COSTA RICA 2013 GUÍA DE APLICACIONES PARA BATERÍAS

Tamaño: px
Comenzar la demostración a partir de la página:

Download "COSTA RICA 2013 GUÍA DE APLICACIONES PARA BATERÍAS"

Transcripción

1 COST RIC 2013 GUÍ DE PLICCIONES PR BTERÍS interstatebatteries.com interstatedealers.com

2 CÓMO USR EL PROCESO DE SELECCIÓN DE LRG VID PR BTERÍS DE UTOMÓVILES Enfatice a sus clientes que Interstate Batteries ofrece la mayor vida útil para la forma y el lugar en que ellos conducen. MT7 GM Vida útil más larga GM CON PUREZ Y MTRIZ ENERGÉTIC* Recomiende la batería MT7 GM a clientes que tienen: Vehículos con alta carga de accesorios. Vehículos con potencial de alta carga de accesorios. Pregúntele a su cliente: Utiliza accesorios plug-in (reproductor de DVD, aparato GPS, etc.) en su vehículo, mientras el motor está apagado? Si la respuesta es sí recomiende la batería MT7 GM. Mega-Tron Plus LTO MPERJE* La vida útil más larga en climas fríos a moderados debido al aumento de la capacidad nominal de amperios de arranque en frío (CC) y capacidad de reserva (RC). COST RIC ZONS CLIMÁTICS* Mega-Tron II TODO CLIM* La vida útil más larga en climas calientes a moderados debido a la proporción alta entre electrólito y plomo. LINE-I* Para consumidores con valor en mente. Frío Moderado Caliente *Representación de las zonas climáticas frio-moderadocaliente. Basado en las recomendaciones por zonas climáticas, las baterías Mega-Tron Plus y Mega-Tron II pueden brindar una vida útil más larga para estos Grupos de Tamaños populares: 24, 24F, 35, 58, 65, 75 y 78. LINE-II *Consulte la guía de aplicaciones y/o contacte a su distribuidor autorizado para la aplicación correspondiente.

3 TBL DE CONTENIDO Cómo Usar el Proceso de Selección de Larga Vida Para Baterías de utomóviles portada Interior Revisión de Batería en 4 Pasos Baterías de Plomo Ácido Revisión de Batería en 4 Pasos Baterías GM La Seguridad Primero Especificaciones de Baterías utomotriz Comerciales Marinas/Vehículos Recreativos Césped y Jardín Carros de Golf Poco Comunes Vehículos Deportivos Configuraciones De Bornes para Vehículos Deportivos Guía de plicaciones utomotrices Camiones Industrial Notas Garantía Descargo de responsabilidad La información de baterías de reemplazo contenida en ese catálogo se ha obtenido del BCI, los fabricantes de equipo original y otras fuentes de la industria. Interstate Batteries renuncia a cualquier responsabilidad, ya sea explícita ó implícita, por la exactitud de ésta información ó por los daños que ocurran por no usar la información en este catálogo ó utilizarla de manera incorrecta. Debido a que ciertos fabricantes no proporcionan datos completos de reemplazo de baterías, se presenta una estimación del tamaño de la batería de repuesto como guía para el usuario final. Consulte con el fabricante del equipo para obtener información específica sobre el tamaño de la batería de repuesto. 1

4 REVISIÓN DE BTERÍ EN 4 PSOS BTERÍS DE PLOMO ÁCIDO tención: Una revisión de la batería es el primer paso de un diagnóstico del sistema eléctrico. Dado que una batería descargada puede ser un síntoma de un problema subyacente, revise también el sistema eléctrico del vehículo. PSO 1: Inspección Visual 1. Revise la caja exterior y reemplace la batería si tiene daños. 2. Si hay corrosión, límpiela. 3. Revise el nivel de electrólito y si es necesario llene hasta cubrir ½" por encima de las placas. 4. Revise si hay decoloración del electrólito. 5. Lea el código de fecha en la caja exterior (los dos primeros dígitos) o la calcomanía para determinar la edad (mes y año) de la batería. MES ÑO B C D E F G H I J K L Ene Feb Mar br May Jun Jul go Sep Oct Nov Dic Febrero del 2009 ó PSO 2: Estado de Carga segúrese de que las herramientas de prueba estén calibradas y que den lecturas precisas. 1. Si la batería tiene tapas de ventilación removibles, revise el estado de la carga con un hidrómetro. Si está sellada, revísela con un voltímetro. 2. Si el estado de la carga es por lo menos 75%, y la gravedad específica varía menos de 50 puntos entre celdas, continúe con el paso 3 (prueba de carga). Si hay más de 50 puntos de diferencia entre celdas, reemplace la batería. 3. Si el estado de la carga es menor que el 75%, cargue la batería. 4. Remueva la carga superficial de la batería, si ha sido cargada (cargador o alternador) inmediatamente antes de la prueba. Para quitar la carga superficial, aplique un descargo de 150 amperios durante 10 a 15 segundos o permita que la batería repose durante dos a tres horas. Hidrómetro Gravedad Específica = Estado de carga = 100% = 75% = 50% = 25% = 0% Vuelva a recargar si una o más celdas están por debajo del 75% Voltímetro Voltios = Estado de carga = 100% = 75% = 50% = 25% 12.0 = 0% Recargar si está por debajo del 75% PSO 3: Prueba de Carga segúrese de que el probador de carga esté calibrado y que dé lecturas precisas. 1. plique ½ de la carga CC nominal, utilizando un probador de carga variable de pila de carbono, durante 15 segundos. 2. Si no tiene acceso al valor OE CC nominal, Voltaje Mínimo con Relación a la Temperatura consulte la sección OE C en la sección de aplicaciones y cargue la batería usando TEMP ½ carga de la especificación OE. 3. Compare sus resultados con los resultados del voltaje nominal de la tabla de Voltaje Mínimo con Relación a la Temperatura mostrados a la derecha: F C VOLTIOS MÍNIMOS PSO 4: Recuperación del Voltaje 1. Siga observando la recuperación del voltaje después de eliminar la carga. 2. Si el voltaje de la batería no vuelve al 75% del estado de carga, recárguela y revísela de nuevo. 3. Si el voltaje de la batería, vuelve al 75% del estado de carga o más, reemplace la batería. 2

5 REVISIÓN DE BTERÍ EN 4 PSOS BTERÍS GM tención: Una revisión de la batería es el primer paso de un diagnóstico del sistema eléctrico. Dado que una batería descargada puede ser un síntoma de un problema subyacente, revise también el sistema eléctrico del vehículo. PSO 1: Inspección Visual 1. Revise y elimine las baterías con daños físicos en los terminales, cubierta, etc. 2. Lea el código de fecha en la cubierta (dos primeros caracteres) o la etiqueta para determinar la edad (mes y año) de la batería. Febrero del 2009 ó O MENTE CUD MÉDICO. L BTERÍ! GM -2 JU JL G SP OT NV DI MES ÑO B C D E F G H I J K L Ene Feb Mar br May Jun Jul go Sep Oct Nov Dic PSO 2: Estado de Carga segúrese de que las herramientas de prueba estén calibradas y que den lecturas precisas. 1. Recargue la batería si el OCV está por debajo de 12.65V. Debe regular la carga por voltaje a un máximo de 14.7 V y debe ajustarse a la corriente nominal mínima (mperios) de 20 mperios-hora X 0.4 de la batería. Se deben usar cargadores de baterías en paralelo o directos capaces de limitar el voltaje al valor máximo del fabricante. 2. Remueva la carga de superficial de la batería si la batería se ha cargado inmediatamente antes de la prueba, (aplique una carga de 150 amperios durante 15 segundos). 3. Si la batería se encuentra en o por encima del valor mínimo de OCV, proceda al Paso 3. Voltímetro Voltios = Estado de carga = 100% = 75% = 50% = 25% = 0% Recargar si está por debajo del 75% PSO 3: Prueba de Carga segúrese de que el probador de carga esté calibrado y que dé lecturas precisas. 1. plicar ½ de la carga CC nominal, utilizando un probador de carga variable de pila de carbono, durante 15 segundos. 2. Si no tiene acceso al valor OE CC nominal, refiérase al OE C en la sección de aplicaciones y cargue la batería usando ½ carga de la especificación OE. 3. Compare los resultados con los resultados del voltaje nominal de la tabla de Voltaje Mínimo con Relación a la Temperatura mostrados en la siguiente tabla: Voltaje Mínimo con Relación a la Temperatura F TEMP C VOLTIOS MÍNIMOS Las baterías con resultados de voltaje por debajo del mínimo no pasan la prueba de carga. Si la batería no supera la prueba de carga, continúe con el Paso 4. PSO 4: Recuperación del Voltaje 1. Continúe observando la recuperación después de eliminar la carga. 2. Si la batería no se recupera hasta 12.65V, vuelva a recargarla y haga la prueba de nuevo. 3. Si el voltaje de la batería baja hasta o por arriba de 12.65V, se debe reemplazar la batería. 3

6 4 L SEGURIDD PRIMERO dvertencia de la Propuesta de Ley 65 del Estado de California Las baterías, los bornes de las baterías, los terminales y los accesorios relacionados contienen plomo, compuestos de plomo y otras sustancias químicas que, según el estado de California, podrían causar cáncer, defectos de nacimiento y otros daños al sistema reproductivo. Lávese las manos después de manipular estos objetos. Prácticas de Seguridad al Trabajar con Baterías Siempre utilice protección adecuada para los ojos y las manos. Mantenga las chispas, llamas y cigarrillos lejos de la batería. Nunca se incline sobre la batería durante el proceso de revisión y carga. Cubra las tapas con una tela húmeda para minimizar las infiltraciones. segúrese de que el área de trabajo esté bien ventilada. No inhale el vapor ácido. Mantenga las tapas de ventilación en su lugar. PROTEJ LOS OJOS. LOS GSES EXPLOSIVOS PELIGRO/VENENO ÁCIDO SULFÚRICO NO ENJUGUE LOS OJOS INMEDIT- MENTE CON GU. CUD RÁPIDO L MÉDICO. Conserve los tapones de ventilación firmes, cerrados y nivelados. Procedimientos de Seguridad para la Instalación de Baterías Recomendación: Utilice un proveedor de electricidad de 12V como respaldo, a fin de evitar la pérdida de memoria de la computadora durante el reemplazo de batería. Desconecte el cable de toma a tierra, que por lo general es el cable negativo ( ) pero posiblemente puede ser el positivo (+) en vehículos más viejos. Remueva la batería vieja. Tome nota de la posición del terminal positivo (+) y el terminal negativo ( ). Marque los cables para conectarlos correctamente a la nueva batería. Limpie los terminales y las conexiones de los cables con un cepillo metálico. Reemplace las conexiones rotas y los cables desgastados, deshilachados o cortados. Instale la nueva batería en la misma posición que la anterior, con la conexión roja positiva (+) al terminal positivo (+) y la conexión negra negativa ( ) al terminal negativo ( ). segúrese de sujetar la batería con el retenedor proveído por el fabricante. Compruebe que los terminales no toquen piezas metálicas de montaje, del motor o de la carrocería. Conecte los cables firmemente. Conecte el cable de toma de tierra al final para evitar chispas o explosiones. Medidas de Seguridad para el Cargo de Baterías Nunca intente cargar una batería sin antes revisar las instrucciones incluidas con el cargador. Mantenga las tapas de ventilación en su lugar. pague el cargador y el temporizador antes de colocar los conectores a la batería, a fin de evitar chispas peligrosas. Para evitar una explosión, nunca cargue una batería que tenga daños visibles o que esté congelada. Coloque las conexiones del cargador a la batería: conexión roja positiva (+) al borne positivo (+) y conexión negra negativa ( ) al borne negativo ( ). Si la batería está en el vehículo, conecte el cable de toma a tierra (por lo general el negativo ( )) al bloque del motor, lejos de la batería, para que sirva como tierra. Compruebe que las conexiones estén firmes. juste el temporizador, encienda el cargador y aumente lentamente el índice de carga. Si la batería se calienta o comienza a expulsar líquido con violencia, reduzca el índice de carga o detenga temporalmente el cargador. pague el cargador antes de quitar los conectores de la batería, a fin de evitar chispas peligrosas. Peligro de Baterías Explosivas Las baterías contienen ácido sulfúrico y producen mezclas explosivas de hidrógeno y oxígeno. Peligro del Ácido de las Baterías Tenga mucho cuidado al manejar el electrólito, que es una solución de ácido sulfúrico y agua que puede dañar la ropa y la piel. Mantenga a mano una solución neutralizadora de ácidos, como bicarbonato de sodio mezclado con agua. Si salpica electrólito a un ojo, mantenga su ojo abierto y enjuáguelo con agua limpia y fría por lo menos durante 15 minutos. Obtenga atención médica de inmediato. En caso de ingestión de electrólito, beba cantidades abundantes de agua ó leche. NO induzca el vómito. Llame a un médico. Neutralice los derrames de electrólito con bicarbonato de sodio. Después de neutralizar, enjuague el vehículo o el área con agua. Mezclar ácidos puede ser muy peligroso! No lo haga si no tiene el entrenamiento apropiado.

