El cuidado de su catéter venoso central

Tamaño: px
Comenzar la demostración a partir de la página:

Download "El cuidado de su catéter venoso central"

Transcripción

1 EDUCACIÓN PARA PACIENTES Y CUIDADORES El cuidado de su catéter venoso central Esta información le enseñará acerca de la colocación y cuidado de su catéter venoso central (CVC). Un CVC se coloca en una vena grande debajo de la clavícula (consulte la Figura 1). Existen muchos tipos diferentes de catéteres (tubos delgados, flexibles) y su médico decidirá cuál es mejor para usted. Todos los dispositivos tienen 1 catéter central que ingresa al cuerpo. Por fuera, el catéter puede estar dividido en 1, 2 o 3 lúmenes. Cada lumen tiene una pinza y un conector sin aguja en el extremo. Un CVC puede utilizarse para administrar: Fluidos Quimioterapia y otros medicamentos Transfusiones de sangre Nutrición intravenosa (IV) Las ventajas de tener un catéter son: Figura 1: Catéter venoso central (CVC) No necesitará tantos pinchazos. Puede permanecer en su cuerpo durante algunos años y puede retirarse cuando ya no es necesario. La enfermera le enseñará cómo cuidar de su catéter. Puede hacer que un cuidador, familiar o amigo aprendan con usted. Usted aprenderá cómo usar la técnica estéril para cambiarse el apósito. Esto reducirá al mínimo el riesgo de infección. También aprenderá como cambiar los conectores sin aguja y los tapones de desinfección (SwabCaps ), así como también a limpiar el catéter usando una jeringa con solución salina normal. Debe limpiar el catéter para evitar que se formen coágulos de sangre dentro de él. Después de irse a casa, use esta información para ayudarle a recordar los pasos para el cuidado del catéter. Antes del procedimiento Pregunte acerca de sus medicamentos Es posible que necesite dejar de tomar algunos de sus medicamentos antes del procedimiento. Hable con el médico sobre cuáles medicamentos son seguros para usted. Hemos incluido algunos ejemplos comunes a continuación. Si toma medicamentos para diluir la sangre, pregunte a su médico qué hacer. Algunos ejemplos son aspirina, warfarina (Coumadin ), dalteparina (Fragmin ), heparina, tinzaparina (Innohep ), enoxaparina (Lovenox ), clopidogrel (Plavix ), cilostazol (Pletal ), prasugrel (Effient ) y ticlopidina (Ticlid ). Estos medicamentos El cuidado de su catéter venoso central I Caring for Your Central Venous Catheter 1 de 9

2 pueden usarse para tratar coágulos sanguíneos o para impedir un ataque cardíaco o accidente cerebrovascular. Si usa insulina u otros medicamentos para la diabetes, puede que sea necesario cambiar la dosis antes del procedimiento. Pregúntele al médico que prescribe el medicamento para la diabetes qué debería hacer la mañana del procedimiento. Si toma aspirina, pregúntele al médico si necesita dejar de tomarla antes del procedimiento. Si él o ella recomienda que usted pare de tomarla, dependerá del motivo por el que la toma. Revise la información en Medicamentos comunes que contienen aspirina y otros fármacos antiinflamatorios no esteroideos en busca de ejemplos de lo que no debe tomar y lo que sí puede tomar a cambio. No tome vitamina E 10 días antes del procedimiento o según lo indique su médico. Haga los arreglos para que alguien lo lleve a casa Si usted va a dejar el hospital después del procedimiento, debe contar con un adulto responsable que lo acompañe cuando le den de alta del área de recuperación. Si no cuenta con alguien que pueda hacer esto, llame a alguna de las agencias que se indican a continuación. Ellas encontrarán a alguien que lo lleve a casa. Partners in Care (888) Caring People (877) Prime Care (212) Díganos si está enfermo Si presenta alguna enfermedad (fiebre, resfriado, dolor de garganta o gripe) antes del procedimiento, llame a una enfermera en Radiología Intervencionista al número (212) Hay una enfermera disponible de lunes a viernes, de 9:00 a.m. a 5:00 p.m. Después de estas horas, durante los fines de semana y los días festivos, llame al (212) y pregunte por el becario en Radiología Intervencionista que esté de guardia. Anote el día de la cita Un miembro del personal de Radiología Intervencionista le llamará 2 días hábiles antes del procedimiento. Él o ella le dirá la hora a la que debe llegar al hospital para su cita. Si está programado para el procedimiento un lunes, se le llamará el jueves antes. Si no recibe una llamada para las 12:00 p.m. del día hábil antes del procedimiento, llame, por favor, al (212) Si, por algún motivo, necesita cancelar el procedimiento, llame al médico que lo programó para usted. El día del procedimiento Cosas para recordar No coma ni beba nada después de la media noche de la noche anterior al procedimiento. Esto incluye agua, goma de mascar y caramelo. Tome sus medicamentos la mañana del procedimiento según le indicó el médico. Tómelos con algunos sorbos de agua. No use crema ni jalea de petróleo (Vaseline ). Puede usar desodorante y humectantes ligeros. Quítese cualquier joya, incluyendo los piercings. Deje en casa los objetos de valor, tales como tarjetas de crédito y joyas. Si usa lentes de contacto, use anteojos en su lugar, si es posible. Si no tiene anteojos, traiga un estuche para sus lentes de contacto. El cuidado de su catéter venoso central I Caring for Your Central Venous Catheter 2 de 9

3 Qué traer con usted Una lista de los medicamentos que toma en casa Medicamentos para problemas respiratorios (tales como inhaladores) y/o medicamentos para el dolor torácico Un estuche para sus anteojos o lentes de contacto Su Poder para asistencia médica, si lo ha llenado Si usted usa una máquina CPAP o BiPAP para dormir en la noche, tráigala con usted si es posible. Si no puede traer la máquina, le daremos una para que la use mientras está en el hospital. Dónde estacionar Hay estacionamiento disponible en el MSK en el garaje que se encuentra en East 66 th Street entre York y First Avenues. Para llegar al garaje, ingrese en East 66 th Street desde York Avenue. El garaje está ubicado aproximadamente a un cuarto de la cuadra hacia First Avenue, en el lado derecho (norte) de la calle. Un túnel conecta el garaje con el hospital. Para preguntas acerca de los precios, llame al (212) También hay otros garajes cerca, incluyendo en East 69 th Street entre First y Second Avenues y en East 65 th Street entre First y Second Avenues. Second Avenue E 69 th St E 68 th St E 67 th St E 66 th St First Avenue P M York Avenue A dónde ir Llegue al edificio principal del MSK en 1275 York Avenue entre East 67 th y East 68 th Streets. Tome el elevador M hasta el 2 do piso. Ingrese por las puertas de vidrio y regístrese en el mostrador. E 65 th St P = Parking (Estacionamiento) M = Memorial Sloan Kettering Qué esperar Una vez llegue al hospital, los médicos, enfermeras y otros miembros del personal le pedirán que diga y deletree su nombre y fecha de nacimiento muchas veces. Esto es por su seguridad. Puede que pacientes que tengan su mismo nombre o nombres similares estén sometiéndose a procedimientos el mismo día. Durante el procedimiento Se adormecerán dos áreas de su cuerpo con anestesia local. Se realizará una pequeña incisión (corte quirúrgico) sobre la clavícula. Se realizará una segunda incisión en el tórax, debajo de la clavícula. Se insertará el catéter a través de esta pequeña incisión, se tuneliza debajo de la piel hasta la primera incisión y se ensarta en la vena. Se coserá la incisión por encima de la clavícula para cerrarla. Las suturas se absorberán y no será necesario retirarlas. El catéter se coserá a la piel en el punto donde sale del cuerpo (sitio de salida) de manera que permanezca en posición. Después del procedimiento Es posible que tenga alguna molestia en los sitios de la incisión y a lo largo del canal. Pida a la enfermera medicamentos para aliviar el dolor. Los apósitos deben mantenerse secos durante 24 horas después del procedimiento. Debe cambiar los apósitos 24 horas después del procedimiento. Dos días después del procedimiento, puede retirar el apósito que cubre la pequeña incisión cerca de la clavícula. Después de esto puede dejarla al aire libre. Las tiras de cinta adhesiva que cubren esta incisión El cuidado de su catéter venoso central I Caring for Your Central Venous Catheter 3 de 9

