspall de dents sense pasta, abans d anar a dormir. A partir dels 3 anys, afegir dentífric amb fl uor i raspallar les dents, després de menjar i abans d anar a dormir. Cal canviar el raspall cada 3 mesos. Observar les dents del nen o nena i si apareien càries, infl amacions, dolor o sagnat consultar al dentista. L abús de sucres i la falta d higiene afavorei la caries. Tècnica de raspallat 1. Raspallar les dents en moviments verticals, començant per la geniva. Cal passar per la part de fora de la dent i la part de dins, de totes les dents. 2. Raspallar en forma de remolí la part de les dents i dels queials que fem servir per mastegar. Cal que les fi bres del raspall penetrin per tots els sécs que hi ha en aquesta zona, per evitar hi quedin restes d aliments i que els bacteris puguin començar a provocar una càries. 3. Netejar el coll de les genives i també l espai entre dent i dent. No oblidar la neteja dels espais que hi ha entre les dents, on no pot arribar el raspall. En aquest cas haurem de fer servir un fi l dental per passar-lo entre les dents o bé un raspall interproimal. 4. No oblidar-se de raspallar la llengua. Recordeu que els elements per fer una bona higiene són el raspall i el dentifrici. 孩 子 两 岁 开 始 可 以 清 洗 牙 齿 了, 应 在 饭 后 喝 水, 并 用 纱 布 擦 拭 牙 齿 之 后 可 以 在 睡 前 使 用 不 带 牙 膏 的 牙 刷 刷 牙 到 三 岁 时, 在 饭 后 和 上 床 睡 觉 之 前, 应 使 用 含 氟 牙 膏 刷 牙 每 三 个 月 应 该 更 换 一 支 牙 刷 定 期 检 查 孩 子 的 牙 齿, 如 果 发 现 有 蛀 牙 发 炎 疼 痛 或 出 血, 应 咨 询 牙 医 吃 过 多 的 糖 以 及 缺 乏 卫 生 习 惯 能 够 导 致 蛀 牙 刷 牙 技 巧 1. 上 下 竖 刷 牙 齿, 从 齿 龈 开 始 内 外 两 侧 的 所 有 牙 齿 都 必 须 刷 干 净 2. 以 画 圈 的 方 式 刷 牙 齿 和 臼 齿 用 来 咀 嚼 部 分 牙 刷 上 的 所 有 纤 维 都 必 须 进 入 到 这 个 部 位 的 所 有 牙 齿 之 间, 避 免 食 物 残 留 并 滋 生 细 菌 导 致 蛀 牙 3. 清 洁 齿 龈 以 及 每 颗 牙 齿 之 间 的 空 隙 不 要 忘 了 清 洁 牙 齿 之 间 的 空 隙, 这 里 牙 刷 够 不 到 这 种 情 况 下, 你 将 必 须 在 牙 齿 之 间 使 用 牙 线, 或 者 牙 间 隙 牙 刷 4. 别 忘 了 刷 舌 头 请 记 住, 牙 齿 保 健 的 最 佳 组 成 因 素 是 牙 刷 和 牙 膏 (1) (2) (3) (4) 50 51

26 4.1. TAULA DE VACUNACIONS 4.1. 疫 苗 表 CALENDARI DE VACUNACIONS SISTEMÀTIQUES d acord amb el decret 219/2008, d 11 de novembre (Generalitat de Catalunya) 根 据 2008 年 11 月 11 日 219 号 法 令 ( 加 泰 罗 尼 亚 自 治 区 政 府 ) 的 例 行 性 疫 苗 接 种 日 程 表 2 mesos 4 mesos 6 mesos 12 mesos 15 mesos 18 mesos 4 anys 4-6 anys anys anys Cada 10 anys A partir dels 60 anys Vacunes 疫 苗 2 个 月 4 个 月 6 个 月 12 个 月 15 个 月 18 个 月 4 岁 4-6 岁 岁 岁 每 10 年 60 岁 以 后 DTP VPi Hib MCC TV (XRP) VHB VHA+B Td VVZ VPH G PN23 Diftèria Tètanus Tos Haemophilus Meningitis C Hepatitis A i B Tètanus i Papiloma Pneumococ Poliomielitis Xarampió Rubeòla Parotiditis Hepatitis B Varicel la Antigripal ferina infl uenzae b conjugada combinada diftèria adult humà 23-valent 白 喉 破 伤 风 百 日 咳 急 性 骨 髓 灰 白 乙 型 流 感 嗜 血 丙 型 脑 膜 炎 球 麻 疹 风 疹 腮 腺 炎 乙 肝 甲 肝 和 乙 肝 结 成 人 用 白 喉 破 人 乳 头 瘤 病 23 价 肺 炎 球 菌 水 痘 流 感 疫 苗 桿 菌 菌 结 合 疫 苗 合 疫 苗 伤 风 联 合 疫 苗 毒 疫 苗 多 糖 疫 苗 > > > Programa Pilot vigent fi ns el curs escolar (3 dosis) A partir del curs , s administrarà una dosi de la vacuna de la varicel la a tots els nens que no l hagin rebut anteriorment ni hagin passat la malaltia Només a nenes (3 dosis) 试 点 计 划 实 施 到 学 年 (3 剂 ) 学 年 之 后, 将 会 给 之 前 未 接 种 或 者 未 患 过 水 痘 的 每 个 儿 童 接 种 一 剂 水 痘 疫 苗 仅 针 对 女 孩 ( 3 剂 ) Informació addicional: Calendaris de vacunacions internacionals: Organització Mundial de la Salut Pàgina principal: Drecera: A molts països d arreu del món: es vacuna de tuberculosi (BCG) al naiement i en alguns també en edat escolar (6 anys) no s administra la triple vírica sinó la vacuna del arampió. Segons àrees geogràfi ques també es poden rebre vacunes com ara per l encefalitis japonesa i la febre groga entre d altres. Fulls informatius sobre vacunes en diferents llengües Portal de la Coalició per l Acció Immunitària (IAC) Pàgina principal: Drecera:

CLASIFICACIONES DE LAS VISAS

CLASIFICACIONES DE LAS VISAS CLASIFICACIONES DE LAS VISAS Requisitos Generales Llenar Formulario completo - Form V.2013 (CHINA) o Form Hongkong Foto tamaño carné(fotos actuales Tamaño fotocarné entre 6 meses) Pasaporte (Vigente mínimo

