Part1. Instrucciones de seguridad
|
|
- Adrián Rivas Henríquez
- hace 7 años
- Vistas:
Transcripción
1
2 Part1. Instrucciones de seguridad Atención Para la correcta instalación y uso de este equipo, por favor, lea detenidamente los consejos de seguridad y siga estrictamente las instrucciones. Requisitos Básicos 1. No desmonte el equipo por su cuenta. Por favor, contacte con el servicio técnico cuando el equipo esté fuera de servicio.
3 2. Sin permiso previo, ninguna compañía o individuo está permitido a cambiar la estructura del equipo, seguridad y diseño. 3. Por favor, obedezca las leyes y normativas locales durante la utilización de este equipo 4. Requisitos de montaje Antes de ensamblar el aerogenerador o durante el proceso de mantenimiento, por favor lea este manual. Por favor no instale el aerogenerador en días lluviosos o cuando la escala de viento está en el nivel 3 o superior. Tras abrir el paquete, se aconseja cortocircuitar los tres conductores del aerogenerador (las piezas de cobre expuestas deben ser atornillados). Tras la instalación del aerogenerador, la puesta a tierra debe estar preparada. Puede realizar está instalación acorde con las normas nacionales, o puede hacerlas de acuerdo con el entorno local y las condiciones del suelo. Utilice la Tabla 1 como referencia.
4 Durante el montaje del aerogenerador, todas las partes deben sujetarse con las sujeciones especificadas en la Tabla 2. Antes de la conexión entre la brida del aerogenerador y el reborde de la torre, por favor, conecte los tres cables del aerogenerador a los tres cables de la torre correspondientes. Cuando se utiliza el método de la bisagra, cada par de cables no debe ser menor de 30 mm de longitud y han de ser envueltos con cinta de tela de tres capas, y luego revestida con hilado tubo de pintura de vidrio. Con este método, se conectan tres pares de cables (atención: la articulación de los cables no puede soportar el peso de la torre directamente, por lo que para cables de 100 mm utilizados desde la unión hacia abajo deben ser envueltos con cinta adhesiva y luego metidos en el tubo de acero). Después de eso, la brida del aerogenerador y la brida de la torre se puede conectar. Antes de izar el aerogenerador, el final de la torre principal (que debe conectarse con el controlador) debe ser cortada de la capa aislante de 10 mm o menos. Luego atornille los tres cables expuestos juntos (cortocircuito). Durante la instalación, se prohíbe a girar las palas del rotor de (los extremos conductores del aerogenerador o los cables de la torre están cortocircuitados en este momento). Sólo después de que la instalación y de la comprobación se finalizaron y la seguridad del equipo está totalmente garantizada, se permite a quitar el corto circuito para posteriormente conectar con el regulador y la batería antes de arrancar. Serie # Anclajes Espec Ct. Par de apriete (N*M) Notas Normativa 1 Pernos de la brida M12*55 4 Galvanizado 2 Arandela Plana D Galvanizado 3 Arandela elastica D Galvanizado 4 Contratuerca M one-time use 5 Tornillos de cuchillas M8* Contratuerca para cuchillas M Un solo uso 7 Tuerca autoblocante en eje M one-time use Atención: La Batería debe ser conectada con el regulador antes de que el aerogenerador se conecte con el regulador. Si las instrucciones indicadas anteriormente no se siguen durante el montaje e instalación de los aerogeneradores, lamentamos que cualquier problema o fallo obtenido no serán cubiertos por la garantía.
5 Part2. descripción del producto 1. Baja velocidad de puesta en marcha: la utilización de alta energía eólica, aspecto hermoso, baja vibración. 2. Diseño ergonómico, de fácil instalación, mantenimiento y reparación. 3. Precisión en el anclaje de las cuchillas junto con el diseño optimizado de contorno aerodinámico y estructura, las cuchillas tienen tales ventajas: elevada utilización de la energía eólica que contribuye a la producción anual de energía. 4. Los generadores poseen un diseño especial del estator, lo que hace que disminuya de manera eficiente el par resistente. A su vez, hace que el aerogenerador encaje perfectamente con el motor para aumentar así su fiabilidad Modelo NE-400 Potencia 400w Potencia máxima 430w Tensión 12/24v Puesta en marcha la veloc. del viento de 2.5m/s Velocidad del viento clasificada 11.5m/s Supervivencia de la velocidad del viento 45m/s Peso neto 14.5kg Diámetro de la rueda 1.8m Número de cuchillas 3 Material hojas Fibra de nylon Generador Trifásico generador síncrono de imán permanente AC Sistema de control Imán electrónico y ajuste automático al ángulo de barlovento Working temperature -40ºC-80ºC
6 Part3. ELEMENTOS DE LA TORRE DEL aerogenerador 1. Su base de brida sugiere que sea instalado sobre una torre de tipo barril de hierro cuyo diámetro exterior es de 48 mm y espesor es de 4,5 mm. 2. La tubería de hierro ha de ser elegida en base a las escalas de viento local y el entorno geográfico. 3. Accesorios de la torre: (1) la torre superior, (2) el grupo de cable. (3) dispositivo de línea de apriete, (4) ancla, (5) gancho de la línea, (6) la base de la torre, (7) anticorrosivos, materiales de revestimiento. Figura 1. La fabricación de ancla, lazo y cable