4 deberían mantenerse en su lugar hasta que comiencen a desprenderse. Esto debería suceder en aproximadamente 3 a 5 días luego del procedimiento. El punto donde el catéter sale de la piel aún necesita estar cubierto con un apósito. La sutura en este sitio mantiene el catéter ubicado hasta que el manguito se ancla en el canal debajo de la piel. El catéter no interferirá con sus actividades habituales, tales como las tareas del hogar, responsabilidades en el trabajo y ejercicios. Sin embargo, le sugerimos evitar los deportes de contacto, como el fútbol y fútbol americano, mientras tenga colocado el catéter. Prepare el siguiente botiquín de emergencia y manténgalo con usted en todo momento: Una pinza sin dientes Un kit para cambio del apósito Los números de teléfono de emergencia y del consultorio de su médico Cambio del apósito, conectores sin agujas y tapones de desinfección Equipo No realice el cuidado del catéter en el baño después de una ducha. El vapor de una ducha puede crear un ambiente húmedo debajo del apósito que puede afectar al adhesivo. Usted verá el Mapa para el cambio del apósito: CVC doblado dentro de este recurso. Úselo para seguir las instrucciones paso a paso para el cambio del apósito. Este es el momento cuando utilizará la técnica estéril. No podrá tocar el folleto entonces porque dejaría de ser una técnica estéril. Abra el mapa y colóquelo abierto donde pueda verlo. Usará un apósito Tegaderm CHG para cubrir el sitio de salida. Cambie el apósito una vez a la semana, siempre que se mantenga seco, intacto y limpio. Cámbielo el día que cambia los conectores sin aguja y los tapones de desinfección y que lava el catéter. Si la almohadilla con gel del Tegaderm CHG se hincha, cambie el apósito. Puede probar la almohadilla de gel aplicándole presión con el dedo índice. Si ve una depresión, la almohadilla de gel está hinchada y se debe cambiar el apósito. Esto puede suceder si hay mucho sudor debajo del apósito. Si tiene problemas con la piel, tales como irritabilidad o sensibilidad, la enfermera puede sugerirle un tipo diferente de apósito. En ese caso, puede necesitar cambiarlo con más frecuencia que una vez a la semana. No importa cuál apósito use, cámbielo siempre inmediatamente si comienza a desprenderse o se humedece. No ponga simplemente otro apósito ni más adhesivo sobre el que ya tiene. Un kit para cambio del apósito Incluye apósitos alternativos y/o conector(es) sin agujas, si se los suministró la enfermera. Necesitará 1 conector sin aguja para cada lumen del catéter. Un tapón de desinfección para cada lumen Máscara adicional (si alguien le ayuda a cambiar el apósito) Almohadillas adicionales con alcohol Guantes no estériles Cinta de papel Un espejo con pie para colocar sobre una mesa (un espejo para maquillarse funciona bien) El cuidado de su catéter venoso central I Caring for Your Central Venous Catheter 4 de 9

5 Procedimiento estéril para cambiar el apósito 1. Prepare un área limpia para trabajar. Recuerde no cambiar su apósito en el baño después de una ducha. 2. Reúna el equipo. Lávese bien las manos con agua tibia y jabón antibacteriano o use desinfectante para las manos. 3. Colóquese en una posición cómoda. Desprenda el catéter de la ropa, si fuera necesario. Abra o retire su ropa para dejar el catéter expuesto. 4. Compruebe que la(s) pinza(s) del catéter esté(n) cerrada(s). 5. Abra las instrucciones del Mapa para el cambio del apósito: CVC que se adjuntan en este recurso y colóquelas abiertas donde pueda verlas. 6. Abra y retire el envase exterior del kit para cambio del apósito. La máscara estará justo arriba (consulte la Figure 2). Colóquesela. Si alguien le está ayudando con el apósito, también necesitará usar una máscara. No toque nada más dentro del kit. 7. Colóquese los guantes no estériles. Retire el apósito viejo sujetando suavemente el borde del apósito y desprendiéndolo lentamente de la piel hacia el sitio de salida. A medida que desprende el apósito, coloque el pulgar o el índice sobre la almohadilla de gel para asegurar el catéter. Para que sea más fácil quitarlo, pase una almohadilla con alcohol por el área debajo de la almohadilla de gel. Asegúrese que la almohadilla de gel completa se desprende con el apósito. Descarte los guantes y el apósito viejo. 8. Sin tocar el área, inspeccione el sitio de salida y la piel que lo rodea. Es más fácil hacerlo mirando con un espejo. Llame al médico o enfermera después de completar el cambio del apósito si ve algún signo de infección o irritación, tal como: Piel enrojecida o en carne viva Inflamación Cualquier secreción del sitio de salida Fuga alrededor del catéter Máscara Paño de papel 9. Tome el paño de papel del kit. Despliéguelo y colóquelo en el área de trabajo. Figura 2: Kit para cambio del apósito Si se lo suministró su enfermera, abra el paquete del apósito alternativo y/o conector(es) sin aguja sobre el campo estéril. Siga los pasos 10 a 20 de las instrucciones del Mapa para el cambio del apósito: CVC para completar el cambio del apósito. Ahora usted ya terminó con la parte estéril del cambio del apósito. Mantenga colocados los guantes y la máscara para cambiar los conectores sin agujas y los tapones de desinfección. Deberá hacer esto una vez a la semana. El cuidado de su catéter venoso central I Caring for Your Central Venous Catheter 5 de 9

6 Cambio de los conectores sin aguja y los tapones de desinfección 21. Cambiará los conectores sin aguja y el tapón de desinfección de cada lumen del catéter. Asegúrese de tener tres almohadillas con alcohol para cada lumen. 22. Asegúrese de que las pinzas de los lúmenes estén cerradas antes de cambiar los conectores sin aguja y los tapones de desinfección. 23. Si bien tiene colocados los guantes, ya no serán estériles si tocó su piel al colocarse el apósito, así que no toque la parte interna de la punta del catéter ni el conector sin aguja. Usando una almohadilla con alcohol, sostenga el catéter con la mano no dominante cerca, pero sin tocar el conector sin aguja (consulte la Figura 3). 24. Usando la mano dominante, limpie el sitio de conexión durante 15 segundos con otra almohadilla con alcohol y permita que se seque durante 15 segundos. Desenrosque el conector sin aguja viejo. Deseche el conector sin aguja viejo y la almohadilla con alcohol. Figura 3: Cómo sostener el catéter 25. Limpie el extremo del catéter con una nueva almohadilla con alcohol y permita que se seque durante 15 segundos. 26. Tome un nuevo conector sin aguja con la mano dominante. Si hay una cubierta sobre el nuevo conector sin aguja, quítesela y luego enrosque el nuevo conector sin aguja en el catéter (consulte la Figura 4). 27. Si no va a limpiar el catéter inmediatamente, coloque el tapón de desinfección en el extremo del conector sin aguja. 28. Repita los pasos 22 a 27 para el segundo y tercer lumen. 29. Quítese la máscara y los guantes estériles. Deséchelos. Figura 4: Cómo enroscar el nuevo conector sin aguja Lavado del catéter Limpie los lúmenes con solución salina normal una vez a la semana, cuando no use el catéter. Esto es para evitar que las líneas se bloqueen. Equipo Una jeringa de 10 ml precargada con solución salina normal. Necesitará 1 jeringa para cada lumen. Guantes no estériles Almohadillas con alcohol Un tapón de desinfección para cada lumen Pasos para el lavado del catéter 1. Reúna el equipo. 2. Lávese bien las manos con agua tibia y jabón antibacteriano. Séquelas con una toalla limpia o con una toalla de papel. Póngase un par de guantes no estériles. El cuidado de su catéter venoso central I Caring for Your Central Venous Catheter 6 de 9

7 5 3. Para liberar las burbujas de aire en la jeringa, golpee suavemente el lado de la jeringa. Apunte la jeringa hacia arriba cuando haga esto. Afloje la tapa de la jeringa pero no la quite. Presione el émbolo de la jeringa hasta que salga el aire. Vuelva a apretar la tapa. 4. Recoja 1 lumen y quítele la pinza. 5. Si tiene un tapón de desinfección, quítelo. 6. Si no tiene un tapón de desinfección, lave el extremo del conector sin aguja con una almohadilla con alcohol durante 15 segundos y permita que se seque durante 15 segundos. 7. Quite la tapa de la jeringa. Deseche la tapa. Asegúrese de que nada toque el extremo limpio del conector sin aguja mientras esté haciendo esto. 8. Con cuidado inserte la jeringa en el conector sin aguja y enrósquela en el sentido de las agujas del reloj (hacia la derecha) hasta que la conexión se sienta segura. Si no puede inyectar la solución salina, deténgase y compruebe que no haya dobleces u otros bloqueos en el conducto. Trate de inyectar la solución salina otra vez. Si aún no puede inyectar la solución salina, no utilice presión adicional para lavar la línea. Retire la jeringa, vuelva a pinzar el catéter y llame al médico o enfermera. 9. Use el siguiente método de empuje/pausa para lavar el catéter: Inyecte rápidamente ⅓ de la solución salina. Haga una pausa. Repita. Inyecte el último ⅓ de la solución salina. Después de la inyección, pince el catéter. 10. Desenrosque la jeringa del lumen y deséchela. 11. Coloque un tapón de desinfección al extremo del conector sin aguja. 12. Repita los pasos 3 a 11 para cada lumen. 13. Vuelva a pinzar los lúmenes. 14. Asegure el catéter de una forma que haga que usted se sienta cómodo. Si va a prender el catéter a su ropa, prepare una pieza de 5 pulgadas de cinta de papel. Doble los bordes de la cinta (consulte la Figura 5). Deje suficiente cinta adhesiva de manera que pueda envolverla alrededor de todos los lúmenes. Deje que el catéter quede suelto únicamente si usted está seguro de que no será halado. 15. Deseche la máscara y los guantes y lávese bien las manos. Figura 5: Cómo doblar la cinta de papel El cuidado de su catéter venoso central I Caring for Your Central Venous Catheter 7 de 9