Más detalles

ME by Starck 连体座便器, 单冲水 安装说明. Leben im Bad Living bathrooms. Mounting instructions Instrucciones de montaje

ME by Starck 连体座便器, 单冲水 安装说明. Leben im Bad Living bathrooms. Mounting instructions Instrucciones de montaje Leben im Bad Living bathrooms ME by Starck Mounting instructions Instrucciones de montaje 安装说明 One-piece toilet, Single flush Inodoro monopieza, Single flush 连体座便器, 单冲水 # 2173.1..85 2 MAL_57061/16.04.1

Más detalles

Aptitud de lengua española

Aptitud de lengua española 第 1 页共 8 页 录音材料 Examen para intérpretes de nivel III Aptitud de lengua española Parte I Escuche la audición y ponga sí o no entre paréntesis en la hoja de respuestas. La conciliación de la vida personal,

Más detalles

Chino A1. Programación del. segundo curso

Chino A1. Programación del. segundo curso Chino A1 Programación del segundo curso Versión: noviembre de 2017 Índice Descripción general Objetivos generales Objetivos específicos 1. Objetivos comunicativos 2. Contenidos gramaticales 3. Aspectos

Más detalles

青岛大学 2015 年硕士研究生入学考试试题

青岛大学 2015 年硕士研究生入学考试试题 青岛大学 2015 年硕士研究生入学考试试题 科目代码 : 246 科目名称 : 西班牙语 ( 共 5 页 ) 请考生写明题号, 将答案全部答在答题纸上, 答在试卷上无效 一. 根据情况和需要用冠词填空, 不需要的填的地方用 / 表示 (Rellena los espacios en blanco con el artículo determinado o indeterminado según convenga

Más detalles

El Entorno de Negocios México-China y los Programas de Fomento a la Exportación Galaz, Yamazaki, Ruiz Urquiza, S.C.

El Entorno de Negocios México-China y los Programas de Fomento a la Exportación Galaz, Yamazaki, Ruiz Urquiza, S.C. El Entorno de Negocios México-China y los Programas de Fomento a la Exportación Contenido Entorno de Negocios Relación Comercial México-China Programas de Fomento Abreviaturas Estructura actual IMMEX Principales

Más detalles

Certificate of Accreditation

Certificate of Accreditation PERRY JOHNSON LABORATORY ACCREDITATION, INC. Certificate of Accreditation Perry Johnson Laboratory Accreditation, Inc. has assessed the Laboratory of: (Hereinafter called the Organization) and hereby declares

Más detalles

PROGRAMACIÓN DE CHINO SESIÓN DE CHINO 中文部

PROGRAMACIÓN DE CHINO SESIÓN DE CHINO 中文部 PROGRAMACIÓN DE CHINO 2018-2019 SESIÓN DE CHINO 中文部 1 PROGRAMACIÓN DE CHINO 2018-2019 Índice ------------------------------------------------------------------------ Página Descripción general 3 Cursos

Más detalles

YCT 2 Vocabulario de YCT 2

YCT 2 Vocabulario de YCT 2 YCT 2 Vocabulario de YCT 2 名词 / sustantivos Chino Pinyin Español 1 家 jiā casa, familia 2 学校 xué xiào escuela, colegio 地点 ~ lugares 3 商店 shāng diàn tienda 4 房间 fáng jiān habitación 5 医院 yī yuàn hospital

Más detalles

WAD (Wednesday) Publication Date. September 3, X Certificated Staff X Classified Staff X Parents Post on Bulletin Board Other

WAD (Wednesday) Publication Date. September 3, X Certificated Staff X Classified Staff X Parents Post on Bulletin Board Other Directive to Administrators (Specify which administrators) WAD (Wednesday) Publication Date WAD Notice ( Number ) No. of Pages All Middle and High School Administrators WAD Title ( Limit to 4-6 Words )

Más detalles

Mosquitoes spread serious diseases, like West Nile virus.

Mosquitoes spread serious diseases, like West Nile virus. Mosquitoes spread serious diseases, like. can severe illness, even death. is dangerous for people over 50. It can long-term health problems including: Difficulty walking Loss of independence Memory loss

Más detalles

Formato de dirección de Australia: destinatario, número + calle, provincia, población/ciudad + código postal. Sra. L. Marshall Aquatechnics Ltd. 745 K

Formato de dirección de Australia: destinatario, número + calle, provincia, población/ciudad + código postal. Sra. L. Marshall Aquatechnics Ltd. 745 K - Dirección Av. Galileo 110 Colonia Polanco C.P. 12560 México, D.F. Formato de dirección de México: Colonia Código postal + Estado, Ciudad. Av. Galileo 110 12560 Madrid (Madrid) Formato de dirección de

Más detalles

Formato de dirección de Australia: destinatario, número + calle, provincia, población/ciudad + código postal. Alex Marshall 国王大街 745 号西区, 惠灵顿 0680 Sra

Formato de dirección de Australia: destinatario, número + calle, provincia, población/ciudad + código postal. Alex Marshall 国王大街 745 号西区, 惠灵顿 0680 Sra - Dirección N. Summerbee 先生 Main 大街 335 号纽约, 纽约,92926 Formato de dirección de México: Colonia Código postal + Estado, Ciudad. Jeremy Rhodes Silverback 街道 212 号棕榈泉, 加利福尼亚,92926 Formato de dirección de España:

Más detalles

PH 7500 PH6500 PH5000XXL PH5000XL PH5000L PH3800. IMOLA SERIES hydraulic presses Prensas hidráulicas SERIE IMOLA 伊莫拉系列压机. ceramics, better.