7 ESPECIFICCIONES DE BTERÍS Especificaciones utomotriz MT7 GM, MT5 GM, Mega-Tron Plus, Mega-Tron II, I-line 12-Voltios Grupo Bornes Figuras BCI Número de Parte Foto Capacidad Dimensiones (mm) (kg) Notas Substituciones del Grupo* 22F L MT-22F CC 450 RC 77 C 565 L L F 6 26R CC 800 L 279 MTP-24 RC Manija C 1000 CC 600 L 222 L DT 1B,6 75DT 1C,6 24 MT-24 RC Tapa plana 34 1B L C 750 CC 530 L 222 L D I-24 RC C 665 L 222 CC 800 L 279 MTP-24F RC Manija C 1000 L F L MT-24F CC 600 RC 110 C 750 L L Tapa plana 78DT 1B, R 1B 26R 1D CC 530 L 260 I-24F RC C 665 L L MT-25 CC 550 RC 100 C 690 L L DT 1C,6 78DT 1B,6 34 1B, D CC 525 L 203 MT-26 RC C 655 L DT 6 L CC 500 L 203 I-26 RC C 625 L 197 BORNE: = Tipo (automotriz) CPCIDDES NOMINLES: CC (Cold Cranking mps) mperios de arranque en frío potencia de arranque durante 30 segundos a 0 F (-18 C). RC (Reserve Capacity) Capacidad de reserva Minutos de salida de 25 amperios a 80 F (26.7 C). C (Cranking mps) mperios de arranque potencia de arranque durante 30 segundos a 32 F (0 C). Lectura estimada. h (mpere hours) mperios hora capacidad de almacenamiento eléctrico de 20 horas a 77 F (25 C) de una batería de automóvil. GRNTÍ: Consulte la página 33 para los detalles. L Largo, ncho, L lto *Descargo de responsabilidad: Los únicos reemplazos recomendados son las baterías indicadas en la sección de plicaciones de esta Guía de plicación de la Batería. Para las sustituciones, los instaladores deben verificar la adecuada capacidad de CC y RC y deben utilizar el mejor juicio respecto al espacio libre debajo de del capó ó cofre, ajuste adecuado, longitud del cable, proximidad de los terminales con los componentes bajo el capó ó cofre y la polaridad. Interstate Batteries niega cualquier responsabilidad por los daños y perjuicios a consecuencia de no usar o por el mal uso de ésta información. 5

8 Especificaciones utomotriz MT7 GM, MT5 GM, Mega-Tron Plus, Mega-Tron II, I-line 12-Voltios Grupo Bornes Figuras BCI Número de Parte Foto Capacidad Dimensiones (mm) (kg) Notas Substituciones del Grupo* CC 540 L 210 MT-26R RC C 675 L R 75DT 6 L CC 440 L 203 I-26R RC C 550 L L MTP-27 CC 810 RC 140 C 1000 L L DT 1B,6 34 1B, CC 710 L F 6 27F MTP-27F RC R 6 L C 890 L MT7-34 CC 800 RC 115 L GM (bsorbed Glass-Mat) Malla de fibra de vidrio absorbente C 1000 L 197 Incluye el adaptador de altura 1 CC 800 L L MTP-34 RC 110 C L DT 6 75DT CC 700 L 260 MT-34 RC C 875 L 197 CC 540 L 260 I-34 RC C 675 L R L MT-34R CC 700 RC 120 C 875 L L DT 6 26R 6 35 L MTP-35 CC 640 RC 100 C 800 L L DT 1C,6 78DT 1B,6 24F 6 34R 1B,6 BORNE: = Tipo (automotriz) CPCIDDES NOMINLES: CC (Cold Cranking mps) mperios de arranque en frío potencia de arranque durante 30 segundos a 0 F (-18 C). RC (Reserve Capacity) Capacidad de reserva Minutos de salida de 25 amperios a 80 F (26.7 C). C (Cranking mps) mperios de arranque potencia de arranque durante 30 segundos a 32 F (0 C). Lectura estimada. h (mpere hours) mperios hora capacidad de almacenamiento eléctrico de 20 horas a 77 F (25 C) de una batería de automóvil. GRNTÍ: Consulte la página 33 para los detalles. L Largo, ncho, L lto *Descargo de responsabilidad: Los únicos reemplazos recomendados son las baterías indicadas en la sección de plicaciones de esta Guía de plicación de la Batería. Para las sustituciones, los instaladores deben verificar la adecuada capacidad de CC y RC y deben utilizar el mejor juicio respecto al espacio libre debajo de del capó ó cofre, ajuste adecuado, longitud del cable, proximidad de los terminales con los componentes bajo el capó ó cofre y la polaridad. Interstate Batteries niega cualquier responsabilidad por los daños y perjuicios a consecuencia de no usar o por el mal uso de ésta información. 6

9 Especificaciones utomotriz MT7 GM, MT5 GM, Mega-Tron Plus, Mega-Tron II, I-line 12-Voltios Grupo Bornes Figuras BCI Número de Parte Foto Capacidad Dimensiones (mm) (kg) Notas Substituciones del Grupo* CC 550 L (continuación) L MT-35 I-35 RC 100 C 690 CC 450 RC L 222 L DT 1C,6 78DT 1B,6 24F 6 34R 1B,6 C 560 L R L MTP-36R CC 650 RC 130 C 810 L L R 1 58R 40R MTP-40R CC 590 RC 105 C 735 L L CC 650 L MT-41 RC C 815 L 168 CC 500 L MT-42 RC C 625 L 171 CC 480 L I-45 RC C 600 L 222 CC 500 L 238 MT-51 RC L I-51 C 625 CC 425 RC 75 L 225 L C 530 L 225 CC 500 L 238 MT-51R RC R L I-51R C 625 CC 425 RC 75 L 225 L C 530 L 225 BORNE: = Tipo (automotriz) CPCIDDES NOMINLES: CC (Cold Cranking mps) mperios de arranque en frío potencia de arranque durante 30 segundos a 0 F (-18 C). RC (Reserve Capacity) Capacidad de reserva Minutos de salida de 25 amperios a 80 F (26.7 C). C (Cranking mps) mperios de arranque potencia de arranque durante 30 segundos a 32 F (0 C). Lectura estimada. h (mpere hours) mperios hora capacidad de almacenamiento eléctrico de 20 horas a 77 F (25 C) de una batería de automóvil. GRNTÍ: Consulte la página 33 para los detalles. L Largo, ncho, L lto *Descargo de responsabilidad: Los únicos reemplazos recomendados son las baterías indicadas en la sección de plicaciones de esta Guía de plicación de la Batería. Para las sustituciones, los instaladores deben verificar la adecuada capacidad de CC y RC y deben utilizar el mejor juicio respecto al espacio libre debajo de del capó ó cofre, ajuste adecuado, longitud del cable, proximidad de los terminales con los componentes bajo el capó ó cofre y la polaridad. Interstate Batteries niega cualquier responsabilidad por los daños y perjuicios a consecuencia de no usar o por el mal uso de ésta información. 7

10 Especificaciones utomotriz MT7 GM, MT5 GM, Mega-Tron Plus, Mega-Tron II, I-line 12-Voltios Grupo Bornes Figuras BCI Número de Parte Foto Capacidad Dimensiones (mm) (kg) Notas Substituciones del Grupo* 56 L MT-56 CC 590 RC 95 C 740 L L Incluye el adaptador de altura D 1D CC 610 L 254 MTP-58 RC C 765 L 175 CC 540 L MT-58 RC L C 675 L 175 CC 420 L 241 I-58 RC C 525 L 175 CC 610 L R MTP-58R RC L C 765 L L MT-59 CC 590 RC 100 C 740 L L MT7-65 CC 770 RC 130 C 965 L L GM (bsorbed Glass-Mat) Malla de fibra de vidrio absorbente CC 850 L 305 MTP-65 RC L MT-65 C 1000 CC 675 RC 130 L 191 L C 845 L 191 CC 575 L 305 I-65 RC C 720 L 194 BORNE: = Tipo (automotriz) CPCIDDES NOMINLES: CC (Cold Cranking mps) mperios de arranque en frío potencia de arranque durante 30 segundos a 0 F (-18 C). RC (Reserve Capacity) Capacidad de reserva Minutos de salida de 25 amperios a 80 F (26.7 C). C (Cranking mps) mperios de arranque potencia de arranque durante 30 segundos a 32 F (0 C). Lectura estimada. h (mpere hours) mperios hora capacidad de almacenamiento eléctrico de 20 horas a 77 F (25 C) de una batería de automóvil. GRNTÍ: Consulte la página 33 para los detalles. L Largo, ncho, L lto *Descargo de responsabilidad: Los únicos reemplazos recomendados son las baterías indicadas en la sección de plicaciones de esta Guía de plicación de la Batería. Para las sustituciones, los instaladores deben verificar la adecuada capacidad de CC y RC y deben utilizar el mejor juicio respecto al espacio libre debajo de del capó ó cofre, ajuste adecuado, longitud del cable, proximidad de los terminales con los componentes bajo el capó ó cofre y la polaridad. Interstate Batteries niega cualquier responsabilidad por los daños y perjuicios a consecuencia de no usar o por el mal uso de ésta información. 8

