Instrucciones de montaje y mantenimiento

Tamaño: px
Comenzar la demostración a partir de la página:

Download "Instrucciones de montaje y mantenimiento"

Transcripción

1 Instrucciones de montaje y mantenimiento Calentadores combinados de gas y calentadores de gas con conexión integrada para acumulador CGU-2-18/24 CGG-2-18/24 CGU-2K-18/24 CGG-2K-18/24 Figura: Calentador de gas con equipamiento adicional BM Wolf Ibérica S.A. Avenida de la Astronomia San Fernando de Henares (Madrid) Tel. 91/ Fax 91/ Nº art _0410 Nos reservamos el derecho a realizar modificaciones técnicas ES

2 Índice Información general Instrucciones de seguridad / normas y directrices Montaje y puesta en marcha Dimensiones... 6 Esquema de montaje / descripción del equipo Instrucciones de colocación / dimensiones de montaje Instalación vista / instalación oculta Instrucciones generales de instalación de los calentadores instantáneos Acometida eléctrica Llenar / purgar el aire de la instalación Directriz para la puesta en marcha Regulación / Funcionamiento / Puesta en marcha Configuración y adaptación del equipo Mostrar/modificar parámetros de regulación Variantes de conexión de ACS / reset de la regulación Cambio de la dirección de ebus durante el funcionamiento en cascada Puesta en marcha de la acometida de gas Reequipamiento para ajustar el equipo a otros tipos de gas / Cambio de toberas Ajuste de la regulación conforme al cambio de tipo de gas Revisar la presión de la tobera Reajustar la válvula de gas / ajustar la presión de las toberas Adaptación de las longitudes de tubo del gas de evacuación CGG-2(K). 39 Medición del gas de evacuación CGU-2(K) CGG-2(K) Limitar la potencia máxima de calefacción/calentamiento Selección de etapa de la bomba / bypass Revisar el sistema de vigilancia del gas de evacuación CGU-2(K) Instrucciones de planificación del sistema de aire/gas de evacuación CGG-2(K) Protocolo de puesta en marcha Mantenimiento e información adicional Procedimiento de inspección y mantenimiento Protocolo de mantenimiento Mantenimiento Diagrama eléctrico CGU-2(K) Diagrama eléctrico CGG-2(K) Datos técnicos Avería / causa / solución Tabla de resistencias Notas Índice de palabras clave Declaración a la conformidad del tipo - CE _0410

3 En esta descripción se utilizan los siguientes símbolos e indicaciones. Estas instrucciones importantes se refieren a la protección del personal y a la seguridad técnica de funcionamiento. Instrucciones de seguridad / normas y directrices Las "advertencias de seguridad" son instrucciones que deben respetarse a rajatabla para evitar peligros y lesiones del personal y desperfectos de la caldera. Peligro por componentes eléctricos bajo tensión. Atención: desconectar el interruptor p r i n c i p a l a n t e s d e d e s m o n t a r e l revestimiento. Imagen: Cajas de terminales, peligro por tensión eléctrica Nunca toque componentes y contactos e l é c t r i c o s c o n e l i n t e r r u p t o r d e funcionamiento conectado. Hay peligro de electrocución con riesgo para la salud o incluso de muerte. Los bornes de conexión están bajo tensión incluso cuando se ha desconectado el interruptor principal. Atención: "Advertencia" identifica instrucciones técnicas que deben respetarse para evitar daños y fallos de la caldera. L o s c a l e n t a d o r e s i n s t a n t á n e o s dependientes de la temperatura interior sólo deben instalarse en una habitación que cumpla los requisitos de ventilación vigentes. De lo contrario existe peligro de asfixia o intoxicación Lea las instrucciones de montaje y mantenimiento antes de instalar el aparato. Tenga presentes las instrucciones de planificación. Imagen: Transformador de ignición, electrodo de ignición de alta tensión, cámara de combustión Peligro por tensión eléctrica, peligro de quemaduras por componentes calientes Imagen: Válvula de gas combinada, Peligro de electrocución Peligro de intoxicación y explosión por el gas que sale Imagen: Conexión de gas: Peligro de intoxicación y explosión por el gas que sale _0410 3

4 Instrucciones de seguridad / normas y directrices Siga atentamente estas instrucciones de seguridad para descartar cualquier posible peligro o daño para las personas o bienes materiales. Normas de seguridad - Deben cumplirse las disposiciones de seguridad nacionales vigentes y directrices de instalación. - El montaje, primera puesta en marcha, inspección, mantenimiento y reparación deben ser realizados por técnicos autorizados (distribuidor de la calefacción/compañías de instalación con contrato). - Durante los trabajos realizados en el equipo/instalación de calefacción, éste debe desenergizarse completamente (p.ej. apagando el dispositivo de protección o el interruptor principal instalado por separado) para evitar la reconexión accidental. - Este apagado debe realizarse mediante un dispositivo de desconexión que desconecta de la red eléctrica a la vez todos los conductores no conectados a tierra con un mín. de 3 mm. de amplitud de apertura de contacto. - Está prohibido realizar reparaciones en componentes que posean una función de seguridad. - Durante la sustitución de componentes, éstos deben sustituirse por componentes originales o componentes equivalentes autorizados por el fabricante. Conforme a las disposiciones locales vigentes sólo debe utilizarse gas propano, de lo contrario se corre el riesgo de averías en relación al comportamiento del arranque y de funcionamiento de las calderas de gas, así como de daños en el aparato y lesiones a personas. Si el aire no se purga correctamente en el depósito de líquido pueden producirse problemas durante la ignición. En ese caso consulte a la empresa o profesional que carga el depósito de líquido. No nos hacemos responsables de los daños causados por modificaciones técnicas en la regulación o en componentes implicados en la regulación de los equipos. El uso indebido puede causar peligro de muerte o daños en el aparato u otros bienes materiales. Indicación: Este manual de instrucciones debe archivarse en un lugar seguro y debe leerse atentamente antes de instalar el aparato. Tenga presentes también las instrucciones de planificación del anexo Antes de instalar los calentadores instantáneos Wolf deberá contar con la autorización de la compañía de gas, del maestro deshollinador del distrito y de la autoridad competente del suministro público de agua. Primera puesta en marcha Instrucción del usuario de la instalación - La primera puesta en marcha debe ser realizada por el instalador de la instalación o por un técnico designado por él; para ello deben indicarse los valores de medición en un protocolo de puesta en marcha y archivarse junto con el presente manual. - El instalador debe instruir al usuario de la instalación, entregándole el manual de instrucciones e indicándole la operación del equipo _0410

5 Instrucciones de seguridad / normas y directrices Normas y reglamentos El calentador instantáneo cumple las siguientes directivas Directivas de la UE - la Directiva de baja tensión 2006/95/CEE y - la directiva de compatibilidad electromagnética 2004/108/CEE - la directiva de equipos consumidores de gas 90/396/CEE - la directiva relativa a los requisitos de rendimiento 92/42/CEE Normas DIN/EN - EN 297; EN 298; EN 483; EN 625; EN ; EN ; EN ; EN 60529; EN ; EN Categoría: II2ELL3P<DE> y II2H3P<AT> Clase Nox: 5 Coeficiente de rendimiento: (3 estrellas según la 92/42/CEE) para funcionamiento independiente de la temperatura interior Tipos de conducciones de gas: CGG-2: C12x, C32x, C42x, C52, B32 CGU-2: B11BS Modo de funcionamiento: conectable a: dependiente de la temperatura interior/ independiente de la temperatura interior chimenea / salida de aire salida de humos / conducción de aire-salida de gas Normas DIN/EN - EN 437 Gases de verificación, presiones de comprobación, categorías de equipos - DIN EN 1283 Procedimiento para el cálculo de la carga térmica estándar - DIN EN Sistemas de calefacción en edificios - DIN EN 1717 Protección del agua potable frente a contaminación en instalaciones de agua sanitaria - DIN EN (VDE 0116 parte 1) Equipamiento eléctrico de calderas - Disposiciones locales de las Autoridades de Inspección de Construcción e Industria (representadas en la mayoría de los casos por el maestro deshollinador) - Disposiciones locales vigentes de la compañía de gas Para la instalación deben observarse las siguientes normativas, reglamentos y directrices: - Antes de instalar los calentadores instantáneos Wolf debe solicitarse la autorización de la compañía de gas y de las autoridades competentes. - Los calentadores instantáneos dependientes de la temperatura interior sólo deben utilizarse en una habitación que cumpla los requisitos de ventilación vigentes. - Directivas de salas de calderas o la directiva de construcción recogidas en las "Directrices de construcción e instalación de salas de calderas para calefacción central y sus almacenes de combustible". - Reglamentos técnicos para instalaciones de gas y agua potable DVGW-TRGI 1996 y TRF 1996 (en la versión válida en cada caso) _0410 5

6 Dimensiones CGG-2(K) 18/ CGU-2(K) CGU-2(K) (CGG-2) (CGU-2) Min >25 Min Calentadores instantáneos combinados 1 Impulsión del circuito de calefacción Calentadores instantáneos Impulsión del circuito de calefacción 2 Agua caliente Impulsión del acumulador 3 Agua fría Retorno del acumulador 4 Retorno del circuito de calefacción Retorno del circuito de calefacción 5 Conexión de gas Conexión de gas Montaje en armario Si el calentador instantáneo se monta en un armario debe tener en cuenta lo siguiente: El calentador instantáneo no debe montarse en el panel trasero del armario, debido a la insuficiente capacidad portante de esta parte. Existe peligro de fugas de gas y agua, lo que implica peligro de explosión y de rebose. - Extraiga el panel trasero del armario La distancia entre el calentador instantáneo y los laterales del armario es de 25 mm. mín. 1 4 La parte superior del armario requiere una sección de 410 x 55 mm. como mínimo. De lo contrario existe peligro de asfixia e intoxicación En el caso de los calentadores instantáneos dependientes de la temperatura de la habitación es necesario instalar rejillas de ventilación adecuadas en las puertas del armario con una sección transversal libre mínima de 600 cm 2. De lo contrario existe peligro de asfixia e intoxicación _0410

7 Esquema de montaje CGU-2(K) 18/24 Termostato de gas de escape Limitador de temperatura Dispositivo de seguridad de caudal Sensor de impulsión 2 Intercambiador de calor del agua de calefacción Sensor de impulsión 1 Electrodo de vigilancia Cámara de combustión Electrodo de ignición Quemador a gas Depósito de expansión Aireador Válvula de inversión de tres vías Válvula de seguridad Filtro del circuito de calefacción Válvula de gas combinada Bomba del circuito de calefacción Dispositivo de llenado interno (opcional) no <DE><AT> Grifo de evacuación Agua caliente Sensor de flujo y de temperatura Derivación HZ - VL (circuito de impulsión de calefacción) HZ - RL (circuito de retorno de calefacción) Filtro de agua fría con limitador de flujo _0410 7

8 Esquema de montaje CGG-2(K) 18/24 Conexión de la conducción de aire/ gas de evacuación Presostato de presión diferencial Ventilador de gas de evacuación con regulación de velocidad Limitador de temperatura Colectores de gas de evacuación Sensor de impulsión 2 Intercambiador de calor del agua de calefacción Cámara de combustión Sensor de impulsión 1 Electrodo de ignición Quemador a gas Electrodo de vigilancia Depósito de expansión Aireador Válvula de inversión de tres vías Válvula de seguridad Filtro del circuito de calefacción Válvula de gas combinada Bomba del circuito de calefacción Dispositivo de llenado interno (opcional) no <DE><AT> Grifo de evacuación Agua caliente Sensor de flujo y de temperatura Derivación HZ - VL (circuito de impulsión de calefacción) HZ - RL (circuito de retorno de calefacción) Filtro de agua fría con limitador de flujo _0410