7 4. La fabricación y el tamaño de la torre superior se muestra en la figura 2. Su requisito: soldadura sólida, sin fugas en la zona de soldadura; la patilla de tierra debe ser soldada 20 cm de distancia desde el suelo (claramente visible). Será conectado al dispositivo de conexión a tierra. 5. Por favor refiérase a la norma nacional, o la norma europea o americana estándar o la figura 1 en este manual para organizar el dispositivo de puesta a tierra. 6. Torre y sus accesorios se pueden proporcionar de forma individual según sus necesidades Figura 2. Conexión de la brida de la turbina de viento en la parte superior de la torre
8 Part4. Instalación del aerogenerador. Pasos a seguir Se prohíbe el montaje y la instalación de aerogeneradores en días de lluvia. 1. Aislamiento de los cables de transmisión: las líneas de transmisión se construyen en la torre de tubo de hierro. El extremo superior se lleva a cabo a través del agujero central de la brida del aerogenerador, mientras que el extremo inferior se lleva hacia fuera de la abertura de la tubería que es de 30 cm de distancia desde el suelo. La sección de la abertura de 60 cm por debajo del suelo debe estar protegido por tubos de hierro cuyo diámetro exterior debe ser de 17 mm a 21 mm. Los caminos subterráneos de las líneas de transmisión en el controlador pueden estar cubiertos con tubo de hierro o un tubo de plástico. 2. La secuencia de instalación de los aerogeneradores ha de seguir los pasos de la Figura 3. Coloque el soporte de acero en el suelo, bloquee la brida de unión de 1,3 m Alinear la brida del aerogenerador a la brida de la torre. Cortar capa aislante de la corriente extremo del cable de transmisión (que se han de conectar con el controlador ) de 10 mm, entonces cortocircuitar los cables de cobre expuestos (atornillados) Después de que el perno de brida (9) está montado con la arandela plana (10), enchúfelo en los agujeros correspondientes de la brida del aerogenerador con la cabeza del perno para arriba, luego a través de orificios de la brida de la torre. Ajuste el perno en la arandela plana, arandela elástica y luego usar una llave para apretar la tuerca de la brida pernos. Del mismo modo, tapar otros tornillos, arandela plana, arandela elástica y tuercas en el correspondiente agujero. Atornille firmemente todas las tuercas, por favor refiérase a la tabla 2 de la dimensión potencia necesaria para apretarlos. 3. Alinee los 2 agujeros en la cuchilla (6) con 2 agujeros en la ranura del cubo (5), alinear con precisión, a continuación, poner perno de acero inoxidable (13) de la hoja de la ranura a través de los agujeros, y luego atornillar la tuerca de seguridad (14) (Atención: tuerca de seguridad es de un uso, al fijarlo no deje el tornillo suelto, de lo contrario, estará no se podrá volver a utilizar), la instalación de otras cuchillas siguen la misma operación, por favor consulte la tabla 2 en la dimensión de la fuerza de la instalación. 4. Primero ponga el extremo más grande de la tuerca de bloqueo en el orificio hexagonal centrado en el centro, luego a la rosca eje del generador, pulse la tuerca con la mano izquierda, mientras que la rueda gire en sentido horario con la mano derecha, presione nuez, a continuación, utilice la llave hexagonal alargamiento para ayudar rotación de la mano derecha de la rueda, finalmente bloquear el tuerca (Atención: Tuerca sólo puede empujar hacia adelante, se prohíbe la retirada), por favor consulte la tabla 2 en la fuerza dimensión de la instalación. 5. Cierre carenado (8) con el cubo de la rueda (5), alinee las tres muescas con cuchillas, cierre el cono del carenado para obtener muescas a la costura del cubo de la rueda. 6. El levantamiento del aerogenerador y torre se ha de hacer garantizando la seguridad y mediante elementos estandarizados. El levantamiento de la torre debe ser ejecutado sobre la base para obtener construcción permanente. 7. Una vez finalizada la instalación de la torre y de protección contra rayos, utilice un voltímetro para medir aislamiento resistencia entre las líneas de transmisión y de la tierra (conductor de tierra puede actuar como tierra) las líneas de transmisión cortocircuitadas, la medición no debe ser inferior a 5M Ώ, de lo contrario, la capa aislante puede ser aplastada, dañada o humedecida, por lo que debería ser tratada inmediatamente.
9 Figura 3 Desglose de turbina eólica
10 Part5. La conexión entre la transmisión y el controlador Evite días de fuertes lluvias para la primera puesta en marcha. Se debe dar prioridad a los días con un suave brisa o viento fuerte (velocidad viento: 5 ~ 13m / s ) 1. Conectar correctamente el polo positivo y negativo de la batería con el polo positivo y negativo de control de inversor (especialmente para control del inversor híbrido solar del viento) (terminal solar es de uso libre) 2. El circuito de carga conectado a la toma de la parte posterior del control del inversor a través de fusibles, interruptores, tapones. 3. Conectar las tres líneas de transmisión de corriente del aerogenerador para los tres terminales en la parte posterior de control del inversor. Por favor, consulte los manuales de controlar inversor con las instrucciones dadas. 4. Selección de la batería preferiblemente de plomo- ácido, aerogenerador 100w -.300W 100AH - 200AH batería del generador opcional, 300W -600W aerogenerador, 200 ~ 400AH batería opcional, la parte superior e inferior límites de la tensión de carga están controlados por el inversor. El aerogenerador que usa carga flotante de la batería, la corriente flotante se ve afectada por las condiciónes de la batería. 5. El controlador debe colocarse en un lugar seco y bien ventilado, la humedad y el polvo deben evitarse, el inversor debe mantenerse a tierra y a más de 1,5 metros de las Baterías para evitar gases ácidos la contaminación. 6. Las baterías deben ser puestas en un lugar seco y ventilado, fresco en verano y cálido en invierno, de tal forma que la batería se pueda mantener mejor. Esquema de conexión de la turbina de viento, paneles solares y aparatos eléctricos