PH 7500 PH6500 PH5000XXL PH5000XL PH5000L PH3800. IMOLA SERIES hydraulic presses Prensas hidráulicas SERIE IMOLA 伊莫拉系列压机. ceramics, better. PH3800 PH5000L PH5000XL PH5000XXL PH6500 PH 7500 IMOLA SERIES hydraulic presses Prensas hidráulicas SERIE IMOLA 伊莫拉系列压机 ceramics, better. IMOLA SERIES A new, restyled, technically evolved generation of

Más detalles

Una nueva Ruta de la Seda: La experiencia de Chile en China 新丝绸之路 : 智利在中国的经验

Una nueva Ruta de la Seda: La experiencia de Chile en China 新丝绸之路 : 智利在中国的经验 Foro Empresarial De Chile a China ICARE Santiago de Chile 27 Agosto 2010 从智利到中国企业论坛智利 圣地亚哥 2010.8.27 Una nueva Ruta de la Seda: La experiencia de Chile en China 新丝绸之路 : 智利在中国的经验 Mario Ignacio Artaza Jefe

Más detalles

1.9. Requisitos mínimos de asistencia a las sesiones presenciales / Minimum attendance requirement

1.9. Requisitos mínimos de asistencia a las sesiones presenciales / Minimum attendance requirement ASIGNATURA / COURSE PRIMERA LENGUA INTERMEDIA 1 (CHINO) 1.1. Código / Course number 17669 1.2. Materia / Content area Idioma moderno / Modern Language 1.3. Tipo / Course type Formación Obligatoria / Compulsory

Más detalles

Los complementos adverbiales temporales no oracionales del español en la Tríada Tiempo-Aspecto-Modo de acción 西班牙语时 - 体 - 动作形态三角结构中的时间状语短语

Los complementos adverbiales temporales no oracionales del español en la Tríada Tiempo-Aspecto-Modo de acción 西班牙语时 - 体 - 动作形态三角结构中的时间状语短语 Los complementos adverbiales temporales no oracionales del español en la Tríada Tiempo-Aspecto-Modo de acción 西班牙语时 - 体 - 动作形态三角结构中的时间状语短语 Wu Han Monografía de investigación dirigida por el profesor Lu

Más detalles

MODELO DE CONTRATO DE DISTRIBUCIÓN PARA CHINA (INGLÉS-CHINO)

MODELO DE CONTRATO DE DISTRIBUCIÓN PARA CHINA (INGLÉS-CHINO) MODELO DE CONTRATO DE DISTRIBUCIÓN PARA CHINA (INGLÉS-CHINO) Contrato de Distribución para China que regula las relaciones entre una empresa y su distribuidor en China. El contrato Incluye, entre otras,

Más detalles

Alhambra USD Guidelines for Families: National Walk-Out to End School Violence on Wednesday, March 14, 2018

Alhambra USD Guidelines for Families: National Walk-Out to End School Violence on Wednesday, March 14, 2018 1515 West Mission Road, Alhambra, CA 91803 Phone: (626) 943-3400 Laurel Bear, Ph.D. Assistant Superintendent Fax: (626) 943-8033 Student/Employee Welfare Division Email: bear_laurel@ausd.us March 2018

Más detalles

Solicitudes Currículo / CV. Español

Solicitudes Currículo / CV. Español - Datos Personales Primer nombre El nombre de pila del solicitante 名字 Apellido El apellido del solicitante 姓 Fecha de nacimiento La fecha y el año de nacimiento del solicitante 生日 Lugar de nacimiento El

Más detalles

Chino A2.1. Programación del. tercer curso

Chino A2.1. Programación del. tercer curso Chino A2.1 Programación del tercer curso Versión: noviembre de 2017 Índice Descripción general Objetivos generales Objetivos específicos 1. Objetivos comunicativos 2. Contenidos gramaticales 3. Aspectos

Más detalles

Checklist for Studies (Up to 90 days) Application 留学签证 ( 少于 90 天 ) 申请审核表 Estudios((inferior a 90 días))

Checklist for Studies (Up to 90 days) Application 留学签证 ( 少于 90 天 ) 申请审核表 Estudios((inferior a 90 días)) Checklist for Studies (Up to 90 days) Application 留学签证 ( 少于 90 天 ) 申请审核表 Estudios((inferior a 90 días)) Name: 姓名 /Nombre(s)&Apellido(s) Passport Number: 护照号 /Número de pasaporte E-mail Address 邮件地址 /Dirección

Más detalles

Requisitos y Pasos para la Postulación a los Seminarios del Gobierno Chino

Requisitos y Pasos para la Postulación a los Seminarios del Gobierno Chino Requisitos y Pasos para la Postulación a los Seminarios del Gobierno Chino REQUISITOS DEL POSTULANTE Funcionarios o personas cuyos trabajos estén vinculados en gran medida con el tema del seminario escogido.

Más detalles

CONTENIDOS DEL CURSO 2º NIVEL BÁSICO

CONTENIDOS DEL CURSO 2º NIVEL BÁSICO CONTENIDOS DEL CURSO 2º NIVEL BÁSICO A) CONTENIDOS FONÉTICOS 1. Fonemas vocálicos y diptongos. 2. Fonemas finales -en, -eng, -an, -ang, 3. Estudio de los alófonos: consonante+i : zi, zhi, yi 4. Fonemas

Más detalles

Lengua Moderna chino: superior 2 ( ) Curso Fecha de modificación: 7/7/2014

Lengua Moderna chino: superior 2 ( ) Curso Fecha de modificación: 7/7/2014 GUIA DOCENTE DE LA ASIGNATURA Lengua Moderna chino: superior 2 (2731142) Curso 2014-2015. Fecha de modificación: 7/7/2014 MÓDULO MATERIA CURSO SEMESTRE CRÉDITOS TIPO Lengua Moderna chino Profesor(es) 2731142

Más detalles

UNIDAD 1 Hola, cómo te llamas? 4. UNIDAD 2 Eres estudiante? 8. UNIDAD 3 Dónde están las llaves? 12. UNIDAD 4 Cómo es tu familia 16

UNIDAD 1 Hola, cómo te llamas? 4. UNIDAD 2 Eres estudiante? 8. UNIDAD 3 Dónde están las llaves? 12. UNIDAD 4 Cómo es tu familia 16 Índice UNIDAD 1 Hola, cómo te llamas? 4 UNIDAD 2 Eres estudiante? 8 UNIDAD 3 Dónde están las llaves? 12 UNIDAD 4 Cómo es tu familia 16 UNIDAD 5 Me gustan los tomates 18 UNIDAD 6 Me gusta el cine 22 UNIDAD

Más detalles

CONTRATO DE FABRICACIÓN PARA CHINA (INGLÉS-CHINO)

CONTRATO DE FABRICACIÓN PARA CHINA (INGLÉS-CHINO) CONTRATO DE FABRICACIÓN PARA CHINA (INGLÉS-CHINO) El Contrato de Fabricación se utiliza cuando la empresa extranjera da instrucciones precisas al fabricante chino para fabricar en China productos a la

