LLAVE DINAMOMÉTRICA TOHNICHI DE TIPO TRINQUETE PQL PQL4 PCL INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO. Tubo
|
|
- Carmelo Enrique García Díaz
- hace 7 años
- Vistas:
Transcripción
1 LLAVE DINAMOMÉTRICA TOHNICHI DE TIPO TRINQUETE PQL PQL4 PCL INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO Modelo PQL Palanca de trinquete Graduación principal Modelo PCL Portaherramientas de mango cuadrado Tubo Graduación suplementaria Graduación principal Cabezal Tubo Graduación suplementaria Para un uso correcto y seguro de la llave dinamométrica, lea atentamente las instrucciones antes de su utilización. Si tiene alguna duda, póngase en contacto con un distribuidor autorizado de Tohnichi o con una oficina de ventas de Tohnichi. Guarde las instrucciones de funcionamiento para un uso futuro.
2 SERIE PQL PQL4 PCL DE LLAVES DINAMOMÉTRICAS TOHNICHI Contenido 1 Advertencias 1. Advertencias 2. Medidas de precaución 3. Medidas de precaución para la utilización 4. Modo de empleo 5. Procedimiento de funcionamiento 6. Localización de averías 7. Especificaciones Utilice esta llave únicamente para tareas de apriete. Esta llave dinamométrica sirve únicamente para el apriete de pernos. No utilice esta llave para aflojar. Puede aplicarse un par excesivo durante el aflojamiento, lo que puede causar daños al usuario de la llave. Asegúrese de que no haya aceite ni grasa en el asidero. Si durante el apriete su mano resbala, podría causarle daños. Compruebe si hay grietas, arañazos u oxidación. Esto podría causar daños en la llave y provocar accidentes. Si se da el caso, lleve a cabo una prueba de funcionamiento y una reparación si es necesario. Cuando mueva la palanca de trinquete, asegúrese de que esté en la posición correcta, (PQL:PCL+QH PCL+RQH) Si mueve la palanca de trinquete sólo hasta la mitad, el trinquete se dañara y causará probablemente algún accidente. Si utiliza una llave en un lugar de altura, evite que esta caiga. Si deja caer la llave dinamométrica o el manguito, podría provocar un grave accidente o lesión. No utilice un tubo como mango de extensión. Esto podría dañar la llave dinamométrica y crear algún error de precisión. (Imagen 3) 1
3 2 Medidas de precaución No aplique movimiento con su propio peso ni haga movimientos bruscos cuando tire de la llave dinamométrica. Esto puede dañar la llave dinamométrica y expulsar la llave del perno, lo que puede causar accidentes y daños. No utilice la llave dinamométrica por encima del par de apriete especificado. Esto provocará daños. No reduzca el portaherramientas de mango cuadrado con un adaptador. (PQL:PCL+QH PCL+DH) De lo contrario, la fuerza será insuficiente y es posible que se produzcan daños. No utilice una llave dinamométrica si le falta un pasador o una placa graduada, etc. Póngase en contacto con un taller de reparación o con nuestra empresa para inspeccionar la llave dinamométrica y repararla antes de utilizarla. No modifique la llave dinamométrica. Las modificaciones debilitarán la llave dinamométrica. Esto puede provocar errores de precisión, así como accidentes y daños. No golpee, sacuda o deje caer la llave dinamométrica. Esto provocará daños y deformaciones, así como una reducción de la precisión y de la durabilidad de la herramienta, lo que causará a su vez accidentes y daños. Preste atención a su entorno cuando manipule una llave dinamométrica. Si el usuario no presta atención al girar o andar con una llave dinamométrica grande, puede causar accidentes o daños. No sujete la llave dinamométrica por el extremo. Puede caer y provocar daños y accidentes. Para reparar la llave dinamométrica, utilice exclusivamente los recambios indicados por Tohnichi. Cuando lleve a cabo una reparación, acuda al lugar de la adquisición o a nuestra empresa y utilice únicamente piezas de Tohnichi. 2 SERIE PQL PQL4 PCL DE LLAVES DINAMOMÉTRICAS TOHNICHI
4 SERIE PQL PQL4 PCL DE LLAVES DINAMOMÉTRICAS TOHNICHI 3 Medidas de precaución para la utilización Compruebe los ajustes de la llave antes de usarla. Al comprarlo, la llave está ajustada al par mínimo. No establezca el par de apriete por debajo del par mínimo. Utilice la llave en la amplitud de la escala. Asegúrese de que se utiliza la unidad de medida correcta (kgf cm,kgf m,n m,etc.) al ajustar la llave. Evite sumergirla en agua. El agua dañará los componentes internos de la llave. Utilice sólo un manguito que encaje con la cabeza hexagonal del perno que se está apretando. El mango de la llave dinamométrica tiene una marca de longitud efectiva que debe usarse para agarrarla por el sitio correcto. Una posición de agarre inapropiada reducirá la precisión. El "clic" señalará que se ha aplicado la cantidad de par adecuada. Preste atención y pare de apretar cuando oiga o note el "clic". Utilice la llave dinamométrica sólo cuando haya suficiente holgura y libertad de movimiento. Puede seleccionar otra llave si es necesario. Nunca utilice una llave dinamométrica como martillo o mazo. Alguien debidamente cualificado debería inspeccionar la llave dinamométrica periódicamente para asegurar la precisión y correcto funcionamiento. Las llaves dinamométricas necesitan una inspección periódica. La dirección de carga debe estar en ángulo recto a la llave dinamométrica. La tolerancia es más/menos 15 grados de desviación horizontal o vertical. Consulte la imagen 4 Antes de utilizar o almacenar la llave, o siempre que sea necesario, elimine cualquier tipo de residuo, aceite, agua, etc. Si mantiene la llave limpia, durará más tiempo. Si debe guardar la llave durante largos periodos, ajústela al par mínimo, aplique aceite antioxidante y guárdela en un lugar seco. Un almacenamiento inadecuado puede dañar la llave y reducir su precisión. 3
