SELLADORA DE IMPULSO ELECTRÓNICO NEUMÁTICA
|
|
- María del Pilar San Segundo Belmonte
- hace 7 años
- Vistas:
Transcripción
1 SELLADORA DE IMPULSO ELECTRÓNICO NEUMÁTICA 1
2 CONTENIDO 1 ADVERTENCIAS DATOS IMPORTANTES PARA TENER PRESENTE CARACTERÍSTICAS SISTEMA DE IMPULSO ELECTRÓNICO TEMPORIZADO TEMPERATURA TIEMPO Y ENFRIAMIENTO PRESIÓN INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Y PUESTA EN MARCHA... 5 MANTENIMIENTO General Sistema neumático REPUESTOS DE CONSUMO... 6 MANTENIMIENTO GENERAL DEL SELLADOR PARTES QUE COMPONEN EL SELLADOR MANTENIMIENTO DEL SELLADOR CUIDADOS NIVELACIÓN DEL SELLADOR GARANTÍA CUADRO DE CORRECTIVOS: FALLOS, CAUSAS PROBABLES Y ACCIONES A TOMAR DIAGRAMAS ELÉCTRICOS Versión R3 de 2/05/2007 Industrias Ovelma, se reserva el derecho de realizar cambios técnicos o de diseño en sus equipos sin previo aviso. Prohibida la reproducción total o parcial de este manual 2
3 Lea y conserve cuidadosamente las instrucciones Gracias por adquirir su nueva selladora, un producto de primera calidad, altamente confiable en su funcionamiento y seguridad. En el evento de requerir asistencia técnica, no dude en contactar nuestro departamento de servicio técnico. Con gusto lo atenderemos! 1 ADVERTENCIAS Por seguridad de la máquina y para obtener la mayor eficiencia, por favor lea detenidamente las siguientes recomendaciones e instrucciones antes de instalar y poner en operación la selladora. Por ningún motivo accione la máquina sin el material. LA RESISTENCIA Y EL TEFLÓN SE QUEMAN DE FORMA INMEDIATA SI NO SE SIGUEN LAS INSTRUCCIONES RIGUROSAMENTE! Por ningún motivo arroje agua sobre la selladora. La máquina contiene componentes eléctricos y electrónicos y puede sufrir daños no amparados por la garantía 2 DATOS IMPORTANTES PARA TENER PRESENTE La selladora especial de impulso neumática temporizada refrigerada Ovelma fue adquirida con la: FACTURA NÚMERO: DEL AÑO MES DÍA SERIE NÚMERO: DISTRIBUIDOR: REF: DESCRIPCIÓN: 3 CARACTERÍSTICAS CARACTERISTICA POTENCIA 500 W 1000 W VOLTAJE 110 Voltios estándar 220 Voltios por solicitud ANCHO DEL SELLO Hilo, 2.5 mm, 5.5 mm, doble sello según necesidad LONGITUD DEL SELLO (pulgadas) LONGITUD DEL SELLO (milímetros)
4 MEDIDAS DE LA MÁQUINA MODELO VERTICAL MEDIDAS DE LA MÁQUINA MODELO HORIZONTAL Ancho 94 cm Prof 46 cm Altura 133 cms Ancho 81 cm Prof 44 cm Altura 140 cm PESO (Kg) Ancho 94 cm Prof 64 cm Altura 142 cms PANEL DE CONTROL ACCIONAMIENTO MUEBLE SISTEMA DE REFRIGERACIÓN RECIRCULADO (OPCIONAL) -Temporizador 0-1 s ajuste tiempo de sellado -Temporizador 0-6 s ajuste tiempo de apertura Neumático. (Presión de trabajo máximo 60 PSI) Accionamiento por pedal neumático. Estructura en tubería y mueble en lamina cold rolled, pintura electrostática en polvo Mesa auxiliar para soporte del producto ajustable Opcional en acero inoxidable Compuesto por -TANQUE AUXILIAR para el almacenamiento de agua con capacidad de 55 litros para la refrigeración. -MOTOBOMBA DE 1/2 HP tipo regenerativo 110V 4 SISTEMA DE IMPULSO ELECTRÓNICO TEMPORIZADO La calidad del sello en el sistema de sellado por impulso electrónico depende de 4 variables: Temperatura, Tiempo, Presión y Enfriamiento. 4.1 TEMPERATURA La temperatura está dada por tiempo de calentamiento de la resistencia, el cual está dado por el temporizador tiempo de impulso que es ajustable de 0 a 1 seg. A mayor fracción de tiempo mayor temperatura. Se recomienda iniciar con el temporizador en 0.4 segundos e ir ajustando la escala según el calibre del material a sellar. 4.2 TIEMPO Y ENFRIAMIENTO Se refiere al tiempo de permanencia de las mordazas cerradas, el cual está regulado por el temporizador de 0 a 6 segundos Tiempo de apertura. Durante este paso se efectúa primero el calentamiento y luego el proceso de enfriamiento. 4
5 4.3 PRESIÓN La presión está dada por el sellador contra el caucho silicona el cual estará sostenido enclavado mientras dura el proceso de sellado y enfriamiento. Si se desbloquea antes de terminado el tiempo de enfriamiento, el plástico se encoge y se arruga deteriorando la calidad y por ende la presentación y resistencia del sello. (máximo 60 PSI) 5 INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Y PUESTA EN MARCHA 1. Llene el tanque de refrigeración con agua hasta donde indica la etiqueta. (solo para selladoras refrigeradas) 2. Asegúrese que el suiche de encendido se encuentre en la posición OFF. 3. Conecte la selladora a la fuente de energía a 110 V AC. 4. Conecte línea de aire a la unidad de mantenimiento. 5. Ajuste la presión de trabajo a 60 PSI 6. Ajuste la perilla Tiempo de apertura (6 segundos). 7. Ajuste la perilla Tiempo de impulso (0 segundos). 8. Ponga el suiche de encendido en posición ON debe encender el piloto indicador. 9. Accione el pedal neumático. Se cierra la mordaza selladora y se activa la motobomba durante el tiempo programado. Verifique que la motobomba este recirculando el agua lo cual puede observar si destapa él deposito de agua y observa la parte de la manguera mientras se efectúa el ciclo. Si no sale agua es porque la motobomba esta pegada lo cual ocurre por estar algún tiempo fuera de uso o por algún elemento extraño en el agua. Para destrabarla introduzca un destornillador mediano por la parte trasera en el eje de la motobomba y gire hasta que el eje quede libre, repita el paso 9 para verificar que la motobomba este funcionando. 10. Ajuste la perilla de sellado en 0.4 segundos 11. Inicie pruebas de sellado, ponga una bolsa a sellar y oprima el pedal 12. Terminado el ciclo retire la bolsa y efectué pruebas de sellado y resistencia. Si la bolsa se abre aumente a 0.5 segundos y repita la prueba. 13. Nunca efectué incrementos en tiempos superiores a 0.1 segundos. La perilla TIEMPO DE IMPULSO debe reajustarse durante el proceso hasta determinar el punto ideal de trabajo, ya que el calor varía de acuerdo con el voltaje de su instalación. (véase proceso de sellado) 5