9 Descripción de los equipos: Esquema de montaje / descripción del equipo CGU-2-18/24 CGU-2K - 18/24 CGG-2-18/24 CGG-2K - 18/24 Calentadores de gas dependientes de la temperatura interior con conexión al acumulador Calentadores combinados de gas dependientes de la temperatura interior Calentadores de gas independientes de la temperatura interior con conexión al acumulador Calentadores combinados de gas independientes de la temperatura interior Wolf Low-NOx - Unidad con sistema Hydro Tec (técnica de inserción para agilizar el montaje) diseñado para generar un bajo nivel de emisiones, conseguir un elevado rendimiento y ahorrar espacio gracias a su estructura compacta. Gases de escape Monitor de temperatura Limitador de temperatura Impulsión Intercambiador de calor del agua de calefacción Sensor de impulsión 2 Depósito de expansión Quemador a gas Sensor de impulsión 1 Válvula de gas combinada Aireador Bomba del circuito de calefacción Válvula de inversión de tres vías Sensor del caudal de agua caliente y sensor de temperatura (sólo en equipos combinados) Válvula de bypass Válvula de descarga Sistema Hydro Tec (módulos integrados) Intercambiador de calor de ACS Válvula de seguridad Filtro del circuito de calefacción Grifo de evacuación Filtro de agua fría con limitador de flujo Intercambiador de calor de agua caliente y sensor de temperatura del caudal de agua caliente sólo en equipos combinados _0410 9

10 Instrucciones de colocación / dimensiones de montaje Generalidades - Determinar la posición de montaje del calentador instantáneo de gas, observando las distancias mínimas prescritas (consulte las dimensiones). - Fijar el patrón de montaje adjunto (pliego de papeles) a la pared. - Transferir las posiciones de los orificios de fijación y conexiones que figuran en el patrón de montaje sobre la pared (p.ej. mediante un taladro). - Extraer el patrón de montaje. - Taladrar agujeros de 12 mm. de diámetro para el ángulo de enganche y fijar el ángulo de enganche utilizando los tacos y tornillos incluidos. (Debe comprobar previamente la idoneidad de los tacos para la pared en la que se realiza el montaje). - Extraer la tapa de revestimiento de los calentadores instantáneos. Para ello debe plegar hacia abajo la tapa de regulación, desbloquear los pestillos de giro derecho e izquierdo, soltar la parte inferior de la tapa de revestimiento y desengancharla por la parte superior. - Enganche el calentador instantáneo de gas, utilizando el puntal de enganche, al ángulo de enganche situado en el panel trasero. pestillo giratorio izquierdo Imagen: abrir el pestillo giratorio pestillo giratorio derecho El calentador instantáneo de gas sólo debe colocarse en habitaciones protegidas de la escarcha. Durante el montaje del aparato debe procurar que los componentes de fijación posean suficiente capacidad de carga. En este sentido también debe tener presente las características de la pared, ya que de lo contrario podrían producirse fugas de gas y de agua y, en consecuencia, podrían producirse explosiones e inundaciones. También pueden producirse ruidos. Atención: Durante el montaje del aparato debe procurar que ningún cuerpo extraño (p.ej. polvillo de taladrado) penetre en los calentadores instantáneos de gas, ya que podrían producirse averías en el aparato. El aire de combustión suministrado al aparato debe estar libre de sustancias químicas, p.ej. flúor, cloro o azufre. Este tipo de sustancias están incluidas en sprays, disolventes y limpiadores. Estos pueden producir, en situaciones adversas, corrosión, incluso en el sistema de evacuación de gas L o s c a l e n t a d o r e s i n s t a n t á n e o s independientes de la temperatura interior sólo deben instalarse en una habitación que cumpla los requisitos de ventilación vigentes. De lo contrario existe peligro de asfixia o intoxicación Lea las instrucciones de montaje y operación del calentador instantáneo de gas antes de instalarlo. Tenga presentes las instrucciones de planificación. Insonorización: En situaciones críticas de instalación (p.ej. montaje en una pared de construcción en seco) puede ser necesario tomar medidas para el desacoplamiento sonoro del cuerpo del aparato. En ese caso utilice tacos de aislamiento acústico y, si fuera preciso, topes de goma o tiras aislantes. (CGU-2) mín (CGU-2-18) Ø110 (CGU-2-24) Ø130 (CGG-2) mín (CGG-2-18) 25 Ø100 mín _0410

11 Instrucciones de colocación / dimensiones de montaje Dimensiones de montaje de los calentadores con acumulador SW-120 / CSW-120 Instalación oculta Dimensiones de montaje de los calentadores con acumulador SW-120 / CSW-120 Instalación vista = = _

12 Instalación vista - oculta Instalación vista (accesorios) Impulsión de la calefacción Rp ¾ Agua caliente Rp ¾ (en calentadores instantáneos de gas) Agua fría Rp ¾ (en calentadores instantáneos de gas) Circuito de retorno de la calefacción Rp ¾ Conexión de gas Rp ½ Salida para la válvula de seguridad R 1 Instalación oculta (accesorios) Circuito de impulsión de la calefacción R ¾ Agua caliente R ¾ (en calentadores instantáneos de gas) Agua fría R ¾ (en calentadores instantáneos de gas) Retorno de la calefacción R ¾ Conexión de gas R ¾ Salida para la válvula de seguridad R Imagen: Vista frontal del kit de conexión para la instalación vista Imagen: Vista frontal del kit de conexión para la instalación oculta Imagen: Vista desde abajo del kit de conexión para la instalación vista Imagen: Vista desde abajo del kit de conexión para la instalación oculta En los calentadores instantáneos que no empleen agua caliente se debe cerrar la conexión de agua fría y caliente mediante el tapón G ¾ (accesorio). El desobedecimiento de esta norma puede causar daños materiales en el edificio y el dispositivo debido a la salida de agua incontrolada _0410

13 Instrucciones generales de instalación de los calentadores instantáneos Montaje en armario Si el calentador instantáneo se monta en un armario debe tener en cuenta lo siguiente: El calentador instantáneo no debe montarse en el panel trasero del armario, debido a la insuficiente capacidad portante de esta parte. Existe peligro de fugas de gas y de agua, lo que implica riesgo de explosión y de inundación. Extraiga el panel trasero del armario. La distancia entre el calentador instantáneo y los laterales del armario es de 25 mm. mín. La parte superior del armario requiere una sección de 410 x 55 mm. como mínimo. De lo contrario existe peligro de asfi xia e intoxicación. En el caso de los calentadores instantáneos dependientes de la temperatura de la habitación es necesario instalar rejillas de ventilación adecuadas en las puertas del armario con una sección transversal libre mínima de 600 cm 2 De lo contrario existe peligro de asfi xia e intoxicación. Conexión de gas La instalación de la tubería de gas y la conexión del lado de gas deben ser realizados exclusivamente por un instalador de gas ofi cial. Al realizar la prueba de presión de la tubería de gas, la llave esférica de gas del calentador instantáneo debe estar cerrada. Antes de realizar la conexión del calentador instantáneo de gas, la red de calefacción y la tubería de gas deben limpiarse, sobre todo en caso de instalaciones antiguas, para eliminar cualquier residuo acumulado en su interior. Antes de la puesta en marcha debe revisarse las uniones de tubo y conexiones del lado de gas para comprobar su estanqueidad. Si la instalación se ejecuta de forma indebida o si se utilizan componentes o grupos no aptos pueden producirse fugas de gas, lo que implica peligro de intoxicación y de explosiones. La carga máxima de la válvula de gas es de 150 mbar. Ante presiones de comprobación superiores, la válvula de gas puede sufrir daño, lo que implicaría un peligro de explosión, asfixia e intoxicación. Al realizar la prueba de presión de la tubería de gas, la llave esférica de gas del calentador instantáneo debe estar cerrada. Conexiones hidráulicas - Para la instalación es necesario disponer de kits de conexión Wolf (accesorios) opcionales para la instalación vista u oculta. Los tubos de conexión son de Cu 18x1. Conexión de agua fría y caliente En caso de conexión de agua fría y caliente se recomienda realizar la instalación conforme a la siguiente ilustración. Si la presión de la tubería de suministro de agua fría presenta una presión de funcionamiento superior a la máxima de 10 bar deberá instalarse un reductor de presión, ya que de lo contrario podrían producirse fugas de agua, lo que implicaría un riesgo de inundación. Imagen: Conexión del agua fría Indicación: En la conexión de agua fría del aparato viene integrado un filtro de agua fría combinado con regulador de caudal. (Véase ilustración) Imagen: Regulador de caudal con fi ltro de agua fría Atención: Vaciado Válvula de seguridad Válvula de cierre Conexión del manómetro Vaciado Válvula reductora de presión Filtro de agua potable Válvula de cierre Como el filtro de agua fría debe limpiarse si fuera necesario, el cliente debe realizar el montaje / desmontaje en obra. De lo contrario puede producirse un fallo de funcionamiento. Suministro de agua fría _

14 Acometida eléctrica CGU-2(K) / CGG-2(K) Indicaciones generales La instalación sólo puede ser realizada por una compañía electricista autorizada. Deben observarse las normativas de las autoridades competentes y las directrices locales de la compañía eléctrica. Los terminales de alimentación del aparato están energizados, incluso con el interruptor de alimentación apagado. Caja de conexiones eléctricas Los dispositivos de regulación, control y seguridad vienen precableados y comprobados. Sólo hay que conectar la conexión eléctrica y los accesorios externos. Conexión a la red La conexión a la red eléctrica puede realizarse mediante conexión fija o utilizando un conector Schuko (en el caso del conector Schuko, éste no debe conectarse en el área de seguridad 1 ó 2 - cerca de la bañera o de la ducha). En caso de conexión fija, la red eléctrica debe conectarse mediante un seccionador (p.ej. fusible, interruptor de emergencia de la calefacción) a una distancia de contacto de 3 mm. mín. Cable de alimentación flexible, de 3x1,0 mm² o rígido, máx. 3 x 1,5 mm². En caso de realizar la conexión eléctrica con conector Schuko éste debe quedar accesible. Cable de alimentación flexible de 3x1,0 mm². Caja de conexiones eléctricas _0410

15 Acometida eléctrica CGU-2(K) Instrucciones de montaje de la acometida eléctrica (conexión) - Antes de abrir la instalación debe cortar el suministro de corriente. - Plegar el regulador a un lado. - Abrir la caja de conexiones eléctricas. - Atornillar el dispositivo de descarga de tracción a los componentes que hay que insertar. - Aislar el cable de alimentación aprox. 70 mm. - Insertar el cable a través de la descarga de tracción y atornillar el disp. de descarga de tracción. - Extraer el conector Rast5. - Embornar los conductores correspondientes en el conector Rast5. - Volver a insertar los elementos que de inserción en la carcasa de la caja de conexiones. - Volver a insertar el conector Rast5 en la posición que le corresponde. Sustitución del fusible Antes de sustituir un fusible debe desconectar el calentador instantáneo de la red eléctrica La desconexión de la red eléctrica del aparato no se realiza pulsando el interruptor ON/OFF(!) Peligro por componentes eléctricos bajo tensión. No debe tocar nunca componentes y contactos eléctricos si el calentador instantáneo no está desconectado de la red eléctrica. Peligro de muerte. Conexión de la válvula de evacuación de gas (230V; máx.200va) Enroscar el tornillo del cableado en la caja de conexiones. Pasar el cable de alimentación a través del tornillo de cableado y fijarlo. Conectar el cable de alimentación a los terminales L1, N, y.. A C G D E F Fusible 230V A C G D E F Acometida eléctrica 230V CA/50Hz Salida programable A1 Conexión de la válvula de evacuación de gas Salida programable E1 desenergizada Conexión de ebus de 2 conductores para el regulador digital accesorio Wolf Sonda exterior 230V < 24V Imagen: Regulación plegada hacia delante, tapa de la caja de conexiones abierta < 24V Imagen: Conexión de la válvula de evacuación de gas Conexión Salida A1 (230V CA; máx.200va) Enroscar el tornillo del cableado en la caja de conexiones. Pasar el cable de alimentación a través del tornillo de cableado y fi jarlo. Conectar el cable de alimentación a los terminales L1, N, y. Imagen: Conexión salida A _

