FOLHETO TÉCNICO HOJA TÉCNICA FOGLIO TECHNICAL FEUILLE TECHNISCHE TECHNIKBLATT FT GEN 16
|
|
- Juan José Nicolás Miguélez Coronel
- hace 2 años
- Vistas:
Transcripción
1 OGLO TCHNCAL ULL TCHNSCH TCHNKBLATT TCNCO SHT TCHNQU HANG OLHTO TÉCNCO HOJA TÉCNCA T GN 16 struzioni per Art. 1184/A nstructions for Art. 1184/A nstructions pour Art. 1184/A nstructions for Art. 1184/A Anleitung für Art. 1184/A nstrucción para Art. 1184/A nstruções para o Art. 1184/A GROU S..A.
2 GROU S..A. Avvertenze: ffettuare l installazione seguendo scrupolosamente le istruzioni fornite dal costruttore ed in conformità alle norme vigenti. Tutti gli apparecchi devono essere destinati esclusivamente all uso per cui sono stati concepiti. Comelit Group S.p.A. declina ogni responsabilità per un utilizzo improprio degli apparecchi, per modifiche effettuate da altri a qualunque titolo e scopo, per l uso di accessori e materiali non originali. Tutti i prodotti sono conformi alle prescrizioni delle direttive C 73/23-89/336 e ciò è attestato dalla presenza della marcatura C sugli stessi. vitare di porre i fili di montante in prossimità di cavi di alimentazione (230/400V). nstructions: nstall the equipment by carefully following the instructions given by the manufacturer and in compliance with the legislation in force. All the equipment must only be used for the purpose it was built for. Comelit Group S.p.A. declines any responsibility for improper use of the apparatus, for modifications made by others under any title or scope, and for the use of accessories and materials which are not the original ones. All the products comply with the requirements of the C 73/23-89/336 directives. This is proved by the C mark on the products. o not run the riser wires in proximity of the power supply cables (230/400V). nstructions ffectuer l installation en suivant scrupuleusement les instructions fournies par le constructeur et conformément aux normes en vigueur. Tous les appareils doivent être strictement destinés à l emploi pour lequel ils ont été conçus. Comelit Group S.p.A. décline toute responsabilité en cas de mauvais usage des appareils, pour des modifications effectuées par d autres personnes pour n importe quelle raison et pour l utilisation d accessoires non fournis par nous. Tous les produits sont conformes aux prescriptions demandées par les normes C 73/23-89/336. Cela est attesté par la présence du marque C sur les produits. viter de placer les fils de montant à proximité des câbles d alimentation (230/400 V). Waarschuwingen Volg de instructies van de fabrikant nauwkeurig en installeer de materialen volgens de plaatselijk geldende normen en wetgeving. Alle componenten mogen alleen gebruikt worden voor de doeleinden waarvoor ze zijn ontworpen. Comelit Group S.p.A. is niet verantwoordelijk bij een onjuist gebruik van de apparatuur, of modificaties welke aangebracht zijn zonder voorafgaande toestemming, evenals het gebruik van accessoires welke niet door de fabrikant zijn aangeleverd. Alle producten voldoen aan de eisen van de richtlijn C 73/23-89/336. ie wordt bevestigd door het C label op de producten. Monteer de aders (bekabeling) niet in de nabijheid van voedingskabels (230/400V). Hinweise ie nstallationen sind nach den Anweisungen des Herstellers und gemäß den geltenden Vorschriften gewissenhaft auszuführen. Alle Geräte dürfen ausschließlich nur zu dem Zweck eingesetzt werden, für den sie entwickelt worden sind. Comelit Group S.p.A. lehnt die Haftung für unsachgemässe Verwendung der rodukte oder für unautorisierte Veränderung von rodukten, sowie für alle rodukte, welche nicht von der irma geliefert wurden, ab. Alle rodukte entsprechen den Richtlinien G-73/23 und G-89/336. ie Übereinstimmung der rodukte mit den genannten Richtlinien wird durch das Vorhandensein der C-Markierung auf den rodukten beglaubigt. ie rähte der Steigleitungen nicht in der Nähe der Stromkabel (230/400 V) verlegen. nstruções nstale o equipamento cuidadosamente, seguindo as instruções dadas pelo fabricante que estão de acordo com a legislação em vigor. Todo o equipamento deve ser usado para o fim para que foi construído. Comelit Group S.p.A. declina todas as responsabilidades pelo uso impróprio do equipamento, quaisquer modificações efectuadas por qualqer que seja o motivo sem autorização prévia, como também pelo uso de ferramentas que não tenham sido originariámente fornecidas pela Comelit Group S.p.a. Todos os produtos cumprem com as normas das directivas C 73/23-89/336. sto encontra-se provado pela marcação C posta em todos os produtos. Não instalar os condutores da coluna montante na proximidade dos cabos de alimentação (230/400V). Advertencias fectuar la instalación siguiendo atentamente las instrucciones suministradas por el constructor y conformes con las normas vigentes. Todos los aparatos deben estar destinados exclusivamente al uso para el cual han sido construidos. Comelit Group S.p.A. declina toda responsabilidad por el uso impropio de los aparatos, por cambios efectuados por terceros para cualquier título o finalidad, por el uso de accesorios y materiales no originales. Todos los productos son conformes a los requisitos de las directivas C 73/23-89/336 y da prueba de ello la presencia de la marca C en los mismos. vitar poner los cables de columna cerca de los cables de alimentación (230/400V). T GN 16 2
3 T GN 16 ATTNZON - WARNNG - ATTNTON - AANACHT - AUMRKSAMKT - ATNÇÃO - ATNCON * RGOLANO TM1, È OSSBL VARAR LA TMORZZAZON TRA 0,2 1,2 SCON CON J1 N OSZON A (G. 1) OUR TRA 0,6 SCON 2 MNUT CON J1 N OSZON B (G. 2). * BY AJUSTNG TM1, T S OSSBL TO CHANG TH TMNG ROM 0.2 TO 1.2 SCONS WTH J1 N OSTON A (G. 1), OR ROM 0.6 SC. TO 2 MN. WTH J1 N OSTON B (G. 2). * RÉGLR TM1 OUR VARR LA TMORSATON 0,2 À 1,2 SCON, LORSQU J1 ST SUR A (G. 1), OU 0,6 SCON À 2 MNUTS LORSQU J1 ST SUR B (G. 2). * MT BHUL VAN TM1, KAN TJ AANGAST WORN VAN 0,2 NAAR 1,2 SCONN NN J1 N OST A (G. 1) VAN 0,6 SCONN NAAR 2 MNUTN NN J1 N OST B (G. 2). * URCH NSTLLN VON TM1 KANN ZT MT J1 N STLLUNG A (ABB. 1) ZWSCHN 0,2 UN 1,2 SKUNN OR MT MT J1 N STLLUNG B (ABB. 2) ZWSCHN 0,6 UN 2 MNUTN NGSTLLT WRN. * RGULANO TM1, OSSVL VARAR A TMORZAÇÃO NTR 0,2 1,2 SGUNOS COM J1 NA OSÇÃO A (G. 1) OU NTR 0,6 SGUNOS 2 MNUTOS CON J1 NA OSÇÃO B (G. 2). * RGULANO TM1, S OSBL CAMBAR LA TMORZACON NTR 0,2 Y 1,2 SGUNOS CON J1 N OSCON A (G. 1) O NTR 0,6 SGUNOS Y 2 MNUTOS CON J1 N OSCON B (G. 2). ART. 1184/A CT119B 0,2s 1,2s A J1 B TM1 0,6s 2m + TM ig. 1 ART. 1184/A CT119B 0,2s 1,2s A J1 B TM1 0,6s 2m + TM ig. 2 3 T GN 16