6 6 MANTENIMIENTO 6.1 General En selladoras refrigeradas. Cambie el agua del tanque mensualmente si no usa aditivo o cada 6 meses si adiciona aditivo antioxidante para el agua tipo vehicular o manténgalo vacío y destapado si la selladora va a estar sin trabajo por períodos prolongados. Con SILICONA SPRAY GRC LUBRICANTE DE ALTA PRESIÓN Y ALTA TEMPERATURA REF limpie periódicamente las superficies del teflón para aumentar su vida útil y evitar la adherencia del material al sellador. 6.2 Sistema neumático Filtro de aire comprimido: Examine diariamente si hay agua condensada en el filtro, la cual debe ser evacuada. De lo contrario, el agua podría ser arrastrada por el aire y deteriorar el funcionamiento de las partes neumáticas. Para evacuar el agua oprima el pin de drenaje. Limpie el cartucho filtrante, cada seis meses. Regulador de presión: Para ajustar presión: Verifique que la aguja del manómetro marque 60 PSI. Si ésta no está en el punto indicado, gire la perilla del manómetro hasta llegar a la presión requerida. Para realizar este procedimiento la unidad debe estar conectada a línea de aire. Lubricador de aire comprimido: Verifique el nivel de aceite en la mirilla que esté en él limite del aceite (OIL LIMIT) y, si es necesario, suplirlo hasta el nivel permitido. Para los lubricadores, utilice únicamente aceites para sistemas neumáticos grado 10. Para suplir el aceite, retire el tornillo para ingresar aceite e inyecte con una jeringa. 7 REPUESTOS DE CONSUMO IMPORTANTE La vida útil del teflón y de la resistencia depende directamente de la buena calibración de la máquina según el calibre del material a sellar. Si maneja varios calibres haga un registro de las diferentes escalas por cada tipo de material. Esto le facilitará y agilizará el trabajo. 6
7 Solicite repuestos originales según listado PARTE Resistencia plana 2.5x 0.2 mm (juego x 2) Resistencia plana 5.5x 0.2 mm (juego x 2) A Resistencia hilo 1 mm diámetro (juego x 2) A Teflón r/cia (juego x 3) A Teflón caucho (juego x 3) Selladora mica aislante (juego x 3) A MANTENIMIENTO GENERAL DEL SELLADOR 8.1 PARTES QUE COMPONEN EL SELLADOR 1 Cuerpo del sellador 2 Tensores 3 Mica aislante 4 Resistencia 5 Teflón Figura MANTENIMIENTO DEL SELLADOR 1) Retire la parte Nº 5 Teflón 2) Retire la parte Nº 4 Resistencia 3) Retire la parte Nº 3 Mica, humedeciendo previamente con algún disolvente; tenga cuidado de no rayar la base que la soporta, retire completamente los restos de pegante dejando la superficie limpia y libre de residuos. 4) Revise el buen funcionamiento de la parte Nº2 Tensores, los cuales deben quedar libres y limpios 5) Proceda a fijar la mica sobre la superficie del cuerpo del sellador; para tal fin aplique a éste como a la mica una capa de pegante delgada y uniforme a base de caucho (XL). Deje secar 5 minutos y pegue la mica al cuerpo del 7
8 6) sellador 7) Limpie la Resistencia Nº4 con mucho cuidado. Recuerde que si se producen quiebres o deformaciones se daña ; para limpiar la resistencia utilice lija Nº 400 8) Monte la resistencia Nº4 teniendo la precaución de Figura 2 ajustar bien los tornillos que la soportan 9) Monte el teflón Nº5 teniendo en cuenta de dejarlo un poco suelto sobre la resistencia (ver figura 2), este hará más durable la vida del teflón; debido a que solo está en contacto con la resistencia en el momento del sellado 8.3 CUIDADOS Trabaje la máquina a la temperatura más baja posible para evitar el daño de la tela de teflón Nº 5 Revise periódicamente la tela de teflón, no permita trabajar su máquina con el teflón perforado, ya que esto produce sellos defectuosos y contamina la resistencia Nº4 y el aislamiento Nº3. Si el teflón se ha perforado y se han contaminado la mica Nº3 y la resistencia Nº4 no basta con cambiar el teflón para conseguir un buen sellado. Debe proceder a efectuar un mantenimiento general del sellador. Si se encuentran Contaminadas la mica y la resistencia, éstas muestran residuos de carbón; o la resistencia se pega a la mica. Si se encuentran en buen estado la resistencia muestra un color azulado brillante, limpia y suelta de la mica RECUERDE: La duración del teflón, la resistencia, la mica y la buena calidad del sello dependen del buen uso de la temperatura. 8.4 NIVELACIÓN DEL SELLADOR 1) Retire el teflón del sellador. 2) Retire la resistencia. 3) Verifique el estado de la mica aislante. 4) Corte completamente el suministro de aire y gire la perilla del regulador de presión hacia la izquierda hasta liberar de presión todo el sistema. 5) Manualmente lleve el soporte del caucho silicona hasta tocar el sellador y observe que su aproximación sea uniforme en toda su longitud. 6) Si se presentan diferencias afloje la tuerca del tornillo del soporte caucho y corrija de acuerdo a la necesidad y reajuste nuevamente. Teflón 9 GARANTÍA Su Selladora Ovelma está garantizada por 12 meses por defectos de fabricación. 8