11 Part6. Mantenimiento y precauciones 1. Los aerogeneradores a menudo trabajan en malas condiciones ambientales, por lo que por favor asegúrese de comprobarlos regularmente con la vista y el oído; comprobar si la torre se balancea o si el cable está suelto (utilizando un telescopio es también una buena idea). 2. Se debe hacer una inspección del equipo después de una fuerte tormenta. Si hay algún problema, por favor póngase en contacto con el departamento técnico para solucionarlo. Con respecto a los aerogeneradores para alumbrado público, debería haber un electricista subiendo el poste para comprobar si hay algún problema cuando el aerogenerador ha sufrido un cortocircuito y ha de disponer medidas de protección de seguridad correctas. 3. Las baterías libres de mantenimiento se deben mantener externamente limpias. 4. No desmonte el equipo por su cuenta. Por favor, póngase en contacto con el departamento de técnico cuando el equipo está fuera de servicio. Part7. Packing List SERIE # ARTÍCULO CANTIDAD OBSERVACIONES 1 Aerogenerador 1 2 Cubo 1 3 Cuchillas 3 4 Bloquear la tuerca en el eje (M20) 1 5 Perno de cuchillas (M8*45) 3 6 Contraturca para cuchillas (M8) 3 7 Brida blot (M12*55) 4 8 Nut (M12) 4 9 Arandela plana 8 10 Arandela 4 11 Perno de cuchillas (M8*45) 1 Opcional 12 Contracuerca para cuchillas (M8) 2 Opcional 13 8mm llave hexagonal 1 Opcional 14 6mm llave hexagonal 1 Opcional 15 Controlador / Inversor 1 Opcional 16 Torre 1 Opcional
12 Part8. Garantía de calidad 1. La empresa garantiza a los clientes que el generador es de excelente calidad, funciona correctamente y están todas sus partes incluidas, algo que se ha comprobado previamente a la entrega. 2. Proporcionamos garantía de 1 año para el aerogenerador y de 1 año para el controlador desde la fecha de la venta, para los daños que se hayan podido ocasionar en la siguiente situación: desmantelar opcionalmente por usted mismo o no seguir detenidamente lo establecido en este manual (no de acuerdo con las instrucciones de uso) no están cubiertos por la garantía. 3. Guarde correctamente el documento Certificado de Garantía Información usuario Empresa vendedora Fecha: SBBH: Modelo: Empresa Compradora Persona de contacto Contacto: Código postal: Mantenimiento Fecha Mantenimiento Resumen
Part1. Instrucciones de seguridad
www.eleksol.net Part1. Instrucciones de seguridad Atención Para la correcta instalación y uso de este equipo, por favor, lea detenidamente los consejos de seguridad y siga estrictamente las instrucciones.
Más detallesAEOLUS 300 AEROGENERADOR
Dr Solar AEOLUS 300 AEROGENERADOR El aerogenerador ultraligero AOLUS 300 es un pequeño compendio de ligereza, potencia y tecnología que aprovecha la energía gratuita del viento para proporcionar energía
Más detallesMANUAL DE EMPLEO Y MANTENIMIENTO
MANUAL DE EMPLEO Y MANTENIMIENTO F200 INDICE 1) Introducción 2) Puesta en marcha: Que hacer para empezar a trabajar 3) Instrucciones de seguridad 4) Solución a problemas / causas 5) Mantenimiento 6) Garantía
Más detallesMANUAL DEL USUARIO MODELO K 207
MANUAL DEL USUARIO MODELO K 207 GENERALIDADES El equipo K 207 A posee tecnología de avanzada, apariencia sofisticada, liviano, de fácil instalación y funciones de estabilidad. Se recomienda instalar chapa
Más detallesINDICADOR DE SECUENCIA DE FASES TESST850
INDICADOR DE SECUENCIA DE FASES TESST850 Manual del usuario 2 1 Botón interruptor 2 Ventana de indicación de rotación de fases 3 Abrir las lámparas de comprobación de fases 4 Disco rotante 3 1. Introducción
Más detallesOPCIÓN MOTOR ELECTRICO
OPCIÓN MOTOR ELECTRICO INSTALACIÓN, MANTENIMIENTO, E INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD (800) 272-6276 001-321-757-7611 www.cramarotarps.com Plants In: Delaware, Florida, Massachusetts, Nevada, Ohio, and Canada
Más detallesTERMOSTATOS DIFERENCIALES B1 - B1/F 1/6
1/6 DATOS TÉCNICOS RESOL B1 B1/F Carátula: De plástico. Medidas: 100 x 100 x 60 mm. Protección: IP 44 DIN 40050. Alimentación: 220V ± 15% ; 50-60 Hz. Puntos de rotura: T: 2... 16 K (ajustable). Histéresis:
Más detallesTOSTADOR MANUAL DE USUARIO. Modelo: BT-1L Tostador 1 piso 1700W 230V Modelo: BT-2L Tostador 2 pisos 3000W 230V
TOSTADOR MANUAL DE USUARIO Modelo: BT-1L Tostador 1 piso 1700W 230V Modelo: BT-2L Tostador 2 pisos 3000W 230V ATENCIÓN Una instalación incorrecta, desajuste, alteración del servicio o del mantenimiento
Más detallesElevador de tren motriz
Eisenhower Drive Owatonna, MN 00-099 USA Teléfono: (07) 4-7000 Servicios Técnicos: (00) 33-127 Fax: (00) 9-329 Ingreso de pedidos: (00) 33-127 Fax: (00) 23- Ventas internacionales: (07) 4-7223 Fax: (07)
Más detallesInstrucciones de instalación del conjunto de luz con pantalla Schoolhouse de vidrio opal de r032907
Instrucciones de instalación del conjunto de luz con pantalla Schoolhouse de vidrio opal de 10 IMPORTANTE: Lea todas las advertencias antes de comenzar. PRECAUCIONES Lea todas las instrucciones detenidamente