4 GROU S..A. VCC/01V/A Collegamento temporizzatore 1184/A per elettroserrature a tensione permanente. Cablaggio tradizionale videocitofonico. Connection of timer 1184/A for intermittently supplied electric lock. Audio video door entry system with traditional cabling. Connexion du relais temporisé 1184/A pour gâches électriques à tension permanente. Câblage traditionnel visiophonique. Aansluitschema: 1184/A bij gebruik van elektrische sloten met arbeidsstroom. Audio/Video systemen met traditionele bekabeling. Anschluss der Zeitschaltuhr 1184/A für elektrische Schlösser mit auerspannung. Herkömmliche Verkabelung der Video-Gegensprechanlage. Conexión temporizador 1184/A para cerradura eléctrica de tensión permanente. Cableado tradicional vídeoportero. nterligação temporizador 1184/A para fechaduras eléctricas com tensão permanente. Cablagem tradicional vídeo porteiro. T GN 16 4
5 T GN 16 VCC/01V/B Collegamento temporizzatore 1184/A per elettroserrature di sicurezza. Cablaggio tradizionale videocitofonico. Connection of timer 1184/A for fail safe electric lock. Audio video door entry system with traditional cabling. Connexion du relais temporisé 1184/A pour gâches électriques de sécurité. Câblage traditionnel visiophonique. Aansluitschema: 1184/A bij gebruik van elektrische sloten met ruststroom (fail safe). Audio/Video systemen met traditionele bekabeling. Anschluss der Zeitschaltuhr 1184/A für elektrische Sicherheitsschlösser. Herkömmliche Verkabelung der Video-Gegensprechanlage. Conexión temporizador 1184/A para cerradura eléctrica de seguridad. Cableado tradicional vídeoportero. nterligação temporizador 1184/A para fechaduras eléctricas de segurança. Cablagem tradicional vídeo porteiro. 5 T GN 16
6 GROU S..A. VCC/V Collegamento temporizzatore 1184/A per ripetizione di chiamata. Cablaggio tradizionale videocitofonico. Connection of timer 1184/A for call repetition. Audio video door entry system with traditional cabling. Connexion du relais temporisé 1184/A pour la répétition d appel. Câblage traditionnel visiophonique. Aansluitschema: 1184/A schakelt bij oproep (aanbellen). Audio/Video systemen met traditionele bekabeling. Anschluss der Zeitschaltuhr 1184/A für Rufwiederholung. Herkömmliche Verkabelung der Video-Gegensprechanlage. Conexión temporizador 1184/A para repetición de llamada. Cableado tradicional vídeoportero. nterligação temporizador 1184/A para repetição de chamada. Cablagem tradicional vídeo porteiro. T GN 16 6
7 T GN 16 C5/01/A Collegamento temporizzatore 1184/A per elettroserrature a tensione permanente. Cablaggio tradizionale citofonico. Connection of timer 1184/A for intermittently supplied electric lock. oor entry phone system with traditional cabling. Connexion du relais temporisé 1184/A pour gâches électriques à tension permanente. Câblage traditionnel interphonique. Aansluitschema: 1184/A bij gebruik van elektrische sloten met arbeidsstroom. Audio systemen met traditionele bekabeling. Anschluss der Zeitschaltuhr 1184/A für elektrische Schlösser mit auerspannung. Herkömmliche Verkabelung der Gegensprechanlage. Conexión temporizador 1184/A para cerradura eléctrica de tensión permanente. Cableado tradicional de portero electrónico. nterligação temporizador 1184/A para fechaduras eléctricas com tensão permanente. Cablagem tradicional telefone de porta. 7 T GN 16
8 GROU S..A. C5/01/B Collegamento temporizzatore 1184/A per elettroserrature di sicurezza. Cablaggio tradizionale citofonico. Connection of timer 1184/A for fail safe electric lock. oor entry phone system with traditional cabling. Connexion du relais temporisé 1184/A pour gâches électriques de sécurité. Câblage traditionnel interphonique. Aansluitschema: 1184/A bij gebruik van elektrische sloten met ruststroom (fail safe). Audio systemen met traditionele bekabeling. Anschluss der Zeitschaltuhr 1184/A für elektrische Sicherheitsschlösser. Herkömmliche Verkabelung der Gegensprechanlage. Conexión temporizador 1184/A para cerradura eléctrica de seguridad. Cableado tradicional de portero electrónico. nterligação temporizador 1184/A para fechaduras eléctricas de segurança. Cablagem tradicional telefone de porta. T GN 16 8
9 T GN 16 C2/01/A Collegamento temporizzatore 1184/A per elettroserrature a tensione permanente. Cablaggio semplificato citofonico. Connection of timer 1184/A for intermittently supplied electric lock. oor entry phone system with simplified cabling. Connexion du relais temporisé 1184/A pour gâches électriques à tension permanente. Câblage simplifié interphonique. Aansluitschema: 1184/A bij gebruik van elektrische sloten met arbeidsstroom. Audio systemen met vereenvoudigde bekabeling. Anschluss der Zeitschaltuhr 1184/A für elektrische Schlösser mit auerspannung. Vereinfachte Verkabelung der Gegensprechanlage. Conexión temporizador 1184/A para cerradura eléctrica de tensión permanente. Cableado simplificado de portero electrónico. nterligação temporizador 1184/A para fechaduras eléctricas com tensão permanente. Cablagem simplificada telefone de porta. 9 T GN 16
10 GROU S..A. C2/01/B Collegamento temporizzatore 1184/A per elettroserrature di sicurezza. Cablaggio semplificato citofonico. Connection of timer 1184/A for fail safe electric lock. oor entry phone system with simplified cabling. Connexion du relais temporisé 1184/A pour gâches électriques de sécurité. Câblage simplifié interphonique. Aansluitschema: 1184/A bij gebruik van elektrische sloten met ruststroom (fail safe). Audio systemen met vereenvoudigde bekabeling. Anschluss der Zeitschaltuhr 1184/A für elektrische Sicherheitsschlösser. Vereinfachte Verkabelung der Gegensprechanlage. Conexión temporizador 1184/A para cerradura eléctrica de seguridad. Cableado simplificado de portero electrónico. nterligação temporizador 1184/A para fechaduras eléctricas de segurança. Cablagem simplificada telefone de porta. T GN 16 10