16 Acometida eléctrica CGG-2(K) Instrucciones de montaje de la acometida eléctrica (conexión) 230V < 24V - Antes de abrir la instalación debe cortar el suministro de corriente. - Plegar el regulador a un lado. - Abrir la caja de conexiones eléctricas. - Atornillar el dispositivo de descarga de tracción a los componentes que hay que insertar. - Aislar el cable de alimentación aprox. 70 mm. - Insertar el cable a través de la descarga de tracción y atornillar el disp. de descarga de tracción. - Extraer el conector Rast5. - Embornar los conductores correspondientes en el conector Rast5. - Volver a insertar los elementos que de inserción en la carcasa de la caja de conexiones. - Volver a insertar el conector Rast5 en la posición que le corresponde. Sustitución del fusible Antes de sustituir un fusible debe desconectar el calentador instantáneo de la red eléctrica La desconexión de la red eléctrica del aparato no se realiza pulsando el interruptor ON/OFF(!) Peligro por componentes eléctricos bajo tensión. No debe tocar nunca componentes y contactos eléctricos si el calentador instantáneo no está desconectado de la red eléctrica. Peligro de muerte. A B C D E F Fusible A B C D E F Acometida eléctrica 230V CA/50Hz Suministro eléctrico de accesorio externo 230V CA/50Hz/máx. 200VA Salida programable A1 Salida programable E1 desenergizada Conexión de ebus de 2 conductores para el regulador digital accesorio Wolf Sonda exterior 230V < 24V Imagen: Regulación plegada hacia delante, tapa de la caja de conexiones abierta Suministro de tensión para accesorio externo (230V CA; máx. 200VA) Enroscar el tornillo del cableado en la caja de conexiones. Pasar el cable de alimentación a través del tornillo de cableado y fi jarlo. Conectar el cable de alimentación a los terminales L1, N y. Netz Z A1 L1 N L1 N L1 N L1 N N L1 N L1 3 Conexión salida A1 (230V CA; máx. 200VA) Enroscar el tornillo del cableado en la caja de conexiones. Pasar el cable de alimentación a través del tornillo de cableado y fi jarlo. Conectar el cable de alimentación a los terminales L1, N, y. Imagen: Conexión de la bomba de recirculación / accesorio externo Netz L1 N Z A1 N L1 N L1 L1 N N L1 N L1 3 Imagen: Conexión salida A _0410

17 Conexión del sensor del acumulador Acometida eléctrica CGU-2(K) CGG-2(K) - Si se conecta un acumulador es necesario conectar la toma azul del sensor del acumulador al conector azul del regulador. - Deben tenerse presentes las instrucciones de montaje del acumulador. conector azul Imagen: Conector azul para la conexión del sensor del acumulador Conexión de la entrada parametrizable E1 (<24V) El cable de conexión para la entrada 1 debe conectarse al terminal E1 conforme al diagrama eléctrico, antes extraer el puente entre a y b en el terminal correspondiente. Las funciones de la entrada E1 sólo pueden leerse y ajustarse con un accesorio de regulación Wolf apto para ebus. Imagen: Conexión de la entrada parametrizable Conexión de regulador digital accesorio Wolf (p.ej. BM, MM, SM1, SM2, KM) Sólo deben conectarse reguladores de la gama de accesorios Wolf. Cada accesorio lleva su propio diagrama de conexiones eléctricas adjunto. Como cable de conexión entre el accesorio regulador y el calentador instantáneo debe utilizarse un cable de dos conductores (sección recta > 0,5 mm²). Atención: Tenga presente la +, - correcta polaridad Imagen: Conexión del regulador digital accesorio Wolf (interfaz de conexión ebus) Conexión de sonda exterior analógica La sonda exterior analógica para el regulador digital accesorio (p.ej. BM) puede conectarse opcionalmente a la regleta de conexiones del calentador instantáneo en la toma SExt o en la regleta de conexiones del BM. Imagen: Conexión de sonda exterior analógica _

18 Llenar / purgar el aire de la instalación Llenar la instalación Válvula automática de aireación Atención: Para asegurar el perfecto funcionamiento del calentador instantáneo de gas es necesario realizar adecuadamente el llenado y purgar el aire completamente. De lo contrario puede producirse un fallo de funcionamiento. No debe añadir ningún inhibidor ni anticongelante en el agua de calefacción o de lo contrario pueden producirse fugas de agua y, por tanto, inundaciones. Dispositivo de llenado interno no para <DE><AT> Grifo de vaciado Procedimiento en aparatos sin dispositivo de llenado interno Llave de cierre de gas Imagen: Valvulería de cierre (accesorio) Conexión KFE Impulsión del agua de calefacción (incluye unión KFE) Retorno del agua de calefacción (incluye unión KFE) - Cierre la llave esférica de gas. - El sistema de calefacción debe lavarse completamente antes de conectar a él el calentador instantáneo para eliminar cualquier tipo de residuos, como perlas de soldadura, cáñamo, mástique (cemento) y purgar el aire acumulado. - Llenar el circuito de agua caliente del aparato hasta que el agua salga a través de un punto de recogida de agua caliente. - Para llenar la instalación de calefacción utilice las conexiones KFE. Abra la tapa de cierre de la válvula automática de purga de aire de la bomba del circuito de calefacción, girándola 2 vueltas, sin extraer la tapa. - Abra todas las válvulas de cuerpos calefactores y los dispositivos de bloqueo del lado de calefacción del calentador instantáneo de gas. - Llene todo el sistema de calefacción y el aparato a través de las llaves KFE (accesorios Wolf) hasta aprox. 0,5 a 1 bar y, al mismo tiempo, purgue el aire del sistema de calefacción. - Cierre el dispositivo de bloqueo de retorno del lado de calefacción del aparato. - Inserte el tubo flexible de evacuación en el grifo de evacuación del bloque hidráulico (alternativamente, si sólo hay una conexión KFE). - Lavar el aparato abriendo simultáneamente los grifos KFE y/o el grifo de evacuación del bloque hidráulico (durante esta operación debe asegurarse de que no queda aire en el interior del intercambiador de calor). - Extraiga el tubo flexible de vaciado (si está presente) y vuelva a abrir los dispositivos de bloqueo del lado de calefacción del aparato. - Después de purgar el aire, aumentar la presión de la instalación hasta 2,5 bar. - Encienda el aparato y ajuste la temperatura del agua de calefacción en el nivel "2" (la bomba funciona, el anillo luminoso de indicación de estado muestra un color verde con luz fija). - Purgar el aire de la bomba, para lo que deberá desenroscar brevemente el tornillo de purga de aire y volver a apretarlo, donde la mejor purga de aire se encuentra en la etapa de la bomba 3. Si la presión de la instalación desciende bruscamente, rellene agua. - Abra la llave esférica de gas. Pulse el botón Reset. - Durante el modo de funcionamiento constante, el aire del circuito de calefacción se purga automáticamente a través de la bomba que está instalada en él. Para una óptima purga de aire se recomienda ajustar la etapa de la bomba 3. Después de purgar el aire, ajuste la etapa de la bomba 1 ó 2 para reducir las emisiones acústicas o ajustarla conforme a las necesidades del cliente. - Si la presión de la instalación desciende por debajo de 1,0 bar pueden producirse fallos en el calentador instantáneo, si fuera necesario, recargar por el lado de la calefacción. Procedimiento en equipos con dispositivo de llenado interno no para <DE> <AT> - Llenar todo el sistema de calefacción y el equipo a través del dispositivo de llenado o de una llave KFE situada en el lado de la instalación hasta aprox. 0,5 a 1 bar y, al mismo tiempo, purgar el aire del sistema de calefacción. - Cerrar los dispositivos de cierre del lado de calefacción del aparato (impulsión y retorno). - Insertar el tubo flexible de vaciado en el grifo de evacuación del bloque hidráulico. - Lavar el intercambiador de calor abriendo el dispositivo de llenado interno y la grifo de evacuación del bloque hidráulico al mismo tiempo (durante esta operación debe asegurarse de que no queda aire en el interior del intercambiador de calor) _0410

19 Directriz para la puesta en marcha Atención: Directriz para la puesta en marcha La primera puesta en marcha y operación del calentador instantáneo, así como la instrucción del usuario deben ser realizados por un técnico instalador autorizado. De lo contrario puede producirse un fallo de funcionamiento. Paso 1 Paso 2 Paso 3 Paso 4 Paso 5 Paso 6 Paso 7 Paso 8 Paso 9 Paso 10 Paso 11 Paso 12 Paso 13 Paso 14 Paso 15 Ahorro de energía e e e e e e e e e e e e e e e - Lavar a fondo el aparato y purgar el aire de su interior (utilizar las válvulas de cierre con grifos KFE Wolf), llenar el calentador instantáneo y la instalación y comprobar su estanqueidad. La presión de funcionamiento normal en estado frío es de 1,5 bar. Cierre la salida de agua. - Asegurarse de que los equipos instalados están correctamente colocados y situados sobre superficies con suficiente capacidad de carga. - Verifique la presión de la conexión de gas. - Revise todas las conexiones, así como las uniones entre los componentes para asegurarse de su estanqueidad. - Si no se asegura la estanqueidad existe peligro de daños por agua. - Revisar el correcto montaje del accesorio de evacuación de gas. - Realice el montaje y la conexión eléctrica del calentador instantáneo y de los módulos de ampliación y operación conforme a las instrucciones que figuran en los manuales correspondientes. - Abrir las válvulas de cierre de agua, del circuito de impulsión y del de retorno. - Abra la conexión de gas. - Conecte el interruptor de parada de emergencia de la calefacción y encienda el interruptor de funcionamiento del sistema de regulación. - Revise la adaptación de la longitud de los tubos del gas de evacuación y reajústela si procede consulte al respecto el capítulo "Adaptación de las longitudes de los tubos de evacuación de gas". - Revisar la ignición y la imagen de la llama del quemador. - Si el calentador instantáneo se pone en marcha correctamente, el anillo luminoso se mostrará en amarillo. - Familiarice al cliente con la operación del aparato, refiriéndose a las instrucciones de montaje. - Rellene el protocolo de puesta en marcha y entregue las instrucciones al cliente. - Informe al cliente sobre la posibilidad de ahorro de energía _

20 Regulación / Funcionamiento / Puesta en marcha Interruptor ON/OFF Anillo luminoso Botón Reset Selección de la temperatura del ACS Selección de temperatura del agua de calefacción Termómetro Manómetro Anillo luminoso indicador de estado Indicación Luz verde intermitente Luz verde fi ja Amarillo intermitente Luz amarilla fi ja Rojo intermitente Signifi cado Standby (la alimentación eléctrica está conectada, el quemador no funciona) Demanda calorífi ca: La bomba está en marcha, el quemador apagado Modo deshollinador Quemador encendido, llama encendida Avería Selección de la temperatura del ACS El ajuste 1-9 equivale a una temperatura del agua caliente de 40 a 65 ºC en calentador instantáneo de gas o de 15 a 65 ºC en calentador instantáneo de gas con acumulador. En combinación con un regulador de temperatura para calentador instantáneo, el ajuste de selección de temperatura de ACS no tiene ningún efecto y se realiza en el regulador de temperatura para calentadores instantáneos Selección de temperatura del agua de calefacción El rango de ajuste de 2 a 8 equivale a una temperatura del agua de calefacción de 40 a 80 ºC. En combinación con un regulador de temperatura para calentador instantáneo de gas, el ajuste del regulador de temperatura del agua de calefacción no tendrá ningún efecto y se realizará en el regulador de temperatura para calentadores instantáneos de gas. Reset El desbloqueo de una avería y el reinicio de la instalación se activan pulsando este botón. Si se pulsa el botón Reset sin existir una avería se activará el reinicio de la instalación _0410