Más detalles

MODELO DE CONTRATO DE COMPRA PARA CHINA (INGLÉS-CHINO)

MODELO DE CONTRATO DE COMPRA PARA CHINA (INGLÉS-CHINO) MODELO DE CONTRATO DE COMPRA PARA CHINA (INGLÉS-CHINO) Contrato de Compra para China que utilizan aquellas empresas que importan productos de China. El contrato está redactado desde la perspectiva de la

Más detalles

Happy D.2 安装说明. Mounting instructions Notice de montage Instrucciones de montaje

Happy D.2 安装说明. Mounting instructions Notice de montage Instrucciones de montaje Happy D.2 Mounting instructions Notice de montage Instrucciones de montaje 安装说明 Two-piece toilet, Dual flush Cuvette Two Piece, Dual flush Inodoro de dos piezas, Dual flush 分体式座便器, 双冲水 # 2174.1..00 + #

Más detalles

D-Code 安装说明. Leben im Bad Living bathrooms. Mounting instructions Notice de montage Instrucciones de montaje

D-Code 安装说明. Leben im Bad Living bathrooms. Mounting instructions Notice de montage Instrucciones de montaje Leben im Bad Living bathrooms D-Code Mounting instructions Notice de montage Instrucciones de montaje 安装说明 Two-piece toilet, Single flush Cuvette Two Piece, Single flush Inodoro de dos piezas, Single flush

Más detalles

Darling New 安装说明. Leben im Bad Living bathrooms. Mounting instructions Instrucciones de montaje

Darling New 安装说明. Leben im Bad Living bathrooms. Mounting instructions Instrucciones de montaje Leben im Bad Living bathrooms Darling New Mounting instructions Instrucciones de montaje 安装说明 Notice de montage One-piece toilet, Single flush Inodoro de una pieza, Single flush 连体式座便器, 单冲水 Cuvette One

Más detalles

Starck 3 安装说明. Leben im Bad Living bathrooms. Mounting instructions Instrucciones de montaje

Starck 3 安装说明. Leben im Bad Living bathrooms. Mounting instructions Instrucciones de montaje Leben im Bad Living bathrooms Starck 3 Mounting instructions Instrucciones de montaje 安装说明 Notice de montage One-piece toilet, Single flush Inodoro de una pieza, Single flush 连体式座便器, 单冲水 Cuvette One Piece,

Más detalles

Starck 2 安装说明. Leben im Bad Living bathrooms. Mounting instructions Instrucciones de montaje

Starck 2 安装说明. Leben im Bad Living bathrooms. Mounting instructions Instrucciones de montaje Leben im Bad Living bathrooms Starck 2 Mounting instructions Instrucciones de montaje 安装说明 Notice de montage One-piece toilet, Single flush Inodoro de una pieza, Single flush 连体式座便器, 单冲水 Cuvette One Piece,

Más detalles

1.NIVEL INTERMEDIO 1 (NI 1)

1.NIVEL INTERMEDIO 1 (NI 1) 1.NIVEL INTERMEDIO 1 (NI 1) 1.1 OBJETIVOS GENERALES La competencia comunicativa propia del primer curso del Nivel Intermedio tiene como referencia el nivel B1.1 del Marco común europeo de referencia para

Más detalles

Comercio entre América Latina y China: Función de las instituciones académicas para la inserción de las MiPyMes

Comercio entre América Latina y China: Función de las instituciones académicas para la inserción de las MiPyMes Comercio entre América Latina y China: Función de las instituciones académicas para la inserción de las MiPyMes 维拉克鲁斯大学 Dr. Anibal Carlos Zottele Mtro. Esteban Zottele de Vega Contenido 内容 COMERCIO entre

Más detalles

Happy D.2 安装说明. Leben im Bad Living bathrooms. Mounting instructions Instrucciones de montaje

Happy D.2 安装说明. Leben im Bad Living bathrooms. Mounting instructions Instrucciones de montaje Leben im Bad Living bathrooms Happy D.2 Mounting instructions Instrucciones de montaje 安装说明 Notice de montage One-piece toilet, Dual flush Inodoro de una pieza, Dual flush 连体式座便器, 双冲水 Cuvette One Piece,

Más detalles

Happy D.2 安装说明. Leben im Bad Living bathrooms. Mounting instructions Instrucciones de montaje

Happy D.2 安装说明. Leben im Bad Living bathrooms. Mounting instructions Instrucciones de montaje Leben im Bad Living bathrooms Happy D.2 Mounting instructions Instrucciones de montaje 安装说明 Notice de montage One-piece toilet, Dual flush Inodoro de una pieza, Dual flush 连体式座便器, 双冲水 Cuvette One Piece,

Más detalles

MODELO DE CONTRATO DE AGENCIA PARA CHINA (INGLÉS-CHINO)

MODELO DE CONTRATO DE AGENCIA PARA CHINA (INGLÉS-CHINO) MODELO DE CONTRATO DE AGENCIA PARA CHINA (INGLÉS-CHINO) Contrato de Agencia que se utiliza cuando una empresa nombra a un agente para que promueva y venda sus productos en China. Incluye, entre otras cláusulas

Más detalles

Curso académico: Competencias específicas de la materia

Curso académico: Competencias específicas de la materia Curso académico: 2013-14 Competencias específicas de la materia Capacidad de desarrollar la competencia en lengua china en registros académicos y profesionales. Capacidad de comunicar oralmente y por escrito.