11 T GN 16 V5/01V/A Collegamento temporizzatore 1184/A per elettroserrature a tensione permanente. Cablaggio semplificato videocitofonico. Connection of timer 1184/A for intermittently supplied electric lock. Audio video door entry system with simplified cabling. Connexion du relais temporisé 1184/A pour gâches électriques à tension permanente. Câblage simplifié visiophonique. Aansluitschema: 1184/A bij gebruik van elektrische sloten met arbeidsstroom. Audio/Video systemen met vereenvoudigde bekabeling. Anschluss der Zeitschaltuhr 1184/A für elektrische Schlösser mit auerspannung. Vereinfachte Verkabelung der Video-Gegensprechanlage. Conexión temporizador 1184/A para cerradura eléctrica de tensión permanente. Cableado simplificado de vídeoportero. nterligação temporizador 1184/A para fechaduras eléctricas com tensão permanente. Cablagem simplificada vídeo porteiro. 11 T GN 16
12 GROU S..A. V5/01V/B Collegamento temporizzatore 1184/A per elettroserrature di sicurezza. Cablaggio semplificato videocitofonico. Connection of timer 1184/A for fail safe electric lock. Audio video door entry system with simplified cabling. Connexion du relais temporisé 1184/A pour gâches électriques de sécurité. Câblage simplifié visiophonique. Aansluitschema: 1184/A bij gebruik van elektrische sloten met ruststroom (fail safe). Audio/Video systemen met vereenvoudigde bekabeling. Anschluss der Zeitschaltuhr 1184/A für elektrische Sicherheitsschlösser. Vereinfachte Verkabelung der Video-Gegensprechanlage. Conexión temporizador 1184/A para cerradura eléctrica de seguridad. Cableado simplificado de vídeoportero. nterligação temporizador 1184/A para fechaduras eléctricas de segurança. Cablagem simplificada vídeo porteiro. T GN 16 12
13 T GN 16 V5/V Collegamento temporizzatore 1184/A per ripetizione di chiamata. Cablaggio semplificato videocitofonico. Connection of timer 1184/A for call repetition. Video door entry system with simplified cabling. Connexion du relais temporisé 1184/A pour répétition d appel. Câblage simplifié visiophonique. Aansluitschema: 1184/A schakelt bij oproep (aanbellen). Video systemen met vereenvoudigde bekabeling. Anschluss der Zeitschaltuhr 1184/A für Rufwiederholung. Vereinfachte Verkabelung der Video-Gegensprechanlage. Conexión temporizador 1184/A para repetición de llamada. Cableado simplificado de vídeoportero. nterligação temporizador 1184/A para repetição de chamada. Cablagem simplificada vídeo porteiro. 13 T GN 16
14 GROU S..A. SB2/S Collegamento temporizzatore 1184/A per elettroserrature di sicurezza. Cablaggio Simplebus e Simplebus2. Connection of timer 1184/A for fail safe electric lock. Simplebus and Simplebus2 cabling. Connexion du relais temporisé 1184/A pour gâches électriques de sécurité. Câblage Simplebus et Simplebus2. Aansluitschema: 1184/A bij gebruik van elektrische sloten met ruststroom (fail safe). Simplebus en Simplebus2 bekabeling. Anschluss der Zeitschaltuhr 1184/A für elektrische Sicherheitsschlösser. Simplebus und Simplebus2 Verkabelung. Conexión temporizador 1184/A para cerradura eléctrica de seguridad. Cableado Simplebus y Simplebus2. nterligação temporizador 1184/A para fechaduras eléctricas de segurança. Cablagem Simplebus e Simplebus2. T GN 16 14
15 T GN 16 SB2/Q Collegamento temporizzatore 1184/A per elettroserrature a tensione permanente. Cablaggio Simplebus e Simplebus2. Connection of timer 1184/A for intermittently supplied electric lock. Simplebus and Simplebus2 cabling. Connexion du relais temporisé 1184/A pour gâches électriques à tension permanente. Câblage Simplebus et Simplebus2. Aansluitschema: 1184/A bij gebruik van elektrische sloten met arbeidsstroom. Simplebus en Simplebus2 bekabeling. Anschluss der Zeitschaltuhr 1184/A für elektrische Schlösser mit auerspannung. Simplebus und Simplebus2 Verkabelung. Conexión temporizador 1184/A para cerradura eléctrica de tensión permanente. Cableado Simplebus y Simplebus2. nterligação temporizador 1184/A para fechaduras eléctricas com tensão permanente. Cablagem Simplebus e Simplebus2. 15 T GN 16
16 SB2/R Collegamento temporizzatore 1184/A per ripetizione di chiamata. Cablaggio Simplebus2. Connection of timer 1184/A for call repetition. Simplebus2 cabling. Connexion du relais temporisé 1184/A pour répétition d appel. Câblage Simplebus2. Aansluitschema: 1184/A schakelt bij oproep (aanbellen). Simplebus2 bekabeling. Anschluss der Zeitschaltuhr 1184/A für Rufwiederholung. Simplebus2 Verkabelung. Conexión temporizador 1184/A para repetición de llamada. Cableado Simplebus2. nterligação temporizador 1184/A para repetição de chamada. Cablagem Simplebus2. T/GN/16-2 a edizione 03/ cod CRTCAZON SSTM QUALTA' LL AZN UN N - SO 9001:2000 +!0C3JA3-bfbhgd! Comelit Group S.p.A. - Via on Arrigoni Rovetta S. Lorenzo BG taly - tel. (+39) fax (+39) , Rue Jean Zay Saint riest Tel ax mail: Aventurijn LB ordrecht Tel ax: mail: Chaussée de Ninove, Schepdaal (ilbeek) Ninoofsesteenweg, Schepdaal (ilbeek) Tel ax mail: B 1 Brownfields Welwyn Garden City HRTS - AL7 1AN Tel ax mail: UK SNGAOR RRSNTATV OC 53 Meyer Road - Meyer Tower #19-00 Singapore Tel: ax: mail: SG Josef stivill 67/ Barcelona Tel ax mail:
TECHNICAL MANUALE TECNICO MANUAL TÉCNICO MANUAL 080209 ED 5IS
IT MANUALE TECNICO EN TECHNICAL MANUAL ES MANUAL TÉCNICO 080209 ED 5IS ED 5IS DIGITAL TBD 5I-40 IN + 24V SN CS SCEN 5 CS SCEN 4 CS SCEN 3 CS SCEN 2 CS SCEN 1 G V B I5 I4 I3 I2 I1 V OUT 24 V verde ( bus
TECHNICAL MANUALE TECNICO MANUAL TÉCNICO MANUAL 080403 E RS232
IT MANUALE TECNICO EN TECHNICAL MANUAL ES MANUAL TÉCNICO 080403 E RS VERSIONE PLUG ERS Specifiche PRESA RJ Specifiche PRESA RJ MORSETTI DI COLLEGAMENTO MORSETTI DI COLLEGAMENTO ERS Morsetto Funzione Morsetto
TECHNICAL MANUALE TECNICO MANUAL TÉCNICO MANUAL 080409 E BRIDGE
IT MANUALE TECNICO EN TECHNICAL MANUAL ES MANUAL TÉCNICO 080409 E BRIDGE ' 12 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 13 14 15 16 MORSETTI DI COLLEGAMENTO Morsetto Funzione 1 Negativo alimentazione BUS 2 +24Vdc alimentazione
MINI corniche. Istruzioni di montaggio Installation instructions Instructions de montage Montageanleitung Instrucciones de montaje. www.platek.