8 Cómo cuidar el CVC No sumerja el catéter en agua (por ej., en una tina de baño o piscina). Pince los lúmenes cuando no se esté usando el catéter. Mantenga el catéter seguro en todo momento para evitar halar de él. Puede colocar cinta en los lúmenes del catéter sobre su piel, acomodarlos dentro del sostén si lo usa o prenderlos a su ropa. Pregunte a la enfermera cuál es la mejor manera de asegurar el catéter. Evite colocar cinta sobre el sitio de conexión. Si en cualquier momento el catéter tiene alguna fuga, ciérrelo con la pinza por encima de la fuga. Use la pinza blanca sobre el catéter, de ser posible. Si la pinza blanca no está disponible, use la pinza del kit de emergencia. Limpie el área que tiene la fuga con una almohadilla con alcohol. Cubra el sitio con cinta. Llame al médico o enfermera de inmediato. Con frecuencia los catéteres pueden repararse. Pautas para ducharse Cuando tiene colocado un catéter, es especialmente importante cuidar bien la piel para reducir el riesgo de infección. Cada día mientras tenga colocado el catéter, recomendamos que se lave con Hibiclens. Contiene un antiséptico de acción rápida llamado gluconato de clorhexidina (CHG) que destruye los gérmenes que viven en la piel y que reducirá el riesgo que tiene de infección. Hibiclens puede funcionar hasta por 6 horas después de usarlo. Puede comprarlo en su farmacia local o en línea. Se le enviará a casa con un frasco pequeño cuando le den de alta del hospital. Instrucciones para usar Hibiclens Si se está lavando el cabello, lávelo con champú y enjuáguelo extensamente. Lávese la cara con jabón normal. Enjuáguese el cuerpo con agua tibia del cuello hacia abajo. Aplique Hibiclens a un paño para lavarse o directamente a la piel que se va a asear. Lávese con suavidad. No diluya el Hibiclens. Enjuague extensamente con agua tibia y séquese sin frotar. Puntos importantes para recordar cuando use Hibiclens No use Hibiclens si es alérgico a la clorhexidina. No use Hibiclens en la cara, oídos, región genital ni sobre heridas profundas. No use jabón, loción, polvo ni desodorante normales después de lavarse con Hibiclens. Puede ducharse con el catéter colocado usando una cubierta impermeable de un solo uso que se pone sobre el apósito. Cada vez que se duche, cubra completamente el apósito Tegaderm CHG con una nueva cubierta impermeable para protegerlo de mojarse. Para colocarse la cubierta impermeable, desprenda las tiras de la parte superior y laterales. Coloque el borde superior sobre el apósito. Alísela sobre el apósito. Haga lo mismo para la parte inferior del apósito y asegúrese de que el borde inferior de la cubierta impermeable esté por debajo del apósito. Asegúrese de que los lúmenes del catéter estén dentro de la cubierta impermeable y que estén totalmente cubiertos. No permita que la cinta de la cubierta impermeable toque el apósito Tegaderm CHG. Ella puede levantar el apósito cuando retire la cubierta impermeable después de ducharse. Seque la cubierta impermeable antes de quitarla. El cuidado de su catéter venoso central I Caring for Your Central Venous Catheter 8 de 9

9 No se duche por más de 15 minutos. Use agua tibia, no agua caliente. Esto ayudará a impedir que la cubierta impermeable se desprenda. No sumerja el catéter en agua, tal como en una tina de baño o piscina. Si el apósito se moja, cámbielo. Llame inmediatamente al médico o enfermera si usted: Tiene enrojecimiento, inflamación o secreción alrededor del área donde el catéter sale del cuerpo No puede lavar el catéter o el conector sin aguja se cae Tiene fiebre de 100,4 F (38 C) o más o tiene escalofríos cuando lava el catéter Hay una ruptura o fuga en el catéter Tiene un problema que no puede explicar con el catéter Puede contactar a los profesionales de la salud directamente de lunes a viernes desde las 9:00 a.m. hasta las 5:00 p.m. Después de las 5:00 p.m., durante el fin de semana y los días festivos, llame al (212) y pregunte por el médico de guardia que sustituye a su médico. Notas 2014 Memorial Sloan Kettering Cancer Center 1275 York Avenue, New York, New York B-057 El cuidado de su catéter venoso central I Caring for Your Central Venous Catheter 9 de 9

10 EDUCACIÓN PARA PACIENTES Y CUIDADORES Cómo colocarse los guantes estériles 1 Abra el paquete que contiene los guantes estériles. Hale los bordes del paquete hacia abajo para mantenerlos planos. 2 Tome un guante por el puño doblado. 3 Sosteniendo todavía solo el puño con 1 mano, deslice la otra mano hacia el interior del guante asegurándose de que la parte externa del guante no toque nada. 4 Deslice los dedos de la mano enguantada debajo del puño del otro guante. Sostenga el guante hacia arriba y no deje que toque nada. 5 Mantenga el pulgar de la mano enguantada señalando hacia arriba de manera que quede fuera del camino. Deslice la otra mano hacia el interior del guante. 6 Hale el guante completamente hacia arriba. Tenga cuidado de no tocar nada, incluyendo la muñeca Memorial Sloan Kettering Cancer Center 1275 York Avenue, New York, New York C-795

11 EDUCACIÓN PARA PACIENTES Y CUIDADORES Mapa para el cambio del apósito: CVC NOTA: Desde este punto en adelante, no toque el catéter ni su piel, excepto con una almohadilla con alcohol. Esto disminuirá su riesgo de contraer una infección. 10. Lávese bien las manos con agua tibia y jabón antibacteriano o use el paquete de desinfectante para manos que se le suministró en la parte externa del kit. Séquese bien las manos. 11. Tome de la bandeja el paquete con los guantes estériles. Tenga cuidado de no tocar nada más en la bandeja. Póngase los guantes estériles, tocando únicamente la parte interna del guante estéril con la mano desnuda. Tenga cuidado de no tocar nada después de ponerse los guantes excepto lo que se encuentra en la bandeja de cambio del apósito. Mueva todo lo que se encuentra dentro de la bandeja de cambio del apósito al paño estéril. 12. Abra el aplicador ChloraPrep apretando las pestañas (consulte la Figura 1). Abra y extraiga todas las almohadillas de preparación con alcohol. Ponga las almohadillas con alcohol de nuevo en la bandeja. Ponga los envoltorios a un lado o deséchelos en la basura. 13. Tome el aplicador ChloraPrep con la mano dominante. Apriete juntando las alas laterales hasta que oiga un clic (consulte la Figura 1). Esto hará que el antiséptico empape la esponja del aplicador. Debe apretar muy duro para hacer el sonido de clic. 14. Con la mano no dominante, sujete el catéter usando una almohadilla con alcohol (consulte la Figura 2). No toque el catéter en sí. Toque únicamente la almohadilla con alcohol. Sostenga el catéter lejos del tórax. Figura 1: Aplicador ChloraPrep 15. Use la mano dominante para tomar el Chloraprep. Comenzando por el sitio de salida, limpie hacia arriba y abajo y de un lado a otro con el Chloraprep para hacer un recuadro de 2 pulgadas (consulte la Figura 3). Deseche el Chloraprep. 16. Deje que el sitio se seque durante al menos 30 segundos. No abanique ni sople el sitio para acelerar el secado. Mantenga el catéter alejado mientras se seca. 17. Tome otra almohadilla con alcohol con la mano dominante. Colóquela alrededor del catéter, justo encima de donde se divide en 2 lúmenes. Tome el catéter con la almohadilla con alcohol. Sostenga el catéter hacia arriba y use otra almohadilla con alcohol en su mano no dominante para limpiar el catéter. Comience en el sitio de incisión y limpie suavemente hacia abajo en dirección al conector central usando una nueva almohadilla con alcohol para cada lumen (consulte la Figura 4). No hale el catéter. Si el sitio de salida está enrojecido, en carne viva, inflamado o tiene secreción, notifíquelo a su médico después que termine el cambio del apósito. Figura 2: Cómo sostener el catéter Figura 3: Limpieza del sitio de salida Figura 4: Limpieza del catéter 18. Aplique el No Sting Barrier Film a la piel. Píntelo con la forma de un rectángulo abierto, aproximadamente del mismo tamaño que el apósito Tegaderm TM CHG. Deje que se seque completamente. El No Sting Barrier Film ayudará a que el apósito se pegue a la piel. 19. Desprenda la parte de atrás del Tegaderm CHG (consulte la Figura 5). Centre la almohadilla de gel sobre el sitio de salida y alise el borde del apósito. No estire el apósito cuando lo esté colocando. Figura 5: Apósito Tegaderm TM CHG 20. Tome la pestaña redonda de papel en la parte externa y desprenda el Almohadilla plástico a todo de gel alrededor del apósito (Consulte la Figura 6). Desprenda la cinta Sitio de salida dentada de la pestaña de papel. Aplique la cinta debajo de los tubos y sobre el borde del apósito para Figura 6. Cómo aplicar el apósito asegurar el catéter. Tegaderm CHG Puede presionar la parte externa del apósito para asegurar que esté intacto. Continúe las instrucciones en el folleto Memorial Sloan Kettering Cancer Center 1275 York Avenue, New York, New York C-818-T