11 Especificaciones utomotriz MT7 GM, MT5 GM, Mega-Tron Plus, Mega-Tron II, I-line 12-Voltios Grupo Bornes Figuras BCI Número de Parte Foto Capacidad Dimensiones (mm) (kg) Notas Substituciones del Grupo* 66 L MTP-66 CC 750 RC 140 C 940 L L Ventanilla colectora simple** Tapa plana 70 L I-70 CC 525 RC 85 C 655 L L DT 6 75 CC 700 L 229 MTP-75 RC C 875 L 194 CC 650 L 229 MT-75 RC L MT-75V C 815 CC 600 RC 90 C 750 L 194 L L Ventanilla colectora doble** Tapa plana 75DT 6 78DT 6 70 CC 550 L 229 I-75 RC C 690 L 194 CC 650 L 241 MTP-75DT RC Manija 75DT L C 815 CC 450 L 213 L 241 I-75DT RC Manija C 560 L L MT7-78 MTP-78 CC 800 RC 115 C 1000 CC 800 RC 110 L L 186 L GM (bsorbed Glass-Mat) Malla de fibra de vidrio absorbente 78DT 6 75DT C 1000 L 187 BORNE: = Tipo (automotriz) = Tipo S (al lado) = Tipo DT (doble) CPCIDDES NOMINLES: CC (Cold Cranking mps) mperios de arranque en frío potencia de arranque durante 30 segundos a 0 F (-18 C). RC (Reserve Capacity) Capacidad de reserva Minutos de salida de 25 amperios a 80 F (26.7 C). C (Cranking mps) mperios de arranque potencia de arranque durante 30 segundos a 32 F (0 C). Lectura estimada. h (mpere hours) mperios hora capacidad de almacenamiento eléctrico de 20 horas a 77 F (25 C) de una batería de automóvil. GRNTÍ: Consulte la página 33 para los detalles. L Largo, ncho, L lto *Descargo de responsabilidad: Los únicos reemplazos recomendados son las baterías indicadas en la sección de plicaciones de esta Guía de plicación de la Batería. Para las sustituciones, los instaladores deben verificar la adecuada capacidad de CC y RC y deben utilizar el mejor juicio respecto al espacio libre debajo de del capó ó cofre, ajuste adecuado, longitud del cable, proximidad de los terminales con los componentes bajo el capó ó cofre y la polaridad. Interstate Batteries niega cualquier responsabilidad por los daños y perjuicios a consecuencia de no usar o por el mal uso de ésta información. **Puede requerir equipo de ventilación de tubos. 9

12 Especificaciones utomotriz MT7 GM, MT5 GM, Mega-Tron Plus, Mega-Tron II, I-line 12-Voltios Grupo Bornes Figuras BCI Número de Parte Foto Capacidad Dimensiones (mm) (kg) Notas Substituciones del Grupo* CC 700 L (continuación) L MT-78 I-78 RC 120 C 875 CC 550 RC L 187 L DT 6 75DT C 690 L DT L MTP-78DT CC 800 RC 110 C 1000 L L Manija 34 34R L MTP-79 CC 840 RC 140 C 1000 L L Ventanilla colectora doble** Tapa plana CC 625 L MT-85 RC L C 785 L 203 CC 640 L 230 MTP-86 RC Tapa plana 86 L MT-86 C 800 CC 525 RC 90 L 203 L DT C 655 L MTP-91 CC 700 RC 120 C 875 L L Ventanilla colectora simple** Manija 93 MTP-93 CC 850 RC 155 C 1000 L L Ventanilla colectora simple** Manija BORNE: = Tipo (automotriz) = Tipo DT (doble) = Tipo S (al lado) CPCIDDES NOMINLES: CC (Cold Cranking mps) mperios de arranque en frío potencia de arranque durante 30 segundos a 0 F (-18 C). RC (Reserve Capacity) Capacidad de reserva Minutos de salida de 25 amperios a 80 F (26.7 C). C (Cranking mps) mperios de arranque potencia de arranque durante 30 segundos a 32 F (0 C). Lectura estimada. h (mpere hours) mperios hora capacidad de almacenamiento eléctrico de 20 horas a 77 F (25 C) de una batería de automóvil. GRNTÍ: Consulte la página 33 para los detalles. L Largo, ncho, L lto *Descargo de responsabilidad: Los únicos reemplazos recomendados son las baterías indicadas en la sección de plicaciones de esta Guía de plicación de la Batería. Para las sustituciones, los instaladores deben verificar la adecuada capacidad de CC y RC y deben utilizar el mejor juicio respecto al espacio libre debajo de del capó ó cofre, ajuste adecuado, longitud del cable, proximidad de los terminales con los componentes bajo el capó ó cofre y la polaridad. Interstate Batteries niega cualquier responsabilidad por los daños y perjuicios a consecuencia de no usar o por el mal uso de ésta información. **Puede requerir equipo de ventilación de tubos. 10

13 Especificaciones utomotriz MT7 GM, MT5 GM, Mega-Tron Plus, Mega-Tron II, I-line 12-Voltios Grupo Bornes Figuras BCI Número de Parte Foto Capacidad Dimensiones (mm) (kg) Notas Substituciones del Grupo* CC 590 L R MT-96R RC C 740 L L MTP-100 CC 770 RC 115 C 965 L L Ventanilla colectora doble** Tapa plana 101 L MTP-101 CC 650 RC 110 C 810 L L Ventanilla colectora doble** Tapa plana CC 600 L R MT-121R RC L C 750 L 229 CC 700 L MTP-124 RC L C 875 L 219 CC 700 L R MTP-124R RC L C 875 L 219 CC 340 L R MT-151R RC L C 465 L 225 H5 (47) MTP-47/H5 h 60 MT-47/H5 CC 650 RC 100 C 810 h 53 L L 191 L L Manija 47 6 BORNE: = Tipo (automotriz) = Tipo S (al lado) CPCIDDES NOMINLES: CC (Cold Cranking mps) mperios de arranque en frío potencia de arranque durante 30 segundos a 0 F (-18 C). RC (Reserve Capacity) Capacidad de reserva Minutos de salida de 25 amperios a 80 F (26.7 C). C (Cranking mps) mperios de arranque potencia de arranque durante 30 segundos a 32 F (0 C). Lectura estimada. h (mpere hours) mperios hora capacidad de almacenamiento eléctrico de 20 horas a 77 F (25 C) de una batería de automóvil. GRNTÍ: Consulte la página 33 para los detalles. L Largo, ncho, L lto *Descargo de responsabilidad: Los únicos reemplazos recomendados son las baterías indicadas en la sección de plicaciones de esta Guía de plicación de la Batería. Para las sustituciones, los instaladores deben verificar la adecuada capacidad de CC y RC y deben utilizar el mejor juicio respecto al espacio libre debajo de del capó ó cofre, ajuste adecuado, longitud del cable, proximidad de los terminales con los componentes bajo el capó ó cofre y la polaridad. Interstate Batteries niega cualquier responsabilidad por los daños y perjuicios a consecuencia de no usar o por el mal uso de ésta información. **Puede requerir equipo de ventilación de tubos. 11

14 Especificaciones utomotriz MT7 GM, MT5 GM, Mega-Tron Plus, Mega-Tron II, I-line 12-Voltios Grupo Bornes Figuras BCI Número de Parte Foto Capacidad Dimensiones (mm) (kg) Notas Substituciones del Grupo* H6 (48) H7 (94R) H8 (49) MT5-48/ H6 MTP-48/ H6 MT5-94R/ H7 MTP-94R/ H7 MT5-49/ H8 MTP-49/ H8 CC 760 RC 120 C 950 CC 730 RC 115 C 910 h 70 CC 850 RC 140 C 1000 CC 790 RC 130 C 985 h 80 CC 900 RC 160 C 1000 CC 720 RC 176 C 900 h 100 L L 191 L L 191 L L 191 L L 191 L L 191 L L GM (bsorbed Glass-Mat) Malla de fibra de vidrio absorbente Manija doble 17.2 Manija 23.1 GM (bsorbed Glass-Mat) Malla de fibra de vidrio absorbente Manija doble 19.5 Manija doble 26.3 GM (bsorbed Glass-Mat) Malla de fibra de vidrio absorbente 23.6 Manija doble H9 (95R) MTP-95R/ H9 CC 850 RC 180 C 1000 L L Manija doble T5 (90) MT-90/T5 CC 600 RC 95 C 750 L L U1 L MT-MX-5 CC 370 RC 45 C 465 L L Ventanilla colectora simple** 12 BORNE: = Tipo (automotriz) CPCIDDES NOMINLES: CC (Cold Cranking mps) mperios de arranque en frío potencia de arranque durante 30 segundos a 0 F (-18 C). RC (Reserve Capacity) Capacidad de reserva Minutos de salida de 25 amperios a 80 F (26.7 C). C (Cranking mps) mperios de arranque potencia de arranque durante 30 segundos a 32 F (0 C). Lectura estimada. h (mpere hours) mperios hora capacidad de almacenamiento eléctrico de 20 horas a 77 F (25 C) de una batería de automóvil. GRNTÍ: Consulte la página 33 para los detalles. L Largo, ncho, L lto *Descargo de responsabilidad: Los únicos reemplazos recomendados son las baterías indicadas en la sección de plicaciones de esta Guía de plicación de la Batería. Para las sustituciones, los instaladores deben verificar la adecuada capacidad de CC y RC y deben utilizar el mejor juicio respecto al espacio libre debajo de del capó ó cofre, ajuste adecuado, longitud del cable, proximidad de los terminales con los componentes bajo el capó ó cofre y la polaridad. Interstate Batteries niega cualquier responsabilidad por los daños y perjuicios a consecuencia de no usar o por el mal uso de ésta información. **Puede requerir equipo de ventilación de tubos.

15 Especificaciones para plicaciones Comerciales Grupo Bornes Figuras BCI Número de Parte Foto Voltios Capacidad Dimensiones (mm) (kg) Notas y Sustituciones* CC 640 L VHD 6 RC L C 800 L 222 CC 610 L XHD 6 RC L C 750 L 232 CC 400 L 489 3EE 3EE-VHD 12 RC L C 500 L 219 CC 875 L 489 3EH 3EH-VHD 6 RC nclaje adhesivo L C 1095 L 248 3ET L 3ET-VHD 12 CC 460 RC 105 C 575 L L Subst.: grupo 3EE 6 CC 950 L XHD 6 RC L C 1190 L 232 4D L 4D-XHD 12 CC 1000 RC 295 C 1250 L L nclaje adhesivo Manija doble CC 850 L 508 4DLT 4DLT-VHD 12 RC nclaje adhesivo L C 1065 L 202 CC 1400 L 527 8D-MHD 12 RC nclaje adhesivo 8D L 8D-XHD 12 C 1750 CC 1155 RC 380 L 244 L Manija de soja Subst.: grupo 4D C 1445 L 244 BORNE: = Tipo (automotriz) LEYEND DE NÚMERO DE PRTE: ECL número de ciclos y vida extremos, MHD servicio megapesado, LHD servicio de transporte de larga distancia, XHD servicio extrapesado, VHD servicio muy pesado. CPCIDDES NOMINLES: CC (Cold Cranking mps) mperios de arranque en frío potencia de arranque durante 30 segundos a 0 F (-18 C). RC (Reserve Capacity) Capacidad de reserva Minutos de salida de 25 amperios a 80 F (26.7 C). C (Cranking mps) mperios de arranque potencia de arranque durante 30 segundos a 32 F (0 C). Lectura estimada. L Largo, ncho, L lto *Descargo de responsabilidad: Los únicos reemplazos recomendados son las baterías indicadas en la sección de plicaciones de esta Guía de plicación de la Batería. Para las sustituciones, los instaladores deben verificar la adecuada capacidad de CC y RC y deben utilizar el mejor juicio respecto al espacio libre debajo de del capó ó cofre, ajuste adecuado, longitud del cable, proximidad de los terminales con los componentes bajo el capó ó cofre y la polaridad. Interstate Batteries niega cualquier responsabilidad por los daños y perjuicios a consecuencia de no usar o por el mal uso de ésta información. 13