21 Regulación / Funcionamiento / Puesta en marcha Ajustes Modo de invierno (posiciones 2 a 8) El calentador instantáneo calienta en modo de invierno la temperatura del agua caliente hasta la temperatura ajustada en el regulador del agua de calefacción. La bomba de recirculación funciona permanentemente conforme al ajuste del modo de funcionamiento de la bomba (ajuste de fábrica) o sólo durante la activación del quemador en modo de inercia. Modo de verano Girando el selector de temperatura del agua de calefacción hasta la posición se desactivará el modo de invierno, es decir, el calentador funcionará en modo verano. El modo de verano (calefacción apagada) implica que sólo se realiza el calentamiento del agua caliente sanitaria, aunque se asegura la protección antiescarcha de la calefacción y la protección del estado de la bomba permanece activada. Modo deshollinador Girando el selector de temperatura del agua de calefacción en posición se activará el modo deshollinador. El anillo luminoso se iluminará en color amarillo. Después de activar el modo deshollinador, el calentador instantáneo caliente a su potencia de calefacción máxima ajustada. Se desbloquea el bloqueo de ciclo precedente. El modo deshollinador se desconecta en 15 minutos o si se supera la máxima temperatura de impulsión. Para una nueva activación deberá girar el selector de la temperatura del agua de calefacción una vez a la izquierda y, luego, ajustarlo de nuevo en la posición. Termomanómetro En la parte superior se muestra la temperatura actual del agua de calefacción. En la parte inferior se muestra la presión del agua del sistema de calefacción. La presión del agua debe encontrarse de 2,0 a 2,5 bar durante el funcionamiento normal. Protección de la bomba En el ajuste de funcionamiento en modo de verano, la bomba de recirculación funcionará durante 30 segundos aprox. después de 24 horas de parada como máximo. Indicación: En combinación con los reguladores accesorios BM / AWT / ART los ajustes de agua caliente y agua de calefacción del aparato quedarán sin efecto _

22 Mostrar/modificar parámetros de regulación con regulador accesorio Wolf Sólo es posible realizar una modificación o visualización de los parámetros de regulación mediante el accesorio de regulación Wolf apto para ebus. El montaje y procedimiento pueden consultarse en el manual del accesorio correspondiente. Módulo de operación BM Botón giratorio izquierdo Selección de programa Pantalla Selector giratorio derecho Selección de temperatura Atención: Las modificaciones sólo deben ser realizadas por una empresa instaladora autorizada o por el servicio técnico de Wolf. Para evitar daños en el sistema de calefacción general, ante temperaturas exteriores inferiores a -12 ºC es necesario aumentar el descenso nocturno. Si no se cumple esta norma puede formarse una gran cantidad de hielo en la salida de gas, con lo que podrían producirse lesiones a personas y daños materiales. Botón Info Botón "carga única del acumulador" Botón Botón "descenso" "calentamiento" Descripción general de parámetros/protocolo de ajuste Los ajustes de la columna 1 son válidos para los accesorios de regulación ART, AWT Los ajustes de la columna 2 son válidos para sistemas de regulación Wolf con módulo de operación BM (El ajuste y el funcionamiento de las principales funciones se muestra en las páginas siguientes. Para obtener una descripción más detallada consulte el manual de instrucciones de montaje del BM) Parámetros Rango de ajuste Ajust. de fábrica Ajustes individualizados Columna 1 Columna 2 HG00 Adaptación de las longitudes de los tubos de evacuación de gas de 1 a 5 4 GB05 A09 Límite de protección anticongelación de -20 a +10 C +2 C GB01 HG01 Diferencial de conmutación del quemador de 5 a 25 K 8 K HG02 Potencia mínima de quemador de la calefacción de 1 a 100% 1% HG03 Potencia máxima del quemador del agua caliente de 1 a 100% 100% GB04 HG04 Potencia máxima del quemador de la calefacción de 1 a 100% 100% GB06 HG06 Modo de funcionamiento de bomba de 0 a 2 0 GB07 HG07 Intervalo de funcionamiento en inercia de la bomba de la caldera de 0 a 30 min 1 min GB08 HG08 Temperatura máxima de la caldera de calefacción de 40 a 90 C 80 C GB09 HG09 Bloqueo del ciclo del quemador de 1 a 30 min 7 min HG10 Dirección ebus (sólo indicación) de 1 a 4 1 HG11 Temperatura de arranque rápido del agua caliente de 10 a 60 C 10 C HG12 Tipo de gas, 1=gas natural 0=gas líquido de 0 a 1 1 HG13 Entrada parametrizable E1 de 1 a 11 1 HG14 Salida parametrizable A1 de 0 a 15 6 HG15 Histéresis del acumulador de 1 a 30 K 5 K HG20 Máx. intervalo de carga del acumulador de 0 a 5 h 2 h HG21 Temperatura mínima de la caldera TK-min >40 C* de 20 a 60 C 40 C HG23 Temperatura máxima del ACS de 60 a 80 C 65 C HG25 Sobretemperatura de la carcasa durante la carga del acumulador de 0 a 40 K 20 K HG70 HG80-89 Sensor del colector (sólo indicación) Histórico de errores * Para evitar daños en el aparato deberá ajustarse una temperatura de la caldera (TK) min >40 C _0410

23 Mostrar/modificar parámetros de regulación con regulador accesorio Wolf Nivel de instalador TECNICO Pulse el botón giratorio derecho para pasar al 2º nivel de operación. Girando el botón giratorio derecho a derechas, seleccione el nivel "instalador" y volviendo a pulsar el botón giratorio derecho, confi rme la selección realizada. En la pantalla se mostrará la consulta de código. Consulta de código NO CODIGO El código correcto se ajusta pulsando (la indicación parpadea en la pantalla) y girando el botón giratorio derecho, de 0 a 1. Después de modifi car el código de 0 a 1, pulsando de nuevo el botón giratorio derecho se confi rma el ajuste y se pasa al nivel de instalador. Ajuste de fábrica: 1 Límite de protección anticongelación Parámetro A09 A Ajuste de fábrica: 2 C Rango de ajuste: de -20 a +10 C Adaptación de la longitud de tubo Parámetro HG00 HG00 4 Ajuste de fábrica: 4 Rango de ajuste: de 1 a 5 Diferencial de conmutación del quemador Parámetro HG01 HG01 8 Atención: Si la temperatura exterior no alcanza el valor ajustado, la bomba del circuito de la caldera funcionará en modo permanente. Si la temperatura del agua de la caldera desciende por debajo de +5 ºC, el quemador se encenderá y calentará la caldera al menos hasta la temperatura mínima de la caldera TK-min. Indicación: El ajuste de fábrica sólo debe modifi carse si se asegura que con bajas temperaturas exteriores es imposible la congelación de la instalación de calefacción y sus componentes. Si la operación se lleva a cabo de forma indebida pueden producirse fallos de funcionamiento. Durante el ajuste del parámetro A09 (protección antiescarcha dependiente de la temperatura exterior) debe tener presente que a temperaturas inferiores a 0 ºC no se asegura la protección antiescarcha). Así, pueden producirse daños en el sistema de calefacción. En función de la longitud calculada de la conducción de aire/gas de evacuación es necesario ajustar el parámetro de regulación según la siguiente tabla. La longitud calculada se redondea correspondientemente hacia arriba o hacia abajo. (Consulte también el capítulo "Adaptación de las longitudes de tubo de evacuación de gas") HG00 Adaptación de las longitudes de tubo Longitud calculada (m) 1 1,3-1,5 2 1,5-2,5 3 2,5-3,5 4 (Ajuste de fábrica) 3,5-4,0 5 4,0-5,0 El diferencial de conmutación del quemador regula la temperatura de la caldera dentro del rango ajustado mediante el encendido y el apagado del quemador. Cuanto mayor sea el diferencial de temperatura de desconexión ajustado mayor será la fl uctuación de temperatura de la caldera por encima del valor de referencia. Potencia mínima de quemador de la calefacción Parámetro HG02 HG02 1 Ajuste de fábrica: 8 K Rango de ajuste: de 5 a 25 K Dentro del rango de modulación es posible adaptar la potencia mínima del quemador en el modo de calefacción. El ajuste se refiere a la máxima potencia de calefacción en kw (consulte la tabla "Limitación de la máxima potencia de calefacción"). Ajuste de fábrica: 1 Rango de ajuste: de 1 a _

24 Mostrar/modificar parámetros de regulación con regulador accesorio Wolf potencia máxima del quemador del sistema de ACS Parámetro HG03 HG Dentro del rango de modulación es posible adaptar la potencia máxima del quemador en el modo de agua caliente. El ajuste se refiere a la máxima potencia de calefacción en kw (consulte la tabla "Limitación de la máxima potencia de calefacción"). Ajuste de fábrica: 100 Rango de ajuste: de 1 a 100 potencia máxima de quemador del sistema de calefacción Parámetro HG04 HG Dentro del rango de modulación es posible adaptar la potencia máxima del quemador en el modo de calefacción. El ajuste se refiere a la máxima potencia de calefacción en kw (consulte la tabla "Limitación de la máxima potencia de calefacción"). Ajuste de fábrica: 100 Rango de ajuste: de 1 a 100 Modo de funcionamiento de bomba Parámetro HG06 HG06 0 Ajuste de fábrica: 0 Rango de ajuste: 0 / 1 / 2 Modo de funcionamiento de la bomba 0: Bomba del circuito de calefacción en sistemas de calefacción sin conexión en cascada y sin colector de baja pérdida Cuando hay demanda calorífi ca de calefacción la bomba del equipo funciona de forma continuada. Después de desconectar la demanda calorífi ca desde el termostato de habitación o desde el control remoto, la bomba del equipo sigue funcionando durante el intervalo de tiempo ajustado (funcionamiento en inercia de la calefacción, parámetro HG07). Modo de funcionamiento de la bomba 1: La bomba de suministro en sistemas de calefacción con conexión en cascada y/o colector de baja pérdida/depósito de inercia (sensor del colector requerido) La bomba del equipo se convierte en bomba de alimentación. El sensor del colector actúa tanto en el modo calefacción como en el modo de preparación del ACS (atención: sólo es posible el funcionamiento del acumulador). La bomba del equipo no funciona durante una demanda calorífica general, sino sólo cuando existe una petición de quemador, con funcionamiento en inercia de la bomba conforme al parámetro HG07. Esquema hidráulico: Calentador instantáneo Sensor impulsión 2 Sensor impulsión 1 Válvula de tres vías J J Bomba del aparato Sensor colector E1 J A1 como bomba del circuito de calefacción o bien A1 como bomba de carga del acumulador Colector Acumulador de ACS _0410