Más detalles

P3 Comforts 连体座便器, 单冲水 安装说明. Leben im Bad Living bathrooms. Mounting instructions Notice de montage Instrucciones de montaje

P3 Comforts 连体座便器, 单冲水 安装说明. Leben im Bad Living bathrooms. Mounting instructions Notice de montage Instrucciones de montaje Leben im Bad Living bathrooms P3 Comforts Mounting instructions Notice de montage Instrucciones de montaje 安装说明 One-piece toilet, Single flush Cuvette One Piece, Single flush Inodoro monopieza, Single

Más detalles

SRB-SSB 使用分体模的高压注浆. Ceramics, better. HIGH PRESSURE CASTING WITH SPLIT MOULDS COLADO DE ALTA PRESIÓN CON STAMPOS EN DOS PARTES

SRB-SSB 使用分体模的高压注浆. Ceramics, better. HIGH PRESSURE CASTING WITH SPLIT MOULDS COLADO DE ALTA PRESIÓN CON STAMPOS EN DOS PARTES SRB-SSB ADM ALS 150 ADS 150 HIGH PRESSURE CASTING WITH SPLIT MOULDS COLADO DE ALTA PRESIÓN CON STAMPOS EN DOS PARTES 使用分体模的高压注浆 Ceramics, better. High pressure machines with split moulds for washbasins,

Más detalles

ROWLAND UNIFIED SCHOOL DISTRICT Office of Special Projects/GATE Parent Request for Supplementary Educational Services Form

ROWLAND UNIFIED SCHOOL DISTRICT Office of Special Projects/GATE Parent Request for Supplementary Educational Services Form Parent Request for Supplementary Educational Services Form Student s Name: Phone # Student s Address: Home School: Grade (circle) K 1 2 3 4 5 6 As the parent/guardian of this student, I have selected the

Más detalles

5º Chino Curso regular. CIUC Centro de Idiomas de la Universidad de Cantabria.

5º Chino Curso regular. CIUC Centro de Idiomas de la Universidad de Cantabria. GUÍA DOCENTE 2015 / 2016 5º Chino Título Centro Módulo / Materia Tipo (troncal / obligatoria / optativa) Curso / Cuatrimestre Web Idioma de impartición Forma de impartición 5º Chino Curso regular CIUC

Más detalles

CONSELLS SANITARIS A L EDAT PEDIÀTRICA 婴幼儿期的医学建议. Amb el suport de: Mútua Terrassa

CONSELLS SANITARIS A L EDAT PEDIÀTRICA 婴幼儿期的医学建议. Amb el suport de: Mútua Terrassa CONSELLS SANITARIS A L EDAT PEDIÀTRICA 婴幼儿期的医学建议 Institut Català de la Salut Gerència Territorial Metropolitana Nord Servei d Atenció Primària Vallès Occidental Mútua Terrassa Amb el suport de: Generalitat

Más detalles

Felicitaciones por su compromiso. Ya tienen una fecha para el gran evento? 恭喜你们订婚, 大喜之日确定了吗? Se usa para felicitar a una pareja recién comprometida a

Felicitaciones por su compromiso. Ya tienen una fecha para el gran evento? 恭喜你们订婚, 大喜之日确定了吗? Se usa para felicitar a una pareja recién comprometida a - Matrimonio Felicitaciones. Les deseamos a ambos toda la felicidad del mundo. Se usa al felicitar a una pareja de recién casados 祝贺, 愿你们幸福快乐 Felicitaciones y los mejores deseos para ambos en el día de

Más detalles

HD Hands-Free Wearable Video Camera

HD Hands-Free Wearable Video Camera MECAM 201230422700.1 (Patent Pending) Information and Purchase: www.mecam.me Contact Us: Info@MeCam.me HD Hands-Free Wearable Video Camera Operating Instructions 2 Manual de instrucciones 6 操作说明 10 2012

Más detalles

ATENCIÓ A LA DONA 女性护理. Amb el suport de: Mútua Terrassa

ATENCIÓ A LA DONA 女性护理. Amb el suport de: Mútua Terrassa ATENCIÓ A LA DONA 女性护理 Institut Català de la Salut Gerència Territorial Metropolitana Nord Servei d Atenció Primària Vallès Occidental Mútua Terrassa Amb el suport de: Generalitat de Catalunya Departament

Más detalles

How to Find Them Around Your Yard and Inside Your Home or Office

How to Find Them Around Your Yard and Inside Your Home or Office How to Find Them Around Your Yard and Inside Your Home or Office Actual Size These mosquitoes can live and complete their life cycle either indoors or outdoors. Eggs are laid along the waterline of any

Más detalles

HACIA EL SUJETO TÁCITO DEL CHINO Y DEL ESPAÑOL DESDE LA PERSPECTIVA CONTEXTUAL 从语境看汉语和西班牙语的 主语省略现象

HACIA EL SUJETO TÁCITO DEL CHINO Y DEL ESPAÑOL DESDE LA PERSPECTIVA CONTEXTUAL 从语境看汉语和西班牙语的 主语省略现象 HACIA EL SUJETO TÁCITO DEL CHINO Y DEL ESPAÑOL DESDE LA PERSPECTIVA CONTEXTUAL 从语境看汉语和西班牙语的 主语省略现象 Li Ge Monografía de investigación dirigida por el profesor Lu Jingsheng Universidad de Estudios Internacionales

Más detalles

Adaptaciones del enfoque comunicativo y de los materiales

Adaptaciones del enfoque comunicativo y de los materiales Adaptaciones del enfoque comunicativo y de los materiales didácticos comunicativos a los alumnos chinos como estrategias de motivación 1. Introducción 2. Aplicabilidad del enfoque comunicativo a los alumnos

Más detalles

OBJETIVOS Y CONTENIDOS DEL NIVEL BÁSICO (NB3)

OBJETIVOS Y CONTENIDOS DEL NIVEL BÁSICO (NB3) OBJETIVOS Y CONTENIDOS DEL NIVEL BÁSICO (NB3) 1.1 OBJETIVOS GENERALES La competencia comunicativa propia del tercer curso del Nivel Básico tiene como referencia el nivel A2.2 del Marco común europeo de

Más detalles

La didáctica de los colores en la enseñanza del chino para traductores

La didáctica de los colores en la enseñanza del chino para traductores La didáctica de los colores en la enseñanza del chino para traductores Helena Casas-Tost Sara Rovira-Esteva Departament de Traducció i Interpretació Universitat Autònoma de Barcelona I Congreso internacional

Más detalles

EL LENGUAJE NO DISCRIMINATORIO Y LA TRADUCCIÓN ENTRE EL CHINO Y EL ESPAÑOL

EL LENGUAJE NO DISCRIMINATORIO Y LA TRADUCCIÓN ENTRE EL CHINO Y EL ESPAÑOL EL LENGUAJE NO DISCRIMINATORIO Y LA TRADUCCIÓN ENTRE EL CHINO Y EL ESPAÑOL Tesis doctoral presentada para la obtención del título de Doctor Internacional por el programa de doctorado Filosofía y Lingüística

Más detalles

LENGUA C 5 CHINO Curso 2015/2016

LENGUA C 5 CHINO Curso 2015/2016 GUIA DOCENTE DE LA ASIGNATURA LENGUA C 5 CHINO Curso 2015/2016 MÓDULO MATERIA CURSO SEMESTRE CRÉDITOS TIPO Lengua C (Segunda Lengua Extranjera) y su cultura Profesor(es) Lengua C 5 3º 5º 6 Obligatorio

Más detalles

西汉被动句的比较及翻译. Comparación de oraciones pasivas entre español y chino y su traducción

西汉被动句的比较及翻译. Comparación de oraciones pasivas entre español y chino y su traducción 西汉被动句的比较及翻译 Comparación de oraciones pasivas entre español y chino y su traducción Tan Chengchen Monografía de investigación dirigida por la profesora Miao Jianhua Universidad de Estudios Internacionales

Más detalles

PK QIK EX XL. Palletizers Paletizadores. 码垛机 ceramics, better.