apixaban ticagrelor (Eliquis ) Meloxicam Dalteparina (Fragmin ) (Brilinta ) (Mobic ) Dipiridamol (Persantine )

apixaban ticagrelor (Eliquis ) Meloxicam Dalteparina (Fragmin ) (Brilinta ) (Mobic ) Dipiridamol (Persantine ) Esta información le preparará para su procedimiento de radiología intervencionista en el Memorial Sloan Kettering (MSK). Su médico lo remitió para un procedimiento llamado. Puede que necesite dejar de

Más detalles

Acerca de su endoscopía superior

Acerca de su endoscopía superior EDUCACIÓN PARA PACIENTES Y CUIDADORES Acerca de su endoscopía superior Esta información le ayudará a prepararse para una endoscopía superior en el Memorial Sloan Kettering Cancer Center (MSK). El médico

Más detalles

El puerto implantado. Acerca del puerto implantado. Cómo luce el puerto implantado. Esta información explica el puerto implantado y cómo cuidarlo.

El puerto implantado. Acerca del puerto implantado. Cómo luce el puerto implantado. Esta información explica el puerto implantado y cómo cuidarlo. EDUCACIÓN PARA PACIENTES Y CUIDADORES El puerto implantado Esta información explica el puerto implantado y cómo cuidarlo. Acerca del puerto implantado Un puerto implantado (también conocido como puerto

Más detalles

Revisado en enero de 2010 (Revised 01/10)

Revisado en enero de 2010 (Revised 01/10) A los medicamentos que se aplican dentro de un músculo se les llama inyecciones intramusculares, IM por sus siglas en inglés. Estas inyecciones se aplican en zonas del cuerpo llamadas zonas de la inyección.

Más detalles

Cualquier otra cosa que pueda subir o bajar la temperatura del infusor No nade ni use una tina de agua caliente, mientras tenga colocado el infusor

Cualquier otra cosa que pueda subir o bajar la temperatura del infusor No nade ni use una tina de agua caliente, mientras tenga colocado el infusor lentamente Su enfermera le indicará cuánto tiempo tomará para que todo el fármaco pueda entrar en el torrente sanguíneo La enfermera comenzará la infusión Usted solo tiene que controlar el Dosi-Fuser una

Más detalles

Figura 1. Las partes de su sonda de Foley

Figura 1. Las partes de su sonda de Foley Esta información le ayudará a cuidar de su sonda vesical (Foley ) mientras se encuentra en casa. Se le colocó una sonda de Foley (un tubo delgado y flexible) en su vejiga para drenar la orina. Esta se

Más detalles

Catéter central de inserción periférica (PICC) de su hijo

Catéter central de inserción periférica (PICC) de su hijo Introducción al Catéter central de inserción periférica (PICC) de su hijo Introducción al catéter central de inserción periférica (PICC) de su hijo Por qué necesita mi hijo un PICC? Para reducir el número

Más detalles

EL KIT CONTIENE: EL KIT CONTIENE: Jeringa de diluyente precargada. Adaptador del vial en su envase. Vial con el fármaco en polvo. Vástago del émbolo

EL KIT CONTIENE: EL KIT CONTIENE: Jeringa de diluyente precargada. Adaptador del vial en su envase. Vial con el fármaco en polvo. Vástago del émbolo ALPROLIX Factor IX de coagulación (recombinante), proteína de fusión a Fc INSTRUCCIONES DE USO Lea las Instrucciones de uso antes de comenzar a usar el ALPROLIX y cada vez que obtenga un suministro nuevo

Más detalles

CATETER CE TRAL COLOCADO POR VIA PERIFERICA

CATETER CE TRAL COLOCADO POR VIA PERIFERICA CATETER CE TRAL COLOCADO POR VIA PERIFERICA Un catéter central de inserción periférica es un tubo largo y delgado que se inserta a través de una vena del brazo. Se pasa el catéter por la vena del brazo

Más detalles

TÉCNICA ESTÉRIL Estéril

TÉCNICA ESTÉRIL Estéril TÉCNICA ESTÉRIL Estéril significa "libre de gérmenes". Cuando usted cuide de su catéter o de la herida de una cirugía, necesitará tomar medidas para evitar la propagación de gérmenes. Es necesario realizar

Más detalles

Debe contar con una persona de 18 años o más que lo lleve a casa después de su. 1 de 7

Debe contar con una persona de 18 años o más que lo lleve a casa después de su. 1 de 7 Esta información le ayudará a prepararse para su cirugía en el Memorial Hospital, Centro de Cirugía Josie Robertson (JRSC), o Monmouth todos estos centros del Memorial Sloan Kettering (MSK). Revise estas

Más detalles

Revisado en enero de 2014 (Revised 01/14)

Revisado en enero de 2014 (Revised 01/14) Siempre mantenga la piel alrededor del estoma de su hijo limpia y seca. Cada vez que limpie o vende la zona, observe cuidadosamente si hay signos de infección o irritación de la piel. Si la piel alrededor

Más detalles

Tratamiento de Radioterapia Interna Selectiva (SIRT)

Tratamiento de Radioterapia Interna Selectiva (SIRT) EDUCACIÓN PARA PACIENTES Y CUIDADORES Tratamiento de Radioterapia Interna Selectiva (SIRT) Esta información le ayudará a prepararse para el tratamiento de radioterapia interna selectiva (SIRT, por sus

Más detalles

Cómo aplicar inyecciones subcutáneas

Cómo aplicar inyecciones subcutáneas A los medicamentos que se aplican apenas debajo de la piel se les llama inyecciones subcutáneas. Estas inyecciones se aplican en zonas adiposas especiales del cuerpo, llamadas zonas de la inyección. La

Más detalles

Catéter venoso central (Broviac ) de su hijo

Catéter venoso central (Broviac ) de su hijo Introducción al Catéter venoso central (Broviac ) de su hijo Introducción al catéter venoso central (Broviac ) de su hijo Este folleto le enseñará acerca del catéter venoso central de su hijo, cómo cuidar

Más detalles

El cuidado del drenaje ReliaVac

El cuidado del drenaje ReliaVac EDUCACIÓN PARA PACIENTES Y CUIDADORES El cuidado del drenaje ReliaVac Esta información explica cómo cuidar del drenaje ReliaVac. Acerca del drenaje ReliaVac El drenaje ReliaVac es un contendor de plástico

Más detalles

Instrucciones para preparar y administrar una inyección subcutánea de ORENCIA:

Instrucciones para preparar y administrar una inyección subcutánea de ORENCIA: Instrucciones para preparar y administrar una inyección subcutánea de ORENCIA: Lea cuidadosamente estas instrucciones y sígalas paso a paso. Recibirá instrucciones de su médico o enfermera acerca de cómo

Más detalles

Cada vez que su hijo presente alguno de los signos de la lista anterior Cuando su hijo se despierta por la mañana Antes de las comidas

Cada vez que su hijo presente alguno de los signos de la lista anterior Cuando su hijo se despierta por la mañana Antes de las comidas Una traqueotomía proporciona una vía respiratoria que elude la nariz, la boca y la garganta. El tubo de traqueotomía ayuda al equipo médico a controlar las vías respiratorias de su hijo durante un período