16 Especificaciones para plicaciones Comerciales Grupo Bornes Figuras BCI Número de Parte Foto Voltios Capacidad Dimensiones (mm) (kg) Notas y Sustituciones* CC 520 L 229 8V 1-8V-VHD 8 RC N/ C 650 L 222 CC 575 L C24-XHD 12 RC L C 720 L 219 CC 575 L F C24F-XHD 12 RC L C 720 L 219 CC 675 L C27-XHD 12 RC L C 845 L 219 CC 675 L F C27F-XHD 12 RC L C 845 L H/ 30H L 29H-VHD 12 CC 660 RC 160 C 825 L L 232 nclaje adhesivo 23.1 Refuerzo anti-vibración Vibratech CC 420 L NF 29NF-VHD 12 RC L C 525 L L 31P-GM P-MHD 12 31P-ECL 12 CC 810 RC 182 C 1200 CC 950 RC 195 C 1190 CC 700 RC 190 C 875 L L 238 L L 238 L L GM (bsorbed Glass-Mat) Malla de fibra de vidrio absorbente Manija doble Tapa plana nclaje adhesivo Refuerzo anti-vibración Vibratech Ventanilla colectora Manija BORNE: = Tipo (automotriz) LEYEND DE NÚMERO DE PRTE: ECL número de ciclos y vida extremos, MHD servicio megapesado, LHD servicio de transporte de larga distancia, XHD servicio extrapesado, VHD servicio muy pesado. CPCIDDES NOMINLES: CC (Cold Cranking mps) mperios de arranque en frío potencia de arranque durante 30 segundos a 0 F (-18 C). RC (Reserve Capacity) Capacidad de reserva Minutos de salida de 25 amperios a 80 F (26.7 C). C (Cranking mps) mperios de arranque potencia de arranque durante 30 segundos a 32 F (0 C). Lectura estimada. L Largo, ncho, L lto *Descargo de responsabilidad: Los únicos reemplazos recomendados son las baterías indicadas en la sección de plicaciones de esta Guía de plicación de la Batería. Para las sustituciones, los instaladores deben verificar la adecuada capacidad de CC y RC y deben utilizar el mejor juicio respecto al espacio libre debajo de del capó ó cofre, ajuste adecuado, longitud del cable, proximidad de los terminales con los componentes bajo el capó ó cofre y la polaridad. Interstate Batteries niega cualquier responsabilidad por los daños y perjuicios a consecuencia de no usar o por el mal uso de ésta información. 14

17 Especificaciones para plicaciones Comerciales Grupo 31 (continuación) 31T Bornes Figuras BCI L L Número de Parte Foto Voltios Capacidad 31P-LHD 12 31P-VHD GM XHD MHD ECL LHD VHD 12 CC 750 RC 180 C 940 CC 660 RC 160 C 825 CC 810 RC 182 C 1200 CC 1000 RC 195 C 1250 CC 950 RC 195 C 1190 CC 700 RC 190 C 875 CC 750 RC 180 C 940 CC 660 RC 160 C 825 Dimensiones (mm) L L 238 L L 238 L L 238 L L 238 L L 238 L L 238 L L 238 L L 238 Notas y (kg) Sustituciones* Tapa plana 25.9 nclaje adhesivo Refuerzo anti-vibración Vibratech Ventanilla 24.0 colectora Manija GM (bsorbed Glass-Mat) Malla 31.3 de fibra de vidrio absorbente Manija doble Tapa plana nclaje adhesivo Refuerzo anti-vibración 27.7 Vibratech Ventanilla colectora Manija CC 600 L C50-XHD 12 RC L C 750 L 222 CC 750 L C65-XHD 12 RC Manija L C 940 L 191 CC 850 L DT C78DT-XHD 12 RC Manija C 1095 L 198 BORNE: = Tipo (automotriz) = Tipo T (con tornillo) = Tipo DT (doble) LEYEND DE NÚMERO DE PRTE: ECL número de ciclos y vida extremos, MHD servicio megapesado, LHD servicio de transporte de larga distancia, XHD servicio extrapesado, VHD servicio muy pesado. CPCIDDES NOMINLES: CC (Cold Cranking mps) mperios de arranque en frío potencia de arranque durante 30 segundos a 0 F (-18 C). RC (Reserve Capacity) Capacidad de reserva Minutos de salida de 25 amperios a 80 F (26.7 C). C (Cranking mps) mperios de arranque potencia de arranque durante 30 segundos a 32 F (0 C). Lectura estimada. L Largo, ncho, L lto *Descargo de responsabilidad: Los únicos reemplazos recomendados son las baterías indicadas en la sección de plicaciones de esta Guía de plicación de la Batería. Para las sustituciones, los instaladores deben verificar la adecuada capacidad de CC y RC y deben utilizar el mejor juicio respecto al espacio libre debajo de del capó ó cofre, ajuste adecuado, longitud del cable, proximidad de los terminales con los componentes bajo el capó ó cofre y la polaridad. Interstate Batteries niega cualquier responsabilidad por los daños y perjuicios a consecuencia de no usar o por el mal uso de ésta información. 15

18 Especificaciones para plicaciones Marinas/Vehículos Recreativos Grupo Bornes Figuras BCI Número de Parte Foto Voltios Capacidad Garantía Meses Gratis Dimensiones (mm) (kg) Notas 4DDC L SRM-4D 12 CC 1314 RC 390 C meses L L Ciclo profundo/ arranque nclaje adhesivo Manija doble 24DC L PRO-24M 12 CC 550 RC 140 C 690 RRC 100 CC meses L L 241 L Ciclo profundo/ arranque Manija SRM RC meses C 690 L DP L HD24-DP 12 CC 405 RC 100 C meses L L Ciclo profundo/ arranque Manija CC 800 L M-XHD 12 RC meses C 1000 L MS L 24M-HD 12 CC 500 RC 95 C meses L L Solo arranque Manija CC 400 L M-RD 12 RC meses C 500 L DC L PRO-27M 12 CC 675 RC 180 C 845 RRC 100 CC meses L L 241 L Ciclo profundo/ arranque Manija SRM RC meses C 750 L 241 BORNE: = Tipo M (marino) Las especificaciones son únicamente para efectos de referencia. Consulte con el fabricante para conocer los requerimientos del motor. LEYEND DE NÚMERO DE PRTE: SRM arranque para recreación y marina, DP doble propósito (arranque/ciclo profundo), XHD servicio extrapesado, HD servicio pesado, RD servicio normal. CPCIDDES NOMINLES: CC (Cold Cranking mps) mperios de arranque en frío potencia de arranque durante 30 segundos a 0 F (-18 C). RC (Reserve Capacity) Capacidad de reserva Minutos de salida de 25 amperios a 80 F (26.7 C). C (Cranking mps) mperios de arranque potencia de arranque durante 30 segundos a 32 F (0 C). Lectura estimada. RRC (Repetitive Reserve Cycles) Ciclos de Reserva Repetitivos - mide la capacidad de la batería para soportar significativamente más ciclos de recarga/descarga y aún así ofrecer la mayor parte de su capacidad total original. En cuanto mayor sea la capacidad nominal de RRC, la batería se podrá descargar completamente y cargarse de nuevo totalmente más veces. L Largo, ncho, L lto *Descargo de responsabilidad: Los únicos reemplazos recomendados son las baterías indicadas en la sección de plicaciones de esta Guía de plicación de la Batería. Para las sustituciones, los instaladores deben verificar la adecuada capacidad de CC y RC y deben utilizar el mejor juicio respecto al espacio libre debajo de del capó ó cofre, ajuste adecuado, longitud del cable, proximidad de los terminales con los componentes bajo el capó ó cofre y la polaridad. Interstate Batteries niega cualquier responsabilidad por los daños y perjuicios a consecuencia de no usar o por el mal uso de ésta información. 16

19 Especificaciones para plicaciones Marinas/Vehículos Recreativos Grupo Bornes Figuras BCI Número de Parte Foto Voltios Capacidad Garantía Meses Gratis Dimensiones (mm) (kg) Notas 27MS L 27M-XHD 12 CC 800 RC 182 C meses L L Solo arranque Manija de soga 29DC L PRO-29M 12 CC 675 RC 210 C 845 RRC 100 CC meses L L 254 L Ciclo profundo/ arranque Manija SRM RC meses C 845 L 254 BORNE: = Tipo M (marino) Las especificaciones son únicamente para efectos de referencia. Consulte con el fabricante para conocer los requerimientos del motor. LEYEND DE NÚMERO DE PRTE: SRM arranque para recreación y marina, DP doble propósito (arranque/ciclo profundo), XHD servicio extrapesado, HD servicio pesado, RD servicio normal. CPCIDDES NOMINLES: CC (Cold Cranking mps) mperios de arranque en frío potencia de arranque durante 30 segundos a 0 F (-18 C). RC (Reserve Capacity) Capacidad de reserva Minutos de salida de 25 amperios a 80 F (26.7 C). C (Cranking mps) mperios de arranque potencia de arranque durante 30 segundos a 32 F (0 C). Lectura estimada. RRC (Repetitive Reserve Cycles) Ciclos de Reserva Repetitivos - mide la capacidad de la batería para soportar significativamente más ciclos de recarga/descarga y aún así ofrecer la mayor parte de su capacidad total original. En cuanto mayor sea la capacidad nominal de RRC, la batería se podrá descargar completamente y cargarse de nuevo totalmente más veces. L Largo, ncho, L lto *Descargo de responsabilidad: Los únicos reemplazos recomendados son las baterías indicadas en la sección de plicaciones de esta Guía de plicación de la Batería. Para las sustituciones, los instaladores deben verificar la adecuada capacidad de CC y RC y deben utilizar el mejor juicio respecto al espacio libre debajo de del capó ó cofre, ajuste adecuado, longitud del cable, proximidad de los terminales con los componentes bajo el capó ó cofre y la polaridad. Interstate Batteries niega cualquier responsabilidad por los daños y perjuicios a consecuencia de no usar o por el mal uso de ésta información. 17

20 Especificaciones para plicaciones de Césped y Jardín Grupo Bornes Figuras BCI Número de Parte Foto Voltios Capacidad Dimensiones (mm) (kg) Notas y Sustituciones* 22NF L SP-22NF 12 CC 390 RC 62 C 490 L L Subst.: grupos 51R y 45 CC 340 L 191 SP RC C 425 L 186 CC 300 L 191 SP RC Tapa plana U1 L SP C 375 CC 230 RC 30 L 186 L C 290 L 186 CC 145 L 191 SP RC C 180 L 186 CC 300 L 197 SP-35R 12 RC Tapa plana C 375 L 186 CC 230 L 191 U1R SP-30R 12 RC L C 290 L 186 CC 145 L 191 SP-18R 12 RC C 180 L 186 Especificaciones para plicaciones de Carros de Golf GC2 Vary** L GC2-XHD 6 RC h 232 L L Ciclo profundo GC8 Vary** L GC8-HD 8 RC 56 L Ciclo profundo h 170 L 288 BORNE: = Tipo (automotriz) = Tipo X (borne L) **Disponible en borne UT, UTL y S LEYEND DE NÚMERO DE PRTE: SP especial, GC carros de golf. UT UTL S CPCIDDES NOMINLES: CC (Cold Cranking mps) mperios de arranque en frío potencia de arranque durante 30 segundos a 0 F (-18 C). RC (Reserve Capacity) Capacidad de reserva Minutos de salida de 25 amperios a 80 F (26.7 C). C (Cranking mps) mperios de arranque potencia de arranque durante 30 segundos a 32 F (0 C). Lectura estimada. h (mpere hours) mperios hora capacidad de almacenamiento eléctrico de 20 horas a 77 F (25 C) de una batería de automóvil. GRNTÍ: Consulte la página 33 para los detalles. L Largo, ncho, L lto *Descargo de responsabilidad: Los únicos reemplazos recomendados son las baterías indicadas en la sección de plicaciones de esta Guía de plicación de la Batería. Para las sustituciones, los instaladores deben verificar la adecuada capacidad de CC y RC y deben utilizar el mejor juicio respecto al espacio libre debajo de del capó ó cofre, ajuste adecuado, longitud del cable, proximidad de los terminales con los componentes bajo el capó ó cofre y la polaridad. Interstate Batteries niega cualquier responsabilidad por los daños y perjuicios a consecuencia de no usar o por el mal uso de ésta información. 18