PK QIK EX XL. Palletizers Paletizadores. 码垛机 ceramics, better. PK QIK EX XL Palletizers Paletizadores 码垛机 ceramics, better. PK QIK EX XL Palletizers Paletizadores Pick Up, QIK and EXCEL XL are programmable, automatic tile palletization units. They feature 4-axis Cartesian

Más detalles

Page English 2 Español 4 Deutsch 6 中文 8 HD Stand Ref. HD-SD

Page English 2 Español 4 Deutsch 6 中文 8 HD Stand Ref. HD-SD Page English 2 Español 4 Deutsch 6 中文 8 HD Stand Packing List The following items should be included: Stand... 1 unit Stand Cable... 1 unit Ref. 0011283 Manual... 1 unit Ref. 0012637 HD Stand Features

Más detalles

Análisis contrastivo del léxico entre español e inglés y la enseñanza del léxico español en aulas chinas. Facultad de Filologías Occidentales

Análisis contrastivo del léxico entre español e inglés y la enseñanza del léxico español en aulas chinas. Facultad de Filologías Occidentales Universidad de Estudios Internacionales de Shanghai Facultad de Filologías Occidentales Análisis contrastivo del léxico entre español e inglés y la enseñanza del léxico español en aulas chinas 西英词汇比较与中国西语词汇教学

Más detalles

MODELO DE CONTRATO DE SUMINISTRO PARA CHINA (INGLÉS-CHINO)

MODELO DE CONTRATO DE SUMINISTRO PARA CHINA (INGLÉS-CHINO) MODELO DE CONTRATO DE SUMINISTRO PARA CHINA (INGLÉS-CHINO) El Contrato de Suministro se utiliza cuando una empresa extranjera contrato con un fabricante chino el suministro de productos a precios determinados

Más detalles

Dos actividades en torno a un texto: más allá de la lectura intensiva para estudiantes chinos de español.

Dos actividades en torno a un texto: más allá de la lectura intensiva para estudiantes chinos de español. Dos actividades en torno a un texto: más allá de la lectura intensiva para estudiantes chinos de español. ALBETO SÁNCHEZ GIÑÁN Fecha de publicación: 18 de septiembre de 2009 ESENTACIÓN Las siguientes actividades

Más detalles

ENGLISH / ESPAÑOL / 中文.

ENGLISH / ESPAÑOL / 中文. ENGLISH / ESPAÑOL / 中文 www.blackvue.com BLACKVUE POWER MAGIC BATTERY PACK B-112 For the latest version of the manual and customer support go to www.blackvue.com Para consultar la última versión del manual

Más detalles

Estudio sobre el papel del traductor en la traducción literaria

Estudio sobre el papel del traductor en la traducción literaria Estudio sobre el papel del traductor en la traducción literaria ------ comparación de las dos versiones de Quijote en chino Tan Wei Monografía de investigación dirigida por el profesor Huang Jinyan Universidad

Más detalles

Comparación de los pronombres personales. entre el chino y el español 西班牙语汉语人称代词对比研究

Comparación de los pronombres personales. entre el chino y el español 西班牙语汉语人称代词对比研究 Comparación de los pronombres personales entre el chino y el español 西班牙语汉语人称代词对比研究 Bi Jingling Monografía de investigación dirigida por el profesor Lu Jingsheng Universidad de Estudios Internacionales

Más detalles

Viajar General. Español

Viajar General. Español - Básicos Podría ayudarme? Se usa para pedir ayuda 您能帮助我吗?(nín néng bāngzhù w Habla inglés? Para preguntar si una persona habla inglés 您讲英语吗?(nín jiǎng yīngyǔ ma Habla_[idioma]_? 您会讲 吗?(nín huì jiǎng m

Más detalles

GOBIERNO DE LA CIUDAD DE BUENOS AIRES Dirección Operativa de Lenguas Extranjeras - Ministerio de Educación

GOBIERNO DE LA CIUDAD DE BUENOS AIRES Dirección Operativa de Lenguas Extranjeras - Ministerio de Educación CLE CIC CHINO CLE CIC (Ciclo de Idiomas Corto) es un examen de idioma que acredita los saberes y conocimientos en lenguas extranjeras de alumnos y alumnas que estén cursando sus estudios secundarios en

Más detalles

CURSO DE CHINO. PRIMER CURSO Nivel A1.1

CURSO DE CHINO. PRIMER CURSO Nivel A1.1 CURSO DE CHINO PRIMER CURSO Nivel A1.1 OBJETIVOS: Al final del curso, el alumno será capaz de: Expresarse con frases relativas a situaciones cotidianas Reconocer la escritura china: Conocimiento de unos

Más detalles

OBJETIVOS Y CONTENIDOS DEL NIVEL BÁSICO (NB2)

OBJETIVOS Y CONTENIDOS DEL NIVEL BÁSICO (NB2) OBJETIVOS Y CONTENIDOS DEL NIVEL BÁSICO (NB2) 1.1. OBJETIVOS GENERALES La competencia comunicativa propia del segundo curso del Nivel Básico tiene como referencia los niveles A.2.1. del MCER. El alumno

Más detalles

DEPTO. CHINO NIVEL INTERMEDIO PGA CONTENIDOS DEL CURSO B1.1

DEPTO. CHINO NIVEL INTERMEDIO PGA CONTENIDOS DEL CURSO B1.1 CONTENIDOS DEL CURSO B1.1 A) CONTENIDOS GRAMATICALES 1. LA ORACIÓN 1.1. Oraciones de predicado verbal especial 1.1.1. La oración con ba 把 : 把电脑放这儿 (Pon el ordenador aquí) 1.2. Oraciones simples 1.2.1.