5 Imagen 1 Imagen 2 SÓLO Marca de longitud efectiva Asegúrese de que no hay ningún obstáculo en la dirección de carga. Imagen 3 Imagen 4 Tubo Menos de 15 Menos de Modo de empleo Coloque una llave Allen en el agujero de ajuste. Aviso: La llave Allen no es un acesorio estándar. Gire la llave Allen en sentido de las agujas del reloj para añadir valor de apriete y en sentido contrario a las agujas del reloj para reducirlo. Lea la graduación principal y suplementaria para su valor de apriete deseado. Consulte la imagen 5 * No es necesario el bloqueo después del ajuste del par. MODELO PCL25N PCL25N 10D PQL50N PQL100N PQL140N PQL200N PQL50N 12D PQL50N 15D PQL100N 15D PQL140N 15D PQL200N 19 B mm 4 Graduación principal Línea básica de graduación Imagen 5 Graduación sup. Ventana de graduación sup. Reducir Aumentar Llave inglesa de barra hexagonal Se recomiendan los probadores Tohnichi para ajustar y verificar el par de apriete. Comprobador de llaves dinamométricas modelo LC Comprobador de llaves dinamométricas modelo DOTE Comprobador de llaves dinamométricas modelo DOT Comprobador de llaves dinamométricas modelo TF 4 SERIE PQL PQL4 PCL DE LLAVES DINAMOMÉTRICAS TOHNICHI
6 SERIE PQL PQL4 PCL DE LLAVES DINAMOMÉTRICAS TOHNICHI 5 Procedimiento de funcionamiento Para el modelo PQL PQL4 1 Ajuste el par adecuado. Consulte el apartado "Cómo ajustar el par de apriete". 2 Coloque el portaherramientas de mango cuadrado en el manguito y asegúrese de que el tamaño es el adecuado en relación con el perno o tuerca que se esté apretando. 3 Coloque el manguito en la cabeza del perno o tuerca. 4 Gire la llave en sentido de las agujas del reloj para apretar el perno o la tuerca. 5 Estará totalmente apretado cuando se oiga o note un "clic". Para el modelo PLC 1 Ajuste el par adecuado. Consulte el apartado "Cómo ajustar el par de apriete". 2 Coloque la cabeza intercambiable por encima del extremo redondo de la llave hasta que el pasador elástico se coloque en su sitio. 3 Coloque la parte abierta de la cabeza en el perno o tuerca que deba apretarse. 4 Gire la llave en sentido de las agujas del reloj para apretar el perno o la tuerca. 5 Estará totalmente apretado cuando se oiga o note un "clic". Imagen 6 Dirección del conjunto 5
7 6 Localización de averías Localización de averías de la llave dinamométrica, tipo PQL PQL4 PCL No se oye el "clic". Es para atornillar o girar hacia la izquerda? La llave dinamométrica de tipo PQL/PCL sólo se utiliza para giros hacia la derecha. Por favor, consulte con su representante de Tohnichi si la utiliza para atornillar o girar hacia la izquierda. Un trinquete gira. PQL o PCL con cabeza QH/RQH. Seguro que se ha cambiado la palanca del trinquete? Asegúrese de que la palanca está en la posición correcta. El manguito se cae. PQL o PCL con cabeza QH/RQH. El manguito está insertado en el extremo de un portaherramientas de mango cuadrado? Asegúrese de que está insertado. Asegúrese de que hay una bola de acero del portaherramientas de mango cuadrado en el orificio del manguito. La cabeza cambiable se cae. PCL. La cabeza cambiable está colocada sobre el extremo redondo de la llave? Asegúrese de que está insertado. Asegúrese de que el pasador elástico se coloque en su sitio. Otros. Si tiene alguna duda o problema, por favor, póngase en contacto con un representante de Tohnichi. Proporcione toda la información, nombre del modelo, número de seriey la fecha de compra. Aviso: Evite desmontar y hacer las reparaciones usted mismo. 6 SERIE PQL PQL4 PCL DE LLAVES DINAMOMÉTRICAS TOHNICHI
8 7 Especificaciones PQL PQL4 Dirección de carga PRECISIÓN ±3% MODELO Mín-máx CAPACIDAD N m Grad. Potencia manual máx. N Longitud efectiva L DIMENSIONES en mm Longitud efectiva L' Cabeza de accionamiento a PESO kg PQL25N 5~25 0, ,25 9,53 PQ50N 10~50 0, ,40 PQ100N4 20~ ,65 1 PQ140N 30~ ,7 0,75 PQ200N4 40~ ,40 PCL MODELO CAPACIDAD N m Mín-máx Grad. Potencia manual máx. N DIMENSIONES en mm Longitud efectiva L Longitud efectiva L' PESO kg Cabeza intercambiable PCL25N 10D 5~25 0, , ,22 10D (SH,RH,QH,HH,DH) PCL50N 12D 10~ , ,5 PCL50N 15D 10~ , ,32 12D (SH,RH,QH,HH,DH,RQH) PCL100N 15D 20~ , ,48 1 PCL140N 15D 30~ ,63 15D (SH,RH,QH,HH,DH,RQH,FH) PCL200N 19D 40~ , ,3 19D (SH,RH,QH,HH,DH,RQH,FH) Está prohibida la reproducción y trascripción sin autorización
QL QL4 QLE QL-MH QL4-MH
LLAVE DINAMOMÉTRICA TOHNICHI DE TIPO TRINQUETE QL QL4 QLE QL-MH QL4-MH INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO Modelo QL/QL4 Cabezal Tubo Graduación suplementaria Bloqueo (QL25N-QL280N,QL100N4,QL200N4) Graduación
Más detallesDM-FD (Spanish) Manual del distribuidor. Desviador FD-9000 FD-6800 FD-5800
(Spanish) DM-FD0002-04 Manual del distribuidor Desviador FD-9000 FD-6800 FD-5800 CONTENIDO AVISO IMPORTANTE... 3 PARA GARANTIZAR LA SEGURIDAD... 4 INSTALACIÓN... 5 AJUSTE... 9 MANTENIMIENTO... 17 2 AVISO
Más detallesHerramientas Para Tubería de CPVC
Cortatubos de Rodillos Diámetros de Corte Posible : 1 /8-1 /16 (3-33 mm), 1 /4-2 /8 (6-63 mm) and 3 /8-3 1 /2 (10-90 mm). Características : Todos los modelos disponen de mecanismo de apertura rápida para
Más detallesInstrucciones de montaje y uso. STARLIGHT Asiento de coche para niños con necesidades especiales
Page 1 Instrucciones de montaje y uso STARLIGHT Asiento de coche para niños con necesidades especiales Gracias por comprar STARLIGHT, Para su máxima satisfacción por favor lea y siga las siguientes instrucciones
Más detallesEMBRAGUE Haga clic en el marcador correspondiente para seleccionar el modelo del año deseado.