21 Especificaciones Para Baterías Poco Comunes Grupo Tipo De Batería Voltaje Dimensiones (pulgadas) Dimensiones (mm) Grupo Sustituciones* L L L L 2E Comercial Ligero EH 6 2N utomotriz V Comercial Ligero V 6 3 Comercial Ligero EH Tractores Especiales EH 6 5D Comercial Pesado D Comercial Pesado D 6 7D Comercial Pesado TF Tractores Especiales utomotriz , 24 6, 25 6, 26 1D 21R utomotriz , 24F 6, 26R 1D 24T utomotriz Comercial Pesado HR Comercial Pesado H 33 utomotriz utomotriz , utomotriz utomotriz utomotriz utomotriz utomotriz utomotriz utomotriz utomotriz utomotriz utomotriz DT 6, 75, utomotriz DT 6, 78DT 6, 75, 78, utomotriz DT 6, 78DT 6, 75, 78, utomotriz DT 6, 78DT 6, 75, 78, utomotriz R utomotriz R utomotriz utomotriz *Descargo de responsabilidad: Los únicos reemplazos recomendados son las baterías indicadas en la sección de plicaciones de esta Guía de plicación de la Batería. Para las sustituciones, los instaladores deben verificar la adecuada capacidad de CC y RC y deben utilizar el mejor juicio respecto al espacio libre debajo de del capó ó cofre, ajuste adecuado, longitud del cable, proximidad de los terminales con los componentes bajo el capó ó cofre y la polaridad. Interstate Batteries niega cualquier responsabilidad por los daños y perjuicios a consecuencia de no usar o por el mal uso de ésta información. 19

22 Especificaciones para Vehículos Deportivos ctivado de Fábrica GM, lto Rendimiento 12-Voltios Capacidad h (10H-R) Dimensiones Pulgadas (± 1 16 in) Dimensiones Milímetros (± 2 mm) Figura de Montaje (según la polaridad de la cubierta) con Ácido Tipo de Borne (Consulte la página 25) Volumen de Ácido (Litros) Corriente de carga normal (mp) 0 F (-18 C) Tipo de Batería L L L L lbs kg FGYZ20HL N/ FITZ7S FITZ10S FITZ12S FITZ14S FYTX4L FYTX5L FYTX FYTX7L FYTZ7S N/ FYTZ10S N/ FYTZ12S N/ FYTZ14S N/ FYTX14H FYTX14HL FYTX20H FYTX20HL FYTX20HL-PW S S FYTX24HL Especificaciones para Vehículos Deportivos ctivado de Fábrica GM Capacidad h (10H-R) Dimensiones Pulgadas (± 1 16 in) Dimensiones Milímetros (± 2 mm) Figura de Montaje (según la polaridad de la cubierta) con Ácido Tipo de Borne (Consulte la página 25) Volumen de Ácido (Litros) 12-Voltios Corriente de carga normal (mp) 0 F (-18 C) Tipo de Batería L L L L lbs kg FYTX FYTX FYTX FYTX FYTX20L FYIX30L Las clasificaciones de CC se basan en valores teóricos. Sólo como referencia. Incluye un separador de 10 mm para darle más altura requerida para reemplazar el IB14-1 y el IB14-2. S ltura con el separador de 20 mm que se incluye para el reemplazo del IB16CL-B. Todas las baterías activadas por la fábrica y las baterías GM son selladas y libres de mantenimiento. 20

GUATEMALA 2013 GUÍA DE APLICACIONES PARA BATERÍAS

GUATEMALA 2013 GUÍA DE APLICACIONES PARA BATERÍAS GUTEML 2013 GUÍ DE PLICCIONES PR BTERÍS interstatebatteries.com interstatedealers.com CÓMO USR EL PROCESO DE SELECCIÓN DE LRG VID PR BTERÍS DE UTOMÓVILES Enfatice a sus clientes que Interstate Batteries

Más detalles

INVERSOR DE CC a CA de onda senoidal modificada A301-800W (12 y 24 Vcc) MANUAL DE USUARIO

INVERSOR DE CC a CA de onda senoidal modificada A301-800W (12 y 24 Vcc) MANUAL DE USUARIO INVERSOR DE CC a CA de onda senoidal modificada A301-800W (12 y 24 Vcc) MANUAL DE USUARIO Por favor, antes de encender el inversor que acaba de adquirir, lea atentamente este manual. En él encontrará toda

Más detalles

GUÍA DEL PROCESO Y PROCEDIMIENTO DE CALIBRACIÓN EN EL ALMACÉN

GUÍA DEL PROCESO Y PROCEDIMIENTO DE CALIBRACIÓN EN EL ALMACÉN 1 GUÍA DEL PROCESO Y PROCEDIMIENTO DE CALIBRACIÓN EN EL ALMACÉN TABLA DE CONTENIDO Dispositivos que requieren calibración.... 4 Dispositivos autorizados de calibración.... 4 Prueba de Amperios del Probador

Más detalles

Manual de instrucciones

Manual de instrucciones CARGADOR DE PILAS RECARGABLES INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES. POR FAVOR, CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES. PARA REDUCIR EL RIESGO DE INFLAMACIÓN O DESCARGA ELÉCTRICA, LEA DETENIDAMENTE ESTAS INSTRUCCIONES.

Más detalles

INSTRUCCIONES PARA EL USO DE GENERADOR PORTATIL HYE1000P IMPORTANTE

INSTRUCCIONES PARA EL USO DE GENERADOR PORTATIL HYE1000P IMPORTANTE INSTRUCCIONES PARA EL USO DE GENERADOR PORTATIL HYE1000P IMPORTANTE Toda la información de esta publicación está basada en la última información del producto disponible en el momento de la impresión. World

Más detalles

rainbowsystem.com Rexair LLC Troy, Michigan 2013 Rexair LLC R15815Y-0 Impreso en los Estados Unidos

rainbowsystem.com Rexair LLC Troy, Michigan 2013 Rexair LLC R15815Y-0 Impreso en los Estados Unidos rainbowsystem.com Rexair LLC Troy, Michigan 2013 Rexair LLC R15815Y-0 Impreso en los Estados Unidos Número de Atención al Cliente Como parte del programa de Atención al Cliente de Rexair, cada producto

Más detalles

Instrucción, juego de línea de carga para tractor y tráiler

Instrucción, juego de línea de carga para tractor y tráiler LIFT CORPORATION Hoja 1 de 12 DSG# MS-00-31 Rev. - Fecha: 08/08/13 Instrucción, juego de línea de carga para tractor y tráiler Juegos de línea de carga para tráiler Juego (polaridad sencilla) (consulte

Más detalles

Conjunto de Luz para Ventilador de Techo

Conjunto de Luz para Ventilador de Techo Conjunto de Luz para Ventilador de Techo Bajo Perfil Manual de instalación Modelos 99258, 99259, 99260 Compatible con: 2xxxx tipos A - Z Ventiladores serie 51000-58999 Ventiladores serie 59500-59999 Ventiladores

Más detalles

INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD

INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD Hervidor de Agua K-HA170 MANU AL DE USUAR IO Por favor conserve estas instrucciones. Lea este manual de usuario cuidadosamente para que se familiarice completamente con su nuevo hervidos de agua antes

Más detalles

GUÍA DE CONFIGURACIÓN RÁPIDA

GUÍA DE CONFIGURACIÓN RÁPIDA GUÍA DE CONFIGURACIÓN RÁPIDA PJ-6/PJ-63/ PJ-66/PJ-663 Impresora portátil Para obtener más información acerca de cómo utilizar esta impresora, consulte la Guía del usuario de Pocket Jet incluida en el CD-ROM.

Más detalles

En caso de emergencia llamar a:

En caso de emergencia llamar a: Proveedor En caso de emergencia llamar a: Uso del producto: APPLIED BIOSYSTEMS 7 KINGSLAND GRANGE, WOOLSTON WARRINGTON, CHESHIRE, WA1 4SR, UNITED KINGDOM http://www.appliedbiosystems.com Instituto Nacional

Más detalles

Arrancador multifunción. Manual de usuario

Arrancador multifunción. Manual de usuario Arrancador multifunción 50805 Manual de usuario 2016 Energizer. Energizer y determinados diseños gráficos son marcas registradas de Energizer Brands, LLC y subsidiarias relacionadas y se utilizan bajo

Más detalles

PRACTICA 5: FUERZA ELECTROMOTRIZ Y RESISTENCIA INTERNA DE UNA PILA

PRACTICA 5: FUERZA ELECTROMOTRIZ Y RESISTENCIA INTERNA DE UNA PILA 1 PRCTIC 5: FUERZ ELECTROMOTRIZ Y REITENCI INTERN DE UN PIL 1.1 OBJETIVO GENERL Utilizar un circuito resistivo sencillo para medir la resistencia interna de una fuente de voltaje y diferenciar los conceptos

Más detalles

DEFINICIONES UTILES PRECAUCION

DEFINICIONES UTILES PRECAUCION INTRODUCCION El Probador de Baterías PPBAT70, ha sido diseñado para realizar una correcta verificación del estado de la batería. La gran diferencia con respecto a los probadores convencionales es que el

Más detalles

MANUAL DE INSTRUCCIONES DISPENSADOR DE AGUA CALIENTE Y FRÍA ED-5226R ED-5227

MANUAL DE INSTRUCCIONES DISPENSADOR DE AGUA CALIENTE Y FRÍA ED-5226R ED-5227 MANUAL DE INSTRUCCIONES DISPENSADOR DE AGUA CALIENTE Y FRÍA ED-5226R ED-5227 ESTIMADO CLIENTE Con el fin de que obtenga el mayor desempeño de su producto, por favor lea este manual de instrucciones cuidadosamente

Más detalles

Automotive Specifications

Automotive Specifications US Español FRNÇIS Battery Specifications utomotive Specifications Group Size 24 24F 25 26 Terminal BCI Figure Part Photo Ratings MTP-24 MTP-24S MT-24 L PF-24-5 C24-XHD MTP-24F MTP-24FS MT-24F PF-24F-6

Más detalles

Página 1 de 14. Utilización del multímetro en el automóvil. Utilización de multímetros

Página 1 de 14. Utilización del multímetro en el automóvil. Utilización de multímetros Página 1 de 14 Utilización del multímetro en el automóvil Para medir la tensión y la resistencia de los componentes del automóvil, se recomienda un multímetro de alta impedancia (10 K(ohmios)/V mínimo)

Más detalles

REDUCTOR DE TENSIÓN CONTÍNUA (24V 12V / 10.5 Amper) Tension Reducer (24V 12V / 10.5A)

REDUCTOR DE TENSIÓN CONTÍNUA (24V 12V / 10.5 Amper) Tension Reducer (24V 12V / 10.5A) HOJA DE DATOS TÉCNICOS REDUCTOR DE TENSIÓN CONTÍNUA (24V 12V / 10.5 Amper) Tension Reducer (24V 12V / 10.5A) Reemplazo IVECO ORIGINAL Nº 9944 3599 Micro Sistel Electrónica Web Site: www.microsistel.com.ar