Más detalles

MI CUIDAD DE PAPEL. Lo invitamos a conocer, disfrutar y atesorar nuestros productos.

MI CUIDAD DE PAPEL. Lo invitamos a conocer, disfrutar y atesorar nuestros productos. MI CUIDAD DE PAPEL MI CUIDAD DE PAPEL Desde Valparaíso, Ciudad Patrimonio Cultural de la Humanidad, nos orientamos al mundo para representar y promover los atractivos patrimoniales naturales y culturales.

Más detalles

硕士学位论文 论文题目 : 基于词源考释的西班牙语 同义词辨析及西语教学策略 专业名称 : 西班牙语语言文学 研究方向 : 西汉翻译理论与实践 2014 年 12 月

硕士学位论文 论文题目 : 基于词源考释的西班牙语 同义词辨析及西语教学策略 专业名称 : 西班牙语语言文学 研究方向 : 西汉翻译理论与实践 2014 年 12 月 硕士学位论文 论文题目 : 基于词源考释的西班牙语 同义词辨析及西语教学策略 专业名称 : 西班牙语语言文学 研究方向 : 西汉翻译理论与实践 2014 年 12 月 Facultad de Filologías Occidentales Universidad de Estudios Internacionales de Shanghai LA DIFERENCIACIÓN DE LOS SINÓNIMOS

Más detalles

Instituto Confucio de Medellín Dirección: Carrera 48 A 10 Sur 107. Medellín - Colombia Teléfono: (+574) ext. 9832

Instituto Confucio de Medellín Dirección: Carrera 48 A 10 Sur 107. Medellín - Colombia Teléfono: (+574) ext. 9832 1 Contenido P3 Noticias semanales P5 Cultura china: Sima Qian y los Registros históricos P6 Aprendizaje del idioma chino mandarín P8 Ejercicios P9 Cuento chino 2 一周新闻 NOTICIAS SEMANALES Primer ministro

Más detalles

DuraStyle. Mounting instructions One-piece water toilet Instrucciones de montaje Inodoro monopieza 安装说明连体座便器 #

DuraStyle. Mounting instructions One-piece water toilet Instrucciones de montaje Inodoro monopieza 安装说明连体座便器 # Leben im Bad Living bathrooms DuraStyle Mounting instructions One-piece water toilet Instrucciones de montaje Inodoro monopieza 安装说明连体座便器 # 2157. 10005 Index English Español 中文 Technical information Content

Más detalles

1. Noticias Semanales. 2. Cultura China. 3. Aprendizaje Chino Mandarín. 4. Ejercicios. 5. Actividades del Instituto Confucio de

1. Noticias Semanales. 2. Cultura China. 3. Aprendizaje Chino Mandarín. 4. Ejercicios. 5. Actividades del Instituto Confucio de CONTENIDO 1. Noticias Semanales. 2. Cultura China. 3. Aprendizaje Chino Mandarín. 4. Ejercicios. 5. Actividades del Instituto Confucio de Medellín Semana del 24 al 30 de Octubre de 2011 Instituto Confucio

Más detalles

Ⅲ. 模拟试卷及参考答案河北省普通专科接本科教育考试西班牙语专业西班牙语基础课程模拟试卷及参考答案

Ⅲ. 模拟试卷及参考答案河北省普通专科接本科教育考试西班牙语专业西班牙语基础课程模拟试卷及参考答案 Ⅲ. 模拟试卷及参考答案河北省普通专科接本科教育考试西班牙语专业西班牙语基础课程模拟试卷及参考答案 ( 考试时间 :150 分钟 ) ( 总分 :240 分 ) I. Escucha las siguientes audiciónes tres veces y elige las respuestas correctas (3 x10=30 ) Audición 1 En Hispanoamérica,

Más detalles

MMC 180 MMC 138 MMC 120 MMC 111 MMC 092 MMC 074 MODULAR MILLS MOLINOS MODULARES 单元结构球磨机 MMC. Ceramics, better.

MMC 180 MMC 138 MMC 120 MMC 111 MMC 092 MMC 074 MODULAR MILLS MOLINOS MODULARES 单元结构球磨机 MMC. Ceramics, better. MMC 074 MMC 092 MMC 111 MMC 120 MMC 138 MMC 180 MMC MODULAR MILLS MOLINOS MODULARES 单元结构球磨机 Ceramics, better. SERIE MMC SACMI continues to innovate the grinding process and is proud to present a new range

Más detalles

niño muñeca pañuelo bañera castañas piñones uña cabaña leña

niño muñeca pañuelo bañera castañas piñones uña cabaña leña ña ñe ñi ño ñu niño muñeca pañuelo bañera castañas piñones uña cabaña leña Tema - 第二十三课 - Unit 23.1 ña ñe ñi ño ñu Ña Ñe Ñi Ño Ñu niño pañuelo muñeca ñu castaña bañera cabaña uña niña muñeco leña leñador

Más detalles

刷工银万事达卡每笔最高享 25 美元返现

刷工银万事达卡每笔最高享 25 美元返现 刷工银万事达卡每笔最高享 25 美元返现 2017 年 4 月 1 日至 2017 年 5 月 31 日 梅西百货, 美国最受欢迎的百货商场之一 http://www1.macys.com * 本优惠适用于在 Macy's 店内, 含税及其它折扣后总金额达 100 美元或以上的单张签单消费 仅限在其美国本土的店铺内以美元消费时有效 Bloomingdale s 是美国唯一一家全国性的经营全线高端品牌的百货公司

Más detalles

CURSO REGULAR DE CHINO CURSO 5º - AVANZADO 1

CURSO REGULAR DE CHINO CURSO 5º - AVANZADO 1 CURSO REGULAR DE CHINO 2016-2017 CURSO 5º - AVANZADO 1 1. DATOS IDENTIFICATIVOS DEL CURSO Título Centro de impartición Modulo / materia Tipo (troncal/ obligatoria/optativa) Modalidad de impartición (presencial,