EMBRAGUE Haga clic en el marcador correspondiente para seleccionar el modelo del año deseado. - EMBRAGUE INDICE INFORMACION GENERAL... ESPECIFICACIONES DE SERVICIO... LUBRICANTES... SERVICIO EN EL VEHICULO...
Más detallesReemplazo Tara bomba de Rod
Vuelva a colocar la varilla de la bomba de una bomba de mano acción directa Tara. Escrito por: Sam Lionheart INTRODUCCIÓN Sigue esta guía para quitar la varilla de la bomba en una bomba de Tara para la
Más detallesvsm.skf.com SKF Group 2006 PUB80/P ES 06
K Si desea obtener información adicional sobre productos de la gama SKF, consulte el programa Pole Position. Póngase en contacto con su representante de SKF local para obtener más información y solicitar
Más detallesMOMO. Triciclo y bicicleta terapéutica
MOMO Triciclo y bicicleta terapéutica INDICE PAGINA 1. Esquema del Momo 1.1 Bicicleta terapéutica 2 1.2 Triciclo terapéutico 2 2. Montar la bicicleta/triciclo antes de usarla 2.1 Montar el manillar 3 2.2
Más detallesInstrucciones de instalación en bastidor
Instrucciones de instalación en bastidor Consulte la información sobre seguridad y cableado en la documentación que se proporciona con su armario de bastidor. Antes de instalar el alojamiento de almacenamiento
Más detallesSeguridad de muelle
Seguridad de muelle 052010 IMPORTANTE: Se ejerce una gran fuerza en los muelles tensados. Por ese motivo debe proceder siempre con extrema precaución y utilizar solo barras de tensión adecuadas (Art. 12025)
Más detallesDesviador delantero. Manual del distribuidor FD-M9000 FD-M9020 FD-M9025 FD-M8000 FD-M8020 FD-M8025 FD-M612 FD-M617 FD-M618 FD-M672 FD-M677
(Spanish) DM-FD0003-04 Manual del distribuidor Desviador delantero FD-M9000 FD-M9020 FD-M9025 FD-M8000 FD-M8020 FD-M8025 FD-M612 FD-M617 FD-M618 FD-M672 FD-M677 CONTENIDO AVISO IMPORTANTE...3 LA SEGURIDAD
Más detallesCINTA DE CORRER FT02 INSTRUCCIONES. Por favor, asegúrese de leer cuidadosamente las instrucciones antes del uso y de guardarlas apropiadamente
CINTA DE CORRER FT02 INSTRUCCIONES Por favor, asegúrese de leer cuidadosamente las instrucciones antes del uso y de guardarlas apropiadamente 1 INSTRUCCIONES Muchas gracias por adquirir la cinta de entrenamiento
Más detallesMANUAL DE USUARIO Miami FL., U.S.A.
MANUAL DE USUARIO Miami FL., U.S.A. POR FAVOR LEA CUIDADOSAMENTE ESTE MANUAL. CONTIENE INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD. GRÚAS HIDRÁULICAS 472-FEC05 472-FEC10 472-FEC9220 Manual de Usuario Grúa PREFACIO
Más detallesViolín/Viola. Las partes del violín/viola. Manual del propietario
Violín/Viola Manual del propietario Muchas gracias por la adquisición de este excelente instrumento Yamaha. Antes de comenzar Para poder obtener el máximo rendimiento y mantener la seguridad en todo momento,
Más detallesSoporte giratorio GUÍA DE INSTALACIÓN
Soporte giratorio GUÍA DE INSTALACIÓN Modelo: BST-2 Tamaño del televisor: 10-32 Ángulo ajustable Función de corrección Máxima capacidad de carga: 25 kg Fácil instalación: deslice y empotre. Importante:
Más detallesMontura de pared multifuncional Guía de instalación
Ajustar la pantalla Esta montura provee una gran cantidad de ajustes de pantalla para ofrecer la mejor visibilidad desde gran número de posiciones y ángulos diferentes. Ver. Figura 6. Ajuste de ángulo
Más detallesInstrucciones de ajuste del cabezal de impresión para TE3124, TE3112 y T6112DS
1. Introducción La finalidad del presente documento es proporcionar las instrucciones de ajuste del cabezal de impresión de las impresoras de transferencia térmica (TT) de TE Connectivity (TE) TE3124 (CC9352-000),
Más detallesHonda Accord Cambio de aceite y
Honda Accord 2003-2007 Cambio de aceite y filtro de aceite Instrucciones para reemplazar el filtro de aceite y aceite en un Honda Accord 2003-2007. Escrito por: Shaun MacDonald INTRODUCCIÓN Se recomienda
Más detallesPT-1501 BANCO ABDOMINALES
PT-50 BANCO ABDOMINALES MANUAL DEL USUARIO USER S MANUAL MANUAL DEL USUARIO V. 09206 ESPAÑOL PT-50 BANCO ABDOMINAL . ADVERTENCIAS GENERALES Y DE SEGURIDAD. Lea todas las indicaciones de advertencia indicadas
Más detallesPorto-power hidráulico de 10 t 10 ton Porto-power
Instructivo Porto-power hidráulico de 0 t 0 ton Porto-power Modelo: PORPO-0 Código: 484 NOTA IMPORTANTE: Este producto no debe quedar expuesto a goteo o salpicaduras por líquidos. ANTES DE USAR ESTA HERRAMIENTA
Más detallesAntes de comenzar la instalación, lea atentamente las presentes instrucciones!