9 La garantía incluye: Parte estructural Funcionamiento La garantía no incluye: Daños causados por descargas eléctricas. Duración de la tela y cinta de teflón. Resistencias, mica, debido a que su durabilidad depende de la continuidad y fallas de calibración. Gastos de transporte por fuera de la ciudad de Medellín. Daños en la motobomba causados por recalentamiento por falta de agua en el tanque La vida útil de la resistencia, la tela y cinta de teflón dependen directamente de la adecuada calibración del tiempo de sellado en la perilla del temporizador (dial). La garantía se pierde por: No seguir las advertencias descritas en el presente manual. Hacer modificaciones al sistema Vencimiento de la garantía: La garantía vence 12 meses después de elaborada la factura, en ese momento le ofrecemos nuestro inigualable servicio de mantenimiento en el cual tomamos en cuenta que de su máquina depende directamente la producción de su empresa y por ello el tiempo de reparación es mínimo. Si lo asiste alguna inquietud no dude en contactarnos, con gusto lo atenderemos. 10 CUADRO DE CORRECTIVOS: FALLOS, CAUSAS PROBABLES Y ACCIONES A TOMAR. FALLA (PROBLEMA) CAUSAS PROBABLES ACCIONES A TOMAR Sello se abre con facilidad Falta de temperatura Aumente temperatura Motobomba no funciona La maquina no enciende Impele pegado por óxido residual, generado por mucho tiempo sin funcionar Problemas en la acometida Ubique la parte trasera de la motobomba por la perforación central de la tapa protectora un destornillador mediano de pala hasta entrarlo en la ranura del eje, gire en ambos sentidos hasta desbloquear el motor. Revise que la máquina recibe 110 v en la entrada. Si las partes anteriores están bien busque asistencia técnica 9
10 Sellados irregulares a veces buen sello a veces mal sello 1. Mal contacto en la toma de corriente 2. Caucho de silicona en mal estado 3. Resistencia deformada o con arrugas 4.Mal estado de la cinta de teflón 5. Poca presión del sellador contra el caucho de silicona Revise el toma corriente y enchufe, si presenta recalentamiento o erosión por mal contacto, cambie tanto el toma corriente como el enchufe Cambiarlo Cambiar Cambiar Aplique el procedimiento nivelación de mordazas numeral
11 11 DIAGRAMAS ELÉCTRICOS Selladoras neumáticas hasta 20 11
12 Selladoras neumáticas desde 25 12
SELLADORA DE IMPULSO ELECTRÓNICO DE 30, NEUMÁTICA, TEMPORIZADA, REFRIGERADA, DE TRABAJO PESADO PARA SELLAR BULTOS PP/PL REF: S30VNLRI3B
SELLADORA DE IMPULSO ELECTRÓNICO DE 30, NEUMÁTICA, TEMPORIZADA, REFRIGERADA, DE TRABAJO PESADO PARA SELLAR BULTOS PP/PL REF: S30VNLRI3B CONTENIDO 1 ADVERTENCIAS... 3 2 VERIFIQUE LAS PARTES O REPUESTOS
Más detallesSELLADORA DE SACOS S30VNLRI3E
SELLADORA DE SACOS S30VNLRI3E Manual de operación Industrias Ovelma S.A.S, se reserva el derecho de realizar cambios técnicos o de diseño en sus equipos y manuales sin previo aviso. Prohibida la reproducción
Más detallesTHERMOSELLADORA DE BANDEJAS THOR
THERMOSELLADORA DE BANDEJAS THOR TABLA DE CONTENIDO 1 ADVERTENCIAS... 3 2 DATOS IMPORTANTES PARA TENER PRESENTE... 3 3 CARACTERÍSTICAS... 3 4 INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Y PUESTA EN MARCHA... 4 5 CALIBRACIÓN
Más detallesSELLADORA MORDAZA NEUMATICA TEMPORIZADA
SELLADORA MORDAZA NEUMATICA TEMPORIZADA Manual de operación Industrias Ovelma S.A.S, se reserva el derecho de realizar cambios técnicos o de diseño en sus equipos y manuales sin previo aviso. Prohibida
Más detallesSELLADORA DE TUBOS COLAPSIBLES 220V
SELLADORA DE TUBOS COLAPSIBLES 220V Manual de operación Industrias Ovelma S.A.S, se reserva el derecho de realizar cambios técnicos o de diseño en sus equipos y manuales sin previo aviso. Prohibida la
Más detallesSELLADORA MORDAZA TIPO BOQUILLA
SELLADORA MORDAZA TIPO BOQUILLA Manual de operación Industrias Ovelma S.A.S, se reserva el derecho de realizar cambios técnicos o de diseño en sus equipos y manuales sin previo aviso. Prohibida la reproducción
Más detalles3M Pulidoras neumáticas rectas, angulares y maquinas de corte Hoja Técnica.
3M Pulidoras neumáticas rectas, angulares y maquinas de corte Hoja Técnica. DESCRIPCION DEL PRODUCTO Maquinas neumáticas manuales de trabajo pesado para procesos de desbaste, pulido, corte y acabado en
Más detallesESPECIFICACIONES. UNIDAD PORTATIL DE AIRE CON CARRO LIGERO (AIR CART) No. de Parte: 9885-01 BAJA PRESIÓN DE 2216 PSI (150,7 BAR)
Descripción: UNIDAD PORTATIL DE AIRE CON CARRO LIGERO (AIR CART) No. de Parte: 9885-01 BAJA PRESIÓN DE 2216 PSI (150,7 BAR) Se utiliza en trabajos de corta duración con capacidad de 30 o 60 minutos de
Más detallesMANUAL DE INSTRUCCIONES DISPENSADOR DE AGUA CALIENTE Y FRÍA ED-5226R ED-5227
MANUAL DE INSTRUCCIONES DISPENSADOR DE AGUA CALIENTE Y FRÍA ED-5226R ED-5227 ESTIMADO CLIENTE Con el fin de que obtenga el mayor desempeño de su producto, por favor lea este manual de instrucciones cuidadosamente
Más detallesInstrucciones de instalación de la lavadora DOMESTIC. Estimado cliente:
Estimado cliente: Le rogamos que lea detenidamente este manual antes de instalar el aparato. La instalación debe ser efectuada por un técnico cualificado que conoce los reglamentos locales y los relativos
Más detallesManual de Instrucciones. Modelo FRC-650. Filtro de aire doble con regulador y pre-filtro.