MINI corniche Istruzioni di montaggio Installation instructions Instructions de montage Montageanleitung Instrucciones de montaje www.platek.eu I Sicurezza e avvertenze per l installazione: L installazione
DECLARATION of CONFORMITY
Issued: 23/02/2009 Revised: Page: 1 of 1 DECLARATION of CONFORMITY Application of Council Directive: Standard to which Conformity is Declared: EN 55022:1998 (CISPR 22) Information Technology Equipment:
Dichiarazione di Conformitа CE ( Dichiarazione del costruttore )
CODICE MODELLO Dichiarazione di Conformitа CE ( Dichiarazione del costruttore ) DATA Il costruttore: DICHIARA CHE L'APPARECCHIATURA DESTINATA AD ESSERE INSERITA IN MACCHINE E NON FUNZIONANTE IN MODO INDIPENDENTE
LIBRO TÉCNICO SISTEMA MDS-VDS. Sección II. Esquemas de instalación
LIBRO TÉCNICO SISTMA MS-VS Sección II squemas de instalación MS - VS LIBRO TÉCNICO MS-VS l libro técnico MS-VS está compuesto de dos secciones: - Sección I: escripción del Sistema MS-VS (Cod. 97002b-1)
160304 Lettore a trasponder
IT MNULE TECNICO EN TECHNICL MNUL ES MNUL TÉCNICO 160304 Lettore a trasponder Tipo BTICINO Per scatola 503 da incasso : 66 mm. - B: 43 mm. - C : 18 mm - D: 31 mm. - E: 65 mm. datta per serie civile Bticino
Quick Start Guide. EHS Advanced. Wireless-Headset Adapter
Quick Start Guide HS dvanced Wireless-Headset dapter snom technology G snom rance SRL Wittestr. 0 G Parc des fontenelles 0 erlin, eutschland 0 ailly, rance Tel. + 0-0 Tel. + 0 a + 0 a + 0 info@snom.com,
Installation Instructions
Installation Instructions Grounding Kits for HELIAX Ellliptical Waveguide and Coaxial Cable Juegos de Conexión a Tierra para la guía de ondas elíptica y cable coaxil HELIAX Kits de mise à la terre pour
Verklaring van Conformite
Verklaring van Conformite Wij, ondergetekende, Digital Data Communications GmbH Adres certificeert en verklaart onder eigen verantwoordelijkheid dat het volgende product Omschrijving Print Server Merk
TCP/IP RS485 converter Art. SK9072 Convertisseur TCP/IP RS485 Art. SK9072 Omzetter TCP/IP - RS485 Art. SK9072 Convertidor TCP/IP RS485 art.
EN TECHNICAL SHEET FR FEUILLE TECHNIQUE NL TECHNISCHE HANDLEIDING ES HOJA TÉCNICA FT SK9072 TCP/IP RS485 converter Art. SK9072 Convertisseur TCP/IP RS485 Art. SK9072 Omzetter TCP/IP - RS485 Art. SK9072
MILANO ART. 72000H091
MILANO Istruzioni di preinstallazione / Pre-Installation Instructions / Instructions de pré-installation / Pre-Installationsanleitung / Instrucciones previas a la instalación ART. 72000H091 Installazione
ACCESORIOS ACCESSORIES ACCESSOIRES 9730066 HERRAMIENTA PARA VERIFICACIÓN DE TELECÁMARA-MONITOR Equipo que, en instalaciones de videoportero con cable coaxial, permite verificar en la propia instalación
Video Server. Quick Installation Guide. English, Español
Video Server Quick Installation Guide English, Español 2 Video Server NOTES Quick Installation Guide 3 Video Server Quick Installation Guide To get your Video Server up and running on an Ethernet network,
DECLARATION of CONFORMITY
Issued: 18/08/10 Revised: Page: 1 of 1 DECLARATION of CONFORMITY Application of Council Directive: Standard to which Conformity is Declared: EN 60950-1:2006 Safety of Information Technology Equipment EN
Copia Certificada Beglaubigte Abschrift Certified Copy Copie Certifiée Copia Autenticata
D113D OAMI OFICINA DE ARMONIZACIÓN DEL MERCADO INTERIOR () HABM HARMONISIERUNGSAMT FÜR DEN BINNENMARKT (MARKEN, MUSTER UND MODELLE) OHIM OFFICE FOR HARMONIZATION IN THE INTERNAL MARKET () OHMI OFFICE DE
NANO PROIETTORE. Istruzioni di montaggio Installation instructions Instructions de montage Montageanleitung Instrucciones de montaje. www.platek.