25 Mostrar/modificar parámetros de regulación con regulador accesorio Wolf Esquema hidráulico: Modo de funcionamiento de la bomba 2: Bomba de carga del depósito de inercia La bomba del equipo se convierte en la bomba de carga del depósito de inercia. El sensor del colector (depósito de inercia) actúa sólo en el modo de calefacción. Durante la preparación del ACS, la regulación es realizada mediante el sensor interior de la caldera. La bomba del equipo no funciona durante una demanda calorífi ca general, sino sólo cuando existe una petición de quemador en modo calefacción, con funcionamiento en inercia de la bomba conforme al intervalo de funcionamiento en inercia de la bomba. En caso de demanda de agua sanitaria (acumulador estacionario, calentador instantáneo, acumulador estratificado) la bomba del circuito de calefacción funciona conforme a la función ajustada. Funcionamiento sin sonda del colector: la bomba del equipo sólo funciona durante el funcionamiento del quemador, regulación sobre el sensor interno. Calentador instantáneo Sensor impulsión 2 Sensor impulsión 1 Válvula de tres vías J J Bomba del aparato Sensor colector E1 J Depósito de inercia A1 como bomba del circuito de calefacción Sensor del acumulador J Acumulador de ACS Intervalo de funcionamiento en inercia de la bomba de la caldera Parámetro HG07 HG07 1 Si no hay demanda calorífi ca por parte del circuito de calefacción, la bomba del circuito de la caldera seguirá funcionando durante el tiempo ajustado para evitar una desconexión de seguridad de la caldera al alcanzarse altas temperaturas. Ajuste de fábrica: 1 min Rango de ajuste: de 0 a 30 min Límite máximo Circuito de la caldera TV-max. Parámetro HG08 HG08 80 Esta función limita la temperatura de la caldera en modo calefacción hacia arriba y el quemador se apaga. Durante la carga del acumulador no funciona este parámetro y la temperatura de la caldera puede ser mayor durante este tiempo. Los "efectos posteriores a la calefacción" pueden causar una mínima superación de la temperatura especifi cada. Ajuste de fábrica: 80 C Rango de ajuste: de 40 a 90 C _

26 Mostrar/modificar parámetros de regulación con regulador accesorio Wolf Bloqueo del ciclo del quemador Parámetro HG09 HG09 7 Después de cada desconexión del quemador en modo calefacción el quemador permanece bloqueado durante el intervalo de bloqueo del ciclo del quemador. El bloqueo de ciclo del quemador se restablece apagando y encendiendo el interruptor de funcionamiento o pulsando brevemente el botón Reset. Ajuste de fábrica: 7 min Rango de ajuste: de 1 a 30 min. Dirección e Bus Parámetro HG10 HG10 1 La dirección de e-bus puede mostrarse ahora aquí. El ajuste tiene lugar tal y como se describe en "cambio/dirección e-bus durante el modo de funcionamiento en cascada" y ahora es obligatorio con varios calentadores en modo de funcionamiento en cascada. Ajuste de fábrica: 1 Rango de ajuste: de 1 a 4 Arranque rápido de agua caliente Parámetro HG11 HG11 10 Fuera de los intervalos de conmutación de agua caliente (en el regulador accesorio) y en modo verano, el agua puede ajustarse en el intercambiador de calor de placas a una determinada temperatura y mantenerse a ese nivel. 10 C = arranque rápido de agua caliente desactivado C = arranque rápido de agua caliente activado Ajuste de fábrica: 10 K Rango de ajuste: de 40 a 60 K Tipo de gas Parámetro HG12 HG12 Ajuste de fábrica: 1 Rango de ajuste: de 0 a 1 1 El ajuste del tipo de gas tiene lugar conforme a la siguiente tabla: 1 = gas natural 0 = gas líquido En base al ajuste realizado, el caudal de modulación de la válvula de gas combinada se adapta correspondientemente. El cambio del tipo de gas también puede realizarse mediante el selector de ajuste de temperatura de calefacción (consulte el ajuste de regulación conforme al cambio de tipo de gas) _0410

Instrucciones de operación

Instrucciones de operación Instrucciones de operación Calentadores instantáneos y calentadores instantáneos combinados con conexión de acumulador integrada CGU-2-18/24 CGG-2-18/24 CGU-2K-18/24 CGG-2K-18/24 Wolf GmbH Postfach 1380

Más detalles

Instrucciones de montaje y servicio

Instrucciones de montaje y servicio Instrucciones de montaje y servicio Regulador R Regulador R-SB ComfortLine Wolf Iberica S.A. C/ La Granja, 8 2808 Alcobendas (MADRID) Tel. 9/66.8.53 Fax 9/66.03.98 e-mail:wisa@wolfiberica.com Índice Índice...Página

Más detalles

AquaKond SPLIT: Las nuevas calderas a condensación

AquaKond SPLIT: Las nuevas calderas a condensación AquaKond SPLIT: Las nuevas calderas a condensación Las Nuovas Calderas a Condensación La evolución del mundo de la calefaccion hacia productos de alta eficiencia y de condensación ha llevado al desarrollo

Más detalles

7207 6000 01/2001 ES (ES)

7207 6000 01/2001 ES (ES) 7207 6000 01/2001 ES (ES) Para el usuario Instrucciones de uso Calderas de gas de condensación Logamax plus GB112-24/29/43/60 Lea estas instrucciones con detenimiento antes de utilizar la caldera. Prólogo

Más detalles

Gas 310-610 ECO PRO. Gas 310-610 ECO PRO

Gas 310-610 ECO PRO. Gas 310-610 ECO PRO Gas 310-610 ECO PRO Gas 310-610 ECO PRO Gas 310-610 ECO PRO La pequeña caldera divisible para grandes potencias Con los nuevos modelos GAS 310-610 ECO PRO, Remeha ofrece un producto 100% de alta calidad

Más detalles

modelo: Calentador de Agua Instántaneo Eléctrico Instrucciones de Operación e Instalación

modelo: Calentador de Agua Instántaneo Eléctrico Instrucciones de Operación e Instalación modelo: modelo: Calentador de Instántaneo Eléctrico Instrucciones de Operación e Instalación Consejo para usuario Especificaciones 1. Sistema de alivio de presión está diseñado en calentador de agua. El

Más detalles

Kombi Kompakt HRE 24/18 HRE 28/24 HRE 36/30

Kombi Kompakt HRE 24/18 HRE 28/24 HRE 36/30 Kombi Kompakt HRE 24/18 HRE 28/24 HRE 36/30 Instrucciones de utilización Antes de empezar a utilizar su caldera deje que su técnico le informe acerca del llenado, vaciado, utilización e instalación del

Más detalles

Sistemas para el ahorro de energía. Calderas murales de condensación a gas Mixtas Wolf CGB-K 20 (24), CGB-K 24 (28) y CGB-K 40-35

Sistemas para el ahorro de energía. Calderas murales de condensación a gas Mixtas Wolf CGB-K 20 (24), CGB-K 24 (28) y CGB-K 40-35 Sistemas para el ahorro de energía Calderas murales de condensación a gas Mixtas Wolf CGB-K 20 (24), CGB-K 24 (28) y CGB-K 40-35 Certificado Ángel Azul Sistemas para el ahorro de energía Reducidas dimensiones:

Más detalles

Gestión del depósito de inercia

Gestión del depósito de inercia www.gruponovaenergia.com www.froeling.com Gestión del depósito de inercia Nota Todas las funciones descritas y representadas en este folleto también están incorporadas en los modelos de calderas Turbomatic,

Más detalles

Posibilidades de conexión en la secadora. Contenido. Consejos y advertencias para la instalación

Posibilidades de conexión en la secadora. Contenido. Consejos y advertencias para la instalación Contenido Posibilidades de conexión en la secadora Consejos y advertencias para la instalación Posibilidades de instalación Consejos y advertencias de seguridad... 1 Posibilidades de conexión en la secadora...

Más detalles

7216 7900 12/2005 ES (ES)

7216 7900 12/2005 ES (ES) 7216 7900 12/2005 ES (ES) Para el usuario Instrucciones de uso Caldera de condensación a gas Logamax plus GB022-24/24K Lea atentamente estas instrucciones antes de usar el aparato Principales advertencias

Más detalles

Manual de Presurizadoras LÍNEA ZERO.

Manual de Presurizadoras LÍNEA ZERO. Manual de Presurizadoras LÍNEA ZERO. Para tanque cisterna CIRCUITO AGUA FRÍA CIRCUITO AGUA CALIENTE Presurizadora CISTERNA B A Referencias: 1 4 1 4 5 Presurizador DAVICA Llave de paso Tanque de agua Control

Más detalles

Instrucciones de montaje

Instrucciones de montaje Clima de confianza Instrucciones de montaje Acumulador solar Wolf Iberica S.A. C/ La Granja, 8 28108 Alcobendas (MADRID) Tel. 91/661.18.53 Fax 91/661.03.98 e-mail:wisa@wolfiberica.com Art.-Nr. 30 47 001

Más detalles

Interacumuladores. Instrucciones de funcionamiento e instalación DUC 100 IT MURAL DUC 125 IT MURAL DUC 160 IT MURAL

Interacumuladores. Instrucciones de funcionamiento e instalación DUC 100 IT MURAL DUC 125 IT MURAL DUC 160 IT MURAL Interacumuladores Instrucciones de funcionamiento e instalación DUC 100 IT MURAL DUC 125 IT MURAL DUC 160 IT MURAL INDICE Descripción del producto 3 Información para el cliente 3 Descripción técnica del

Más detalles

Calenta 15s - 15s+ - 25s - 25s+ - 28c

Calenta 15s - 15s+ - 25s - 25s+ - 28c España ES Calderas murales de gas de alto rendimiento Calenta 15s - 15s+ - 25s - 25s+ - 28c Instrucciones de utilización 110593-AA Índice 1 Introducción...2 1.1 Generalidades...2 1.1.1 Responsabilidad

Más detalles

Calderas murales de condensación a gas Mixtas Wolf CGB-K-20 (24), CGB-K-24 (28) y CGB-K-40

Calderas murales de condensación a gas Mixtas Wolf CGB-K-20 (24), CGB-K-24 (28) y CGB-K-40 Clima de Confianza Calderas murales de condensación a gas Mixtas Wolf CGB-K-20 (24), CGB-K-24 (28) y CGB-K-40 Certificado Ángel Azul Sistemas para el ahorro energético Reducidas dimensiones: 855 x 440

Más detalles

INSTALACION DE CALDERAS DE AGUA CALIENTE. Ricardo García San José Ingeniero Industrial (Noviembre 2.001) 01C22 04 INSTALACION CALDERAS AC

INSTALACION DE CALDERAS DE AGUA CALIENTE. Ricardo García San José Ingeniero Industrial (Noviembre 2.001) 01C22 04 INSTALACION CALDERAS AC INSTALACION DE CALDERAS DE AGUA CALIENTE Ricardo García San José Ingeniero Industrial (Noviembre 2.001) 01C22 04 INSTALACION CALDERAS AC 28/11/a INSTALACION DE CALDERAS DE CALEFACCION Y A.C.S. Las condiciones

Más detalles

Calenta 15DS/25DS/35DS 28C/35C

Calenta 15DS/25DS/35DS 28C/35C Calenta 15DS/25DS/35DS 28C/35C La evolución de las calderas a condensación Equipadas con un intercambiador de calor único en el mercado Calenta : La satisfacción de ser únicos Ahorro de energía Alto rendimiento

Más detalles

Interacumuladores. Instrucciones de funcionamiento e instalación. DUC 125 IT L ref. 0.319.323

Interacumuladores. Instrucciones de funcionamiento e instalación. DUC 125 IT L ref. 0.319.323 Interacumuladores Instrucciones de funcionamiento e instalación DUC 125 IT L ref. 0.319.323 DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO Los interacumuladores se utilizan para la producción del Agua Caliente Sanitaria (ACS)