Más detalles

El cuidado del sistema de drenaje Jackson-Pratt

El cuidado del sistema de drenaje Jackson-Pratt EDUCACIÓN PARA PACIENTES Y CUIDADORES El cuidado del sistema de drenaje Jackson-Pratt Esta información explica cómo cuidar del sistema de drenaje Jackson-Pratt mientras está en casa. También puede resultarle

Más detalles

Estadío temprano Dolor, hematoma, sangrado, hinchazón o sarpullido en el sitio de inyección

Estadío temprano Dolor, hematoma, sangrado, hinchazón o sarpullido en el sitio de inyección La Enoxaparina (también conocida como Lovenox o heparina de bajo peso molecular) es un diluyente de la sangre (anticoagulante). Se utiliza para tratar pacientes que tienen un coágulo sanguíneo y prevenir

Más detalles

Instrucciones para el alta después del tratamiento con 3F8 o Hu3F8 I

Instrucciones para el alta después del tratamiento con 3F8 o Hu3F8 I EDUCACIÓN PARA PACIENTES Y CUIDADORES Instrucciones para el alta después del tratamiento con 3F8 o Hu3F8 Esta información explica cómo cuidar de su hijo después del tratamiento de inmunoterapia con 3F8

Más detalles

1. Lea las instrucciones en la etiqueta de la deferoxamina y verifique la fecha de vencimiento. 2. Vuelva a lavarse las manos.

1. Lea las instrucciones en la etiqueta de la deferoxamina y verifique la fecha de vencimiento. 2. Vuelva a lavarse las manos. El médico ha decidido darle un medicamento llamado deferoxamina (Desferal ) para eliminar parte del exceso de hierro que se ha acumulado en el cuerpo de su hijo. La deferoxamina se une con el hierro y

Más detalles

Baño diario con toallitas con clorhexidina

Baño diario con toallitas con clorhexidina Su hijo necesita un baño a diario como ayuda para estar protegido contra infecciones. Un baño puede ayudar a que su hijo se sienta mejor. También da a los enfermeros la oportunidad de examinar la piel

Más detalles

Cómo aplicar inyecciones intramusculares

Cómo aplicar inyecciones intramusculares A los medicamentos que se aplican dentro de un músculo se les llama inyecciones intramusculares, IM por sus siglas en inglés. Estas inyecciones se aplican en zonas del cuerpo llamadas zonas de la inyección.

Más detalles

Cómo agregar heparina a la solución de diálisis

Cómo agregar heparina a la solución de diálisis Cómo agregar heparina a la solución de diálisis #1594/1428s Por qué? La heparina (heparina de sodio) es un medicamento que evita los coágulos de sangre (anticoagulante). Podría usarse para evitar la formación

Más detalles

Acerca de la terapia de células T con CAR

Acerca de la terapia de células T con CAR EDUCACIÓN PARA PACIENTES Y CUIDADORES Acerca de la terapia de células T con CAR Esta información le ayudará a prepararse para la terapia de células T con CAR en el Memorial Sloan Kettering (MSK), incluyendo

Más detalles

Infusión subcutánea de inmunoglobulina Cómo usar la bomba Freedom 60

Infusión subcutánea de inmunoglobulina Cómo usar la bomba Freedom 60 Servicios de atención a domicilio Giving a Subcutaneous Infusion of Immune Globulin Using the Freedom 60 Pump / Spanish Infusión subcutánea de inmunoglobulina Cómo usar la bomba Freedom 60 Cuando reciba

Más detalles

El siguiente dibujo (ver figura 1) muestra cómo es la pluma precargada SmartJect. Figura 1

El siguiente dibujo (ver figura 1) muestra cómo es la pluma precargada SmartJect. Figura 1 INSTRUCCIONES DE ADMINISTRACIÓN Si desea inyectarse Simponi usted mismo, es necesario que un profesional sanitario le enseñe a preparar la inyección y a inyectarse. Si no le han enseñado a hacerlo, póngase

Más detalles

POR QUÉ LLEVO UN CATÉTER?

POR QUÉ LLEVO UN CATÉTER? Lea atentamente las siguientes instrucciones, y si tiene alguna duda consulte con su enfermera. POR QUÉ LLEVO UN CATÉTER? Usted lleva un catéter central de larga duración, para que en el tiempo que dure

Más detalles

GUÍA DE CUIDADOS PARA EL PACIENTE. Guía de uso y cuidados de los lentes permeables al gas

GUÍA DE CUIDADOS PARA EL PACIENTE. Guía de uso y cuidados de los lentes permeables al gas GUÍA DE CUIDADOS PARA EL PACIENTE Guía de uso y cuidados de los lentes permeables al gas ÍNDICE Cómo preparar sus lentes GP para el uso 1 Manipulación de los lentes GP 2 Cómo colocarse el lente GP en el

Más detalles

Cómo cambiar un tubo traqueal

Cómo cambiar un tubo traqueal Esta hoja informativa le indica cómo cambiar el tubo traqueal (tubo de traqueotomía) de su hijo. No debe hacer esto sin ayuda. Debe contar con otra persona para que sostenga el tubo en su lugar mientras

Más detalles

Marcapasos desfibrilador cardioversor automático implantable (DCAI) Expansor de tejido mamario Clip de aneurisma

Marcapasos desfibrilador cardioversor automático implantable (DCAI) Expansor de tejido mamario Clip de aneurisma Esta información le preparará para la toma de imágenes de resonancia magnética (IRM). Una IRM es un procedimiento que utiliza potentes campos magnéticos para producir imágenes del interior del cuerpo.

Más detalles

La preparación de su hogar

La preparación de su hogar INTRODUCCIÓN Cómo guardar y manipular sus suministros Cuando se autoadministra una infusión IV de medicamentos, las infecciones son una preocupación importante. Los gérmenes están en todos lados, tanto

Más detalles

Lente Escleral. Guía para el Usuario. Manejo y Cuidado

Lente Escleral. Guía para el Usuario. Manejo y Cuidado Lente Escleral Guía para el Usuario Manejo y Cuidado Colocación Muy cuidadosamente retire los lentes de su estuche, evitando frotarlos contra el mismo estuche ya que pudieran rayarse. Enjuague el lente

Más detalles

Cómo agregar Cefazolin (Kefzol o Ancef ) a la solución de diálisis

Cómo agregar Cefazolin (Kefzol o Ancef ) a la solución de diálisis Nombre del niño: Fecha: Cómo agregar Cefazolin (Kefzol o Ancef ) a la solución de diálisis Por qué? Cefazolin (Kefzol or Ancef) es un medicamento que mata gérmenes (antibiótico). Podría usarse cuando hay

Más detalles

Cómo agregar gentamicina (Gentamicin) a la solución de diálisis

Cómo agregar gentamicina (Gentamicin) a la solución de diálisis Procedure/Treatment/Home Care If you would like a copy of this in English, please ask your nurse or doctor. #1583/541s Nombre del niño: Fecha: Cómo agregar gentamicina (Gentamicin) a la solución de diálisis

Más detalles

Cuidado de la vía central. Catéter central de inserción periférica. Educación para el paciente. intermountainhealthcare.org

Cuidado de la vía central. Catéter central de inserción periférica. Educación para el paciente. intermountainhealthcare.org Educación para el paciente intermountainhealthcare.org Cuidado de la vía central Catéter central de inserción periférica Conjuntamente con el Primary Children s Hospital Cuidados de la vía central, Catéter

Más detalles

DIABETES DE TU MASCOTA

DIABETES DE TU MASCOTA nuevo Con VetPen... sado para su comodidad en el control eficaz de la diabetes Nunca fue tan fácil controlar la DIABETES DE TU MASCOTA VetPen Especialmente diseñado para SU TRANQUILIDAD EN EL DÍA A DÍA

Más detalles

Cuidado del catéter central. Catéter central implantado. Educación para el paciente. intermountainhealthcare.org

Cuidado del catéter central. Catéter central implantado. Educación para el paciente. intermountainhealthcare.org Educación para el paciente intermountainhealthcare.org Cuidado del catéter central Catéter central implantado Conjuntamente con el Primary Children s Hospital Cuidados del catéter central - Catéter central

Más detalles

Cómo agregar Cefepime a la solución de diálisis

Cómo agregar Cefepime a la solución de diálisis Add Cefepime to Dialysis Solution Medication If you would like a copy of this in English, please ask your nurse or doctor. #1592/1563s Nombre del niño: Fecha: Cómo agregar Cefepime a la solución de diálisis

Más detalles

GUÍA DEL PACIENTE. Cuidado y mantenimiento Frecuencia de drenado: Volumen máximo de drenado: Opción de vendaje: Firma del médico:

GUÍA DEL PACIENTE. Cuidado y mantenimiento Frecuencia de drenado: Volumen máximo de drenado: Opción de vendaje: Firma del médico: GUÍA DEL PACIENTE Cuidado y mantenimiento Frecuencia de drenado: Volumen máximo de drenado: Opción de vendaje: En cada drenado Semanalmente Firma del médico: ACCESS SYSTEMS Espacio pleural Sitio de inserción

Más detalles

Cómo usar toallitas de baño con CHG antes de un procedimiento

Cómo usar toallitas de baño con CHG antes de un procedimiento Bañar a su hijo con paños antibacterianos que contienen gluconato de clorhexidina antes de un puede ayudar a prevenir infecciones. Estos paños también se llaman toallitas con CHG. El componente principal,

Más detalles

Primeros Auxilios/RCP/DEA. REFERENCIA RÁPIDA (Niños y bebés)

Primeros Auxilios/RCP/DEA. REFERENCIA RÁPIDA (Niños y bebés) Primeros Auxilios/RCP/DEA REFERENCIA RÁPIDA (Niños y bebés) Contenidos Cómo revisar a un niño o un bebé consciente Cómo revisar a un niño o un bebé que parece no responder RCP (Niños) 4 RCP (Bebés) 5 DEA

Más detalles

Índice de contenidos DESCRIPCIÓN GENERAL A TENER EN CUENTA. Consulte con su especialista si se encuentra en alguno de los siguientes casos:

Índice de contenidos DESCRIPCIÓN GENERAL A TENER EN CUENTA. Consulte con su especialista si se encuentra en alguno de los siguientes casos: Alprostadil (Por vía inyectable) Índice de contenidos - DESCRIPCIÓN GENERAL - A TENER EN CUENTA - UTILIZACIÓN - ADVERTENCIAS - EFECTOS SECUNDARIOS - COMENTARIOS DESCRIPCIÓN GENERAL El alprostadil corresponde

Más detalles

PANDEMIA DE INFLUENZA. Lo que la gente debe de saber

PANDEMIA DE INFLUENZA. Lo que la gente debe de saber PANDEMIA DE INFLUENZA Lo que la gente debe de saber SINTOMAS DE LA PANDEMIA DE INFLUENZA Usted podría tener Pandemia de Influenza si presenta: Tos Fiebre Dolor de Cabeza o dolor muscular Fatiga Vomito

Más detalles

Cuidado de su catéter Hickman. Johns Hopkins Kimmel Cancer Center, Revised 7/11

Cuidado de su catéter Hickman. Johns Hopkins Kimmel Cancer Center, Revised 7/11 Cuidado de su catéter Hickman Johns Hopkins Kimmel Cancer Center, Revised 7/11 Índice Qué es un catéter Hickman? Página 3 Restringirá mis actividades el catéter Hickman? Página 4 Qué cuidados requiere

Más detalles

Acerca de la cistoscopía

Acerca de la cistoscopía EDUCACIÓN PARA PACIENTES Y CUIDADORES Acerca de la cistoscopía Esta información le ayudará a prepararse para la cistoscopía y otros procedimientos relacionados en Memorial Sloan Kettering (MSK). Cistoscopía

Más detalles

Catéter venoso central implantado (Port-a-Cath ) de su hijo

Catéter venoso central implantado (Port-a-Cath ) de su hijo Introducción al Catéter venoso central implantado (Port-a-Cath ) de su hijo Introducción al catéter venoso central implantado de su hijo Por qué mi hijo necesita un catéter implantado (Port-a-Cath )? Para

Más detalles

Equipo para el Cuidado del Asma en Niños = Equipment for Asthma Care in Children. Uso y cuidado del nebulizador

Equipo para el Cuidado del Asma en Niños = Equipment for Asthma Care in Children. Uso y cuidado del nebulizador Page 1 of 7 PED-ALL-010-2005 Equipo para el Cuidado del Asma en Niños = Equipment for Asthma Care in Children Uso y cuidado del nebulizador Un nebulizador es un dispositivo conectado a una máquina de aire

Más detalles

Transforme su visión con Duette.

Transforme su visión con Duette. Transforme su visión con Duette. Manejo y Cuidado de los Lentes Qué esperar: Los lentes Duette ofrecen una excelente visión, día y noche. Es normal el percibir los lentes durante los primeros días, mientras

Más detalles

Lavado de Manos. * Atención: Este documento impreso podría estar obsoleto. Consulte el documento vigente publicado en Intranet.

Lavado de Manos. * Atención: Este documento impreso podría estar obsoleto. Consulte el documento vigente publicado en Intranet. Norma Lavado de Manos Objetivo Alcance Información del Documento Garantizar la practica de lavado de manos en forma adecuada para reducir la transmisión de gérmenes hospitalario. Transversal a la Institución

Más detalles

Primeros Auxilios/RCP/DEA. REFERENCIA RÁPIDA (Adultos)

Primeros Auxilios/RCP/DEA. REFERENCIA RÁPIDA (Adultos) Primeros Auxilios/RCP/DEA REFERENCIA RÁPIDA (Adultos) Contenidos Cómo revisar a una persona adulta consciente Cómo revisar a una persona adulta que parece no responder RCP 4 DEA 5-6 Atragantamiento 7 Sangrado

Más detalles

Enfermera de la Unidad de Hematología Hospital Universitario de La Princesa. Madrid

Enfermera de la Unidad de Hematología Hospital Universitario de La Princesa. Madrid 8QLGDGGH+HPDWRORJtD +RVSLWDOGH'tD2QFRKHPDWROyJLFR $8725(6 %HJRxD*DUFtD7UDLVVDF Enfermera de la Unidad de Hematología Hospital Universitario de La Princesa. Madrid (VWKHU7L]yQ5ROGiQ Enfermera del Hospital

Más detalles

Commit 2 Clean TM/MC. Programa de concientización sobre patógenos de tranmisión sanguínea

Commit 2 Clean TM/MC. Programa de concientización sobre patógenos de tranmisión sanguínea Commit 2 Clean TM/MC Programa de concientización sobre patógenos de tranmisión sanguínea Commit 2 Clean TM/MC Programa de concientización sobre patógenos de tranmisión sanguínea Índice Limpieza de derrames

Más detalles

Kaiser Permanente San Jose Pediatría INSTRUCCIONES PREOPERATORIAS Pautas para niños menores de 18 años de edad

Kaiser Permanente San Jose Pediatría INSTRUCCIONES PREOPERATORIAS Pautas para niños menores de 18 años de edad Kaiser Permanente San Jose Pediatría INSTRUCCIONES PREOPERATORIAS Pautas para niños menores de 18 años de edad Cómo prepararse para la cirugía Haga la preadmisión de su hijo hasta 30 días antes de la fecha

Más detalles

Cómo administrar una inyección subcutánea

Cómo administrar una inyección subcutánea How to Give a Subcutaneous Injection Procedure/Treatment/Home Care If you would like a copy of this in English, please ask your nurse or doctor. #580/78s Nombre del niño: Fecha: Qué es: Cómo administrar

Más detalles

Mi Médico Dice que Necesito Mezclar las Insulinas... Cómo Comienzo? BD Getting Started. Mezcla de Insulinas

Mi Médico Dice que Necesito Mezclar las Insulinas... Cómo Comienzo? BD Getting Started. Mezcla de Insulinas Mi Médico Dice que Necesito Mezclar las Insulinas... Cómo Comienzo? BD Getting Started Mezcla de Insulinas Cuando su médico le recomiende utilizar dos tipos de insulina en una inyección, éstas pueden mezclarse

Más detalles

Cómo utilizar un Port-a-Cath

Cómo utilizar un Port-a-Cath Cómo utilizar un Port-a-Cath Por qué necesita el niño un Port-a-Cath? How to Use a Port-a-Cath If you would like a copy of this in English, please ask your nurse or doctor. #910/810s Nombre del niño: Fecha:

Más detalles

Limpieza de la rebanadora del deli

Limpieza de la rebanadora del deli Limpie las rebanadoras del deli Cuándo: Se deben desarmar y limpiar las rebanadoras cada cuatro horas Recursos requeridos: Toallas desechables fuertes Toallas desechables regulares Cepillo pequeño de múltiples

Más detalles

1.1 ADMISION DEL PACIENTE. DEFINICION Es el procedimiento mediante el cual se recibe, evalúa y ubica al paciente dentro del programa domiciliario

1.1 ADMISION DEL PACIENTE. DEFINICION Es el procedimiento mediante el cual se recibe, evalúa y ubica al paciente dentro del programa domiciliario 1. RELACIONADO CON EL INGRESO Y EGRESO DEL PACIENTE AL PROGRAMA DOMICILIARIO 1.1 ADMISION DEL PACIENTE Es el procedimiento mediante el cual se recibe, evalúa y ubica al paciente dentro del programa domiciliario