NANO PROTTOR struzioni di montaggio nstallation instructions nstructions de montage Montageanleitung nstrucciones de montaje www.platek.eu 8 max. 30 Sicurezza e avvertenze per l installazione: L installazione
DECLARATION of CONFORMITY
Issued: 16/4/2013 Revised: Page: 1 of 1 DECLARATION of CONFORMITY Application of Council Directive: 1999/5/EC, 2011/65/EU Standard to which conformity is declared: IEC 60945 Emissions / Immunity Maritime
1 # 80 981 DE SW Tat pod_v14.indd 1 9/17/13 11:41 AM
1 # 80 981 DE SW Tat pod_v14.indd 1 9/17/13 11:41 AM X2 X1 5 x30 x30 x30 5 2 DE SW Tat pod_v14.indd 2 9/17/13 11:41 AM x2 x2 3 DE SW Tat pod_v14.indd 3 9/17/13 11:41 AM x4 4 DE SW Tat pod_v14.indd 4 9/17/13
El primer y único sistema de vídeo porteros sin hilos
simple video portero NOVEDAD Ahora, con los monitores PLANUX hasta 14 usuarios!! El primer y único sistema de vídeo porteros sin hilos 2 Hemos hecho posible, lo imposible. Teniendo de un punto de electricidad
EC-Declaration of conformity in accordance with: EMC Directives 2004/108/EC ATEX Directive 94/9/EC
EC-Declaration of conformity in accordance with: EMC Directives 2004/108/EC ATEX Directive 94/9/EC We hereby declare, that the products specified below meet the basic health and safety requirements of
MUSIC PLAYERS LAPTOPS SMART PHONES TABLETS
LAPTOPS MUSIC PLAYERS SMART PHONES TABLETS USB Wall Charger USB Car Charger Computer FRA TUNZ Manuel de l utilisateur CONTENU Haut-parleur portable Bluetooth TUNZ 3 bandes de silicone interchangeables
1. DESCARGA DEL SOFTWARE DE BLUETOOTH EN EL SMARTPHONE
MANUAL DEL USUARIO PARA BLUETOOTH ES 1. DESCARGA DEL SOFTWARE DE BLUETOOTH EN EL SMARTPHONE Entre en Apple Store o Google Play y busque: - BH Premium BH Premium 2. FIJACIÓN DEL MÓDULO BLUETOOTH Fije el
Matrox M-Series. Getting Started Guide Guide de mise en route Erste Schritte- Handbuch Guida introduttiva Guía de introducción
Matrox M-Series Getting Started Guide Guide de mise en route Erste Schritte- Handbuch Guida introduttiva Guía de introducción 20071-G50-0220 FMSR-BKT22I Install your graphics hardware Choose a PCI Express
Table of Contents Part Replacement Instructions Instructions pour le remplacement des pièces Instructies voor het vervangen van onderdelen Anleitung für den Austausch von Bauteilen Instrucciones para el
Guía del usuario. Funda con batería CP12
Guía del usuario Funda con batería CP12 Contenido Introducción...3 La carga más sencilla...3 Especificaciones...3 Uso de la funda con batería...4 Carga del teléfono...4 Información legal...6 2 Introducción
Software TRENDnetVIEW Pro. Guía de instalación rápida de TRENDnetVIEW Pro (1)
Software TRENDnetVIEW Pro Guía de instalación rápida de TRENDnetVIEW Pro (1) TRENDnetVIEW Pro/10.08.2013 Índice Requisitos del software de gestión TRENDnetVIEW Pro... 19 Instalación de TRENDnetVIEW Pro...
Trekhaken Attelages Anhängevorrichtungen Tow bars. EEC APPROVAL N : e6*94/20*0561*00 X 0.00981 < 9,65 KN
Trekhaken Attelages Anhängevorrichtungen Tow bars Hyundai Sonata GDW EEC APPROVAL N : e6*94/20*0561*00 X D= X X 0.00981 < 9,65 KN S/ = 75 Kg Max. = 1800 Kg GDW nv Hoogmolenwegel 23 B-8790 Waregem TEL.
MANUALE D ISTRUZIONI INSTRUCTION MANUAL MANUEL D INSTRUCTIONS HANDBUCH ANWEISUNGEN MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUAL DE INSTRUÇÕES CORNETTA PER CELLULARE
MANUALE D ISTRUZIONI INSTRUCTION MANUAL MANUEL D INSTRUCTIONS HANDBUCH ANWEISUNGEN MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUAL DE INSTRUÇÕES CORNETTA PER CELLULARE 2Italiano manuale d istruzioni ISTRUZIONI D USO Inserisci
Matrox Epica Series 20162-G50-0110 FEP2-BKT11I
Matrox Epica Series Epica TC20+ Epica TC48 Getting Started Guide Guide de mise en route Erste Schritte- Handbuch Guida introduttiva Guía de introducción 20162-G50-0110 FEP2-BKT11I Install your graphics
SERIES PHASING OUT. Range chart. Initial force. Stroke
NE SERIES PHASING OUT Range chart Model Body Ø Stroke Initial force mm inch mm inch dan Ib SKUDO OSAS OPAS NE 16 x 1,5 M 16 x 1,5 M 16 x 1,5 10-125 0,39-4,92 2,8-42 6,3-94,4 - - - NE 16 x 2 M 16 x 2 M
LA NUBE/THE CLOUD/LE NUAGE/NUVEN
1/7 Fijación a tierra / Fix on the floor Fixation au sol/fixação ao solo 1. Poste / post / poteau / poste 2. Superficie juego / playing surface / surface de jeu / piso de jogo 3. Cemento / concret / scellement
Quick start guide. www.hd.philips.com
For product support, visit Para obtener asistencia técnica, visite Pour en savoir plus sur l assistance sur les produits, visitez le site www.hd.philips.com HTL5110 Quick start guide EN For Product recycling
GARANT Werkstattwagen GARANT roller cabinets / Servantes d atelier GARANT Carrelli portautensili GARANT / Carro de taller GARANT
GARANT Werkstattwagen GARANT roller cabinets / Servantes d atelier GARANT Carrelli portautensili GARANT / Carro de taller GARANT DE Bedienungsanleitung / User manual / Manual de instrucciones Manuel d
E Dependiendo de la versión y el año, una parte del paragolpes puede ser necesariamente recortada. La información proporcionada por nosotros para el recorte del paragolpes es sólo una ayuda no vinculante.
Power Windows Leve-glace Electrique Elektrische Fensterheber Elevalunas Electricos Alzacristalli Elettrici. Suzuki Santana 410. Suzuki Santana 413
Power Windows Leve-glace Electrique Elektrische Fensterheber Elevalunas Electricos Alzacristalli Elettrici 2 doors - 2 portes - 2 türen - 2 puertas - 2 porte 82012 Suzuki Santana 410 Suzuki Santana 413
CONV-USB OPERATION MANUAL GUIDA UTENTE MANUAL DE INSTRUCCIONES OPTIKA MICROSCOPES - ITALY
Ver. 2.0.0 CONV-USB OPERATION MANUAL GUIDA UTENTE MANUAL DE INSTRUCCIONES OPTIKA MICROSCOPES - ITALY www.optikamicroscopes.com - info@optikamicroscopes.com QUICK SOFTWARE GUIDE FOR CONV-USB Together with
BOMBA AUTOASPIRANTE PARA PISCINAS DOMÉSTICAS
SERIE PISCINA BOMBA AUTOASPIRANTE PARA PISCINAS DOMÉSTICAS SL SPLASH Introducción: BOMBA ELIAS, sirve al mercado con una amplia gama de productos de gran especialización y calidad, y sometidos a rigurosas
DECLARACION DE CONFORMIDAD DECLARATION OF CONFORMITY
DECLARACION DE CONFORMIDAD DECLARATION OF CONFORMITY La Empresa: BASOR ELECTRIC, S.A. The Company: BASOR ELECTRIC, S.A. Declara que el producto: Declares that the product: Instalado de acuerdo con las
JetNet 6710G-HVDC Series. Industrial 8-Port PoE plus 2 Gigabit-TX Managed Ethernet Switch. Quick Installation Guide. www.korenix.com V1.