ETATRACK active 1500 Instrucciones de instalación Antes de comenzar la instalación, lea atentamente las presentes instrucciones! 1. Referencias de seguridad Generalidades Las presentes instrucciones de
Más detallesCarrito de Mascota ROCKY
Carrito de Mascota ROCKY Manual Usuario Este manual contiene instrucciones de seguridad, montaje, uso y mantenimiento. Lea atentamente estas instrucciones antes de su uso y guárdelas para su consulta posterior.
Más detallesMANUAL DE INSTRUCCIONES CARRO S102
MANUAL DE INSTRUCCIONES CARRO S102 Atención: antes de usar el carro, leer el manual y aprender el funcionamiento del mismo. Conservar el manual para futuras consultas. 1 Partes del carro 1 mango 2 barra
Más detallesNautilus R514 Bicicleta de ejercicios reclinada F
Nautilus R514 Bicicleta de ejercicios reclinada 003 3418 072012F Índice Recomendaciones importantes sobre seguridad 3 Piezas 6 Especificaciones 4 Ensamblaje 7 Antes del ensamblaje 4 Nivele la bicicleta
Más detallesAnatomía de una leyenda
Las llaves de tubos RIDGID son mundialmente conocidas por su solidez y funcionalidad insuperables. La llave de tubos heavy-duty original, mostrada abajo, se ha ganado la confianza de los profesionales
Más detallesINSTRUCCIONES DE MONTAJE DE LA ESCALERA
INSTRUCCIONES DE MONTAJE DE LA ESCALERA ES PRECAUCIÓN MUY IMPORTANTE LA ESCALERA TIENE UN LÍMITE DE PESO DE 300 LIBRAS (136 kg). SI QUEDAN PIEZAS SUELTAS, ESTO PUEDE OCASIONAR UN MONTAJE ERRÓNEO. La escalera
Más detallesToyota Pickup Cambio de Aceite (2.4L I4)
1989-1994 Toyota Pickup Cambio de Aceite (2.4L I4) Cambiar el aceite en su Pickup '89 -'94 Toyota, con el motor de 2,4 litros I4, para mejorar el rendimiento del motor y la longevidad. Escrito por: Phillip
Más detallesManual de instrucciones. Nivel topográfico Builder's de 22X Modelo No. 40-6910
7443H-Spanish_Manuals 10/24/13 4:05 PM Page 1 Nivel topográfico Builder's de 22X Modelo No. 40-6910 Manual de instrucciones Felicitaciones por haber elegido este nivel topográfico Builder s de 22X. Le
Más detallesInstalación del kit del interruptor sensor de puerta de NetShelter AP9513
Instalación del kit del interruptor sensor de puerta de NetShelter AP9513 Este kit es para su uso con NetShelter VX, NetShelter SX u otros armarios estándar de 19 pulgadas. Inventario Interruptor (2) Imán
Más detallesLLAVES. Matrices para la llave. Matrices abiertas. Llave de carraca. Descripción Medida mm Embalaje Referencia
LLAVES Matrices para la llave 9 matrices para prensaestopas de M 12 a M 25. Matrices abiertas permiten trabajar sobre prensaestopas con el cable insertado y luego extraer lateralmente la matriz. Llave
Más detallesMONTAJE DE PARED PARA TELEVISOR
MONTAJE DE PARED PARA TELEVISOR RF-TVMLPT01V2 Para instalar en paredes con vigas de madera y de concreto Información de seguridad y especificaciones...2 Herramientas requeridas...3 Contenido de la caja:
Más detallesSeries ARX20. Regulador de tipo pistón para presiones de entrada hasta 2 MPa. Regulador de presión hasta 2 MPa
Regulador de presión hasta MPa Series ARX Regulador de tipo pistón para presiones de entrada hasta MPa Permite una presión de alimentación de hasta MPa. Modelo compacto (distancia entre caras de 5mm, longitud
Más detallesInstrucciones de uso DB4 WHI. Ventilador de techo
Instrucciones de uso DB4 WHI Ventilador de techo Ventilador de techo decorativo y de bajo consumo Lea y conserve con cuidado estas instrucciones de uso 1 Precauciones de seguridad 1. Lea íntegramente y
Más detallesInstrucciones de seguridad importantes INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
Instrucciones de seguridad importantes INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES LEER Y GUARDAR EL MANUAL DE INSTRUCCIONES EN UN LUGAR SEGURO Su seguridad y la seguridad de los demás son muy importantes.