Más detalles

Reino Unido, Rumanía, Suecia República Checa, Eslovaquia. Fecha de la última revisión de este prospecto: 01/2017

Reino Unido, Rumanía, Suecia República Checa, Eslovaquia. Fecha de la última revisión de este prospecto: 01/2017 Reino Unido, Rumanía, Suecia República Checa, Eslovaquia Francia Miflonid Miflonil Fecha de la última revisión de este prospecto: 01/2017 La información detallada y actualizada de este medicamento está

Más detalles

GUIA Nº2: POSTURA DE GUANTES DE PROCEDIMIENTO Y ESTERILES

GUIA Nº2: POSTURA DE GUANTES DE PROCEDIMIENTO Y ESTERILES FACULTAD DE ENFERMERÍA ASIGNATURA: CUIDADOS DE ENFERMERÍA EN EL CICLO VITAL I (ENFE-6013) CREADO EQUIPO DOCENTE PAE 1 (2010) ACTUALIZADO EQUIPO DOCENTE CICLO VITAL I (2012-1) TALLER Nº 1 GUIA Nº2: POSTURA

Más detalles

GUÍA DE CUIDADOS PARA EL PACIENTE

GUÍA DE CUIDADOS PARA EL PACIENTE GUÍA DE CUIDADOS PARA EL PACIENTE Guía de uso y cuidados de los lentes permeables al gas RIL0184/01 ÍNDICE Cómo preparar sus lentes GP para el uso...................... 1 Manipulación de los lentes GP..............................

Más detalles

Cómo mezclar dos insulinas durante el embarazo

Cómo mezclar dos insulinas durante el embarazo Cómo mezclar dos insulinas durante el embarazo Para controlar su diabetes, es necesario que aprenda cómo mezclar dos tipos de insulina en una sola jeringa. Su médico ha ordenado la siguiente insulina para

Más detalles

Guía de partes. Instrucciones para Uso Repatha (ri-path-a) (evolocumab) Auto-inyector SureClick Pre-llenado de Uso Único

Guía de partes. Instrucciones para Uso Repatha (ri-path-a) (evolocumab) Auto-inyector SureClick Pre-llenado de Uso Único Instrucciones para Uso Repatha (ri-path-a) (evolocumab) Auto-inyector SureClick Pre-llenado de Uso Único Antes de Usarse Guía de partes Después de Usarse Botón gris de inicio Fecha de expiración Fecha

Más detalles

INFORMACIÓN PARA EL PACIENTE Una publicación de West Tennessee Healthcare

INFORMACIÓN PARA EL PACIENTE Una publicación de West Tennessee Healthcare INFORMACIÓN PARA EL PACIENTE Una publicación de West Tennessee Healthcare Su Cirugía de Fístula Arteriovenosa Your AV Fistula Surgery Usted tiene prevista una cirugía para ponerle una fístula de diálisis.

Más detalles

Revisado en noviembre de 2009 (11/09)

Revisado en noviembre de 2009 (11/09) El dispositivo medicinal Eclipse es una manera fácil, segura y portátil de administrar los medicamentos por vía intravenosa (IV) en el hogar o cuando se encuentre fuera del hospital. Se puede utilizar

Más detalles

UNIVERSIDAD JUÁREZ DEL ESTADO DE DURANGO

UNIVERSIDAD JUÁREZ DEL ESTADO DE DURANGO UNIVERSIDAD JUÁREZ DEL ESTADO DE DURANGO FACULTAD DE MEDICINA Y NUTRICIÓN Unidad Médica de Simulación Clínica "Dr. José Jorge Talamas Márquez" HABILIDADES BÁSICAS I Practica # 2 TECNICA ABIERTA PARA LA

Más detalles

Revisado en agosto de 2008 (Revised 08/08)

Revisado en agosto de 2008 (Revised 08/08) El habla se produce con el pasaje de aire desde los pulmones a través de las cuerdas vocales. Con una traqueotomía, la mayor parte del aire elude las cuerdas vocales y sale por el tubo de traqueotomía.

Más detalles

Índice de contenidos DESCRIPCIÓN GENERAL A TENER EN CUENTA. Consulte con su especialista si se encuentra en alguno de los siguientes casos:

Índice de contenidos DESCRIPCIÓN GENERAL A TENER EN CUENTA. Consulte con su especialista si se encuentra en alguno de los siguientes casos: Apraclonidina (Oftálmica) Índice de contenidos - DESCRIPCIÓN GENERAL - A TENER EN CUENTA - UTILIZACIÓN - ADVERTENCIAS - EFECTOS SECUNDARIOS - COMENTARIOS DESCRIPCIÓN GENERAL La apraclonidina se usa para

Más detalles

MANUAL DE USO ORDEÑADORAS ALPINA

MANUAL DE USO ORDEÑADORAS ALPINA MANUAL DE USO ORDEÑADORAS ALPINA ORDEÑADORA DE DOS PUESTOS DE ORDEÑO Y UNA CANTARA PIEZAS: No. Nombre de la Pieza REF No. 1 Cupilla SM01066 2 Arandela SM01076 3 Rueda PP01014 4 Soporte para drenaje de

Más detalles

GUÍA MANIPULACIÓN, COLOCACIÓN Y RETIRO DE GUANTES ESTÉRILES

GUÍA MANIPULACIÓN, COLOCACIÓN Y RETIRO DE GUANTES ESTÉRILES ESCUELA DE SALUD GUÍA MANIPULACIÓN, COLOCACIÓN Y RETIRO DE GUANTES ESTÉRILES DIRIGIDO A ALUMNOS DE: REQUISITO: Taller de Lavado De Manos Clínico y Quirúrgico INTRODUCCIÓN El uso de guantes estériles forma

Más detalles

GUÍA RÁPIDA DE. SoloStar

GUÍA RÁPIDA DE. SoloStar GUÍA RÁPIDA DE SoloStar Le acaban de recetar Lantus, Apidra o Insuman Basal en la pluma de insulina precargada SoloStar. Puede fijar dosis de 1 a 80 unidades, de una en una. En esta guía rápida encontrará

Más detalles

Cómo evitar infecciones en la sangre por el catéter central

Cómo evitar infecciones en la sangre por el catéter central Prevent a Central Line Associated Bloodstream Infection or CLABSI Procedure/Treatment/Home Care If you would like a copy of this in English, please ask your nurse or doctor. #1607/1595s Nombre del niño:

Más detalles

CATETERISMO VESICAL EN CASA

CATETERISMO VESICAL EN CASA CATETERISMO VESICAL EN CASA PARA MUJERES Es un procedimiento sencillo, indoloro y consiste en el paso de una sonda a través de la uretra hasta la vejiga para evacuar la orina contenida en ella. DEFINICIÓN

Más detalles

CUIDADOS DE HERIDAS QUIRÚRGICAS

CUIDADOS DE HERIDAS QUIRÚRGICAS DIRECCION DE CUIDADOS DE HERIDAS QUIRÚRGICAS AUTORES Ultima actualización Alba Mª Álvarez González Enero 2011 REVISORES Comisión Cuidados Enfermería Mayo 2012 AUTORIZADO Dirección de Enfermería Mayo 2012

Más detalles

La insulina. Módulo 2 - Los medicamentos y el ejercicio

La insulina. Módulo 2 - Los medicamentos y el ejercicio La insulina Módulo 2 - Los medicamentos y el ejercicio Principios Generales de la Insulina Sin insulina G G G Con insulina G G G G Sin insulina La insulina ayuda a que salga más azúcar de la sangre y entre

Más detalles

Honda Accord Cambio de aceite y

Honda Accord Cambio de aceite y Honda Accord 2003-2007 Cambio de aceite y filtro de aceite Instrucciones para reemplazar el filtro de aceite y aceite en un Honda Accord 2003-2007. Escrito por: Shaun MacDonald Página 1 de 15 INTRODUCCIÓN

Más detalles

Robot limpiador de piscinas Basic 4-UNI Instrucciones de Uso

Robot limpiador de piscinas Basic 4-UNI Instrucciones de Uso ES Robot limpiador de piscinas Basic 4-UNI Instrucciones de Uso Índice 1. INTRODUCCIÓN...29 2. ESPECIFICACIONES...29 3. ADVERTENCIAS Y PRECAUCIONES...29 3.1. Advertencias...29 3.2. Precauciones...29 4.