Manual de Instrucciones Modelo FRC-650 Filtro de aire doble con regulador y pre-filtro. Kits de Reposición K-4106: Kit de reposición de elementos compuestos de artículos 21,22 y 24. K-4107: Equipo de Reparación.
Más detallesPlancha a vapor MANUAL DE USUARIO K-PB100A K-PB100C
MANUAL DE USUARIO Plancha a vapor K-PB100A K-PB100C Lea el manual de instrucciones antes de comenzar a operar el equipo Gracias por comprar este producto KALLEY. Para mayor información por favor visítenos
Más detallesManual de instalación y manejo
Manual de instalación y manejo Industrias Ovelma S.A., se reserva el derecho de realizar cambios técnicos o de diseño en sus equipos y manuales sin previo aviso. Prohibida la reproducción total o parcial
Más detallesRef. AA17000 / AA17500
GB FR CAS Instructions Guide d utilisation Instrucciones Ref. AA17000 / AA17500 Manual de uso e instalación de las Secadoras de Manos ATENCIÓN! La instalación debe ser ejecutada por un técnico cualificado
Más detallesMANUAL DE USO GRILL ASADOR ELÉCTRICO Modelo HEGM-211
MANUAL DE USO GRILL ASADOR ELÉCTRICO Modelo HEGM-211 Español Manual de Uso V2 Importantes medidas de seguridad Cuando se utilizan aparatos eléctricos, se deben respetar ciertas medidas de seguridad, incluyendo
Más detallesCOMEK SERIES FR, DBF SELLADORAS CONTINUAS DE BANDA MANUAL DE OPERACIÓN
SERIES FR, DBF SELLADORAS CONTINUAS DE BANDA MANUAL DE OPERACIÓN 1. USO Esta selladora es apropiada para sellar todo tipo de películas plásticas y para la fabricación de bolsas. Puede ser empleadas en
Más detallesMANUAL DE USO VENTILADOR INDUSTRIAL 3 EN 1 Pedestal, Pared y Mesa Modelo HECRSF-18A
MANUAL DE USO VENTILADOR INDUSTRIAL 3 EN Pedestal, Pared y Mesa Modelo HECRSF-8A Español Manual de Uso Importantes medidas de seguridad Cuando se utilizan aparatos eléctricos, se debe respetar ciertas
Más detallesConjunto de Luz para Ventilador de Techo
Conjunto de Luz para Ventilador de Techo Bajo Perfil Manual de instalación Modelos 99258, 99259, 99260 Compatible con: 2xxxx tipos A - Z Ventiladores serie 51000-58999 Ventiladores serie 59500-59999 Ventiladores
Más detallesGENERADOR ELÉCTRICO MODELO M12000D PUESTA EN MARCHA Y TRANSFERENCIA AUTOMÁTICA ATS
GENERADOR ELÉCTRICO MODELO M12000D PUESTA EN MARCHA Y TRANSFERENCIA AUTOMÁTICA ATS Pasos para la puesta en marcha 1. Retirar la caja de cartón que cubre el generador eléctrico. Retirar la estructura metálica
Más detallesCALDERA ELÉCTRICA. Manual de operación. Manual equipo turco 1
Manual equipo turco 1 CALDERA ELÉCTRICA Manual de operación Industrias Ovelma S.A.S, se reserva el derecho de realizar cambios técnicos o de diseño en sus equipos y manuales sin previo aviso. Prohibida
Más detallesBOILERS ELÉCTRICOS DE DEPOSITO LÍNEA BE
Fabricantes de equipo original (OEM) BOILERS ELÉCTRICOS DE DEPOSITO LÍNEA BE Características generales - Ideales para el abastecimiento de agua caliente a temperatura controlada para grandes ó pequeños
Más detallesLea cuidadosamente este instructivo antes de hacer la instalación. Este instructivo aplica al producto en cualquier acabado
INSTRUCTIVO DE INSTALACIÓN Y OPERACIÓN Lea cuidadosamente este instructivo antes de hacer la instalación Este instructivo aplica al producto en cualquier acabado Hola soy Fluxy te ayudaré a instalar tu
Más detallesMANUAL DE INSTALACION CABINA OLS-9501
MANUAL DE INSTALACION CABINA OLS-9501 MEDIDAS 1700 x 850 x 2150 mm OLS 9501 Página 1 TABLA DE CONTENIDO I. Precauciones importantes ----------------------------------------- 3 II. Avisos importantes para
Más detallesINTERRUPTOR TEMPORIZADO Ref. 8162 y 2262 XX MANUAL DE FUNCIONAMIENTO, MONTAJE Y CONEXIONADO
INTERRUPTOR TEMPORIZADO Ref. 8162 y 2262 XX MANUAL DE FUNCIONAMIENTO, MONTAJE Y CONEXIONADO Le felicitamos por la compra de este artículo electrónico NIESSEN.. Acaba de adquirir el Interruptor Temporizado
Más detallesMANUAL DE USUARIO VENTILADOR 18" 3 EN 1 K-V31N K-V31
MANUAL DE USUARIO VENTILADOR 18" 3 EN 1 K-V31N K-V31 Lea el manual de instrucciones antes de comenzar a operar el equipo Gracias por comprar este producto KALLEY. Para mayor información por favor visítenos
Más detallesModelo Energía Aplicación
Instrucciones 9006-10 ES 9006-10 Termostato electrónico INSTRUCCIONES El termostato electrónico se instala directamente en la pared, el rango de temperatura va de 10ºC a 55ºC. Tiene un indicador LED que
Más detalles1. Precauciones de seguridad ------------------------------------- 02 Riesgos Advertencias Precauciones
CONTENIDO 1. Precauciones de seguridad ------------------------------------- 02 Riesgos Advertencias Precauciones 2. Características del equipo -------------------------------------- 04 Características
Más detalles1.- Descripción. 2.- Características. 2.1.- Datos Técnicos
Foam Cannon Indice 1.- Descripción 3 2.- Características 3 3.- Dimensiones 4 4.- Conexionado 5 5.- Funcionamiento 6 6.- Mantenimiento 7 7.- Problemas más habituales 8 8.- Declaración de conformidad 9 2
Más detallesCompresores de aire a tornillo rotativo lubricado. 4-75 kw 5-100 hp
Compresores de aire a tornillo rotativo lubricado 4-75 kw 5-100 hp Por qué Sullair? Compresores de aire fabricados para durar por mucho tiempo Sullair ha estado desde 1965 desarrollando y fabricando compresores
Más detallesBOOSTER DOMICILIARIO MANUAL DE USUARIO MODELOS:PB-401SEA PB-250SEA LEA ATENTAMENTE ESTE MANUAL ANTES DE PONER EN MARCHA LA BOMBA.