Más detalles

Un sistema Vaillant para la gestión

Un sistema Vaillant para la gestión Un sistema Vaillant para la gestión inteligente de calefacción centralizada ecocraft exclusiv puede combinarse con los acumuladores de Vaillant de la gama unistor desde 300 litros, y de la gama aurostor

Más detalles

CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS

CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS ECOTERMO CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS 2 DESCRIPCIÓN DEL CALENTADOR 3 REGULACIÓN DE LA TEMPERATURA DEL AGUA _ 5 CONEXIÓN A LA RED DE AGUA POTABLE 5 CONEXIÓN A LA RED ELÉCTRICA 6 PRINCIPIO DE FUNCIONAMIENTO

Más detalles

RITE Modificaciones 2013 BOE: 13 de abril 2013 Entrada en vigor: 14 de abril 2013

RITE Modificaciones 2013 BOE: 13 de abril 2013 Entrada en vigor: 14 de abril 2013 Modificaciones 2013 BOE: 13 de abril 2013 Entrada en vigor: 14 de abril 2013 Obra nueva Restricciones para calderas estancas «IT 1.2.4.1.2.1 Requisitos mínimos de rendimientos energéticos de los generadores

Más detalles

Instrucciones de uso. Caldera de condensación a gas Logano plus GB312. Para el usuario. Léase atentamente antes del manejo. 7 747 010 093 01/2007 ES

Instrucciones de uso. Caldera de condensación a gas Logano plus GB312. Para el usuario. Léase atentamente antes del manejo. 7 747 010 093 01/2007 ES Instrucciones de uso Caldera de condensación a gas Logano plus GB312 Para el usuario Léase atentamente antes del manejo. 7 747 010 093 01/2007 ES Índice 1 Para su seguridad...............................................3

Más detalles

Calderas de condensación a gas Wolf MGK de 23 a 294 kw

Calderas de condensación a gas Wolf MGK de 23 a 294 kw Clima de Confianza Calderas de condensación a gas Wolf MGK de 23 a 294 kw Sistemas para el ahorro energético Caldera de condensación a gas para gas natural E/H según DIN EN 279, 437, 483, 677 al igual

Más detalles

COMENTARIOS AL RITE. Modificaciones 2013

COMENTARIOS AL RITE. Modificaciones 2013 COMENTARIOS AL RITE Modificaciones 2013 BOE: 13 de abril 2013 Entrada en vigor: 14 de abril 2013 Obra nueva Restricciones para calderas estancas RITE «IT 1.2.4.1.2.1 Requisitos mínimos de rendimientos

Más detalles

NEOBIT 20/20 NEOBIT 20/20 F. Caldera mural de gas Instrucciones de Funcionamiento, Limpieza y Mantenimiento para el USUARIO ATC ROC

NEOBIT 20/20 NEOBIT 20/20 F. Caldera mural de gas Instrucciones de Funcionamiento, Limpieza y Mantenimiento para el USUARIO ATC ROC NEOIT 0/0 NEOIT 0/0 F ES aldera mural de gas Instrucciones de Funcionamiento, Limpieza y Mantenimiento para el USURIO NEOIT 0/0 NEOIT 0/0 F aracterísticas principales NEOIT 0/0: aldera con servicio de

Más detalles

3Wood. Calderas de leña 3WOOD

3Wood. Calderas de leña 3WOOD 3Wood Calderas de leña 3WOOD CALDERAS DE LEÑA l 3 WOOD CALDERAS DE LEÑA A COMBUSTIÓN TRADICIONAL. (Clase 1 según norma EN303.5) La leña es una fuente de energía alternativa y preciosa, por lo tanto es

Más detalles

V 11-050 W V 11-070 W

V 11-050 W V 11-070 W V 11-050 W V 11-070 W ~ 1. CARACTERÍSTICAS Características eléctricas Rango de voltaje de alimentación: 150-265V / 50-60Hz Rango de temperatura de funcionamiento:-7ºc +43ºC, Humedad: 40% 1.1.1. Panel de

Más detalles

calderas atmosféricas a gas Buderus presenta con su nueva caldera mural Logamax plus GB022 tecnología de condensación para todo tipo de viviendas.

calderas atmosféricas a gas Buderus presenta con su nueva caldera mural Logamax plus GB022 tecnología de condensación para todo tipo de viviendas. [ Aire ] Calderas mural atmosféricas de condensación a gas Logano Logamax G124 plus GB022 y Logano G234 [ Agua ] [ Tierra ] [ Buderus ] Recomendaciones Condensación al alcance calurosas: de todos calderas

Más detalles

KGE8000 MANUAL DE INSTRUCCIONES

KGE8000 MANUAL DE INSTRUCCIONES KGE8000 MANUAL DE INSTRUCCIONES 1. COMPONENTES Componentes de la unidad: a. Motor Diesel b. Alternador c. Depósito de combustible, batería. 2. CONDICIONES AMBIENTALES DEL GENERADOR El generador funcionará

Más detalles

AYERBE INDUSTRIAL DE MOTORES, S.A. MOTOCOMPRESOR AY-300 H AY-300 KT AY-600 H AY-600 KT AY-800 H (MANUAL INSTRUCCIONES)

AYERBE INDUSTRIAL DE MOTORES, S.A. MOTOCOMPRESOR AY-300 H AY-300 KT AY-600 H AY-600 KT AY-800 H (MANUAL INSTRUCCIONES) MOTOCOMPRESOR AY-300 H AY-300 KT AY-600 H AY-600 KT AY-800 H (MANUAL INSTRUCCIONES) INSTALACIÓN DEL COMPRESOR Después de retirar la protección utilizada para el transporte y que cubre el compresor, debe

Más detalles

Sistemas de Calefacción Edición 04/2014

Sistemas de Calefacción Edición 04/2014 Ampliación Tarifa de precios Octubre 2014 Sistemas de Calefacción Edición 04/2014 Calefacción Energía solar Climatización Calderas Murales de condensación hasta 24 kw CGB-2 14-20-24 CGB-2K 20-24 Caldera

Más detalles

INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD

INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD Instrucciones importantes de seguridad INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD ADVERTENCIA: Si las instrucciones recogidas en este manual no se siguen con exactitud, podría producirse un incendio o una

Más detalles

MANUAL DE INSTRUCCIONES

MANUAL DE INSTRUCCIONES FB/3-R MANUAL DE INSTRUCCIONES ATENCIÓN Lea detenidamente el manual de instrucciones general antes de realizar cualquier operación en la unidad, a fin de proteger al operador y evitar cualquier daño. ATTENCIÓN

Más detalles

PANEL EXTERNO DE SUMINISTRO ELÉCTRICO XPSP-224 PARA CADENAS DE MEDICIÓN MANUAL DE INSTALACIÓN (N/P: 9418-05I1-101) VibroSystM www.vibrosystm.

PANEL EXTERNO DE SUMINISTRO ELÉCTRICO XPSP-224 PARA CADENAS DE MEDICIÓN MANUAL DE INSTALACIÓN (N/P: 9418-05I1-101) VibroSystM www.vibrosystm. PANEL EXTERNO DE SUMINISTRO ELÉCTRICO XPSP-224 PARA CADENAS DE MEDICIÓN MANUAL DE INSTALACIÓN (N/P: 9418-05I1-101) VibroSystM www.vibrosystm.com 2727 JACQUES CARTIER E BLVD LONGUEUIL QUEBEC J4N 1L7 CANADÁ

Más detalles

MANUAL DEL CONDUCTOR AUTOBUS

MANUAL DEL CONDUCTOR AUTOBUS MANUAL DEL CONDUCTOR AUTOBUS www.fogmaker.com Art. No. 8012-007 Edición 2.1 1. Descripción general Este autobus está equipado con un sistema automático de extinción de incendios del motor y calefacción.

Más detalles

ESTACIONES SOLARES ESTACIONES SOLARES PARA INSTALACIONES GRANDES DE 150 M 2 A 600 M 2 (CONEXIÓN EN CASCADA) MÓDULO BASE DE 150 M², MODELO SG-GM 100

ESTACIONES SOLARES ESTACIONES SOLARES PARA INSTALACIONES GRANDES DE 150 M 2 A 600 M 2 (CONEXIÓN EN CASCADA) MÓDULO BASE DE 150 M², MODELO SG-GM 100 ESTACIONES SOLARES PARA INSTALACIONES GRANDES DE 150 M 2 A 600 M 2 (CONEXIÓN EN CASCADA) Estaciones solares en cascada para instalaciones grandes en construcciones modulares listas para montar de 150 m²

Más detalles

1.1. hasta 350 bar hasta 150 l/min. Prospecto de bloques de conexión

1.1. hasta 350 bar hasta 150 l/min. Prospecto de bloques de conexión 1.1. hasta 350 bar hasta 150 l/min Prospecto de bloques de conexión 1. DESCRIPCION 1.1. GENERALIDADES Las válvulas paracaidas son válvulas de asiento planas, que evitan, en caso de rotura de tubería el

Más detalles

INSTALACION INSTALACION DE AGUA

INSTALACION INSTALACION DE AGUA 1 INSTALACION El buen funcionamiento de su calentador ASCOT depende en gran medida de una correcta instalación. Por lo que se recomienda ser colocado solo por nuestro servicio técnico autorizado. Antes

Más detalles

GA-1 Dispositivo de alarma de aceite para separadores de grasa Instrucciones de instalación y manejo

GA-1 Dispositivo de alarma de aceite para separadores de grasa Instrucciones de instalación y manejo Labkotec Oy Myllyhaantie 6 FI-33960 PIRKKALA FINLANDIA Tel.: +358 29 006 260 Fax: +358 29 006 1260 19.1.2015 Internet: www.labkotec.com 1/11 GA-1 Dispositivo de alarma de aceite para separadores de grasa

Más detalles

CALDERA COMBINADA ATTACK WOOD & PELLET PARA COMBUSTIBLE SOLIDO Y PELLETS WWW. AT TACK.SK

CALDERA COMBINADA ATTACK WOOD & PELLET PARA COMBUSTIBLE SOLIDO Y PELLETS WWW. AT TACK.SK CALDERA COMBINADA ATTACK WOOD & PELLET PARA COMBUSTIBLE SOLIDO Y PELLETS WWW. AT TACK.SK 31 CALDERA COMBINADA PARA COMBUSTIBLE SOLIDO Y PELLETS ATTACK WOOD & PELLET Estáis buscando una caldera con bajos

Más detalles

D E S C R I P C I O N

D E S C R I P C I O N SISTEMA DE REFRIGERACIÓN CON CO 2 COMO FLUIDO SECUNDARIO D E S C R I P C I O N OBJETO DE LA INVENCIÓN La presente invención se refiere a un sistema de refrigeración con CO 2 como fluido secundario que

Más detalles

Caldera mural a gas de alto rendimiento CGU/CGG-2 (K)

Caldera mural a gas de alto rendimiento CGU/CGG-2 (K) Sistemas para el ahorro de energía Caldera mural a gas de alto rendimiento CGU/CGG-2 (K) La nueva generación Wolf NOx Clase 5 Mayor rendimiento estacional > 94 % sobre PCI Sistemas para el ahorro de energía

Más detalles

Aplicaciones Marinas Manual de usuario Sistema de extición de incendios para compartimientos del motor

Aplicaciones Marinas Manual de usuario Sistema de extición de incendios para compartimientos del motor www.fogmaker-sa.com Edición 2.2 Esp. 2 Aplicaciones Marinas Manual de usuario Sistema de extición de incendios para compartimientos del motor Activación hidroneumática Activación mecánica Activación eléctrica