Más detallesTRIMPRO ELECTRICAL NO USE (América del Norte / Europa / Australia) On Off Enchufe de pared MOTOR VERDE ES LA CONEXIÓN A TIERRA
TRIMPRO ELECTRICAL (América del Norte / Europa / Australia) USE On Off Enchufe de pared MOTOR VERDE ES LA CONEXIÓN A TIERRA TES: Notas: instale el motor usando las 2 tuercas de seguridad suministradas
Más detallesClassica MANUAL DE INSTRUCCIONES CERTIFICADO DE GARANTIA
Classica MANUAL DE INSTRUCCIONES CERTIFICADO DE GARANTIA Este producto esta protegido por la Federal de los Estados Unidos y/o del Estado de Derecho, incluyendo patentes, marcas y/o leyes de derecho de
Más detallesInstrucciones de instalación del conjunto de luz con pantalla de vidrio r091107
Instrucciones de instalación del conjunto de luz con pantalla de vidrio IMPORTANTE: Lea todas las advertencias antes de comenzar. PRECAUCIONES Lea todas las instrucciones detenidamente antes de comenzar
Más detallesInstrucciones de instalación en bastidor
Instrucciones de instalación en bastidor Consulte la información sobre seguridad y cableado en la documentación que se proporciona con su armario de bastidor. Antes de instalar el alojamiento de almacenamiento
Más detallesGenerador Eólico. Enervolt GE-300-H.12/24
Generador Eólico Enervolt GE-300-H.12/24 Turbina de viento vertical de 300 W Sistemas de 12 o de 24 V Arranque suave con viento suave Bajas RPM Alta eficiencia Sin ruido Aspas del aerogenerador: se ha
Más detallesConjunto de luz con brazo recto
Conjunto de luz con brazo recto Owner s Guide and Installation Manual Manual De Propietario English Español Form# 43558-02 20090518 2009 Hunter Fan Co. Bienvenido Su nuevo artefacto de iluminación de techo
Más detallesRadiant Manual de Instalación Panel Calefacción Ducoterra
Radiant Manual de Instalación Panel Calefacción Ducoterra 1. Introducción Los nuevos paneles de calefacción radiante están diseñados para calentar los espacios de vida y de trabajo rápida y eficazmente
Más detallesSISTEMA DE GRAVEDAD (RANGO DE TRABAJO 0 A 8 PSI) INSTRUCCIONES DE ARMADO MANUAL DE INSTALACION CUIDADO Y MANTENIMIENTO
SISTEMA DE GRAVEDAD (RANGO DE TRABAJO 0 A 8 PSI) INSTRUCCIONES DE ARMADO MANUAL DE INSTALACION CUIDADO Y MANTENIMIENTO Importante: este sistema está diseñado para trabajar en líneas de presión baja cerciórese
Más detalles16. SISTEMA DE ARRANQUE
16 Botón de arranque Pulsadores de luz de freno Relé de arranque Motor de arranque 16-0 16 INFORMACIÓN DE SERVICIO... 16-1 MOTOR DE ARRANQUE... 16-2 ANÁLISIS DE PROBLEMAS... 16-1 RELÉ DE ARRANQUE... 16-4
Más detalles16. BATERÍA/SISTEMA DE CARGA/
16 16 BATERÍA/SISTEMA DE CARGA/ INFORMACIÓN DE SERVICIO ----------------------------------------- 16-2 ANÁLISIS DE PROBLEMAS--------------------------------------------- 16-3 EXTRACCIÓN DE LA BATERÍA ---------------------------------------
Más detallesConjunto de lámparas con pantalla de vidrio tradicional
Conjunto de lámparas con pantalla de vidrio tradicional Manual de instalación Modelos 99164, 99165, 99166 Compatible con: 2xxxx tipos A - Z Ventiladores serie 51000-58999 Ventiladores serie 59500-59999
Más detallesCaraterísticas. Tensión del operador: 230 V. 50 Hz. Potencia: 350, 400 y 900 w. Velocidad: 10 r.p.m. Par motor: 75, 100 y 180 Nm.
somfy.es Central Caraterísticas Gama de operadores destinados a la automatización de cerramientos enrollables industriales, comercios y garajes individuales. Instalación fácil, rápida y sencilla. Tensión
Más detallesArtefacto de iluminación Instrucciones de instalación r091107
Artefacto de iluminación Instrucciones de instalación 43525-02 r091107 IMPORTANTE: Lea todas las advertencias antes de comenzar PRECAUCIONES Lea todas las instrucciones detenidamente antes de comenzar
Más detallesInstrucción juego de caja plástica de la batería y cargador
LIFT CORPORATION Hoja 1 de 9 DSG# MS-11-09 Rev. - Fecha: 08/14/13 Instrucción juego de caja plástica de la batería y cargador Juego N/P 285131-01 NOTA: Las partes mostradas en la hoja 1 y 2 se envían como
Más detalles17. BATERÍA/SISTEMA DE CARGA
17 BATERÍA/SISTEMA DE CARGA DISPOSICIÓN DEL SISTEMA DE CARGA --------------------------- 17-1 INFORMACIÓN DE SERVICIO ----------------------------------------- 17-2 ANÁLISIS DE PROBLEMAS---------------------------------------------
Más detallesInstrucciones de instalación del bastidor
Instrucciones de instalación Revise la documentación que se suministra junto con el embalaje del armario de bastidor para obtener información sobre seguridad y cableado. Antes de instalar el servidor en
Más detallesInstrucciones de instalación del bastidor
Instrucciones de instalación del bastidor Para el sistema de alimentación ininterrumpible 11000 VA 5U y el módulo de batería ampliado 11000 VA 3U Utilice las instrucciones de este documento para instalar
Más detallesMANUAL DEL USUARIO. Detector de rotación de fases de seguridad Sin-contacto
MANUAL DEL USUARIO Detector de rotación de fases de seguridad Sin-contacto Índice 1. Introducción 2. Notas de seguridad 3. Características 4. Especificaciones 5. Diseño del instrumento 6. Medición 7. Checar
Más detallesManual de instrucciones Medidor digital de resistencia a tierra de varillas SW-4234
Manual de instrucciones Medidor digital de resistencia a tierra de varillas SW-4234 SW-4234_Manual_NNNNN Página 1 de 9 ÍNDICE 1. INTRODUCCIÓN... 3 2. NOTAS DE SEGURIDAD... 4 3. CARACTERÍSTICAS... 4 4.