BOOSTER DOMICILIARIO MANUAL DE USUARIO MODELOS:PB-401SEA PB-250SEA LEA ATENTAMENTE ESTE MANUAL ANTES DE PONER EN MARCHA LA BOMBA. 1. PRECAUCIONES ANTES DE USAR Cable a Punta de Tubo de 1. Antes de comenzar
Más detallesSELLADORAS DE IMPULSO
SELLADORAS DE IMPULSO Manual de operación Industrias Ovelma SAS, se reserva el derecho de realizar cambios técnicos o de diseño en sus equipos y manuales sin previo aviso. Prohibida la reproducción total
Más detallesMANUAL DEL PROPIETARIO
MANUAL DEL PROPIETARIO Aspiradora Modelo AJI-5000 Para un correcto funcionamiento de esta unidad, antes de su uso por favor lea las instrucciones cuidadosamente y consérvelas en un lugar seguro para su
Más detallesProveedores de Plantas de Galvanizado de Alta Calidad por todo el mundo
WORLD LEADERS IN GALVANIZING PLANT Proveedores de Plantas de Galvanizado de Alta Calidad por todo el mundo Hasco-Thermic Ltd se dedica a suministrar a los Galvanizadores de todo el mundo un servicio de
Más detallesEl sistema va a 7 cm. POR DEBAJO de la impresora.
INSTRUCTIVO DE INSTALACION HP Deskjet INK ADVANTAGE 4645 ELEPHANT CARTRIDGE MUY IMPORTANTE El sistema va a 7 cm. POR DEBAJO de la impresora. Sistema continuo ubicado 7CM. por debajo de la impresora NOTA
Más detallesINSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
Hervidor de Agua K-HA170 MANU AL DE USUAR IO Por favor conserve estas instrucciones. Lea este manual de usuario cuidadosamente para que se familiarice completamente con su nuevo hervidos de agua antes
Más detallesINST-ES Page 1
Series 300 & 400 Procedimientos de Instalación Para alternadores con Regulador de Voltaje Externo 1) DESMONTE DEL ALTERNADOR 2) INSTALACIÓN & ALINEAMIENTO DE LA POLEA 3) INSTALACIÓN DEL ALTERNADOR 4) INSTALACIÓN
Más detallesMEDIDOR RECUBRIMIENTO E5059663 Manual del usuario
Fecha edición 08/2013 N Versión 02 MEDIDOR RECUBRIMIENTO E5059663 Manual del usuario ÍNDICE 0. INTRODUCCIÓN 1. CARATERÍSTICAS 2. ESPECIFICACIONES 3. DESCRIPCIÓN DEL PANEL FRONTAL 4. PROCEDIMIENTO DE MEDICIÓN
Más detallesBOMBA ELECTRICA PARA POZO
BOMBA ELECTRICA PARA POZO MANUAL DE USUARIO MODELOS: SP 175-50-M SP 175A-50-M LEA ATENTAMENTE ESTE MANUAL ANTES DE PONER EN MARCHA LA BOMBA. 1. PRECAUCIONES ANTES DE USAR Cable a Punta de Más de 75 Cm
Más detalleshornos de solera eléctricos DekoMondial 2.0 LOGIC
hornos de solera eléctricos DekoMondial 2.0 LOGIC 2 hornos de solera eléctricos - serie DekoMondial 2.0 Praticidad, flexibilidad y prestaciones superiores Mod. 43-180200 El nuevo horno eléctrico DekoMondial
Más detallesManual de instalación y uso. Instalación de Termostato estándar M5
Manual de instalación y uso Instalación de Termostato estándar M5 Introducción M5 serie se utiliza para control de posición con encendido/apagado de salida para el control de la temperatura por medio de
Más detallesAccesorios para Depósitos
Indicadores de Nivel y Temperatura Indicadores de Nivel y Tempeatura Especificaciones: Materiales: Visor: Poliamida Transparente. Base del Visor: Nylon 66. Carcaza: Poliestireno de Alto Impacto (no contiene
Más detallesMANUAL DE USUARIO AMASADORA MODELO HS-40
MANUAL DE USUARIO AMASADORA MODELO HS-40 CONTENIDO: INTRODUCCIÓN PRECAUCIONES DE SEGURIDAD REQUISITOS DE INSTALACION Y OPERACIÓN CONOCIENDO EL TABLERO DE CONTOL INSTRUCCIÓN PARA EL AMAZADO MANTENIEMIENTO
Más detallesLea cuidadosamente este instructivo antes de hacer la instalación. Este instructivo aplica al producto en cualquier acabado
INSTRUCTIVO DE INSTALACIÓN Y OPERACIÓN Lea cuidadosamente este instructivo antes de hacer la instalación Este instructivo aplica al producto en cualquier acabado Hola soy Fluxy te ayudaré a instalar tu
Más detallesEspecificaciones técnicas
Especificaciones técnicas Válvulas de accionamiento termostático del agua de refrigeración Mayo 2000 DKACV.PD.500.B1.05 520B0305 Datos generales sobre las válvulas de accionamiento termostático del agua
Más detallesCALENTADOR PISCINA CONTENIDO
CALENTADOR PISCINA CONTENIDO 1 INTRODUCCIÓN... 2 2 CARACTERISTICAS... 2 2.1 CARACTERÍSTICAS QUE HACEN LA DIFERENCIA THERMES... 2 2.2 RAZONES PARA TENER UN CALENTADOR MARCA THERMES... 3 3 TABLA DE INFORMACIÓN
Más detallesGUÍA RÁPIDA MANEJO DE BASCULAS
Usar C. Limpieza MANEJO DE BASCULAS 1. Verifique que el indicador esta en cero cuando los contrapesos están en cero y la bascula no tiene carga. 2. Verifique que el brazo basculante se mueve libremente.