Más detalles

Leyendas De Guanajuato Pdf Download ->->->->

Leyendas De Guanajuato Pdf Download ->->->-> Leyendas De Guanajuato Pdf Download ->->->-> http://shurll.com/ah7y4 1 / 5 2 / 5 Collect 10 nights get 1 free*manrique disfrutaba paseando a la luz de la luna por las orillas del... 2013 年 11 月 1 日 - Contando

Más detalles

Un análisis contrastivo entre 这 / 那 y este/ese/aquel: equivalencia, diferencia y traducción

Un análisis contrastivo entre 这 / 那 y este/ese/aquel: equivalencia, diferencia y traducción 这 / 那与 este/ese/aquel 的对比研究 : 异同与翻译 Un análisis contrastivo entre 这 / 那 y este/ese/aquel: equivalencia, diferencia y traducción Li Liang Monografía de investigación dirigida por el Profesor Lu Jingsheng

Más detalles

Colibri Electric Expansion Valves Type ETS 12C, ETS 24C, ETS 25C, ETS 50C, ETS 100C

Colibri Electric Expansion Valves Type ETS 12C, ETS 24C, ETS 25C, ETS 50C, ETS 100C ENGINEERING TOMORROW Installation guide Colibri Electric Expansion Valves Type ETS 12C, ETS 24C, ETS 25C, ETS 50C, ETS 100C English Refrigerants: R410A, R404A, R507, R134a, R407A, R407B, R407C, R407F,

Más detalles

Relaciones China-América Latina: Mitos & realidades. Margaret Myers Inter-American Dialogue

Relaciones China-América Latina: Mitos & realidades. Margaret Myers Inter-American Dialogue Relaciones China-América Latina: Mitos & realidades Margaret Myers Inter-American Dialogue Mito: China tiene intereses ideológicos en América Latina. Mito: China solo tiene interes en los recursos naturales

Más detalles

ASIGNATURAS OBLIGATORIAS

ASIGNATURAS OBLIGATORIAS Estudio Propio: FORMACIÓN SUPERIOR EN LENGUA Y CULTURA CHINAS Código Plan de Estudios: EF48 Año Académico: 2018-2019 ESTRUCTURA GENERAL DEL PLAN DE ESTUDIOS: CURSO Créditos Obligatorios Nº Asignaturas

Más detalles

Ka kilo karate. karaoke anorak kimono. kilómetro koala karateca

Ka kilo karate. karaoke anorak kimono. kilómetro koala karateca ka ke ki ko ku Ka Ke Ki Ko Ku Ka kilo karate karaoke anorak kimono kilómetro koala karateca Tema - 第三十课 - Unit 30.1 ka ke ki ko ku ak ek ik ok uk Ka Ke Ki Ko Ku kilo karate anorak koala ka karaoke koala

Más detalles

trabajo con gran entusiasmo y

trabajo con gran entusiasmo y Los abogados del Estudio Muñiz, Ramírez, Perez-Taiman & Olaya realizan su trabajo con gran entusiasmo y constantemente idean nuevas formas de abordar problemas Managing Intellectual Property, Handbook

Más detalles

FAPAS Quality Control Material List September 2010

FAPAS Quality Control Material List September 2010 QC Material Matrix Analytes Available Until Approx Size Qty Available T2076 Meat 肉 Sulphur Dioxide 二氧化硫 8-Jan-11 100 g 63 T04117 Brazil Nut 巴西坚果 Aflatoxins B & G &/or total 黄曲霉毒素 B/G/ 总 30-Oct-14 100g

Más detalles

Nuestra Cultura. Nuestro Medio Ambiente. Nuestra Comunidad. Informe de Responsabilidad Corporativa Bemis Company, Inc.

Nuestra Cultura. Nuestro Medio Ambiente. Nuestra Comunidad. Informe de Responsabilidad Corporativa Bemis Company, Inc. Nuestra Cultura Nuestro Medio Ambiente Nuestra Comunidad Informe de Responsabilidad Corporativa 2011 Bemis Company, Inc. Reconocimiento & Premios RECONOCIMIENTO Bemis Company ha sido reconocida por lo

Más detalles

Instituto Confucio de Medellín Dirección: Carrera 48 A 10 Sur 107. Medellín - Colombia Teléfono: (+574) ext. 9832

Instituto Confucio de Medellín Dirección: Carrera 48 A 10 Sur 107. Medellín - Colombia Teléfono: (+574) ext. 9832 1 Contenido P3 Noticias semanales P5 Cultura china: El primer emperador de China P8 Aprendizaje del idioma chino mandarín P10 Ejercicios P11 Canción china: La canción de una chica de Yue P13 Respuestas:

Más detalles

WAD (Wednesday) Publication Date. October 6, Title: Executive Director, School Health Programs

WAD (Wednesday) Publication Date. October 6, Title: Executive Director, School Health Programs Directive to Administrators (Specify which administrators) WAD (Wednesday) Publication Date WAD Notice ( Number ) No. of Pages All Administrators WAD Title ( Limit to 4-6 Words ) Enterovirus D68 and Flu

Más detalles

OBJETIVOS Y CONTENIDOS DEL NIVEL BÁSICO (NB1)

OBJETIVOS Y CONTENIDOS DEL NIVEL BÁSICO (NB1) OBJETIVOS Y CONTENIDOS DEL NIVEL BÁSICO (NB1) 1.1 OBJETIVOS GENERALES La competencia comunicativa propia del primer curso del Nivel Básico tiene como referencia el nivel A1 del MCER. El alumno deberá alcanzar

Más detalles

January 21, 2018 Third Sunday in Ordinary Time

January 21, 2018 Third Sunday in Ordinary Time 圣亚 Iglesia de Santa Agatha 佳德天主教堂 Saint Agatha s Roman Catholic Church January 21, 2018 Third Sunday in Ordinary Time WELCOME! Thank you for worshipping with us today. If this is your first time here,

Más detalles

Lottery Announcement for Met South

Lottery Announcement for Met South Lottery Announcement for A New Affordable Family Apartment Complex Located at COMMUNITY FEATURES APARTMENT FEATURES On-site management and services Community room with kitchen Bicycle and motorcycle storage

Más detalles

Edificación, equipamiento y espacio público

Edificación, equipamiento y espacio público Coordinación de Concesiones Coordinación de Concesiones Concessions Coordination 智利公共工程特许经营协调司 Edificación, equipamiento y espacio público Agenda de infraestructura, desarrollo e inclusión: Chile 30 30

Más detalles