Más detalles

www.mediclinics.com SECADORA DE MANOS / HAND DRYERS / SÉCHE-MAINS / HÄNDETROCKNER / SECADOR DE MÃOS / ASCIUGAMANI / M12A / M12ACS

www.mediclinics.com SECADORA DE MANOS / HAND DRYERS / SÉCHE-MAINS / HÄNDETROCKNER / SECADOR DE MÃOS / ASCIUGAMANI / M12A / M12ACS SECADORA DE MANOS / HAND DRYERS / SÉCHE-MAINS / HÄNDETROCKNER / SECADOR DE MÃOS / ASCIUGAMANI / / / M12A / M12ACS MANUAL DE INSTALACIÓN Y UTILIZACIÓN INSTALLATION AND OPERATING MANUAL ερζuϋδνd IζSTρδδρTIηζΝϋTΝD

Más detalles

Unidad de carga Laddomat 21-60

Unidad de carga Laddomat 21-60 Unidad de carga Laddomat 21-60 Instrucciones de uso e instalación ATENCIÓN! Los diagramas de este folleto solo describen los principios de conexión. Cada instalación debe ser dimensionada y realizada de

Más detalles

Creamos confort para ti CALDERAS MURALES A GAS CON A.C.S. POR ACUMULACIÓN. Perfect

Creamos confort para ti CALDERAS MURALES A GAS CON A.C.S. POR ACUMULACIÓN. Perfect Creamos confort para ti CALDERAS MURALES A GAS CON A.C.S. POR ACUMULACIÓN Calderas Murales a Gas Composición de Gama La nueva gama de calderas 30/60, en versiones atmosférica y estanca, ofrece al usuario

Más detalles

Creamos confort para ti. CALDERAS MURALES A GAS Essential

Creamos confort para ti. CALDERAS MURALES A GAS Essential Creamos confort para ti CALDERAS MURALES A GAS Calderas Murales a Gas Composición de Gama Con su nueva gama, Cointra pone a disposición del usuario la más avanzada tecnología en el campo de las calderas

Más detalles

Precauciones de seguridad

Precauciones de seguridad Precauciones de seguridad Este manual de instalación le indica cómo instalar el Control remoto con cable del ERV, el cual está conectado al ventilador. Para instalar otros accesorios opcionales, consulte

Más detalles

Acondicionadores de aire

Acondicionadores de aire Acondicionadores de aire 1. Tipos de Equipos Existen equipos acondicionadores condensados por aire y condensados por agua. En esta descripción se incluyen únicamente los condensados por aire, dada su fácil

Más detalles

Caldera mural a gas mixta instantánea

Caldera mural a gas mixta instantánea C 197-02 Caldera mural a gas mixta instantánea Anchura 400 mm Altura 700 mm Profundidad 250 mm calor amigo ES Caldera mural a gas mixta instantánea PEQUEÑA, de dimensiones extremadamente reducidas PRÁCTICA,

Más detalles

Instrucciones de montaje y servicio

Instrucciones de montaje y servicio Instrucciones de montaje y servicio Módulo solar SM1 Wolf Iberica Pol.Ind. Alcobendas C/ La Granja, 8. 28108 Alcobendas (Madrid) Tel 916611853 Fax 916610398 e-mail:wisa@wolfiberica.es Internet: www.wolf-heiztechnik.de

Más detalles

Sistema de bloqueo de puertas TVS

Sistema de bloqueo de puertas TVS Sistema de bloqueo de puertas TVS para la protección de salidas de emergencia y control de accesos El sistema de bloqueo de puertas DICTATOR TVS es ideal para instalaciones individuales de una puerta por

Más detalles

Cuadro eléctrico Gama ABS CP 151-254

Cuadro eléctrico Gama ABS CP 151-254 15975197ES (12/2014) Instrucciones de instalación y funcionamiento www.sulzer.com 2 Instrucciones de instalación y funcionamiento Cuadro eléctrico Gama ABS CP 151 153 253 254 Contenidos 1 General... 3

Más detalles

INTERRUPTOR DE PROXIMIDAD DICROMAT + / DICROMAT 2+ INSTRUCCIONES DE EMPLEO

INTERRUPTOR DE PROXIMIDAD DICROMAT + / DICROMAT 2+ INSTRUCCIONES DE EMPLEO INTERRUPTOR DE PROXIMIDAD DICROMAT + / DICROMAT 2+ INSTRUCCIONES DE EMPLEO DESCRIPCIÓN El interruptor de proximidad DICROMAT + capta las emisiones invisibles infrarrojas procedentes de personas y otras

Más detalles

3.1.0.4 Edición 05.07 E

3.1.0.4 Edición 05.07 E Regulador de presión con válvula electrom. Regulador de proporción con válvula electromagnética Regulador de proporción variable con válvula electromagnética Servorregulador de presión de aplicación universal

Más detalles

HDC / HDR Barras de carga

HDC / HDR Barras de carga Simco-Ion Netherlands Postbus 71 NL-7240 AB Lochem Teléfono + 31-(0)573-288333 Fax + 31-(0)573-257319 E-mail general@simco-ion.nl Internet http://www.simco-ion.nl Registro mercantil de Apeldoorn nº 08046136

Más detalles

Manual de montaje y servicio

Manual de montaje y servicio Manual de montaje y servicio Módulo solar SM2 con "Parada de la caldera solar" Wolf GmbH Postfach 1380 84048 Mainburg Tel. 08751/74-0 Fax 08751/741600 Internet: www.wolf-heiztechnik.de Ref.: 3062436_0811

Más detalles

ACCESORIOS PARA CONEXIÓN HIDRÁULICA DE CALDERAS DE CONDENSACIÓN DE SUELO (45-65 - 85-100 - 120-150 kw)

ACCESORIOS PARA CONEXIÓN HIDRÁULICA DE CALDERAS DE CONDENSACIÓN DE SUELO (45-65 - 85-100 - 120-150 kw) ACCESORIOS PARA CONEXIÓN HIDRÁULICA DE CALDERAS DE CONDENSACIÓN DE SUELO (45-65 - 85-100 - 120-150 kw) El sistema modular consta de cuatro kits: Kit de colectores de la caldera en cascada Kit de conexión

Más detalles

VIESMANN VITODENS 200-W

VIESMANN VITODENS 200-W VIESMANN VITODENS 2-W Datos técnicos N de pedido y precios: consultar Lista de precios VITODENS 2-W Modelo B2HA Caldera mural de condensación a gas De 17, a 15, kw como instalación de varias calderas hasta

Más detalles

PLACAS FERTIRIEGO ELECTRÓNICA NUEVA

PLACAS FERTIRIEGO ELECTRÓNICA NUEVA PLACAS FERTIRIEGO ELECTRÓNICA NUEVA AVERÍAS FUENTE INTERCONEXIÓN INTERFACE C.E. INTERFACE ph LLAVE HARD RELÉS TARJETA DE 32 SALIDAS 7520 Página 1 de 20 # PLACA DE AVERÍAS 12V # AVERÍAS Página 2 de 20 CONEXIONES

Más detalles

DESHUMIDIFICADOR MH 120 MANUAL DE INSTRUCCIONES. Gracias por haber elegido este producto. Por favor, lea este manual de instrucciones antes de usarlo.

DESHUMIDIFICADOR MH 120 MANUAL DE INSTRUCCIONES. Gracias por haber elegido este producto. Por favor, lea este manual de instrucciones antes de usarlo. DESHUMIDIFICADOR MH 120 MANUAL DE INSTRUCCIONES Gracias por haber elegido este producto. Por favor, lea este manual de instrucciones antes de usarlo. INDICE Contenidos: Presentación del producto... 1 Instrucciones

Más detalles

BBIOMASA. Calderas de pellet. Su confort y satisfacción www.metmann.com Tel. + 34 93 851 15 99

BBIOMASA. Calderas de pellet. Su confort y satisfacción www.metmann.com Tel. + 34 93 851 15 99 BBIOMASA Calderas de pellet Su confort y satisfacción www.metmann.com Tel. + 34 93 851 15 99 CALDERAS DE PELLET CALIDAD A UN PRECIO COMPETITIVO Las nuevas calderas GREEN ECO THERM y BISOLID son productos

Más detalles

Gasflag Panel de control de un solo canal Aparato solo de alarma

Gasflag Panel de control de un solo canal Aparato solo de alarma www.pce-iberica.es PCE Ibérica S.. C/ Mayor, 53 - Bajo 02500 Tobarra Albacete-España Tel. : +34 967 543 548 Fax: +34 967 543 542 info@pce-iberica.es www.pce-iberica.es Gasflag Panel de control de un solo

Más detalles

Manual de Presurizadoras LÍNEA ECO.

Manual de Presurizadoras LÍNEA ECO. Manual de Presurizadoras LÍNEA ECO. Para tanque de agua elevado ALTURA MÍNIMA A LA PRIMERA SALIDA DE AGUA 80 cm Presurizadora TANQUE DE AGUA CIRCUITO AGUA FRÍA CIRCUITO AGUA CALIENTE AGUA DE SUMINISTRO

Más detalles

Comentarios de Vaillant RITE (modificaciones 2013) Publicado en el B.O.E: 13/04/2013 Entrada en vigor: 14/04/2013

Comentarios de Vaillant RITE (modificaciones 2013) Publicado en el B.O.E: 13/04/2013 Entrada en vigor: 14/04/2013 Comentarios de Vaillant RITE (modificaciones 2013) Publicado en el B.O.E: 13/04/2013 Entrada en vigor: 14/04/2013 Qué calderas individuales permite instalar el RITE? Concepto de reforma RITE Artículo 2.

Más detalles

Caldera mural a gas, mixta, instantánea, de bajas emisiones NOx

Caldera mural a gas, mixta, instantánea, de bajas emisiones NOx C 265-01 made in Italy Panarea ECO Compact Caldera mural a gas, mixta, instantánea, de bajas emisiones NOx Anchura 400 mm Altura 700 mm Profundidad 250 mm calor amigo ES Caldera mural a gas, mixta, instantánea,

Más detalles

o + + VARFREE En opción se puede suministrar una sonda de temperatura exterior QAC 34 que permite una impulsión de temperatura variable.

o + + VARFREE En opción se puede suministrar una sonda de temperatura exterior QAC 34 que permite una impulsión de temperatura variable. REGULACIÓN ELECTRÓNICA RVS PARA CASCADA Y CIRCUITOS SECUNDARIOS RVS RVS VARBLOK ECO C Sonda externa QAC 4 y Sonda ACS QAZ o VARFREE Las calderas con regulación electrónica RVS cuentan de serie con la posibilidad

Más detalles

Características Generales Estándar:

Características Generales Estándar: Características Generales Estándar: Tensión de entrada: 127 Vac (220 opcional) Tensión nominal de salida: 120 ó 127 Vac (220 opcional) Frecuencia 50/60 hz. Rango de entrada: +15% -30% Vac de tensión nominal.

Más detalles

6. Centrales de regulación para instalaciones de calefacción, ACS y paneles solares. Página 6.1 Reguladores para instalaciones con paneles solares

6. Centrales de regulación para instalaciones de calefacción, ACS y paneles solares. Página 6.1 Reguladores para instalaciones con paneles solares 6. Centrales de regulación para instalaciones de calefacción, ACS y paneles solares Página 6.1 Reguladores para instalaciones con paneles solares 50 a 53 6.2 Central de regulación para calefacción y A.C.S.