Más detallesArtefacto de iluminación de doble función Instrucciones de instalación r030207
Artefacto de iluminación de doble función Instrucciones de instalación IMPORTANTE: Lea todas las advertencias antes de comenzar PRECAUCIONES Lea todas las instrucciones detenidamente antes de comenzar
Más detallesPREFACIO. Este manual, presenta toda la información básica que garantiza la operación satisfactoria y confiable de su unidad.
1 PREFACIO Gracias por la compra de nuestro equipo; nuestro objetivo es ofrecerle un generador de alta calidad que logre la satisfacción del cliente, y tenemos la confianza de que su decisión ha sido
Más detallesManual para motores de cortinas exteriores JI-xxxx
Manual para motores de cortinas exteriores JI-xxxx Para instalar en exterior debe proveer de protección a la lluvia y humedad, y debe colocarse en una caja de seguridad para protección y evitar el uso
Más detallesInstrucción, interruptor de despliegue de plataforma modelo BMRSD SOR juego N/P
LIFT CORPORATION Hoja 1 de 11 DSG# MS-11-05 Rev. Fecha: 07/02/13 Instrucción, interruptor de despliegue de plataforma modelo BMRSD SOR juego N/P 269250-01 T (interruptor de despliegue) N/P 269251-01 cant..
Más detallesST-MCM300/600/800. Motor de Cortina Metálico Manual de Usuario
de Cortina Metálico Manual de Usuario ST-MCM300/600/800 1 1. Introducción al producto Estos motores pueden ser instalados interiormente o exteriormente y ser accionados por llave o control remoto este
Más detallesInstrucciones de instalación de los accesorios
Instrucciones de instalación de los accesorios Gracias por elegir este juego de accesorios original de Triumph. Este juego de accesorios es el resultado de la combinación de la acreditada ingeniería de
Más detallesAgitadores. Manual de instalación, puesta en marcha y mantenimiento
ÍNDICE Introducción 2 Precauciones antes de la puesta en marcha 3 Recomendaciones de seguridad 4 Características del equipo agitador Agitador Mod. S.R.R. Descripción Aplicaciones Montaje y puesta en marcha
Más detallesMANUAL DE USO CENTRIFUGA TDL-4L
MANUAL DE USO CENTRIFUGA TDL-4L 1. GENERAL El marco de este instrumento está hecho de plástico de alta resistencia. Su modelo es hermoso, y tiene las ventajas de pequeño cubicaje, bajo peso, de gran capacidad,
Más detallesCATÁLOGO ENERGÍA INNOVADORA
CATÁLOGO ENERGÍA INNOVADORA Tu empresa de Energías Renovables www.energiainnovadora.com ENERGÍA EÓLICA Windspot 3.5 Kw Aerogenerador Windspot 1.5 Kw Aerogenerador Aerogenerador Cyclone 1 Kw CONTROLADOR
Más detallesEnfriador aire-aceite de mayor capacidad para tomas de fuerza EK. Información general
Información general En este documento, se describe el enfriamiento del aceite de la caja de cambios en vehículos con una toma de fuerza de tipo EK730 o EK740, en los que esta se usa continuamente con una
Más detallesGUÍA DE INSTALACIÓN MÓDULOS FOTOVOLTAICOS
looking for the future GUÍA DE INSTALACIÓN MÓDULOS FOTOVOLTAICOS GUÍA DE INSTALACIÓN Lea detenidamente estas instrucciones antes de proceder a la instalación, puesta en marcha o mantenimiento del sistema
Más detallesMANUAL DE USUARIO ANTENA ACPO SINTONIZADA
Manual del Usuario Antenas ACP0 Sintonizadas Ensambles y Ajustes de La Antena ACP0 Esta antena ofrece la posibilidad simultáneamente utilizando polarización horizontal y vertical, para una mejor cobertura
Más detallesConjunto de luz con pantalla de vidrio tipo mármol con diseño espiralado Instrucciones de instalación r022807
Conjunto de luz con pantalla de vidrio tipo mármol con diseño espiralado Instrucciones de instalación IMPORTANTE: Lea todas las advertencias antes de comenzar PRECAUCIONES Lea todas las instrucciones detenidamente
Más detallesArtefacto decorativo de cuatro luces
Artefacto decorativo de cuatro luces Manual de instalación Modelos 99087, 99088, 99089, 99090, 99091 Compatible con: 2xxxx tipos A - Z Ventiladores serie 51000-58999 Ventiladores serie 59500-59999 Ventiladores
Más detallesConexión a masa y alimentación. Puntos de conexión a masa del bastidor del chasis IMPORTANTE
Puntos de conexión a masa del bastidor del chasis Realice todas las conexiones a masa de la carrocería en el larguero del bastidor izquierdo del bastidor del chasis. Si las conexiones a masa se realizan
Más detallesPrecalentador eléctrico del motor, conector de habitáculo. Precalentador eléctrico del motor, conector de habitáculo V1.
Installation instructions, accessories Nº instrucciones 31359441 Versión Nº pieza 1.4 31359437 Precalentador eléctrico del motor, conector de habitáculo IMG-265587 Volvo Car Corporation Precalentador eléctrico
Más detallesSISTEMA DE GRAVEDAD (RANGO DE TRABAJO 0 A 8 PSI) INSTRUCCIONES DE ARMADO MANUAL DE INSTALACION CUIDADO Y MANTENIMIENTO
SISTEMA DE GRAVEDAD (RANGO DE TRABAJO 0 A 8 PSI) INSTRUCCIONES DE ARMADO MANUAL DE INSTALACION CUIDADO Y MANTENIMIENTO Importante: este sistema está diseñado para trabajar en líneas de presión baja cerciórese
Más detallesInstrucciones de instalación del conjunto de luz con pantalla de vidrio Schoolhouse original r050807
Instrucciones de instalación del conjunto de luz con pantalla de vidrio Schoolhouse original IMPORTANTE: Lea todas las advertencias antes de comenzar PRECAUCIONES Lea todas las instrucciones detenidamente
Más detallesDIAGRAMA DETALLADO DE PIEZAS DEL KIT SOLAR FOTOVOLTAICO FVAL-100W DIAGRAMA DE PARTES DEL KIT SOLAR FOTOVOLTAICO FVAL-100W
VENTAJAS DE KIT SOLAR FOTOVOLTAICO FVAL-100W KIT SOLAR FOTOVOLTAICO FVAL-100W 1. Ahorro de energía: Transforma energía solar, ilimitada y renovable, en energía eléctrica. 2. Protección ambiental: Usa baterías
Más detallesChimeneas de exterior instalación
Chimeneas de exterior instalación NOTA: Si se utiliza un tanque de propano de 20 libras, un kit de LP está Incluido en el kit de diy disponible para su compra en la página 5 de este manual de instrucciones.