Más detallesPurgadores de cubeta invertida compactos SIB30, SIB30H y SIB45
IM-P110-05 ST Issue 1 Purgadores de cubeta invertida compactos SIB30, SIB30H y SIB45 Instrucciones de instalación y mantenimiento 1. Información general de Seguridad 2. Información general del producto
Más detallesCalentadores Solares Sunnergy
2014 Calentadores Solares Sunnergy AcguaViz Company, S.A. de C.V. Abedules No. 43 Izcalli del Bosque Naucalpan de Juárez, Edomex C.P. 53278 e-mail: acguaviz@acguaviz.com y chally@acguaviz.com website:
Más detallesInstructivo de instalación
Instructivo de instalación Modelo Línea Marca EW1184-0 Praga Interceramic Sanitario Praga 1 Por favor lea este instructivo hasta el final ya que contiene información importante de seguridad. Para asegurar
Más detallesbomba transporte fluidos
bomba transporte fluidos modelo BIO 4000 modelo BIO 4000 bomba transporte fluidos modelo BIO 4000 Características especificaciones técnicas Se define como bomba de aceite a la máquina autosuficiente, concebida
Más detallesFUENTE DE ALIMENTACIÓN REGULADA DOBLE
Matrix Technology Inc. FUENTE DE ALIMENTACIÓN REGULADA DOBLE MANUAL DE USUARIO MPS-3003LK-2 / MPS-3005LK-2 CONTENIDO 1. INFORMACION GENERAL 1-1 Sumario ---------------------------------------------------------------
Más detallesCAPITULO V DISEÑO FINAL
CAPITULO V DISEÑO FINAL 72 5.1 POBLACION DE DISEÑO Calculo de K: Considerando los cuadros de población presentados en el capitulo III tenemos: Es decir: K = P 2 - P 1 N K 1 + K 2 + K 3 +... K n K promedio
Más detallesPorto-power hidráulico de 4 t 4 ton Porto-power
Instructivo Portopower hidráulico de 4 t 4 ton Portopower Modelo: PORPO4 Código: 496 NOTA IMPORTANTE: Este producto no debe quedar expuesto a goteo o salpicaduras por líquidos. ATENCIÓN ANTES DE USAR ESTA
Más detalles1) DESMONTE DEL ALTERNADOR:
Series 300 & 400 Procedimientos de Instalación Para alternadores con Regulador de Voltaje Externo 1) DESMONTE DEL ALTERNADOR 2) INSTALACIÓN & ALINEAMIENTO DE LA POLEA 3) INSTALACIÓN DEL ALTERNADOR 4) CONEXIONES
Más detallesInformación del producto
Información del producto Hedgehog Equipo de eliminación de desperdicios Conducto para desperdicios Motorreductor Cadena de retención Ajuste del ángulo Cortina de caucho Tensor Información general Resumen
Más detallesMANUAL DE SERVICIO LAVARROPAS AUTOMÁTICO ESLABÓN DE LUJO AWH 820 ÍNDICE
MANUAL DE SERVICIO LAVARROPAS AUTOMÁTICO ESLABÓN DE LUJO AWH 820 ÍNDICE Características Técnicas Pág. 2 4 Vistas Explosivas y Listado de Componentes Pág. 5 9 Circuito Eléctrico Pág. 10 Diagrama de Cableado
Más detallesVÁLVULA REGULADORA Y REDUCTORA DE PRESIÓN MODELO 469A
1 DESCRIPCION La válvula VAYREMEX, modelo 469A es una válvula reguladora y reductora de presión que le ofrece seguridad y confiabilidad para su personal, proceso y equipo. Esta válvula mantendrá en forma
Más detallesLlaves Ajustables y Hexagonales. Llaves. Llaves Ajustables Capacidad Estándar. Llaves Ajustables Extra Capacidad CARACTERÍSTICAS:
Ajustables y Hexagonales CARACTERÍSTICAS: Quijada fija maquinada y ensamblada manualmente para una operación uniforme. Disponible en alta capacidad. Cromo-niquelado para resistencia a la oxidación. Gusano
Más detallesVÁLVULAS PARA CIRCULACIÓN DE ELEMENTOS GASEOSOS
VÁLVULAS PARA CIRCULACIÓN DE ELEMENTOS GASEOSOS Válvulas para circulación de elementos gaseosos (gas natural, butano, propano, etc). Están fabricadas en materiales trafilados (de barra), en bronce, acero
Más detallesMetalurgica Hund Limitada
Otros Productos: Abonadoras Arados Carros Manejo De Purines Carros Alimentadores Carros Agricola Carros Arrastre Carro Transporte Caballos Carros Ensiladores Carros Estanque Metalico Carro Estanque Plastico
Más detallesKit de reparación provisional de neumáticos. (5 plazas)* Acceso al kit. Información práctica
Kit de reparación provisional de neumáticos Información práctica Se trata de un sistema completo, compuesto por un compresor y un cartucho de producto de sellado, que permite reparar temporalmente un neumático,
Más detallesCOMPRESORES DE PISTÓN SECO PARA GASES INDUSTRIALES