Más detalles

ST8-U5. 8 Bay External Storage Enclosure

ST8-U5. 8 Bay External Storage Enclosure ST8-U5 8 Bay External Storage Enclosure Prólogo Manual de usuario de STARDOM SOHOTANK Serie Acerca de este manual Gracias por haber adquirido los productos STARDOM. Este manual presenta los productos de

Más detalles

Calderas de pie a gas

Calderas de pie a gas Calderas de pie a gas Calderas de pie a gas K APPA R K APPA RPVS K APPA BO 00 K APPA BOS 00 SUPER K APPA BIASI Generación Confort Conocer el mercado, anticipar las necesidades, ofrecer lo má ximo en términos

Más detalles

Calderas murales de condensación a gas Mixtas Wolf CGB-K-20 (24), CGB-K-24 (28) y CGB-K-40-35

Calderas murales de condensación a gas Mixtas Wolf CGB-K-20 (24), CGB-K-24 (28) y CGB-K-40-35 Calderas murales de condensación a gas Mixtas Wolf CGB-K-20 (24), CGB-K-24 (28) y CGB-K-40-35 Certificado Ángel Azul Sistemas para el ahorro de energía Reducidas dimensiones: 855 x 440 x 393 mm Mantenimiento

Más detalles

Instrucciones de operación y de montaje. Montaje ADS

Instrucciones de operación y de montaje. Montaje ADS ADS La serie ADS ha sido diseñada para uso en ascensores de personas y montacargas y está basada en los acreditados amortiguadores para cargas pesadas. Gracias a un examen de tipo se garantiza el cumplimiento

Más detalles

VISUALIZACÓN DE LA TEMPERATURA DEL MOTOR Y DEL VOLTAJE DEL SISTEMA ELÉCTRICO

VISUALIZACÓN DE LA TEMPERATURA DEL MOTOR Y DEL VOLTAJE DEL SISTEMA ELÉCTRICO (( l-alarm))) ( VISUALIZACÓN DE LA TEMPERATURA DEL MOTOR Y DEL VOLTAJE DEL SISTEMA ELÉCTRICO Un sistema de vigilancia que controla el sobrecalentamiento del motor y la descarga de la batería. 1 CARACTERISTICAS

Más detalles

- Zonas de cocción, controles y regulación automática de la temperatura.

- Zonas de cocción, controles y regulación automática de la temperatura. Horno turbotérmico - Sistema de calefacción. - Instalación de combustión. - Generador de calor y circuito de calefacción. - Zonas de cocción, controles y regulación automática de la temperatura. - Extracción

Más detalles

Refrigeradores de aceite-aire

Refrigeradores de aceite-aire SERIE DE REFRIGERADORES DE ACEITE-AIRE PARA SISTEMAS HIDRAULICOS MOVILES EN CONSTRUCCION COMPACTA CON MOTORES DE CORRIENTE CONTINUA Y ELEVADA POTENCIA DE REFRIGERACION Aplicación Estos refrigeradores se

Más detalles

Filtro de partículas de hollín

Filtro de partículas de hollín Filtro de partículas de hollín 12.07 - anual de instrucciones E 51098685 DFG 316-320 08.10 DFG 316s-320s DFG 425-435 DFG 425s-435s Prólogo Para el manejo seguro de la carretilla se necesitan los conocimientos

Más detalles

Caldera de baja temperatura según la Directiva de Rendimiento

Caldera de baja temperatura según la Directiva de Rendimiento Vitopend 100-W Caldera a gas para sólo calefacción/mixta modelo WH1D con quemador atmosférico modulante para funcionamiento atmosférico o estanco. Margen de potencia térmica útil: de 10,5 hasta 31 kw Vitopend

Más detalles

Módulo mezclador VR 60

Módulo mezclador VR 60 Para el instalador especializado Manual de instalación Módulo mezclador VR 60 Sistema de regulación modular por bus ES VR 60 Índice 1 Indicaciones sobre la documentación 2 Descripción del aparato Índice

Más detalles

Grupo térmico de condensación a gas Wolf CGS 20/160 y CGS 24/200

Grupo térmico de condensación a gas Wolf CGS 20/160 y CGS 24/200 Grupo térmico de condensación a gas Wolf CGS 20/160 y CGS 24/200 Certificado Ángel Azul Sistemas para el ahorro de energía Gran capacidad de producción de A.C.S. en el mínimo espacio Grupo térmico de condensación

Más detalles

OPORTUNIDAD RAZÓN ACCIÓN

OPORTUNIDAD RAZÓN ACCIÓN OPORTUNIDAD RAZÓN ACCIÓN Las calderas que trabajan con poca eficiencia conllevan importantes costes económicos. Las comprobaciones periódicas detectan los problemas rápidamente. 1.- Se inspecciona periódicamente

Más detalles

Manual de instrucciones de uso del Data logger LOG1O

Manual de instrucciones de uso del Data logger LOG1O C/ Mayor, 53 - Bajo 02500 Tobarra Albacete-España Tel. : +34 967 543 548 Fax: +34 967 543 542 info@pce-iberica.es Manual de instrucciones de uso del Data logger LOG1O 1. Introducción Estimado cliente,

Más detalles

Manual del utilizador Maquinaria de construcción/vehículos, herramientas y máquinas especiales

Manual del utilizador Maquinaria de construcción/vehículos, herramientas y máquinas especiales Sistema extintor para incendios de motor Manual del utilizador Maquinaria de construcción/vehículos, herramientas y máquinas especiales Activación hidroneumática Activación mecánica Activación eléctrica

Más detalles

MANUAL DE INSTRUCCIONES. EQUIPO PARA DETECCIÓN DE FUGAS Sistema de presión clase I según EN 13160 MODELO FUGALARM-P

MANUAL DE INSTRUCCIONES. EQUIPO PARA DETECCIÓN DE FUGAS Sistema de presión clase I según EN 13160 MODELO FUGALARM-P MANUAL DE INSTRUCCIONES EQUIPO PARA DETECCIÓN DE FUGAS Sistema de presión clase I según EN 13160 MODELO FUGALARM-P Manual Rev5 Junio 2008 1 DESCRIPCIÓN DEL SISTEMA. El conjunto FUGALARM P es un paquete

Más detalles

CONTADOR - DETECTOR DE BILLETES 99-VA10

CONTADOR - DETECTOR DE BILLETES 99-VA10 CONTADOR - DETECTOR DE BILLETES 99-VA10 1. Introducción. 2 2. Contenido y controles de función. 3 3. Instrucciones de seguridad. 4 4. Modo contador de billetes. 5-6 5. Detección de billetes falsos. 6-8

Más detalles

Manual del Conductor de Camiones. www.fogmaker-sa.com Edición 2.2 Esp.

Manual del Conductor de Camiones. www.fogmaker-sa.com Edición 2.2 Esp. www.fogmaker-sa.com Edición 2.2 Esp. 2 Manual del Conductor de Camiones Activación hidroneumática Activación mecánica Activación eléctrica 1. Descripción general Este vehículo o máquina está equipado con

Más detalles

Bloqueo/Etiquetado 1

Bloqueo/Etiquetado 1 Bloqueo/Etiquetado 1 Bloqueo/Etiquetado Bloqueo/Etiquetado es un conjunto de procedimientos de seguridad diseñados para reducir el riesgo de lesiones debido a una activación accidental de la maquinaria

Más detalles

Contenido. Advertencias:

Contenido. Advertencias: Manual de Usuario Contenido CALENTADOR SOLAR PRESURIZADO MODELOS GSP-470-1800 / 58-10 y GSP-470-1800 / 58-15 Funcionamiento... Instrucciones de Uso... Medidas de Seguridad... Mantenimiento... Ajuste Fino...

Más detalles

OPTIMIZACIÓN DEL FACTOR DE POTENCIA y CALIDAD DE LA ENERGÍA

OPTIMIZACIÓN DEL FACTOR DE POTENCIA y CALIDAD DE LA ENERGÍA OPTIMIZACIÓN DEL FACTOR DE POTENCIA y CALIDAD DE LA ENERGÍA Introducción En la gran mayoría de las industrias, hoteles, hospitales, tiendas departamentales, etc. existen gran cantidad de motores; en equipo

Más detalles

Evol-Top Mic Evol-Top Cal

Evol-Top Mic Evol-Top Cal Evol-Top Mic Evol-Top Cal CALDERA MURAL DE CONDENSACIÓN A GAS EL MÁS ALTO RENDIMIENTO EN SU CATEGORÍA, SUPERIOR AL 108% MICROACUMULACIÓN PARA AGUA CALIENTE SANITARIA BAJO NOx CLASE 5 2 VERSIONES: CON PRODUCCIÓN

Más detalles

KAPTIV-CS. Purga capacitiva electrónica 06/13

KAPTIV-CS. Purga capacitiva electrónica 06/13 Instrucciones de la instalación y mantenimiento KAPTIV-CS Purga capacitiva electrónica OPERACIÓN GENERAL 06/13 El KAPTIV-CS remueve todos tipos del condensado de los sistemas de aire comprimido hasta 100

Más detalles

DOCUMENTACIÓN TÉCNICA

DOCUMENTACIÓN TÉCNICA DOCUMENTACIÓN TÉCNICA APARATO MARCA MODELO CALDERA IMMERGAS ZEUS MINI 1. Descripción del aparato 1.1. Identificación del modelo Los aparatos incluidos dentro del modelo ZEUS MINI poseen producción de calefacción

Más detalles

Instrucciones de instalación, transductor de presión TBLZ-1-23-aa, GOLD/COMPACT/MIRUVENT

Instrucciones de instalación, transductor de presión TBLZ-1-23-aa, GOLD/COMPACT/MIRUVENT Instrucciones de instalación, transductor de presión TBLZ-1-23-aa, GOLD/COMPACT/MIRUVENT 1. Introducción El transductor de presión está diseñado para sistemas de ventilación que emplean caudales de aire

Más detalles

Las aplicaciones hidráulicas son clasificadas básicamente en : Aplicaciones estacionarias y Aplicaciones móviles.

Las aplicaciones hidráulicas son clasificadas básicamente en : Aplicaciones estacionarias y Aplicaciones móviles. 1. Hidráulica. En los modernos centros de producción y fabricación, se emplean los sistemas hidráulicos, estos producen fuerzas y movimientos mediante fluidos sometidos a presión. La gran cantidad de campos

Más detalles

Calderas y Sistemas de Agua Caliente.

Calderas y Sistemas de Agua Caliente. Calderas y Sistemas de Agua Caliente. El objetivo del presente artículo es entregar información técnica para diseñar, especificar y operar sistemas de agua caliente industriales. 1. Introducción Con frecuencia

Más detalles

LCD ESPECIFICACIONES

LCD ESPECIFICACIONES - 1 - LCD ESPECIFICACIONES FUNCIÓN 1. Contador individual indicador de la vida útil de cada uno de los filtros de las 5 etapas: cálculo con el funcionamiento de la bomba(1g/minuto) 2. Auto lavado de membrana:

Más detalles

HOJA DE INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN

HOJA DE INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN CONJUNTO DE ADAPTADOR PARA CONVERSION PARA AOU36RLXFZ HOJA DE INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN Español (PART NO. 9380506003) Para el personal de servicio autorizado solamente. Manual de Instalación para

Más detalles

Caldera VAILLANT. Mantenimiento, regulación y limpieza de aparatos domésticos a gas. Hoja 1 de 3

Caldera VAILLANT. Mantenimiento, regulación y limpieza de aparatos domésticos a gas. Hoja 1 de 3 VALLANT Hoja 1 de 3 1 3 4 2 5 Abrir la tapa 1 tirando de ella. Girar 1/4 de vuelta los dos tornillos 2 de plástico estrella que se encuentran en los laterales del frontal de mandos y abatirlo. En caso

Más detalles

Opinión de Digasib: RITE:

Opinión de Digasib: RITE: Concepto de reforma Artículo 2. Ámbito de aplicación... 4. También se considerará reforma, a efectos de aplicación del RITE, la Sustitución o reposición de un generador de calor o frío por otro de similares

Más detalles