Más detallesInstrucciones de instalación de los accesorios
Instrucciones de instalación de los accesorios Gracias por elegir este juego de accesorios original de Triumph. Este juego de accesorios es el resultado de la combinación de la acreditada ingeniería de
Más detallesOPERACIÓN OPERACIÓN CONEXIÓN AL TRACTOR
OPERACIÓN CONEXIÓN AL TRACTOR FIG. 3: Ajuste la altura de la barra del tractor (A) de 360 a 50 mm (4 a 0 pulg) medidos desde el suelo hasta la parte superior de la barra de tiro. Ajuste la barra de tiro
Más detallesMotor de puerta enrollable (200kg).
Motor de puerta enrollable (200kg). TABLA DE CONTENIDO. Advertencias: 2 Descripción del producto. 3 Características técnicas. 3 Esquema de conexión inicial. 4 Montaje del motor (Parte1): 5 Instalación
Más detallesEspecificaciones Técnicas.
Introducción General. La serie ALJ09-6208 Caja de empalmes de fibra óptica de cierre hermético es un producto polivalente, que puede vincular cable de fibra óptica con otras sucursales. Dispone de 8 entradas
Más detallesMANUAL DE INSTALACIÓN
MANUAL DE INSTALACIÓN Kit de válvulas de ó vías para las unidades fancoil EKMVC09B7 EKMVC09B7 EKMVC09B7 Kit de válvulas de ó vías para las unidades fancoil EKMVC09B7 Lea atentamente este manual antes de
Más detallesM A N U A L D E L U S U A R I O M A N U A L D E L U S U A R I O
INSTRUCTIVO DE USO PRODUCTO: MARCA: MODELO: SOPORTE UNIVERSAL PARA PROYECTOR MASTER VISION HO-PROYPRO2 POR FAVOR ANTES DE UTILIZAR SU HO-PROYPRO2 LE RECOMENDAMOS LEA COMPLETAMENTE LAS INSTRUCCIONES DE
Más detallesMANUAL DE INSTRUCCIONES MOCHILA KPC-16D
MANUAL DE INSTRUCCIONES MOCHILA KPC-16D 1 Características de los productos 1. El diseño ergonómico de los productos se ajusta a el mecanismo del cuerpo humano, está diseñado para reducir el sudor gracias
Más detallesMUL1630 Manual De usuario
MUL1630 Manual De usuario Manual de usuario 1ª Edición, 2012 2012 Copy Right de Prokit s Industries Co., Ltd. 1. INFORMACIÓN DE SEGURIDAD Al usar este instrumento hay que prestar especial atención a que
Más detallesI-760-SPAL. Alarma del motor accionado por agua FireLock Serie 760 ADVERTENCIA COMPONENTES DE LA ALARMA DEL MOTOR ACCIONADO POR AGUA
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN I-760-SPAL Alarma del motor accionado por agua FireLock Serie 760 CLASIFICACIÓN UL Y FM PARA PRESIÓN PERMITIDA NOMINAL DE 300 PSI/21 BARES/2068 KPA APROBACIÓN VDS Y CE PARA
Más detallesK-T16119M-*, K-T16122M-*, K-T16124M-* REVIVAL GRIFO DE LA BAÑERA MONTADO EN LA CUBIERTA
1. ANTES DE COMENZAR CÓMO UTILIZAR LAS INSTRUCCIONES Por favor, lea estas instrucciones cuidadosamente para familiarizarse con las herramientas requeridas, los materiales y la secuencia de instalación.
Más detallesAlumbrado publico con Luminarias LED de Alta Intensidad
Alumbrado publico con Luminarias LED de Alta Intensidad Ahorrando 80% de energía con la misma intensidad lumínica Luminarias LU2 - LU4 - LU6 3. La Solución completa para el alumbrado publico de las Luminarias
Más detallesManual de instalación
Ajustador del tazón LED Manual de instalación Model 99183 Compatible con: 2xxxx tipos A - Z Ventiladores serie 51000-58999 Ventiladores serie 59500-59999 Ventiladores Casablanca selectos MA011-02 09/26/13
Más detallesConjunto de luz con pantalla CFL
Conjunto de luz con pantalla CFL Manual de instalación Modelo 99096 Compatible con: 2xxxx tipos A - Z Ventiladores serie 51000-58999 Ventiladores serie 59500-59999 Ventiladores Casablanca selectos ANTES
Más detallesSchwinn 240 Bicicleta de ejercicios reclinada D
Schwinn 240 Bicicleta de ejercicios reclinada 003 3398.051812.D Índice Instrucciones importantes sobre seguridad 3 Piezas 6 Especificaciones 4 Ensamblaje 7 Antes del ensamblaje 4 Nivele la bicicleta 24
Más detallesEASYLOCK. Manual de Instalación V 1.1
EASYLOCK Manual de Instalación V 1.1 Wilson F. Aldunate 1294 /302 Montevideo 11100 Uruguay Correo electrónico: soporte@securetech.com.uy Internet: http://www.securetech.com.uy Sobre este Manual Este manual
Más detallesK i t d e e x p e r i e n c i a s c o n energías ecológicas
1 2 3. 9 8 7 K i t d e e x p e r i e n c i a s c o n energías ecológicas NOTA Una vez terminadas, las maquetas de construcción de OPITEC no deberían ser consideradas como juguetes en el sentido comercial
Más detallesBERLIN PLUS T8 HF AVISO BE BALASTO ELECTRÓNICO ADVERTENCIAS Y PRECAUCIONES:
BERLIN PLUS T8 HF PLUMINARIA LÁMPARA PORTALÁMPARAS EQUIPO DIMENSIONES x 8W FD (T8) G EEIA 66 x x mm x 6W FD (T8) G EEIA.7 x x mm x 58W FD (T8) G EEIA.57 x x mm x 8W FD (T8) G EEIA (-0V) 66 x x mm x 6W
Más detallesTirar para abrir Cierre de paleta Miniatura. R 1.5 máx ±
244 64 Cierre de Impacto Tirar para abrir Cierre de paleta Miniatura Deslizador de plástico 28 11 13 Acero inoxidable pasivado con acabado rugoso y nylon' con fibra de vidrio, negro 0.9 43 1.6 Máx. Espesor
Más detallesHOJA DE INSTRUCCIONES
Instalación del kit de molduras de todos los congeladores y refrigeradores U19 Línea de productos: modelos de todos los congeladores y refrigeradores U19 Modelos: FPRH19D7LF FPUH19D7LF Rango de número
Más detallesINDICE MANUAL. Se ha añadido el compresor del A/A producido por DENSO. Se ha incluido la información de servicio relacionada con este compresor.