JetNet 6710G-HVDC Series Industrial 8-Port PoE plus 2 Gigabit-TX Managed Ethernet Switch Quick Installation Guide V1.0 www.korenix.com 1. Overview The JetNet 6710G-HVDC is Managed Industrial Power over
3.2.6.1. Câblage type 3.2.6.2. Autres câblages RC1 : Sélection des courbes de charge SW1 : Sélection de la fonction BOOST RC1 SW1 NF EN 61000-6-1: Compatibilité électromagnétique (CEM) - Partie 6-1
CORTE Y PERFORACIÓN CUTTING AND DRILLING DÉCOUPAGE ET PERÇAGE
CORTE Y PERFORACIÓN CUTTING AND DRILLING DÉCOUPAGE ET PERÇAGE CONSEJOS DE COLOCACIÓN ESP Tanto el corte como la perforación no deben suponer ningún problema si se utilizan las herramientas adecuadas y
ES ARMARIO ZAPATERO Instrucciones de montaje MT Istruzioni per il montaggio. SHOE STORAGE CUPBOARD Assembly instruction
ES ARMARIO ZAPATERO IT SCARPIERA Instrucciones de montaje MT Istruzioni per il montaggio PT SAPATEIRA Instruções de montagem GB MT SHOE STORAGE CUPBOARD Assembly instruction DE AT Schuhschrank Montageanleitung
Xperia TX TV Dock DK22 Xperia T TV Dock DK23
Guía del usuario Xperia TX TV Dock DK22 Xperia T TV Dock DK23 Contenido Introducción...3 Descripción general de TV Dock...3 Primeros pasos...4 Conexión inteligente...4 Actualización de Conexión inteligente...4
ui Quick Guide M-BOX M-SNOOP manual RW* manual RW4 PLUS + M-BOX FASTCOPY PLUS + M-BOX EZCLONE PLUS+ M-BOX
Quick Guide = manual M-SNOOP manual + + RW* manual + QUICK-GUIDE BROCHURE + SRS PROGRAM RW4 PLUS + FASTCOPY PLUS + EZCLONE PLUS+ 1 LAN 2 USB 15Vdc Quick Guide RW4 + + P-BOX FASTCOPY + + P-BOX EZCLONE +
Guía del usuario. Xperia P TV Dock DK21
Guía del usuario Xperia P TV Dock DK21 Contenido Introducción...3 Descripción general de la parte posterior de TV Dock...3 Primeros pasos...4 Gestor de LiveWare...4 Actualización de Gestor de LiveWare...4
File naming. Dateibenennung. Nommage de fichiers. Nomenclatura de archivo. 3shape. Release. Version. Version. Version. Software CAD.
ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS ESPAÑOL DESS-3SHAPE LIBRARIES Download and installation instructions of dess interfaces (titan bases, gap cemented 0.09mm diameter) 3shape libraries. Download der Bibliotheken
DECLARATION of CONFORMITY
Issued: 22/06/2009 Revised: Page: 1 of 1 DECLARATION of CONFORMITY Application of Council Directive: Staard to which Conformity is Declared: BS EN 60945: 2002 Maritime navigation a radio communication
Copia Certificada Beglaubigte Abschrift Certified Copy Copie Certifiée Copia Autenticata
D113D OAMI OFICINA DE ARMONIZACIÓN DEL MERCADO INTERIOR () HABM HARMONISIERUNGSAMT FÜR DEN BINNENMARKT (MARKEN, MUSTER UND MODELLE) OHIM OFFICE FOR HARMONIZATION IN THE INTERNAL MARKET () OHMI OFFICE DE
Digital Indoor Antenna
24700-2 Digital Indoor Antenna User s Manual Thank you on your purchase of the Digital Indoor Antenna. Before installation, please read this manual carefully and keep for future reference. INTRODUCTION
Inserto de red USB. 6472 U Inserto de red USB 2973-1-7951 14.06.2012
Pos: 2 /#Neustruktur#/Modul-Struktur/Online-Dokumentation/Titelblätter/Sonstige Bereiche/Titelblatt - 6472 @ 20\mod_1327581584677_55143.docx @ 137132 @ @ 1 === Ende der Liste für Textmarke Cover === 2973-1-7951
DECLARATION of CONFORMITY
Issued: 13/04/10 Revised: Page: 1 of 1 DECLARATION of CONFORMITY Application of Council Directive: Standard to which Conformity is Declared: EN 55022:1998 (CISPR 22:1997) Information Technology Equipment.
PUB. DIM-1012-000. Transfer Utility. Installation Guide. Guide d Installation. Guía de instalación
PUB. DIM-1012-000 Transfer Utility Installation Guide Guide d Installation Guía de instalación Jp En Fr Es Jp 02 Windows users only: The supplied software offers a convenient way to save your movies to
Cher client, Toute l équipe COMMENCAL vous remercie d avoir effectué votre commande.
Cher client, Toute l équipe COMMENCAL vous remercie d avoir effectué votre commande. Vous avez fait le choix du paiement par virement bancaire. Afin de réaliser ce dernier, merci de bien vouloir respecter
DODGE JOURNEY 08 FIAT FREEMONT 2011
DODGE JOURNEY 08 FIAT FREEMONT 0 Nº Revisión Fecha Aprobación Nº 006 05-09-0 Homologation EC/94/0 DODGE JOURNEY 08 FIAT FREEMONT 0 A 50-X A 50-X F F F e3 00-3454 e3 00-3455 e3 00-880 e3 00-880 e3 00-880
Extension Cords Extensiones Eléctricas We light your world
We light your world 07.14.1 Household Domésticas 3 outlet indoor cords allow use of up to three items in one small place. This provides flexibility, while allowing multiple devices to be use without the
A B C D E F. h WH, additional
Product data sheet (in accordance with EU regulation no. 811/2013, 812/2013) 1 Brand name Vaillant 2 Models A B C D E F MAG ES 11-4/0 ETe BP MAG ES 11-4/0 ETe H MAG PT 11-4/0 ETe BP MAG PT 11-4/0 ETe H
English - EN Français - FR Deutsch - DE Italiano - IT Português - PT Español - ES
English - EN Français - FR Deutsch - DE Italiano - IT Português - PT Español - ES Push upward to open battery door, insert batteries as shown. Pair your mouse with your Windows device: A. On the underside
Cerraduras eléctricas EM Rimlocks. Cerraduras eléctricas EM Rimlocks
erraduras eléctricas M Rimlocks erraduras eléctricas M Rimlocks erraduras eléctricas lectrical locks Las cerraduras electromecánicas son ideales para abrir puertas, portones y rejas de madera o metal a
Cerraduras eléctricas. EM Rimlocks. Cerraduras eléctricas. EM locks
erraduras eléctricas M locks erraduras eléctricas M Rimlocks erraduras eléctricas lectrical locks Las cerraduras electromecánicas son ideales para abrir puertas, portones y rejas de madera o metal a distancia.