COMPRESORES DE PISTÓN SECO PARA GASES INDUSTRIALES La compañía TIGHT diseña y fabrica compresores de pistón seco para LPG, garantizando una instalación, un servicio y mantenimiento de bajo coste con la
Más detallesDeshumidificador Portátil
YL-2020EP Deshumidificador Portátil Estimados clientes, Agradecemos la confianza depositada en ARTROM y la compra de este deshumidificador Ha adquirido un producto de alta calidad que le proporcionará
Más detallesINVERSOR DE CC a CA de onda senoidal modificada A301-800W (12 y 24 Vcc) MANUAL DE USUARIO
INVERSOR DE CC a CA de onda senoidal modificada A301-800W (12 y 24 Vcc) MANUAL DE USUARIO Por favor, antes de encender el inversor que acaba de adquirir, lea atentamente este manual. En él encontrará toda
Más detallesES13 - Cómo hacer transferencias a ropa de algodón con una prensa térmica plana estándar
ES13 - Cómo hacer transferencias a ropa de algodón con una prensa térmica plana estándar 375 F / 190 C 20-40 SEGUNDOS 5 ALTA (60 psi) VÍDEO: http://youtube.com/v/swyqxqlm4b4&cc_load_policy=1 Antes de empezar
Más detallesBOMBA PRESURIZADORA AUTOMÁTICA SERIE MINI SMART MINI25-10/ V
BOMBA PRESURIZADORA AUTOMÁTICA SERIE MINI SMART MINI25-10/1115-110V Código Mini25 10 / 1115 Descripción Bomba Presurizada Automática Fases X HP WATTS Amperaje Volts 1/6 Conexiones Máxima presión de operación
Más detallesCAMPANA RETRÁCTIL EMPOTRABLE MANUAL DE INSTRUCCIONES
CAMPANA RETRÁCTIL EMPOTRABLE MANUAL DE INSTRUCCIONES La instalación del producto deberá ser realizada solamente por instaladores autorizados por la Superintendencia de Electricidad y Combustibles SEC.
Más detallesTERMO DE LECHE MANUAL DE USUARIO
TERMO DE LECHE MANUAL DE USUARIO Modelo: MW-5L Termo de leche 5 litros 1000W 230V 1. Especificaciones técnicas 2. Despiece 3. Esquema eléctrico 4. Instrucciones de funcionamiento 5. Precauciones ÍNDICE
Más detallesMOTOBOMBAS, GENERADORES Y MOTORES
GRUPO 11 MOTOBOMBAS, GENERADORES Y MOTORES MOTOR GASOLINA Condiciones de trabajo: Motor de cuatro tiempos refrigerado por aire Alerta nivel de aceite Encendido manual LT160 LT160V1 Cónico 163 5,5 / 3600
Más detallesManual de Instrucciones Versión Español. ElectricKettle. Hervidor Eléctrico HV 2271
Manual de Instrucciones Versión Español ElectricKettle Hervidor Eléctrico HV 2271 1 1 Advertencias de seguridad 2 1. Antes de utilizar este aparato, por favor lea atentamente las siguientes instrucciones.
Más detallesManual del Instalador y Usuario
RIF: J-07004193-5 Automatización www.metal-arte.com Manual del Instalador y Usuario Automatismo Piñon Grover Arandela Fijación Tornillo Base de instalación Caño Cable alimentación Motor-reductor Características
Más detallesINSTRUCCIONES PARA EL USO DE GENERADOR PORTATIL HYE1000P IMPORTANTE
INSTRUCCIONES PARA EL USO DE GENERADOR PORTATIL HYE1000P IMPORTANTE Toda la información de esta publicación está basada en la última información del producto disponible en el momento de la impresión. World
Más detallesProvença, 392 pl. 1 y 2 08025 BARCELONA Tel. 93 446 27 80 Fax 93 456 90 32. Esquema eléctrico: MOTOR BOMBA. Características técnicas:
6 BOMBA DE CONDENSADOS CON DEPÓSITO HI-FLOW TANK La bomba HI-FLOW TANK con depósito ha sido diseñada para recoger el agua condensada por las máquinas de aire acondicionado, unidades de refrigeración, etc.,
Más detallesHORNOS INDUSTRIALES PARA PANADERIA Y PASTELERIA
HORNOS INDUSTRIALES PARA PANADERIA Y PASTELERIA HORNO ELECTRICO GIRATORIO MARCA QUEEN MACHINE. CARACTERISTICAS TECNICAS Corriente bifásica Iluminación Volt 220 Capacidad para cuatro bandejas Watt 2700
Más detallesInstructivo de Instalación
Instructivo de Instalación Los productos de cerámica vitrificada son pesados y frágiles. Para evitar lesiones o daños pida ayuda y maneje la pieza con mucho cuidado. Cierre la llave de alimentación de
Más detallesINSTRUCTOR Ing. Carlos Calderón Borge, Licenciado en Ingeniería en Mantenimiento Industrial del Instituto Tecnológico de Costa Rica
DIRIGIDO A Ingenieros, electromecánicos y personal técnico que tenga relación con los equipos de generación de aire comprimido y sus aplicaciones. Que pertenezcan a departamentos de mantenimiento, producción,
Más detalles3. Requisitos del sistema. a) Hardware: un portátil o PC de sobremesa con puerto USB 1.0, 1.1 ó 2.0.