Más detallesInstrucciones para la instalación en bastidor
Instrucciones para la instalación en bastidor Lea la documentación que se suministra junto con el embalaje del bastidor para obtener información sobre seguridad y cableado. Al instalar el subsistema de
Más detallesBIELAS Y PLATOS 1 - CARACTERISTICAS TECNICAS 2 - COMPATIBILIDAD MEDIDA DE LA LINEA DE LA CADENA DIAMETRO DE CIRCULO DE LOS PERNOS
BIELAS Y PLATOS ULTRA-TORQUE 1 - CARACTERISTICAS TECNICAS PLATOS STANDARD DIAMETRO DE CIRCULO DE LOS PERNOS LINEA CADENA LONGITUD MÍNIMA DEL CHAINSTAY ROSCA PEDALES 52/39 53/39 55/42 54/42 PLATOS COMPACT
Más detallesManual del Instalador
Manual del Instalador Manual del Instalador RIF. J-07004193-5 EQUIPOS DE ELEVACION Montacarga Manual 1. ÁMBITO DE APLICACIÓN El Montacarga hidráulico manual pertenece a una especie de equipo de transportación
Más detallesReforzada y preparada para operar con cámaras pesadas. Si buscas estabilidad esta es tu elección. Manual de montaje: Grúa L
Reforzada y preparada para operar con cámaras pesadas. Si buscas estabilidad esta es tu elección. Manual de montaje: Grúa L 2014 1. Contenido Grúa L Al adquirir una Grúa L encontrarà los siguientes accesorios:
Más detallesBieleta Kawasaki ER6-N y Ninja 650R (ER-6F) Manual de Instalación
Bieleta Kawasaki ER6-N y Ninja 650R (ER-6F) Manual de Instalación Gracias por adquirir nuestra Bieleta! Piezas incluidas en el kit Cuerpo Principal Separador 2 Separadores en D 2 Tornillos cabeza hexagonal
Más detallesVálvulas de pistón RP31 y RP32
IM-P118-03 ST Issue 1 Válvulas de pistón RP31 y RP32 Installation y Maintenance Instructions 1. Información general de Seguridad 2. Información general del producto 3. Instalación 4. Puesta a punto 5.
Más detallesBICICLETA MAGNETICA TE20407
J BICICLETA MAGNETICA TE20407 MANUAL DEL USUARIO MANUAL DEL USUARIO 1 AVISO IMPORTANTE DE SEGURIDAD PRECAUCIONES Asegúrese de leer el manual antes de montar o de operar su máquina. En concreto, observe
Más detallesCortadora de Fiambre TRECENTO
MANUAL DEL USUARIO Cortadora de Fiambre TRECENTO Página 1 Manual Operación Nº 227/1 Nº 221128 índice 01 Introducción... 3 1.1 Características... 3 1.2 Parámetros Técnicos... 3 1.3 Diagrama del producto...
Más detallesManual de instrucciones Watts Industries Mantenedor/Limitador de presión PR 600
Manual de instrucciones Watts Industries Mantenedor/Limitador de presión PR 600 1 Funcionamiento: El mantenedor / limitador de presión PR600 se controla mediante un piloto mantenedor / limitador de presión
Más detallesEnganche para remolque, fijo
Installation instructions, accessories Nº instrucciones 31330241 Versión Nº pieza 1.4 30763362 Enganche para remolque, fijo IMG-295323 Volvo Car Corporation Enganche para remolque, fijo- 31330241 - V1.4
Más detallesDocumento elaborado por I.M. Luis Alberto Cuartas Pérez 2008 USO DE HERRAMIENTAS MANUALES
USO DE HERRAMIENTAS MANUALES DESTORNILLADORES 1. De hoja plana. La hoja debe encajar perfectamente en la cabeza del tornillo. Si es muy grande, no encajará en la ranura y si es muy pequeña, girará dentro
Más detallesINSTRUCCIONES PORTABICICLETAS VERSA Modelos #25865 y 25866
INSTRUCCIONES PORTABICICLETAS VERSA Modelos #8 y 8 Importante Este soporte para bicicletas ha sido diseñado para usarse con un enganche de o.. Su diseño permite transportar un máximo de dos bicicletas.
Más detallesSOPORTE ORIENTABLE E INCLINABLE (PLASMA Y LCD)
SOPORTE ORIENTABLE E INCLINABLE (PLASMA Y LCD) 3 Lista de elementos: El aspecto y la cantidad de piezas puede ser diferente al de la ilustración de más abajo. Vijile antes de instalar el soporte que no
Más detallesHINDLE. Válvulas de bola Hindle Ultra-Seal Instrucciones de operación, instalación y mantenimiento.
HINDLE Las válvulas de bola flotante Ultra-Seal ofrecen un superior y efectivo cierre aguas abajo y a la atmósfera, tanto en diseño de paso reducido como de paso total. Índice 1 Almacenamiento/Protección
Más detallesCONOZCA SU PLANCHA A VAPOR
Plancha a Vapor K-PB100A K-PB100C MANUAL DE USUARIO Instrucciones Por favor conserve estas instrucciones. Lea este manual de usuario cuidadosamente para que se familiarice completamente con su nueva PLANCHA
Más detallesCOMBUSTIBLE DIESEL <4D5>
COMBUSTIBLE DIESEL Haga clic en el marcador correspondiente para seleccionar el modelo del año deseado. 13B-1 COMBUSTIBLE DIESEL INDICE INFORMACION GENERAL... ESPECIFICACIONES DE SERVICIO...