PC380 Web Cam. User s Guide Version 1.1
PC380 Web Cam User s Guide Version 1.1 Web Camera User s Guide System Requirements Microsoft Windows 98SE, Windows Me, Windows 2000, Windows XP. Software Installation Attention: Make sure to install
Quick Installation Guide TU-S9
Quick Installation Guide TU-S9 Table of of Contents Contents Español... 1 1. Antes de iniciar... 1 2. Instalación del Hardware... 2 Troubleshooting... 5 Version 11.08.2007 1. Antes de iniciar Contenidos
Technische Alternative elektronische Steuerungsgerätegesellschaft mbh. A-3872 Amaliendorf, Langestr. 124 Tel +43 (0)2862 53635 mail@ta.co.
Technische Alternative elektronische Steuerungsgerätegesellschaft mbh. A-3872 Amaliendorf, Langestr. 124 Tel +43 (0)2862 53635 mail@ta.co.at USB-Treiber Vers. 2.2 ES Controladores USB Índice de contenidos
beatsbydre.com facebook.com/beatsbydre @beatsbydre
beatsbydre.com facebook.com/beatsbydre @beatsbydre QUICK START GUIDE FOLD + FIT 90º EN Expand earcups to play. FR Ouvrez les oreillettes pour écouter. ES Expanda los auriculares para jugar. PT Abra os
ARMARIOS PARA INSTALACIONES INTEGRADAS ENCLOSURES FOR INTEGRATED INSTALATIONS
Wall mounted A605002 cabinet Wall mounted A607002 cabinet Wall mounted A307002 cabinet Wall mounted A212825 wifi cabinet Armario mural plano A605002 Armario mural plano A607002 Armario mural plano A307002
FCC Information : Warning: RF warning statement:
FCC Information : This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) This device must
Pañuelos y Turbantes. Design by. Julia Mazzoni
Pañuelos y Turbantes Headscarfs and Turbans Mouchoirs et Turbans Lencos e Turbantes s Design by Julia Mazzoni 1 Ubiotex presenta la nueva colección de pañuelos y turbantes en su línea de belleza. Se compone
ATC ROC. Equipos montaje captadores PS en cubiertas Instrucciones de Instalación y Montaje para el INSTALADOR
ST E Equipos montaje captadores PS en cubiertas Instrucciones de Instalación y Montaje para el INSTALADOR GB Roof-mounting Set for PS Solar Collectors Installation and Assembly Instructions for the INSTALLER
Profibus DP Communication Kit Kit de Comunicación Profibus DP Kit de Comunicação Profibus DP
Motors Automation Energy Transmission & Distribution Coatings Profibus DP Communication Kit Kit de Comunicación Profibus DP Kit de Comunicação Profibus DP SSW-06 Installation Guide Guía de Instalación
Quick Start Guide USB 3.0 Multi-Card Reader / Writer
Quick Start Guide USB 3.0 Multi-Card Reader / Writer Guide de démarrage rapide Lecteur de cartes multiples USB 3.0 Guía de configuración rápide USB 3.0 Varias Tarjetas lector / Escritor GFR309 PART NO.
2010 Encore Electronics, Inc. All rights reserved.cover
2010 Encore Electronics, Inc. All rights reserved.cover 2012 Encore Electronics, Inc. Product specifications, size, and shape are subject to change without notice, and actual product appearance may differ
BWATCH-BT1 SMARTWATCH BLUETOOTH. Manual de Instrucciones
BWATCH-BT1 SMARTWATCH BLUETOOTH Manual de Instrucciones FUNCIONES Y CONTROLES 1. Altavoz 2. Encendido/Apagado 3. Entrada USB/Auriculares 4. Atrás 5. Botón Home 6. Botón Llamada 7. Micrófono 8. Botón RESET:
PRINTING INSTRUCTIONS
PRINTING INSTRUCTIONS 1. Print the Petition form on 8½ X 11inch paper. 2. The second page (instructions for circulator) must be copied on the reverse side of the petition Instructions to print the PDF
Start. Démarrer. Iniciar.
Zune CABLE Pack câble de synchronisation Zune cable de sincronizacíon Zune Start. Démarrer. Iniciar. To sync and charge, connect the sync cable to your Zune and your PC. Just need to charge? Connect your
Quick Installation Guide TU2-DVIV H/W: V1.0R
Quick Installation Guide TU2-DVIV H/W: V1.0R Table Table of Contents of Contents Español... 1. Antes de iniciar... 2. Cómo se instala... 1 1 3 Troubleshooting... 6 Version 06.27.2008 1. Antes de iniciar
Greenfield Racking System TRIC FL. Estructura fija sobre el terreno TRIC FL. Sistema di montaggio TRIC FL Freiland. Double rowed.
EN ES IT INSTALLATION INSTRUCTIONS Greenfield Racking System TRIC FL Double rowed INSTRUCCIONES DE MONTAJE Estructura fija sobre el terreno TRIC FL A dos alturas ISTRUZIONI DI MONTAGGIO Sistema di montaggio
FUSIBLES CILÍNDRICOS MT PARA APLICACIONES DE ALUMBRADO MV CYLINDRICAL FUSE-LINKS FOR LIGHTING PURPOSES
FUSIBLES CILÍNDRICOS MT PARA APLICACIONES DE ALUMBRADO MV CYLINDRICAL FUSE-LINKS FOR LIGHTING PURPOSES DF, S.A C/. Silici, 67-69 08940 CORNELLA DEL LLOBREGAT BARCELONA (SPAIN) www.df-sa.es Telf.: +34-93
INSTRUCTIONS FOR COMPLETING THE UA-SGE-FT-05-FI-IE FORM REGARDING NATURAL PERSONS DATA FOR THE UA SUPPLIERS DATABASE
INSTRUCTIONS FOR COMPLETING THE UA-SGE-FT-05-FI-IE FORM REGARDING NATURAL PERSONS DATA FOR THE UA SUPPLIERS DATABASE This form is for use by both Spanish and foreign natural persons. Due to the new requirements
UA888/UA111. Sistema de conexión en red para micrófonos inalámbricos UHF con interfase de software Shure Wireless Workbench
Models UA888 and UA111 Installation Guide NETWORKING INTERFACE SYSTEM UHF POWER UA888/UA111 Sistema de conexión en red para micrófonos inalámbricos UHF con interfase de software Shure Wireless Workbench
Envision Formica sea original con El laminado original de alta presión del grupo Formica. soyez original avec le stratifié HautE pression original
Envision Formica sea original con El laminado original de alta presión del grupo Formica Envision Formica soyez original avec le stratifié HautE pression original par Formica group Your Creativity. Your
Cables de expansión del bus de comunicación 1769 Compact I/O
Instrucciones para la instalación Cables de expansión del bus de comunicación 1769 Compact I/O (No. de cat. 1769-CRR1, -CRR3, -CLL1, -CLL3, -CRL1, -CRL3) Contenido... Para obtener información adicional...