Más detalles

Manejo y Cuidado del Reservorio Venoso Subcutáneo

Manejo y Cuidado del Reservorio Venoso Subcutáneo Manejo y Cuidado del Reservorio Venoso Subcutáneo Objeto de la Guía Con este folleto pretendemos que usted y su familia sepan qué es un reservorio subcutáneo, para qué sirve y los cuidados que debe de

Más detalles

La sonda de gastrostomía endoscópica percutánea (PEG)

La sonda de gastrostomía endoscópica percutánea (PEG) La sonda de gastrostomía endoscópica percutánea (PEG) La sonda PEG tiene dos puertos, un puerto gástrico hacia el estómago para alimentación, y un puerto de medicación para administrar medicamentos. Esta

Más detalles

Instrucciones para la autocateterización intermitente estéril de hombres que usan Cure Catheter Sistema Cerrado

Instrucciones para la autocateterización intermitente estéril de hombres que usan Cure Catheter Sistema Cerrado Cure Medical dona 10% de sus ingresos netos para proyectos de investigación médica dedicados a encontrar una cura para lesiones de la médula espinal y trastornos del sistema nervioso central. Para encontrar

Más detalles

Revisado en diciembre de 2010 (Revised 12/10)

Revisado en diciembre de 2010 (Revised 12/10) Algunos tratamientos son dolorosos, como el comienzo de un tratamiento por vía intravenosa (IV) o la aplicación de una aguja en un puerto. En lo posible, su niño debe tener la opción de evitar ese dolor.

Más detalles

Amputados por debajo de la rodilla. Suspensión. Una Guía para el Cuidado Diario y Mantenimiento de su Nueva Prótesis

Amputados por debajo de la rodilla. Suspensión. Una Guía para el Cuidado Diario y Mantenimiento de su Nueva Prótesis Amputados por debajo de la rodilla Manga de Suspensión Una Guía para el Cuidado Diario y Mantenimiento de su Nueva Prótesis E ste libreto tiene el propósito de ser su guía a través de las actividades

Más detalles

Este catéter intermitente, que recomendó su médico clínico, tiene características para ayudarlo a colocar el catéter con facilidad y comodidad.

Este catéter intermitente, que recomendó su médico clínico, tiene características para ayudarlo a colocar el catéter con facilidad y comodidad. Tecnología de Hollister No utilizar si el envase está da nado. ˇ ADVERTENCIA: Desechable. Si tuviera fiebre, sangre en la orina, malestar o signos de traumatismo, detenga su uso de manera inmediata y comuníquese

Más detalles

CINRYZE. Instrucciones para pacientes. PREPARACIÓn

CINRYZE. Instrucciones para pacientes. PREPARACIÓn PREPARACIÓn y autoadministración de su medicación CINRYZE (inhibidor de c1 [humano]) Instrucciones para pacientes CINRYZE está sujeto a seguimiento adicional, es importante comunicar los efectos adversos

Más detalles

Índice de contenidos DESCRIPCIÓN GENERAL A TENER EN CUENTA. Consulte con su especialista si se encuentra en alguno de los siguientes

Índice de contenidos DESCRIPCIÓN GENERAL A TENER EN CUENTA. Consulte con su especialista si se encuentra en alguno de los siguientes Ciclopirox (Por vía tópica) Índice de contenidos - DESCRIPCIÓN GENERAL - A TENER EN CUENTA - UTILIZACIÓN - ADVERTENCIAS - EFECTOS SECUNDARIOS - COMENTARIOS DESCRIPCIÓN GENERAL El ciclopirox se usa para

Más detalles

Instrucciones de Instalación

Instrucciones de Instalación Instrucciones de Instalación LEER ANTES DE INSTALAR: El recirculador no está diseñado para conectarse directamente a tubería rígida (cobre o galvanizada). Deben usarse mangueras flexibles. El recirculador

Más detalles

Información para pacientes del Hospital Johns Hopkins. Cómo cuidar de su catéter Hickman

Información para pacientes del Hospital Johns Hopkins. Cómo cuidar de su catéter Hickman Página 1 de 8 Información para pacientes del Hospital Johns Hopkins Qué es el catéter Hickman? Cómo es insertado el catéter tipo Hickman? Limitará mis actividades el catéter Hickman? El catéter Hickman

Más detalles

Honda Accord Cambio de aceite y

Honda Accord Cambio de aceite y Honda Accord 2003-2007 Cambio de aceite y filtro de aceite Instrucciones para reemplazar el filtro de aceite y aceite en un Honda Accord 2003-2007. Escrito por: Shaun MacDonald INTRODUCCIÓN Se recomienda

Más detalles

OPERACIÓN DE MANERALES DIMENSIONES DE DISTANCIA A CENTRO DE DESCARGA

OPERACIÓN DE MANERALES DIMENSIONES DE DISTANCIA A CENTRO DE DESCARGA INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Llave Empotrada para Tina/Regadera 10074-9 10077-9 LLAVE EMPOTRADA PARA TINA Y REGADERA 10075-9 10078-9 LLAVE EMPOTRADA PARA REGADERA 10076-9 10079-9 LLAVE DUAL EMPOTRADA PARA

Más detalles

Programa de Ejercicios Generales: Nivel 1

Programa de Ejercicios Generales: Nivel 1 EDUCACIÓN PARA PACIENTES Y CUIDADORES Programa de Ejercicios Generales: Nivel 1 Esta información describe el Nivel 1 del programa de ejercicios generales que le ayudarán a recuperarse físicamente. Un programa

Más detalles

1. La Pluma Preotactpen

1. La Pluma Preotactpen 1. La Pluma Preotactpen La pluma Preotactpen ha sido especialmente diseñada para que usted pueda administrarse su tratamiento con facilidad. Su pluma Preotactpen debe cargarse cada dos semanas con un cartucho

Más detalles

Control de distancia de aparcamiento, trasero

Control de distancia de aparcamiento, trasero Installation instructions, accessories Nº instrucciones 30765380 Versión Nº pieza 1.3 31269617, 31285040, 31285042, 31269618, 31339902, 31339903 Control de distancia de aparcamiento, trasero Volvo Car

Más detalles

Cómo poner correctamente una inyección intramuscular. Manuel Marín Risco

Cómo poner correctamente una inyección intramuscular. Manuel Marín Risco Cómo poner correctamente una inyección intramuscular INFORMACIÓN GENERAL Qué es una inyección intramuscular? Una inyección intramuscular (IM) es una inyección de medicamento que se administra en el músculo.

Más detalles

Este catéter intermitente, que recomendó su médico clínico, tiene características para ayudarlo a colocar el catéter con facilidad y comodidad.

Este catéter intermitente, que recomendó su médico clínico, tiene características para ayudarlo a colocar el catéter con facilidad y comodidad. Tecnología de Hollister No utilizar si el envase está da nado. ˇ ADVERTENCIA: Desechable. Si tuviera fiebre, sangre en la orina, malestar o signos de traumatismo, detenga su uso de manera inmediata y comuníquese

Más detalles

La combinación de piretrinas y butóxido de piperonilo se usa para tratar las infecciones de piojos de cabeza, cuerpo y pubis.

La combinación de piretrinas y butóxido de piperonilo se usa para tratar las infecciones de piojos de cabeza, cuerpo y pubis. Piretrinas y Butóxido de Piperonilo (Por vía tópica) Índice de contenidos - DESCRIPCIÓN GENERAL - A TENER EN CUENTA - UTILIZACIÓN - ADVERTENCIAS - EFECTOS SECUNDARIOS - COMENTARIOS DESCRIPCIÓN GENERAL

Más detalles

LISTA DE CHEQUEO INFRAESTRUCTURA E INSUMOS

LISTA DE CHEQUEO INFRAESTRUCTURA E INSUMOS LISTA DE CHEQUEO INFRAESTRUCTURA E INSUMOS 1 FECHA HORA: NOMBRE DE LA INSTITUCION: SERVICIO: APLICADO POR: OBSERVACIÓN SI NO Insumos e infraestructura Está disponible en el servicio el Protocolo de lavado

Más detalles

Instructivo instalación Epson Work Force K301 Instructivo para instalación de impresora EPSON Work Force K 301

Instructivo instalación Epson Work Force K301 Instructivo para instalación de impresora EPSON Work Force K 301 Instructivo para instalación de impresora EPSON Work Force K 301 www.sistemacontinuo.com.ar info@sistemacontinuo.com.ar 1 LLENADO DEL SISTEMA CONTINUO Para impresoras nuevas: No coloque los cartuchos originales.

Más detalles

Adsafe TM RESUCITADOR DE BOLSILLO CPR

Adsafe TM RESUCITADOR DE BOLSILLO CPR 4053 - Adsafe TM RESUCITADOR DE BOLSILLO CPR 1 CONTENIDO: 1. Máscara de cojín plegable con puerto de oxígeno 2. Válvula de aire unidireccional 3. Filtro de aire desechable ** Todos los materiales están

Más detalles