Más detallesSistema de inyección de combustible: reparar Bomba de inyección: desmontar y montar
Page 1 of 8 Sistema de inyección de combustible: reparar Bomba de inyección: desmontar y montar Herramientas especiales, verificadores y medios auxiliares necesarios Regla de ajuste 2065 A Llave dinamométrica
Más detallesManual de instrucciones Watts Industries Regulador de presión EU115 Tipo AC
Manual de instrucciones Watts Industries Regulador de presión EU115 Tipo AC 1 Funcionamiento: El regulador de presión EU115 se controla mediante un piloto de control regulador de presión graduable, provisto
Más detallesHerramientas. Llaves de vaso. Kits de herramientas a 429 Equipos portaherramientas. Bandejas modulares. Llaves. Bandejas modulares EVA
08 Herramientas Kits de herramientas...418 a 429 Equipos portaherramientas Bolsas, maletas, cofres, cajas y trolley...429 a 431 Carros...431 a 433 Bandejas modulares Portaobjetos...435 Generales...435
Más detallesMANUAL DE USO VENTILADOR INDUSTRIAL 3 EN 1 Pedestal, Pared y Mesa Modelo HECRSF-18A
MANUAL DE USO VENTILADOR INDUSTRIAL 3 EN Pedestal, Pared y Mesa Modelo HECRSF-8A Español Manual de Uso Importantes medidas de seguridad Cuando se utilizan aparatos eléctricos, se debe respetar ciertas
Más detallesDocumento ID # Árbol de levas Cadena de distribución, Piñón, y sustitución del tensor (LE5 o LE9) Herramientas especiales
Árbol de levas Cadena de distribución, Sprock... ARBOL DE LEVAS CADENA DE DISTRIBUCIÓN, PIÑÓN Y REEMPLAZO TENSOR (LE5 O LE9) (MECANICA DEL MOTOR - 2.2L O 2.4L) Documento ID # 2133175 Árbol de levas Cadena
Más detallesManual de Ensamble para Turbinas Sumergibles
Manual de Ensamble para Turbinas Sumergibles Tabla de Contenidos Kit de Ensamble para Turbinas Sumergibles Página Equipo Recomendado...2 Instrucciones de Ensamblado...3-9 Esquema de Herramientas Especiales...10
Más detallesMANUAL DE INSTRUCCIONES PLANCHAS ELECTRICAS
MANUAL DE INSTRUCCIONES PLANCHAS ELECTRICAS MOD. PLA_EP146 MOD. PLA_EP149 1.- INTRODUCCION. Modelo Especificaciones Voltaje Potencia Peso Dimensiones PLA_EP146 Plancha 220V 3000W 30 kg 500X520X310 mm PLA_EP149
Más detallesAL INDICE TRANSMISIÓN MANUAL CONJUNTO DE LA UNIDAD DE LA TRANSMISIÓN (MTM)
AL INDICE TRANSMISSION / TRANSAXLE MANUAL SENSOR DEL VELOCÍMETRO (VEHÍCULOS SIN ABS) COMPONENTES............................................. EXTRACCIÓN............................................... INSTALACIÓN...............................................
Más detallesInvacare Verso II. BARANDILLAS LATERALES SOLO PARA CAMAS Invacare ALEGIOTM SCAN BEDTM ETUDETM SONATATM
Invacare Verso II BARANDILLAS LATERALES SOLO PARA CAMAS Invacare ALEGIOTM SCAN BEDTM ETUDETM SONATATM EN 1970-A1 & EN 60601-2-52 (Certificado por TÜV) Gracias por elegir la barandilla lateral abatible
Más detallesMANUAL DE MANTENIMIENTO
MANUAL DE MANTENIMIENTO BOMBAS NEUMÁTICAS DE DIAFRAGMA YAMADA Serie DP-15 Doc. N NDP 274M-05 ADVERTENCIA Por su seguridad, lea estos procedimientos atentamente antes de realizar el mantenimiento de este
Más detallesManual de preparación UMK435T
Manual de preparación UMK435T Página 1 de 10 LA IMPORTANCIA DE UNA PREPARACION PREVIA A LA ENTREGA. POR LA SEGURIDAD DEL CLIENTE. La preparación adecuada y el servicio previo a la entrega son esenciales
Más detallesGUÍA DE INSTALACIÓN SIMPLEX COMPACTO
GUÍA DE INSTALACIÓN SIMPLEX COMPACTO 1. Componentes: 1. BYPASS 7. SALIDA AGUA 2. VÁLVULA 8. REGULACIÓN DUREZA RESIDUAL 3. BOTELLA DE RESINAS 9. REGULACIÓN DUREZA INICIAL 4. CONTENEDOR PARA EL EQUIPO Y
Más detallesInstrucciones de Instalación
Mezcladora de Tina Montada al Piso, Cuadrada, Contemporánea Instrucciones de Instalación 784.95 Gracias por seleccionar American-Standard... la referencia de alta calidad durante más de 00 años. Para garantizar
Más detallesSilla p/visitante Holden Modelo # GC-2
LOTE NÚMERO: Fecha de compra: / / Silla p/visitante Holden ENSAMBLE REQUERIDO POR ADULTO Si tienen alguna pregunta acerca del ensamble o si alguna parte está faltante, no retorne esté producto a la tienda
Más detallesCONSTANT Reguladores de presión para botellas de gas. Indicador de flujo por manómetro hasta 300 bar. Instrucciones de uso
CONSTANT 2000 Reguladores de presión para botellas de gas Indicador de flujo por manómetro hasta 300 bar Instrucciones de uso Contenido 1. Empleo... 3 1.1. Empleo adecuado... 3 1.2. Empleo inadecuado...
Más detallesInstrucciones de montaje
Instrucciones de montaje Información importante sobre las instrucciones de montaje de VOSS Para que los productos VOSS puedan ofrecer sus máximas prestaciones y seguridad es indispensable respetar las
Más detallesSUSPENSION DELANTERA
SUSPENSION DELANTERA Haga clic en el marcador correspondiente para seleccionar el modelo del año deseado. 33A-1 SUSPENSION DELANTERA INDICE INFORMACION GENERAL... 2 ESPECIFICACIONES PARA EL SERVICIO...