Aire acondicionado Herramientas especiales... 22-1 Compresor (DENSO) Cambio... 22-2 Indice ilustrado... 22-4 Inspección del embrague... 22-5 Revisión del embrague... 22-6 Cambio de la válvula de alivio...
Más detallesAerogeneradores eólicos de eje vertical EXAWIND
Aerogeneradores eólicos de eje vertical EXAWIND Aerogeneradores dinámicos de eje vertical y alto rendimiento. La energía eólica mejor aliada con el medio ambiente y el entorno urbano. Construcción modular
Más detallesThunderbird Storm. Thunderbird Storm. Índice
Thunderbird Storm Thunderbird Storm Índice Introducción................................................................. Introducción La seguridad, lo primero..........................................
Más detallesy Herramientas Incluidas
La máquina de ejercicios Mobia Instrucciones para el montaje 003 3763.101509.C Nautilus, Inc., World Headquarters, 16400 SE Nautilus Dr. Vancouver, WA, USA 98683, (800) NAUTILUS / (800) 628-8458, www.nautilusinc.com
Más detallesTIJERAS DE PODA A BATERÍA TPB1500 MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO
TIJERAS DE PODA A BATERÍA TPB1500 MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO 1. Guía básica de seguridad y funcionamiento. Funcionalidad: la tijera de poda a batería está diseñada para la poda de árboles frutales,
Más detallesInstalación de la caja de cambios
Instalación de la caja de cambios 1. Compruebe que los dos fijos de centraje quedan montados en la envolvente del embrague. 2. Aplique grasa para temperaturas extremas a la horquilla de desembrague (A)
Más detallesManual del usuario. Animascopio con Video Cámara de Inspección. Modelo BR70
Manual del usuario Animascopio con Video Cámara de Inspección Modelo BR70 Introducción Agradecemos su compra de este animascopio con video modelo BR70 de Extech. Este instrumento fue diseñado para uso
Más detallesNautilus U514 Bicicleta de ejercicios vertical D
Nautilus U514 Bicicleta de ejercicios vertical 003 3417 051812D Índice Recomendaciones importantes sobre seguridad 3 Piezas 6 Especificaciones 4 Ensamblaje 7 Antes del ensamblaje 4 Nivele la bicicleta
Más detalles18. SISTEMA DE ARRANQUE
18 18 SISTEMA DE ARRANQUE DISPOSICIÓN DEL SISTEMA DE ARRANQUE --------------------- 18-1 INFORMACIÓN DE SERVICIO ----------------------------------------- 18-2 ANÁLISIS DE PROBLEMAS---------------------------------------------
Más detallesANEMÓMETRO CAZOLETA - VELETA Wind INDUSTRY
ANEMÓMETRO CAZOLETA - VELETA Wind INDUSTRY 2012 DURAN ELECTRONICA S.L. - All rights reserved www.duranelectronica.com E-manWindINDUSTRY-V01 INDICE 1. DESCRIPCIÓN...5 2. VENTAJAS...6 3. OPERATIVA INICIAL...6
Más detallesManual de instalación
Manual de instalación TOLDO BALCÓN Instrucciones para la instalación de un toldo para balcón Antes de empezar a instalar Se recomienda que trabajen dos personas para levantar y colocar el toldo a la altura
Más detallesSondas de temperatura de inmersión
1 781 1781P01 Symaro Sondas de temperatura de inmersión QAE21... Sondas pasivas para captación de temperatura de agua en tuberías y tanques. Uso Las sondas de temperatura de inmersión QAE21 son para usar
Más detallesTURBINAS EOLICAS / AEROGENERADORES
TURBINAS EOLICAS / AEROGENERADORES Los aerogeneradores de EXMORK son ideales para generar energía eléctrica donde no existe la red pública, como por ejemplo en el campo, en la playa y en lugares remotos.
Más detalles1) DESMONTE DEL ALTERNADOR:
Series 300 & 400 Procedimientos de Instalación Para alternadores con Regulador de Voltaje Externo 1) DESMONTE DEL ALTERNADOR 2) INSTALACIÓN & ALINEAMIENTO DE LA POLEA 3) INSTALACIÓN DEL ALTERNADOR 4) CONEXIONES
Más detallesCARGA AL INDICE SISTEMA DE CARGA (3SZ-VE) MEDIDAS DE PRECAUCIÓN... UBICACIÓN... COMPROBACIÓN DEL FUNCIONAMIENTO...