Más detalles

BATERIAS DE TRACCION CELDAS DE TRACCION DE 2 VOLTIOS BATTERY SUPPLIES.BE

BATERIAS DE TRACCION CELDAS DE TRACCION DE 2 VOLTIOS BATTERY SUPPLIES.BE BTERIS DE TRCCION CELDS DE TRCCION DE 2 VOLTIOS Se utilizan las celdas de tracción de 2 voltios principalmente en equipos industriales pesados, tales como: carretillas elevadoras eléctricas, transpaletas

Más detalles

CONTROLADOR DE CARGA 36 MÓDULO SOLAR

CONTROLADOR DE CARGA 36 MÓDULO SOLAR 36 MÓDULO SOLAR Hoja de Trabajo CONTROLADOR DE CARGA 3 OBJETIVOS En este actividad, usted adquirirá las habilidades necesarias para la correcta instalación y operación de un controlador de carga en de

Más detalles

HORNO DE MICROONDAS EMPOTRADO INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN

HORNO DE MICROONDAS EMPOTRADO INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN HORNO DE MICROONDAS EMPOTRADO INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN 24" (61,0 cm) Este producto puede usarse debajo de hornos empotrados eléctricos o a gas. Este producto no es apto para funcionar por debajo de

Más detalles

POR FAVOR LEA ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE USAR SU NUEVO MULTIMETRO DIGITAL

POR FAVOR LEA ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE USAR SU NUEVO MULTIMETRO DIGITAL MARCA: MASTER MODELOS: MY68 PRODUCTO: MULTIMETRO DIGITAL CONTENIDO: 1 PIEZA POR FAVOR LEA ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE USAR SU NUEVO MULTIMETRO DIGITAL Gracias por adquirir productos Master para obtener óptimos

Más detalles

Nombre producto: BATERIAS OPTIMA DE GEL 75/25 Autos Tapa Amarilla Fabricante: - Número modelo: D75/25

Nombre producto: BATERIAS OPTIMA DE GEL 75/25 Autos Tapa Amarilla Fabricante: - Número modelo: D75/25 Nombre producto: BATERIAS OPTIMA DE GEL 75/25 Autos Tapa Amarilla Fabricante: - Número modelo: D75/25 Precio: Contacte para cotizar La Bateria Optima Amarilla 75/25 tiene las siguientes dimensiones Dimenciones:

Más detalles

power one pocketcharger

power one pocketcharger E power one pocketcharger Pack 1 x cargador power one pocketcharger 1 x conjunto de alojamientos, respectivamente para el tamaño 13, 312 y 10, con identificación de colores 1 x batería de abastecimiento

Más detalles

FUENTE DE ALIMENTACIÓN REGULADA DOBLE

FUENTE DE ALIMENTACIÓN REGULADA DOBLE Matrix Technology Inc. FUENTE DE ALIMENTACIÓN REGULADA DOBLE MANUAL DE USUARIO MPS-3003LK-2 / MPS-3005LK-2 CONTENIDO 1. INFORMACION GENERAL 1-1 Sumario ---------------------------------------------------------------

Más detalles

CAPACITANCIA ELÉCTRICA Y DIELÉCTRICOS

CAPACITANCIA ELÉCTRICA Y DIELÉCTRICOS CAPACITANCIA ELÉCTRICA Y DIELÉCTRICOS Objetivo: Verificar la relación que existe entre la carga eléctrica, el voltaje eléctrico y la capacitancia eléctrica de un capacitor de placas paralelas. Material:

Más detalles

Plancha a vapor MANUAL DE USUARIO K-PB100A K-PB100C

Plancha a vapor MANUAL DE USUARIO K-PB100A K-PB100C MANUAL DE USUARIO Plancha a vapor K-PB100A K-PB100C Lea el manual de instrucciones antes de comenzar a operar el equipo Gracias por comprar este producto KALLEY. Para mayor información por favor visítenos

Más detalles

MANUAL DE USO GRILL ASADOR ELÉCTRICO Modelo HEGM-211

MANUAL DE USO GRILL ASADOR ELÉCTRICO Modelo HEGM-211 MANUAL DE USO GRILL ASADOR ELÉCTRICO Modelo HEGM-211 Español Manual de Uso V2 Importantes medidas de seguridad Cuando se utilizan aparatos eléctricos, se deben respetar ciertas medidas de seguridad, incluyendo

Más detalles

Commercial Specifications

Commercial Specifications US ENGLIS ENGLIS ESPÑOL FRNÇIS Commercial Specifications Group Size Terminal BCI Figure Part Photo Volts Ratings Warranty Free Months (inches) Weight CC 640 L 8 7 8 1 1-VD 6 RC 130 31 C 800 8 3 4 CC 0

Más detalles

rainbowsystem.com Rexair LLC Troy, Michigan 2011 Rexair LLC R14388B-1 Printed in U.S.A.

rainbowsystem.com Rexair LLC Troy, Michigan 2011 Rexair LLC R14388B-1 Printed in U.S.A. rainbowsystem.com Rexair LLC Troy, Michigan 2011 Rexair LLC R14388B-1 Printed in U.S.A. número de atención al cliente Como parte del programa de atención al cliente de Rexair, cada producto de Rainbow

Más detalles

Llenado de refrigerante. Condiciones de llenado de refrigerante. Trabajo en el sistema de refrigeración del vehículo ADVERTENCIA

Llenado de refrigerante. Condiciones de llenado de refrigerante. Trabajo en el sistema de refrigeración del vehículo ADVERTENCIA Condiciones de llenado de refrigerante Condiciones de llenado de refrigerante Trabajo en el sistema de refrigeración del vehículo ADVERTENCIA Utilice la protección adecuada al trabajar en el sistema de

Más detalles

Papel especial. Impresión de papel satinado brillante. Directrices. Impresora láser a color Phaser 7750

Papel especial. Impresión de papel satinado brillante. Directrices. Impresora láser a color Phaser 7750 Papel especial Este tema incluye: Impresión de papel satinado brillante en la página 2-61 Impresión de papel fotográfico digital en la página 2-66 Impresión de tarjetas postales y trípticos en la página

Más detalles

MANUAL DE USO VENTILADOR INDUSTRIAL 3 EN 1 Pedestal, Pared y Mesa Modelo HECRSF-18A

MANUAL DE USO VENTILADOR INDUSTRIAL 3 EN 1 Pedestal, Pared y Mesa Modelo HECRSF-18A MANUAL DE USO VENTILADOR INDUSTRIAL 3 EN Pedestal, Pared y Mesa Modelo HECRSF-8A Español Manual de Uso Importantes medidas de seguridad Cuando se utilizan aparatos eléctricos, se debe respetar ciertas

Más detalles

MANUAL DE INSTRUCCIONES

MANUAL DE INSTRUCCIONES Gracias por comprar este producto JB Systems. Para aprovechar todas sus posibilidades, por favor lea muy detenidamente estas instrucciones de uso. CARACTERÍSTICAS Este LED-REPEATER (también denominado

Más detalles

1) DESMONTE DEL ALTERNADOR:

1) DESMONTE DEL ALTERNADOR: Series 300 & 400 Procedimientos de Instalación Para alternadores con Regulador de Voltaje Externo 1) DESMONTE DEL ALTERNADOR 2) INSTALACIÓN & ALINEAMIENTO DE LA POLEA 3) INSTALACIÓN DEL ALTERNADOR 4) CONEXIONES

Más detalles

MANUAL AEROGENERADOR 500 WATIOS VOLTIOS MODELO LAND- TERRESTRE. Para un funcionamiento correcto deberá de seguir estas instrucciones.

MANUAL AEROGENERADOR 500 WATIOS VOLTIOS MODELO LAND- TERRESTRE. Para un funcionamiento correcto deberá de seguir estas instrucciones. MANUAL AEROGENERADOR 500 WATIOS 12-24 VOLTIOS MODELO LAND- TERRESTRE Para un funcionamiento correcto deberá de seguir estas instrucciones. El aerogenerador debe estar situado a unos 6 metros de altura,

Más detalles

Mouse 301. Manual. Por favor lee este manual antes de usar el producto

Mouse 301. Manual. Por favor lee este manual antes de usar el producto Mouse 301 Manual Por favor lee este manual antes de usar el producto Bienvenido a la experiencia Gracias Por elegirnos como tu mejor opción en equipos de cómputo y accesorios tecnológicos. Te invitamos

Más detalles

PRÁCTICA DE LABORATORIO No. 1 MEDICIONES ELÉCTRICAS

PRÁCTICA DE LABORATORIO No. 1 MEDICIONES ELÉCTRICAS 1. INTRODUCCIÓN PRÁCTIC DE LBORTORIO No. 1 MEDICIONES ELÉCTRICS Para el desarrollo exitoso de todas las prácticas de Física III es necesario conocer y operar correctamente los instrumentos de mediciones

Más detalles

Módulos de memoria Guía del usuario

Módulos de memoria Guía del usuario Módulos de memoria Guía del usuario Copyright 2008 Hewlett-Packard Development Company, L.P. La información contenida en el presente documento está sujeta a cambios sin previo aviso. Las únicas garantías

Más detalles

Impresora HP Color LaserJet serie CP1210

Impresora HP Color LaserJet serie CP1210 Impresora HP Color LaserJet serie CP1210 Guía de papel y soportes de impresión Derechos de copyright y licencia 2007 Copyright Hewlett-Packard Development Company, L.P. Prohibida la reproducción, adaptación

Más detalles

Nota Técnica: Consejos de instalación

Nota Técnica: Consejos de instalación INTRODUCCIÓN El KLIC-DI es un interfaz que permite la comunicación bidireccional entre un sistema de control domótico KNX y las máquinas de aire acondicionado de la gama comercial y los sistemas de volumen

Más detalles

LIBRO DE INSTRUCCIONES Y PIEZAS DE LA CORTADORA RC 100

LIBRO DE INSTRUCCIONES Y PIEZAS DE LA CORTADORA RC 100 LIBRO DE INSTRUCCIONES Y PIEZAS DE LA CORTADORA RC 100 ATENCIÓN Y CUIDADOS EN EL LUBRICAMIENTO MODELO ACCESORIOS Y ENSAMBLE DEL MOTOR Otros accesorios comunes: Cuchillo (S135) 1 pieza. Brocha de carbón

Más detalles

Febrero de 2010 701P50462. Xerox Wide Format Stacker HS Guía del usuario

Febrero de 2010 701P50462. Xerox Wide Format Stacker HS Guía del usuario Febrero de 2010 701P50462 Xerox Wide Format Stacker HS 2010 Xerox Corporation. Reservados todos los derechos. Xerox, el diseño de la esfera de la conectividad y Xerox Wide Format Stacker HS son marcas

Más detalles

Cómo Interpretar las Señales de una Bujía

Cómo Interpretar las Señales de una Bujía Cómo Interpretar las Señales de una Bujía La inspección de las bujías puede revelar lo que sucede dentro de un motor. Analizando el color, la separación y los depósitos encontrados en la zona de combustión

Más detalles

RAMPAS ULTRALIGERAS LITE R70LITE / R125LITE / R165LITE / R205LITE

RAMPAS ULTRALIGERAS LITE R70LITE / R125LITE / R165LITE / R205LITE RAMPAS ULTRALIGERAS LITE R70LITE / R125LITE / R165LITE / R205LITE Finalidad y aplicación Finalidad Las rampas ultraligeras Lite se han diseñado para ayudar a usuarios de sillas de ruedas a superar escalones.