Más detallesEspañol. Instrucciones de instalación: Trophy y Trophy SE A y A de 9 A Piezas proporcionadas:
Español Instrucciones de instalación: Trophy y Trophy SE A9828009 y A9828011 Gracias por elegir este juego de accesorios original de Triumph. Este juego de accesorios es el resultado de la combinación
Más detallesOPERACIÓN DE MANERALES DIMENSIONES DE DISTANCIA A CENTRO DE DESCARGA
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Llave Empotrada para Tina/Regadera 10074-9 10077-9 LLAVE EMPOTRADA PARA TINA Y REGADERA 10075-9 10078-9 LLAVE EMPOTRADA PARA REGADERA 10076-9 10079-9 LLAVE DUAL EMPOTRADA PARA
Más detallesLPC 7000 PRESSURE COMPARISON TEST PUMPS MANUAL
LPC 7000 PRESSURE COMPARISON TEST PUMPS MANUAL 1 Leyro Instruments no asume garantía ni responsabilidad sobre esta publicación, ni en caso de un tratamiento inadecuado de los productos descritos. El documento
Más detallesVPA-15M VPA-18M. Manual de Instrucciones. Ventilador de pie 45 cm
VPA-15M VPA-18M Manual de Instrucciones Ventilador de pie 45 cm Manual de instrucciones VENTILADOR DE PIE 45 PA Metal Tensión Potencia Diámetro Velocidades 3 Clase 220V-50Hz 55W 45cm 1-NORMAS DE SEGURIDAD
Más detallesConocer e identificar los peligros y riesgos derivados del uso de las herramientas, en especial las manuales.
EL OBJETIVO DE ESTA UNIDAD DIDÁCTICA ES: Conocer e identificar los peligros y riesgos derivados del uso de las herramientas, en especial las manuales. Comprender que el uso de una herramienta para realizar
Más detallesTALLER DEL MOTOR DE ARRANQUE
TALLER DEL MOTOR DE ARRANQUE Ing. Héctor Chire Ramírez e-mail: autotronicachiresaaqp@yahoo.es 1 TALLER DEL MOTOR DE ARRANQUE COMPONENTES DESMONTAJE DEL ARRANCADOR 1. SAQUE EL CONJUNTO DEL INDUCIDO Y LA
Más detallesEQUIPO DE SOLDADURA. OXI-butano MANUAL DE INSTRUCCIONES. Mod. FGR-300 / FGR-750
EQUIPO DE SOLDADURA OXI-butano Mod. FGR-300 / FGR-750 MANUAL DE INSTRUCCIONES ASEGÚRESE DE QUE CADA OPERARIO LEE Y COMPRENDE ESTAS INSTRUCCIONES ÍNDICE 01. 02. 03. 04. 05. PRECAUCIONES Y MANTENIMIENTO
Más detallesI N S T R U C C I O N E S D E M O N TA J E Y N O R M A S D E S E G U R I D A D PORTABICICLETAS SAFFIER IV SAFFIER III
I N S T R U C C I O N E S D E M O N TA J E Y N O R M A S D E S E G U R I D A D PORTABICICLETAS SAFFIER IV SAFFIER III Número homologación : e4*79/488*2007/15*0086*00 Tipo : Luke IV / Saffier IV 1 MONTAJE
Más detallesMANUAL DE USUARIO ITO
MANUAL DE USUARIO ITO ÍNDICE INTRODUCCIÓN 3 INFORMACIÓN DE SEGURIDAD 4 ENSAMBLAJE DE LA ITO 5 PLEGADO DE LA ITO 6 AJUSTES 7 CAMBIO DE RUEDAS 10 MANTENIMIENTO Y CUIDADO 11 TRANSPORTE 12 DATOS TÉCNICOS 15
Más detallesCARRO PORTA EQUIPO DE SOLDAR C/ GABINETES
CARRO PORTA EQUIPO DE SOLDAR C/ GABINETES 1. Descripción...1 2. Manual de instrucciones y despiece...2 3. Armado...3 4. Armado (continuación)...4 5. Diagrama de ensamble...5 6. Garantía...6 MANUAL DE
Más detalles1. Principales herramientas para el especialista en electricidad y electrónica
Introducción a la Electricidad Título: Herramientas IES PRADO MAYOR Nota Nombre: Nª Práctica Fecha de Entrega: Curso: 1. Principales herramientas para el especialista en electricidad y electrónica En cada
Más detallesManeje siempre la cabeza de cilindros sobre una superficie plana y totalmente limpia para evitar rayado en la superficie.
1 of 12 3/10/2006 4:47 AM Imprimir Cabeza de cilindros del motor Herramientas especiales Válvula/dispositivo de prueba de resortes 303006 (herramienta 6513-DD o equivalente) (100-002/ herramienta 6505)
Más detallesPoleMaster Manual de Usuario
PoleMaster Manual de Usuario 1. Instalación del PoleMaster 2. Instalación del programa 3. Enfoque 4. Uso del programa 5. Preguntas frecuentes 1. Instalación del PoleMaster 1.1 Inserte la base del adaptador
Más detallesMANUAL DE INSTRUCCIONES PARA CARRO.
MANUAL DE INSTRUCCIONES PARA CARRO POR FAVOR, LEER INSTRUCCIONES Y GARANTÍA ANTES DE USAR EL CARRO Y GUARDAR PARA EL FUTURO. EL DESCONOCIMIENTO DE ADVERTENCIAS DE ESTE MANUAL PUEDE AFECTAR A LA SEGURIDAD
Más detallesVENTILADOR SOBREMESA EC-40
VENTILADOR SOBREMESA EC-40 1 2 Lea detenidamente todas las intrucciones de seguridad incluidas en este manual antes de utilizar el aparato. En él encontrará consejos importantes relativos al uso, mantenimiento
Más detallesSistemas de disparo de portacargasde acero hueco con puertos Manual técnico
Sistemas de disparo de portacargasde acero hueco con puertos Manual técnico Owen Oil Tools 12001 CR 1000 Godley, Texas, 76044, USA Teléfono: +1 (817) 551-0540 Fax: +1 (817) 551-1674 www.corelab.com/owen
Más detallesI-VIC300MS-SPAL. Válvulas de mariposa MasterSeal Vic -300 ADVERTENCIA INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Y MANTENIMIENTO DEL KIT SERIE 761 ADVERTENCIA
Lea y comprenda todas las instrucciones antes de instalar, retirar, ajustar o dar mantenimiento a cualquier producto Victaulic para tuberías. Despresurice y vacíe los sistemas de tuberías antes de instalar,
Más detallesManual de Instrucciones. Modelo FRC-650. Filtro de aire doble con regulador y pre-filtro.