DECLARATION of CONFORMITY
Issued: 22/04/2010 Revised: Page: 1 of 1 DECLARATION of CONFORMITY Application of Council Directive: Standard to which Conformity is Declared: EN 55022:1998 (CISPR 22) Information Technology Equipment
Specifications, Installation, and Operating Instructions GrowerSELECT 230 VAC Replacement Feed Sensor With Heating Element HS09
Specifications, Installation, and Operating Instructions GrowerSELECT 230 VAC Replacement Feed Sensor With Heating Element HS09 Specifications: Operating Voltage: 200-250 VAC Frequency: 50-60 Hz Relay
ZERTIFIKAT. Die Zertifizierungsstelle der Swiss TS Technical Services AG bescheinigt, dass die Firma
ZERTIFIKAT Die Zertifizierungsstelle der Swiss TS Technical Services AG bescheinigt, dass die Firma für den Geltungsbereich: Entwicklung, Herstellung und Vermarktung von dekorativen Platten und Halbfabrikaten
Inserto del temporizador de corta duración. 6465 U-101 Inserto del temporizador de corta duración 2973-1-7950 14.06.2012
Pos: 2 /DinA4 - Anleitungen Online/Inhalt/timer-controler-Jalousiesteuerung/6465/Titelblatt - 6465 @ 21\mod_1327588455194_55143.docx @ 137334 @ @ 1 === Ende der Liste für Textmarke Cover === 2973-1-7950
HD Media Tower / Tour Hi-Fi / Medios de Torre
English This page lists the contents included in the box. Please take time to identify the hardware as well as the individual components of the product. s you unpack and prepare for assembly, place the
INSTRUCTIONS FOR COMPLETING THE UA_SGE_FT_03_FI_IE FORM REGARDING NATURAL PERSONS DATA FOR THE UA SUPPLIERS DATABASE
INSTRUCTIONS FOR COMPLETING THE UA_SGE_FT_03_FI_IE FORM REGARDING NATURAL PERSONS DATA FOR THE UA SUPPLIERS DATABASE This form is for use by both Spanish and foreign natural persons. Due to the new requirements
U 4405 Dongle Free X TV
U 4405 Dongle Free X TV MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUAL OF INSTRUCCIONS MANUEL D INSTRUCTIONS BEDIENUNGSANLEITUNG MANUALE DELLE INSTRUCCIONI MÀNUAL DE INSTALAÇÃO Instalación del Dongle FREE X-TV Este dispositivo
TITLE VI COMPLAINT FORM
TITLE VI COMPLAINT FORM Before filling out this form, please read the Arcata and Mad River Transit System Title VI Complaint Procedures located on our website or by visiting our office. The following information
Manual de instrucciones. 01955 Videoportero para sistemas de llamada Dos Hilos de Elvox
Manual de instrucciones 01955 Videoportero para sistemas de llamada Dos Hilos de Elvox Índice Características técnicas Tipología de instalación 3 Ventajas del sistema Dos Hilos de Elvox 4 Principales
A1H-U Detector de presencia de vehículos con espira magnética Manual del usuario
A1H-U Detector de presencia de vehículos con espira magnética Manual del usuario CAUTIONS AND WARNINGS CE REQUIREMENT: Use Pre-formed loops with built-in surge suppression for CE compliance. Connect shield
TT3 Instructions and warnings for the fitter
control units TT3 Instructions and warnings for the fitter Istruzioni ed avvertenze per l installatore Instructions et recommandations pour l installateur Anweisungen und Hinweise für den Installateur
Table of Contents ACT LABS GS Addendum
GS Addendum Table of Contents ACT LABS GS Addendum English --------------------------------------------------------------- 4 Français ------------------------------------------------------------- 5 Deutsche
TECHNISCHE HANDLEIDING FT SBC 11
IT EN FR DE TECHNICAL SHEET FEUILLE TECHNIQUE TECHNISCHE HANDLEIDING FOGLIO TECNICO NL ES PO TECHNISCHES DATENBLATT HOJA TÉCNICA FOLHETO TÉCNICO FT SBC 11 Foglio tecnico staffa Planux Art. 6114C Technical
MANUAL DE INSTRUCCIONES
MANUAL DE INSTRUCCIONES Achtung! Um die Gefahr eines Feuers oder eines elektrischen Schlages zu vermeiden, dürfen Sie dieses Gerät keinem tropfendem Wasser oder Spritzwasser aussetzen. Stellen Sie keine
Piscinas lúdicas / Welfare pools / Piscines ludiques
INBECA, S.L. Comagrua 32-34 Pol. Ind. El Grab 08758 Cervelló (Barcelona) SPAIN Tel. +34 93 339 13 29 +34 93 339 11 90 inbeca@inbeca.com www.inbeca.com Piscinas lúdicas / Welfare pools / Piscines ludiques
OUTDOOR STORAGE. Copy
OUTDOOR STORAGE 60053 Copy REGISTER YOUR PRODUCT ONLINE AT WWW.LIFETIME.COM At Lifetime, we are committed to providing innovative and quality products. While registering, you will have the opportunity
Manual de Instrucciones
BSPORT-10-N-R-V-A PULSERA DEPORTIVA-BLUETOOTH Manual de Instrucciones FUNCIONES Y CONTROLES Pulsar el botón de encendido durante 3 segundos para encender el dispositivo. BATERÍA El dispositivo cuenta con
Schnellinstallationsanleitung
Schnellinstallationsanleitung TL-WR340G/TL-WR340GD/TL-WR541G/ TL-WR542G/TL-WR641G/TL-WR642G Drahtloser 54M/108M-Router Rev: 1.0.0 1 Konfiguration des Computers 1) Verbinden Sie den drahtlosen Router wie