Más detalles

ser cambiado por el usuario, usando un Nunca intentar recargar baterías no recargables.

ser cambiado por el usuario, usando un Nunca intentar recargar baterías no recargables. MANUAL ENHORABUENA por la compra de su nuevo cargador de baterías profesional con modo de conmutación. Este cargador forma parte de una serie de equipos profesionales de CTEK SWEDEN AB y representa la

Más detalles

Identificación de las áreas de atasco de papel

Identificación de las áreas de atasco de papel La mayoría de los atascos de papel se puede evitar si se selecciona con cuidado el material de impresión y se carga de forma adecuada. (Consulte las sugerencias de Sugerencias para evitar atascos del papel.)

Más detalles

Cómo preparar el equipo para montarlo en la pared

Cómo preparar el equipo para montarlo en la pared Cómo preparar el equipo para montarlo en la pared Cómo preparar el equipo para montarlo en la pared Este documento brinda instrucciones para preparar su equipo para montarlo en la pared. El adaptador

Más detalles

INST-ES Page 1

INST-ES Page 1 Series 300 & 400 Procedimientos de Instalación Para alternadores con Regulador de Voltaje Externo 1) DESMONTE DEL ALTERNADOR 2) INSTALACIÓN & ALINEAMIENTO DE LA POLEA 3) INSTALACIÓN DEL ALTERNADOR 4) INSTALACIÓN

Más detalles

GUÍA DE EJERCICIOS-6 ELECTRICIDAD-1 CONEXIÓN SERIE PARALELO DE CONDENSADORES

GUÍA DE EJERCICIOS-6 ELECTRICIDAD-1 CONEXIÓN SERIE PARALELO DE CONDENSADORES GUÍA DE EJERCICIOS-6 ELECTRICIDAD-1 CONEXIÓN SERIE PARALELO DE CONDENSADORES Área de EET Página 1 de 7 Derechos Reservados Titular del Derecho: INACAP N de inscripción en el Registro de Propiedad Intelectual

Más detalles

Módulos de memoria Guía del usuario

Módulos de memoria Guía del usuario Módulos de memoria Guía del usuario Copyright 2008 Hewlett-Packard Development Company, L.P. La información contenida en el presente documento está sujeta a cambios sin previo aviso. Las únicas garantías

Más detalles

LEA ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE USARSE MANUAL DE INSTRUCCIONES

LEA ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE USARSE MANUAL DE INSTRUCCIONES LEA ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE USARSE MANUAL DE INSTRUCCIONES IMPORTACION Y DESARROLLO DE LA MODA S.A. DE C.V. PONIENTE 10 No.0-C COL. INDUSTRIAL VALLEJO DEL. AZCAPOTZALCO D.F. MEXICO C.P.02300 TEL: 0780100

Más detalles

Módulos de memoria. Guía del usuario

Módulos de memoria. Guía del usuario Módulos de memoria Guía del usuario Copyright 2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P. La información contenida en el presente documento está sujeta a cambios sin previo aviso. Las únicas garantías

Más detalles

GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES Página 1

GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES Página 1 MOTOR DE ARRASTRE DE12 VOLTS Modelo BM4212 ADVERTENCIA y por personas con falta de experiencia y conocimiento cuando se les haya supervisado o instruido acerca del uso del aparato de forma segura y comprendan

Más detalles

Módulos de Memoria. Número de referencia del documento: 393521-162. Esta guía explica cómo reemplazar y actualizar memoria en la computadora.

Módulos de Memoria. Número de referencia del documento: 393521-162. Esta guía explica cómo reemplazar y actualizar memoria en la computadora. Módulos de Memoria Número de referencia del documento: 393521-162 Diciembre de 2005 Esta guía explica cómo reemplazar y actualizar memoria en la computadora. Contenido 1 Adición o reemplazo de módulos

Más detalles

PREGUNTAS MÁS FRECUENTES Arrancadores suaves

PREGUNTAS MÁS FRECUENTES Arrancadores suaves PREGUNTAS MÁS FRECUENTES Arrancadores suaves 1/5 Qué son los contactores principales? Los arrancadores suaves pueden instalarse con o sin un contactor principal. Un contactor principal: Puede ser necesario

Más detalles

MANUAL AEROGENERADOR 500 WATIOS VOLTIOS. Para un funcionamiento correcto deberá de seguir estas instrucciones.

MANUAL AEROGENERADOR 500 WATIOS VOLTIOS. Para un funcionamiento correcto deberá de seguir estas instrucciones. MANUAL AEROGENERADOR 500 WATIOS 12-24 VOLTIOS Para un funcionamiento correcto deberá de seguir estas instrucciones. El aerogenerador debe estar situado a unos 6 metros de altura, libre de edificios y arboles

Más detalles

Indicador de marchas digital (7 LED) Instrucciones de uso

Indicador de marchas digital (7 LED) Instrucciones de uso Indicador de marchas digital (7 LED) Instrucciones de uso Índice Página 3... Página 4... Página 5... Página 6... Página 8... Acerca del INDY-CATOR (7 LED) Contenido del empaque Montaje del pomo de la palanca

Más detalles

Procedimiento Operativo estándar - Mantenimiento de la batería.

Procedimiento Operativo estándar - Mantenimiento de la batería. Página #: 1 De 5 Fecha de ejecución: Procedimiento Operativo estándar - Mantenimiento de la batería. Propósito 1. El hilo común en todo el SOP y HWD políticas y procedimientos en general es la identificación

Más detalles

El alimentador multiuso acepta papel de las siguientes dimensiones:

El alimentador multiuso acepta papel de las siguientes dimensiones: El alimentador multiuso puede admitir papel de distinto tipo y tamaño como, por ejemplo, transparencias, postales, papel de cartas y sobres. Resulta útil para la impresión por un cara en papel con cabeceras,

Más detalles

Hervidor de agua inalámbrico 1.8 litros. Modelo: SY-HV18

Hervidor de agua inalámbrico 1.8 litros. Modelo: SY-HV18 Hervidor de agua inalámbrico 1.8 litros Modelo: SY-HV18 BIENVENIDO Gracias por comprar la hervidora SY-HV18. Para disfrutar de todas las prestaciones de esta hervidora inalámbrica, lea este manual de instrucciones

Más detalles

Batería de emergencia Nokia DC-11/DC-11K 9212420/2

Batería de emergencia Nokia DC-11/DC-11K 9212420/2 Batería de emergencia Nokia DC-11/DC-11K 5 2 4 3 9212420/2 2008-2010 Nokia. Reservados todos los derechos. Introducción Con la Batería de emergencia Nokia DC-11/DC-11K (de ahora en adelante denominada

Más detalles

2 INICIO DE LA FUNCIÓN

2 INICIO DE LA FUNCIÓN motorola Altavoz del manos libres Bluetooth TM portátil ANTES DE COMENZAR Antes de usar este producto, lea el folleto Información legal y de seguridad importante y siga sus instrucciones. Tome algunos

Más detalles

AX-3010H. Fuente de alimentación conmutada multiuso. Manual de instrucciones

AX-3010H. Fuente de alimentación conmutada multiuso. Manual de instrucciones AX-3010H Fuente de alimentación conmutada multiuso Manual de instrucciones Guarde este manual en un lugar seguro para rápida comprobación en todo momento. Este manual contiene instrucciones de seguridad

Más detalles

El alimentador multiuso acepta papel de las siguientes dimensiones:

El alimentador multiuso acepta papel de las siguientes dimensiones: El alimentador multiuso puede admitir papel de distinto tipo y tamaño como, por ejemplo, transparencias, postales, papel de cartas y sobres. Resulta útil para la impresión por un cara en papel con cabeceras,

Más detalles

Peligro. Que esta en la caja. N02 Introducción. Antes de comenzar

Peligro. Que esta en la caja. N02 Introducción. Antes de comenzar SP Peligro Antes de usar, lea y comprenda la información de seguridad del producto. Fracaso de sega las instrucciones puede resultar en CHOQUE ELÉCTRICO, EXPLOSIÓN o FUEGO, Que puede resultar en lesiones

Más detalles

Módulos de memoria Guía del usuario

Módulos de memoria Guía del usuario Módulos de memoria Guía del usuario Copyright 2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P. La información contenida en el presente documento está sujeta a cambios sin previo aviso. Las únicas garantías

Más detalles

Práctica No. 1 Medición de voltajes, corrientes y resistencias con el multímetro digital y comprobación de la Ley de Ohm.

Práctica No. 1 Medición de voltajes, corrientes y resistencias con el multímetro digital y comprobación de la Ley de Ohm. Práctica No. 1 Medición de voltajes, corrientes y resistencias con el multímetro digital y comprobación de la Ley de Ohm. Objetivos: 1.- Conocer y utilizar el protoboard para implementar circuitos sencillos.

Más detalles

Banco de baterías para UPS. 1-3K Tipo Torre. Manual de Usuario

Banco de baterías para UPS. 1-3K Tipo Torre. Manual de Usuario Banco de baterías para UPS 1-3K Tipo Torre Contenido 1. Advertencias importantes de seguridad...2 2. Instalación y configuración... 4 2-1 Vista del panel trasero... 4 2-2 Instalación y configuración con

Más detalles

C 1 ET50. Manual de Instrucciones. Para Profesionales... Desde 1857. www.kleintools.com ESPAÑOL TENSIÓN DE CA / CC HASTA 600 V

C 1 ET50. Manual de Instrucciones. Para Profesionales... Desde 1857. www.kleintools.com ESPAÑOL TENSIÓN DE CA / CC HASTA 600 V Manual de Instrucciones ET50 ESPAÑOL TENSIÓN DE CA / CC HASTA 600 V POLARIDAD DE CC POSITIVA Y NEGATIVA INDICADORES DE LUZ Y VIBRACIÓN CAPACIDAD NOMINAL DE SEGURIDAD DE 600 V CAT IV MODERNO DISEÑO DE ESTADO

Más detalles

08.08-SPAL Válvulas Vic-Check

08.08-SPAL Válvulas Vic-Check H/76 Las válvulas de retención Serie 76H/76 son producto de la innovadora ingeniería asistida por computadora y ofrecen características de calidad como el nuevo perfil hidrodinámicamente eficiente. La

Más detalles

90" 165 lbs. Max. Montaje en pared de TV de pantalla plana. Fácil de instalar, se monta en cuestión de minutos. Perfil delgado Posición fija

90 165 lbs. Max. Montaje en pared de TV de pantalla plana. Fácil de instalar, se monta en cuestión de minutos. Perfil delgado Posición fija Perfil delgado Posición fija Montaje en pared de TV de pantalla plana Manual del usuario Fácil de instalar, se monta en cuestión de minutos. Si tiene preguntas, llame al 1-800-654-8483 De lunes a viernes,

Más detalles

El coche genera su propia señal Wifi evitando así interferencias innecesarias.

El coche genera su propia señal Wifi evitando así interferencias innecesarias. Edad: 14+ MANUAL DE INSTRUCCIONES DEL VIDEOHUMMER JAMES BOND VIDEOHUMMER JAMES BOND Introducción: El coche espía VideoHummer James Bond es controlado por WiFi. Equipado con una cámara de 300K pixel, ofrece

Más detalles

LEY DE OHM EXPERIMENTO 1. CIRCUITOS, TARJETAS DE EXPERIMENTACIÓN

LEY DE OHM EXPERIMENTO 1. CIRCUITOS, TARJETAS DE EXPERIMENTACIÓN LEY DE OHM EXPERIMENTO 1. CIRCUITOS, TARJETAS DE EXPERIMENTACIÓN Objetivos. Estudiar y familiarizarse con el tablero de conexiones (Protoboard ) y la circuitería experimental. Aprender a construir circuitos

Más detalles

INSTALACIÓN Y OPERACIÓN PARA INUNDADOS BATERIAS DE TUBULAR-HP MOTIVO

INSTALACIÓN Y OPERACIÓN PARA INUNDADOS BATERIAS DE TUBULAR-HP MOTIVO POR FAVOR LEER ANTES DE PONER LAS PILAS EN EL SERVICIO DE INSTRUCCIONES PARA SER ENVIADO CON BATERIA Y PARA ENTREGAR AL USUARIO 1. SEGURIDAD INSTALACIÓN Y OPERACIÓN PARA INUNDADOS BATERIAS DE TUBULAR-HP

Más detalles

Termostato programable vía Wi-Fi Sensi TM OPERACIÓN MANUAL. Versión : March el año 2016 2016 Emerson Electric Co. Todos los derechos reservados.