1. Introducción Gracias por comprar el nuevo Woxter i-case 35. La solución ideal para almacenamiento de forma sencilla que le permitirá contar con una unidad extra de espacio libre en su ordenador. Por
Más detallesMotores de Fase Dividida 2 Velocidades Base Desmontable
US Motors - Información General y Especificaciones US Motors es actualmente el motor más confiable que se fabrica. Considera algunos beneficios como: Diseño mecánico fuerte y silencioso por sus tapas de
Más detallesPorto-power hidráulico de 10 t 10 ton Porto-power
Instructivo Porto-power hidráulico de 0 t 0 ton Porto-power Modelo: PORPO-0 Código: 484 NOTA IMPORTANTE: Este producto no debe quedar expuesto a goteo o salpicaduras por líquidos. ANTES DE USAR ESTA HERRAMIENTA
Más detalles*21334285_1214* Ingeniería de accionamiento \ Automatización de accionamientos \ Integración de sistemas \ Servicios. Corrección
Ingeniería de accionamiento \ Automatización de accionamientos \ Integración de sistemas \ Servicios *21334285_1214* Corrección Reductores industriales Reductores de engranajes cilíndricos y reductores
Más detallesFuente de Poder para electroforesis Crudo Caamaño
C r u d o C a a m a ñ o M A N U A L D E I N S T R U C C I O N E S Fuente de Poder para electroforesis Crudo Caamaño Modelo M-O Laboratorios Norte S.R.L. Av. Federico Lacroze 3360 (1426) Ciudad Autónoma
Más detallesAYUDA VISUAL SISTEMA MANUAL PROCEDIMIENTO DE MANTENIMIENTO PARA DISPENSADOR.
SISTEMA MANUAL PROCEDIMIENTO DE MANTENIMIENTO PARA DISPENSADOR. IMPORTANTE: Antes de iniciar este procedimiento, es necesario que el equipo este apagado. PASO 1 Al inicio de esta limpieza, el dispensador
Más detallesRequerimientos de los pies de apoyo y requerimientos mínimos de separación para el retiro de las canastillas de difusores de succión
INFORMACIÓN IMPORTANTE PARA LA INSTALACIÓN ADVERTENCIA Lea y comprenda todas las instrucciones antes de instalar, retirar, ajustar o dar mantenimiento a cualquier producto Victaulic para tuberías. Despresurice
Más detallesMultitensión Monofunción. Multitensión Multifunción
Serie 80 - Temporizadores modulares 16 A SERIE 80 Características 80.11 Gama de temporizadores multifunción y multitensión - Multifunción y multitensión 80.11 - Temporizado a la puesta en tensión, multitensión
Más detallesINFORMACION TECNICA. Es importante que el tamaño se mantenga aún cuando el número de compresas puede variar.
INFORMACION TECNICA Especificación Hojas de 21.1 X 29.7 cm impresas con un indicador químico en líneas diagonales, el cual cambia de color de amarillo claro a negro una vez procesada la hoja. La hoja se
Más detallesUNIVERSIDAD POLITÉCNICA DE EL SALVADOR FACULTAD DE INGENIERÍA Y ARQUITECTURA ESCUELA DE INGENIERÍA ELÉCTRICA Educación Basada en Competencias
UNIVERSIDAD POLITÉCNICA DE EL SALVADOR FACULTAD DE INGENIERÍA Y ARQUITECTURA ESCUELA DE INGENIERÍA ELÉCTRICA Educación Basada en Competencias LABORATORIO No. 1 EQUIPO Y ACCESORIOS PARA CONTROL DE MOTORES
Más detallesLlenado de refrigerante. Condiciones de llenado de refrigerante. Trabajo en el sistema de refrigeración del vehículo ADVERTENCIA
Condiciones de llenado de refrigerante Condiciones de llenado de refrigerante Trabajo en el sistema de refrigeración del vehículo ADVERTENCIA Utilice la protección adecuada al trabajar en el sistema de
Más detallesMANUAL DE INSTALACION PARA EL PANEL DUCHA DE LUJO EN ACERO INOXIDABLE. OLS 7009
MANUAL DE INSTALACION PARA EL PANEL DUCHA DE LUJO EN ACERO INOXIDABLE. OLS 7009 IMAGEN DEL PRODUCTO ESTIMADO USUARIO: Gracias por adquirir el panel ducha de lujo en acero inoxidable. Lea por favor esta
Más detallesVálvula reguladora de presión modelo 47AP
1 DESCRIPCIÓN: La válvula VAYREMEX, es una válvula reguladora y reductora de presión operada por piloto que le ofrece seguridad y confiabilidad para su personal, proceso y equipo, además de ser resistente.
Más detallesFILTRO DE AGUA PARA USO RESIDENCIAL MANUAL DE INSTALACIÓN Y MANTENIMIENTO
FILTRO DE AGUA PARA USO RESIDENCIAL MANUAL DE INSTALACIÓN Y MANTENIMIENTO MANUAL PARA EQUIPOS: PKF-3UV, PKF-2 y PKF-1/T ÍNDICE I. II. III. IV. V. VI. VII. VIII. IX. X. XI. Equipo de Filtración y sus partes...
Más detallesFig. 1 Válvula de control eléctrica Tipo 3241/3374. Fig. 2 Válvula de control eléctrica Tipo 3244/3374
Serie 240 Válvula de accionamiento eléctrico Tipo 3241/3374 Válvula de paso recto Tipo 3241 Válvula de accionamiento eléctrico Tipo 3244/3374 Válvula de tres vías Tipo 3244 Aplicación Válvula de control
Más detallesMANGO KEELER DE TAMAÑO C
MANGO KEELER DE TAMAÑO C 13A 13B POR FAVOR, LEA Y SIGA ESTAS INSTRUCCIONES CUIDADOSAMENTE Mango Keeler de tamaño C Lea atentamente este Apartado de Instrucciones antes de usar el producto Keeler. Para
Más detallesVÁLVULA REGULADORA Y REDUCTORA DE PRESIÓN MODELO 469A
DESCRIPCIÓN La válvula VAYREMEX modelo 469A es una válvula reguladora y reductora de presión que le ofrece seguridad y confiabilidad para su personal, proceso y equipo además de ser resistente. Esta válvula
Más detallesMANUAL DE MAQUINA TORTILLADORA ELÉCTRICA CON BANDA TEB-G
MANUAL DE MAQUINA TORTILLADORA ELÉCTRICA CON BANDA TEB-G ESPECIFICACIONES TECNICAS TORTILLADORA SEMIAUTOMÁTICA Moto-reductor 90 Watts 120v. 60Hz Dimensiones: Frente 41 cms Fondo Alto Peso 70 cms 35 cms
Más detalles