AL INDICE ENGINE CARGA SISTEMA DE CARGA (3SZ-VE) MEDIDAS DE PRECAUCIÓN................................... UBICACIÓN................................................. COMPROBACIÓN DEL FUNCIONAMIENTO.......................
Más detallesVENTILADOR DE TECHO INSTRUCCIONES DE INSTALACION LEA Y GUARDE ESTE MANUAL PARA CONSULTA FUTURA
MODELO NO.: DCF52P-4C4L DESCRIPCIÓN: VENTILADOR DE TECHO MARCA: MAINSTAYS, GRAND MERIT LIMITED IMPORTADOR: COMERCIALIZADORA MEXICO AMERICANA S. DE R.L. DE C.V. NEXTENGO NO. 78 COL. SANTA CRUZ ACAYUCAN
Más detallesRevisión técnica del alternador. Rearmado
Componentes 1. Instalación del conjunto de rotor del alternador (1) Estructura de extremo de impulso (2) Rotor (3) Estructura de extremo posterior 2. Instalación del soporte del alternador con rectificador
Más detallesAEROGENERADORES / BORNAY 600
28 AEROGENERADORES / BORNAY 600 Número de hélices 2 Diámetro Material 2 m Fibra de vidrio / carbono Curva de potencia Dirección de rotación Sistema de control Características eléctricas Alternador Imanes
Más detallesNautilus R514 Bicicleta de ejercicios reclinada F
Nautilus R514 Bicicleta de ejercicios reclinada 003 3418 072012F Índice Recomendaciones importantes sobre seguridad 3 Piezas 6 Especificaciones 4 Ensamblaje 7 Antes del ensamblaje 4 Nivele la bicicleta
Más detallesBICICLETA DE ENTRENAMIENTO BIK002 MANUAL DE USUARIO
BICICLETA DE ENTRENAMIENTO BIK002 MANUAL DE USUARIO 1 ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones, lea la siguiente información importante antes de su uso. Guarde este manual en un lugar seguro para
Más detallesMANUAL DE INSTRUCCIONES CERTIFICADO DE GARANTIA
MANUAL DE INSTRUCCIONES CERTIFICADO DE GARANTIA Este producto esta protegido por la Federal de los Estados Unidos y/o del Estado de Derecho, incluyendo patentes, marcas y/o leyes de derecho de autor. Diseno
Más detallesMANUAL DE FUNCIONAMIENTO BOMBA ELÉCTRICA SUMERGIBLE KPC SPA-450
MANUAL DE FUNCIONAMIENTO BOMBA ELÉCTRICA SUMERGIBLE KPC SPA-450 Función y características: Con características de tamaño compacto, peso ligero, y el uso conveniente. Esta bomba se utiliza ampliamente para
Más detallesAntes de comenzar la instalación, lea atentamente las presentes instrucciones!
ETATRACK active 1500 Instrucciones de instalación Antes de comenzar la instalación, lea atentamente las presentes instrucciones! 1. Referencias de seguridad Generalidades Las presentes instrucciones de
Más detallesVÁLVULA DE SEGURIDAD-ALIVIO MODELO 632B
1 DESCRIPCIÓN: La válvula de seguridad y/o alivio modelo 632B es un dispositivo automático para aliviar presión activado por la presión estática que ejerce el fluido contenido en un recipiente o tubería
Más detalles17. SISTEMA DE ENCENDIDO
17 17 SISTEMA DE ENCENDIDO DISPOSICIÓN DEL SISTEMA DE ENCENDIDO -------------------- 17-1 INFORMACIÓN DE SERVICIO ----------------------------------------- 17-2 ANÁLISIS DE PROBLEMAS ---------------------------------------------
Más detallesManual de usuario Tablero de Transferencia Automática
(Automatic Transfer Switch) Manual de usuario Tablero de Transferencia Automática Precaución: Lea y entienda por completo este documento antes de usar o manipular este producto. Copyright Notice 2011 Green
Más detallesAX-3010H. Fuente de alimentación conmutada multiuso. Manual de instrucciones
AX-3010H Fuente de alimentación conmutada multiuso Manual de instrucciones Guarde este manual en un lugar seguro para rápida comprobación en todo momento. Este manual contiene instrucciones de seguridad
Más detallesINSTRUCCIONES GENERADOR DE OZONO MODELO OZ 3 G
INSTRUCCIONES GENERADOR DE OZONO MODELO OZ 3 G Generador de Ozono Gracias por haber elegido el generador de ozono modelo OZ-3G. Le recomendamos que lea con detenimiento las instrucciones de la Guía y sigua
Más detallesManual de Instalación
Manual de Instalación Modelo: IO-120 GRACIAS POR SELECCIONAR UNO DE NUESTROS PRODUCTOS. Advertencia Mantenga alejado durante el proceso de instalación a los niños. Esta caja contiene pequeñas partes que
Más detallesSeries ARX20. Regulador de tipo pistón para presiones de entrada hasta 2 MPa. Regulador de presión hasta 2 MPa
Regulador de presión hasta MPa Series ARX Regulador de tipo pistón para presiones de entrada hasta MPa Permite una presión de alimentación de hasta MPa. Modelo compacto (distancia entre caras de 5mm, longitud
Más detallesPOTENCIA rpm rpm rpm rpm. Rotor horizontal a barlovento. Sistema pasivo: Timón de orientación
2011 PRODUCTOS PARA INSTALACIONES DE ENERGÍA EÓLICA CATÁLOGO DE PRODUCTOS 2011 ENERGÍA EÓLICA - AEROGENERADORES PASO VARIABLE La innovación más importante de nuestros aerogeneradores es la inclusión de
Más detallesInstrucciones de reparación
60 98 07/000 ES Para la empresa especializada Instrucciones de reparación Comprobación y sustitución de ánodos de magnesio Antes de la reparación leer atentamente Indice Generalidades..............................................
Más detalles