Manual de Instrucciones Modelo FRC-650 Filtro de aire doble con regulador y pre-filtro. Kits de Reposición K-4106: Kit de reposición de elementos compuestos de artículos 21,22 y 24. K-4107: Equipo de Reparación.
Más detallesTabla de contenido. Imán permanente de elevación 132. Tabla de capacidades PFR 133. Imán permanente de elevación QPM 134. Tabla de capacidades QPM 135
Tabla de contenido Imán permanente de elevación 132 132 Tabla de capacidades PFR 133 133 Imán permanente de elevación QPM 134 134 Tabla de capacidades QPM 135 135 Pinza manual magnética 136 136 131 Imanes
Más detallesSG-PSM. Manual de instrucciones
SG-PSM Columna de protección para espejos de desviación Manual de instrucciones Fig. A 826000230 (Rev.00) INFORMACIÓN GENERAL El accesorio SG PSM es una protección que incluye una columna de aluminio extruido
Más detallesMANUAL DE INSTALACIÓN, USO Y MANTENIMIENTO PERSIANAS MALLORQUINAS
PERMASUR, S.L. MANUAL DE INSTALACIÓN, USO Y MANTENIMIENTO PERSIANAS MALLORQUINAS ULTIMA REVISIÓN: AÑO 2007 VERSIÓN: ABRIL 2007 TRANSPORTE Para el transporte y la manipulación, actúe con cuidado, aportando
Más detallesVentilador de Pedestal
Ventilador de Pedestal de 40 cm (16") MODELOS: BSF1610ANC BSF1610ANC-U Lea estas instrucciones antes de utilizar su ventilador 2 INSTRUCCIONES IMPORTANTES SEURIDAD DEL VENTILADOR POR FAVOR LEA Y CONSERVE
Más detallesLlaves de impacto neumáticas de categoría industrial
Llaves de impacto neumáticas de categoría industrial HERRAMIENTAS RESISTENTES. ELECCIÓN SENCILLA. LE RETAMOS A ENCONTRAR UNA LLAVE DE IMPACTO NEUMÁTICA MÁS RESISTENTE CWC S E R I E EL EQUILIBRIO DEFINITIVO
Más detallesINSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO REGULADOR PARA BOTELLA DE GASES PUROS.
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO REGULADOR PARA BOTELLA. K:\PROY\OBRAS\INS. FUNC.\REGULADOR DE BOTELLA Rev. 0 / Mayo - 14 Pág. 1 de 9 INDICE 1. CONSEJOS GENERALES DE SEGURIDAD. 3 2. DESCRIPCIÓN. 4 3. MONTAJE
Más detalleswww.megashoptv.com GUÍA DE USUARIO Índice Código 2026
GUÍA DE USUARIO Código 2026 Antes de comenzar a usar este equipo, lea atentamente las Instrucciones de Seguridad, para usarlo correctamente. Luego de leerlo, guárdelo en un lugar seguro para futuras referencias.
Más detallesSoporte de carga y secado MANUAL DEL USUARIO
Soporte de carga y secado MANUAL DEL USUARIO 1 Instrucciones importantes de seguridad Este dispositivo no debe utilizarse por personas (incluidos niños) con una capacidad física, mental o sensorial reducida,
Más detallesPLATINO MANUAL DEL PROPIETARIO PLATINO. Manual del propietario Este producto llega a sus manos por: Making Fitness Fun!
MANUAL DEL PROPIETARIO Este producto llega a sus manos por: Thane Direct Canada, Inc. Toronto, Ontario, M9C 5K6 www.thane.ca Thane Direct UK Limited digital TV channels 655 +660. www.thanedirect.co.uk.
Más detallesBanco de pruebas para Válvulas de seguridad ½ 4
Banco de pruebas para Válvulas de seguridad ½ 4 Modelo: VC20-VYC Vyc ref: 2630-01 Tabla de contenido 1.- INSTALACION DEL BANCO DE PRUEBAS 1.1.- Conexión del aire comprimido / Fuente de Nitrógeno. 1.2.-
Más detallesMOTOR AIRE VELOCIDAD BAJA. Manual de instrucciones REF. ROT CX235-3 Series. Leer este manual con atención y guardarlo como referencia
MOTOR AIRE VELOCIDAD BAJA Manual de instrucciones 0197 REF. ROT000710 Leer este manual con atención y guardarlo como referencia CX235-3 Series 1. Introducción Le agradecemos la compra de esta unidad. Con
Más detallesCortador de Pelo AC SY-HC20. Manual de Instrucciones
Cortador de Pelo AC SY-HC20 Manual de Instrucciones BIENVENIDOS Gracias por la compra del nuevo cortador del pelo SY-HC20. Con el fin de beneficiarse plenamente de este producto, por favor, lea atentamente
Más detallesCAPÍTULO 8 MANUAL DE OPERACIÓN Y PRÁCTICA
146 CAPÍTULO 8 MANUAL DE OPERACIÓN Y PRÁCTICA Figura 8.1 Péndulo excitado paramétricamente 8.1 Ensamble y Desensamble Figura 8.2 Isométrico de ensamble 147 Figura 8.3 Ensamble de Resortes planos, soporte,
Más detallesBICICLETA A CINTA TE2459HP
J BICICLETA A CINTA TE2459HP MANUAL DEL USUARIO Antes de empezar Gracias por comprar esta bicicleta para hacer ejercicio! Este producto de calidad que ha elegido ha sido diseñado para satisfacer sus necesidades
Más detallesTURBO INSTRUCCIONES GENERALES
PASO 1: ANTES DE SUSTITUIR UN TURBO Es importante realizar una completa comprobación de diagnóstico del sistema del motor para determinar si el fallo se encuentra realmente en el turbocompresor. Falta
Más detalles