Termostato programable vía Wi-Fi Sensi TM OPERACIÓN MANUAL. Versión : March el año 2016 2016 Emerson Electric Co. Todos los derechos reservados. Termostato programable vía Wi-Fi Sensi TM OPERACIÓN MANUAL Versión : March el año 2016 2016 Emerson Electric Co. Todos los derechos reservados. Contenido GUÍA DE OPERACIÓN MANUAL Botones e iconos 3 Funcionalidad

Más detalles

Revise el receptáculo para el sensor (utilice el calibre de tapón y el bloque de prueba para el botón de 1/2")

Revise el receptáculo para el sensor (utilice el calibre de tapón y el bloque de prueba para el botón de 1/2) Realice el fresado del receptáculo para el sensor (utilice una fresa, el plano incluido y la página 'Problemas del receptáculo para el sensor que deben evitarse') Revise el receptáculo para el sensor (utilice

Más detalles

ELECTRICIDAD GRATUITA CON PANELES SOLARES

ELECTRICIDAD GRATUITA CON PANELES SOLARES Instalación Básica de un Sistema Fotovoltaico Tema 3 En este capítulo nos permitirá aprender como se realiza las conexiones entre los diferentes componente que conforman un sistema fotovoltaico, en el

Más detalles

ES13 - Cómo hacer transferencias a ropa de algodón con una prensa térmica plana estándar

ES13 - Cómo hacer transferencias a ropa de algodón con una prensa térmica plana estándar ES13 - Cómo hacer transferencias a ropa de algodón con una prensa térmica plana estándar 375 F / 190 C 20-40 SEGUNDOS 5 ALTA (60 psi) VÍDEO: http://youtube.com/v/swyqxqlm4b4&cc_load_policy=1 Antes de empezar

Más detalles

Guía de instalación. 1 Desembale la impresora. Configure la impresora e imprima sus fotos. No necesita conectarla a su computadora!

Guía de instalación. 1 Desembale la impresora. Configure la impresora e imprima sus fotos. No necesita conectarla a su computadora! Guía de instalación Lea esta guía antes de utilizar el producto. Configure la impresora e imprima sus fotos. No necesita conectarla a su computadora! 4051812-00 XXX Nota: Para imprimir utilizando su computadora,

Más detalles

Instrucciones de instalación de la lavadora DOMESTIC. Estimado cliente:

Instrucciones de instalación de la lavadora DOMESTIC. Estimado cliente: Estimado cliente: Le rogamos que lea detenidamente este manual antes de instalar el aparato. La instalación debe ser efectuada por un técnico cualificado que conoce los reglamentos locales y los relativos

Más detalles

MALLAS CALEFACTORAS AS-M

MALLAS CALEFACTORAS AS-M MALLAS CALEFACTORAS AS-M Suelo radiante eléctrico mediante mallas calefactoras Cables calefactores Resistencias eléctricas flexibles Bases calefactoras Módulos de calefacción Bridas calefactoras Mantas

Más detalles

MANUAL DE INSTALACIÓN E INSTRUCCIONES. Cargador Centaur 12/20 12/30 12/40 12/50 12/60 12/80 12/100 24/16 24/30 24/40 24/60 24/80 24/100

MANUAL DE INSTALACIÓN E INSTRUCCIONES. Cargador Centaur 12/20 12/30 12/40 12/50 12/60 12/80 12/100 24/16 24/30 24/40 24/60 24/80 24/100 MANUAL DE INSTALACIÓN E INSTRUCCIONES Cargador Centaur 12/20 12/30 12/40 12/50 12/60 12/80 12/100 24/16 24/30 24/40 24/60 24/80 24/100 1 Copyrights 1999, 2000 Victron Energy B.V. Todos los derechos reservados

Más detalles

GENERADOR ELÉCTRICO MODELO M12000D PUESTA EN MARCHA Y TRANSFERENCIA AUTOMÁTICA ATS

GENERADOR ELÉCTRICO MODELO M12000D PUESTA EN MARCHA Y TRANSFERENCIA AUTOMÁTICA ATS GENERADOR ELÉCTRICO MODELO M12000D PUESTA EN MARCHA Y TRANSFERENCIA AUTOMÁTICA ATS Pasos para la puesta en marcha 1. Retirar la caja de cartón que cubre el generador eléctrico. Retirar la estructura metálica

Más detalles

: Du Pont Mexico S.A. de C.V. Homero 206, Col. Chapultepec Morales C.P. 11570, Mexico D.F.

: Du Pont Mexico S.A. de C.V. Homero 206, Col. Chapultepec Morales C.P. 11570, Mexico D.F. El SDS cumple con los requisitos y las normas generales de los países de Latinoamérica, pero es posible que no satisfagan los requisitos normativos de otros países. SECCIÓN 1. IDENTIFICACIÓN DEL PRODUCTO

Más detalles

Módulos de memoria. Referencia: 393521-072. En esta guía se explica cómo sustituir y ampliar la memoria del ordenador.

Módulos de memoria. Referencia: 393521-072. En esta guía se explica cómo sustituir y ampliar la memoria del ordenador. Módulos de memoria Referencia: 393521-072 Diciembre de 2005 En esta guía se explica cómo sustituir y ampliar la memoria del ordenador. Contenido 1 Adición o sustitución de módulos de memoria 2 Efectos

Más detalles

HP LaserJet serie P2030. Guía de papel y soportes de impresión

HP LaserJet serie P2030. Guía de papel y soportes de impresión HP LaserJet serie P2030 Guía de papel y soportes de impresión Impresora HP LaserJet serie P2030 Guía de papel y soportes de impresión Derechos de copyright y licencia 2008 Copyright Hewlett-Packard Development

Más detalles

Guía de papel. Tamaños, tipos, pesos y capacidades de papel admitidos. Tipos y pesos de papel admitidos por la impresora

Guía de papel. Tamaños, tipos, pesos y capacidades de papel admitidos. Tipos y pesos de papel admitidos por la impresora Página de 5 Guía de papel La impresora admite los siguientes tamaños y tipos de papel normal y material especial. Seleccione tamaños personalizados hasta el máximo especificado para el valor Universal.

Más detalles

Desulfatación para Baterías de Plomo-Ácido y NiCd

Desulfatación para Baterías de Plomo-Ácido y NiCd Tecnología de Regeneración de Baterías *Según el BCI (Battery Council International) 80% de los fallos en las baterías ocurren por la sulfatación Desulfatación para Baterías de Plomo-Ácido y NiCd SERVICENTRO

Más detalles

Medidor de Electrostática

Medidor de Electrostática Medidor de Electrostática Medidor idóneo para la medición de carga electrostática en superficies, objetos en movimiento e incluso en entornos ionizados. ÍNDICE 1. Introducción 2. Seguridad 3. Uso y funcionamiento

Más detalles

MANUAL DE USO VENTILADOR DE PISO 20 Modelo HEGF-20BF

MANUAL DE USO VENTILADOR DE PISO 20 Modelo HEGF-20BF MANUAL DE USO VENTILADOR DE PISO 20 Modelo HEGF-20BF Español Manual de Uso V2 Importantes medidas de seguridad Cuando se utilizan aparatos eléctricos, se deben respetar ciertas medidas de seguridad, incluyendo

Más detalles

Ley de Ohm: Determinación de la resistencia eléctrica de un resistor óhmico

Ley de Ohm: Determinación de la resistencia eléctrica de un resistor óhmico Ley de Ohm: Determinación de la resistencia eléctrica de un resistor óhmico 1. Objetivos Comprobación experimental de la ley de Ohm a través de la determinación del valor de una resistencia comercial.

Más detalles

Año Matrícula. Tel - trabajo Fecha 13/12/2013

Año Matrícula. Tel - trabajo Fecha 13/12/2013 1 de 6 12/12/2013 08:34 p.m. Fabricante Volkswagen Modelo Amarok Año Matrícula Tel - domicilio Kilometraje Tel - móvil Núm. trabajo Tel - trabajo Fecha 13/12/2013 Nota importante IMPORTANT: Todos los componentes

Más detalles

Modelo Energía Aplicación

Modelo Energía Aplicación Instrucciones 9006-10 ES 9006-10 Termostato electrónico INSTRUCCIONES El termostato electrónico se instala directamente en la pared, el rango de temperatura va de 10ºC a 55ºC. Tiene un indicador LED que

Más detalles

Especificaciones técnicas

Especificaciones técnicas Especificaciones técnicas Válvulas de accionamiento termostático del agua de refrigeración Mayo 2000 DKACV.PD.500.B1.05 520B0305 Datos generales sobre las válvulas de accionamiento termostático del agua

Más detalles

MANUAL DE INSTRUCCIONES MEDIDOR DE TIERRAS CON PICAS KYORITSU K4105

MANUAL DE INSTRUCCIONES MEDIDOR DE TIERRAS CON PICAS KYORITSU K4105 MANUAL DE INSTRUCCIONES MEDIDOR DE TIERRAS CON PICAS KYORITSU K4105 1.Medidas de Seguridad El instrumento esta diseñado, fabricado y comprobado de acuerdo con las siguientes normativas. IEC1010, Categoría

Más detalles

Actualizaciones de software Guía del usuario

Actualizaciones de software Guía del usuario Actualizaciones de software Guía del usuario Copyright 2008 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Windows es una marca comercial registrada de Microsoft Corporation en los Estados Unidos. La información

Más detalles

Cómo Instalar Bisagras de Parche

Cómo Instalar Bisagras de Parche Serie Cómo Hacer mueblería 5 Cómo Instalar Bisagras de Parche Procedimiento paso a paso araucosoluciones.com Serie Cómo Hacer Cómo Instalar Bisagras de Parche Introducción En este número presentamos Cómo

Más detalles

HP Color LaserJet CM1312 MFP Series Guía de soportes de papel y de impresión

HP Color LaserJet CM1312 MFP Series Guía de soportes de papel y de impresión HP Color LaserJet CM1312 MFP Series Guía de soportes de papel y de impresión Derechos de copyright y licencia 2008 Copyright Hewlett-Packard Development Company, L.P. Prohibida la reproducción, adaptación

Más detalles

LABORATORIO DE ELECTROTECNIA PRÁCTICA NÚMERO 1 INSTRUMENTOS BÁSICOS DE MEDIDA Y NORMAS DE SEGURIDAD

LABORATORIO DE ELECTROTECNIA PRÁCTICA NÚMERO 1 INSTRUMENTOS BÁSICOS DE MEDIDA Y NORMAS DE SEGURIDAD LABORATORIO DE ELECTROTECNIA PRÁCTICA NÚMERO 1 INSTRUMENTOS BÁSICOS DE MEDIDA Y NORMAS DE SEGURIDAD 1. OBJETIVO Conocer los elementos que se utilizarán en las prácticas durante el semestre y las normas

Más detalles