OBLASTNÝ FUTBALOVÝ ZVÄZ HUMENNÉ R O Z P I S O B L A S T N Ý C H R I A D E N Ý C H O B F Z H U M E N N É. pre sú ažný roèník

Tamaño: px
Comenzar la demostración a partir de la página:

Download "OBLASTNÝ FUTBALOVÝ ZVÄZ HUMENNÉ R O Z P I S O B L A S T N Ý C H R I A D E N Ý C H O B F Z H U M E N N É. pre sú ažný roèník"

Transcripción

1 OBLASTNÝ FUTBALOVÝ ZVÄZ HUMENNÉ R O Z P I S O B L A S T N Ý C H F U T B A L O V Ý C H S Ú A Ž Í R I A D E N Ý C H O B F Z H U M E N N É pre sú ažný roèník

2 Oblastný futbalový zväz HUMENNÉ, Oslobodite¾ov 3 Urèené: a) futbalovým klubom riadeným ObFZ b) SFZ, VsFZ c) èlenom Rady, Výkonného výboru a komisií ObFZ d) rozhodcom a delegátom ObFZ Poštu adresova : Oblastný futbalový zväz ul. Oslobodite¾ov è HUMENNÉ E:mail:futbalhe@mail.tcom.sk Telefón: IÈO : DIÈ: Hlásenie výsledkov po stretnutí: Redakcia POD VIHORLATOMna èíslo telefónu : tel.fax: , , , , skuba.podvih@inmail.sk, podvih@mail.tcom.sk ObFZ upozoròuje FK, že sú v zmysle povinní hlási výsledky všetkých domácich stretnutí dospelých, dorastencov a žiakov regionálnému týždenníku s ktorým má ObFZ Humenné zmluvu o mediálnom partnerstve. Výsledky sú kluby povinné hlási vždy v nede¾u po odohratí stretnutia pod disciplinárnymi opatreniami. Pri hlásení výsledkov stretnutí je treba uvies výsledok stretnutia, výsledok polèasu, strelcov gólov oboch súperov /z toho z 11 m/, strelcov nepremenených pokutových kopov, ŽK a ÈK, meno rozhodcu, poèet divákov a svoje meno. Okrem toho spravodajcovia FK I. triedy dospelých sú povinní nahlási aj bližší komentár k stretnutiu /cca 5 viet/. Postihy DK ObFZ za nedostatky pri hlásení výsledkov: za nenahlásenie výsledku domáceho stretnutia v urèenom èase:4,00 za zlé nahlásenie výsledku stretnutia v urèenom èase: 2,00 za neskoré nahlásenie výsledku stretnutia v urèenom èase: 2,00 Slovenský futbalový zväz Trnavská cesta 100 / II BRATISLAVA zvolené priezvisko@futbalsfz.sk webová stránka: Verejný register: Webová stránka na prihlásenie manažéra FK do ISSF: 2

3 tel. a fax: Sekretár: Marcel Eperieši, mob.: vsfz@mail.t com.sk webová stránka: Matrika: p.majlátová tel.: , , Predseda, sekretár, výkonný výbor a predseda RK ObFZ: meno priezvisko : František BAZÁR, predseda bydlisko: Baškovce è.56 telefón: baskovce@stonline.sk priezvisko meno : Mgr.MOCHNACKÝ Ladislav,sekretrár ObFZ bydlisko : Humenné, Laborecka 34 telefón/fax : , 057/ futbalhe@mail.tcom.sk priezvisko meno : DROBÒÁK Vladimír, podpredseda bydlisko : Snina, Komenského 2651 telefón : v.drobnak@drobeczeriavy.sk zodpovedný za : TMK priezvisko meno : FRIGA Marián bydlisko : Humenné, Košická 1 telefón : marianfriga@post.sk zodpovedný za : KR priezvisko meno : PaedDr. ŠKUBA Marián bydlisko : Humenné, SNP 43 telefón/fax : , skuba.podvih@gmail.com zodpovedný za : ŠTK priezvisko meno : Ing. RAKAR Stanislav bydlisko : Nižná Sitnica 51 telefón/fax : , 057/ niznasitnica@gmail.com zodpovedný za : MRK priezvisko meno : Ing.ÈEREVKA Ivan bydlisko : Humenné, Košicka è.38 telefón : cerevka@stavrim.sk zodpovedný za : DK 3

4 priezvisko meno : ŠTEFAN Imrich bydlisko : Humenné, Tøebièska 14 telefón : skstich@azet.sk zodpovedný za : KM priezvisko meno : Jozef FEDORKO, predseda RK bydlisko : è.85 telefón/fax : , 057/ Rada ObFZ: František BAZÁR, predseda Baškovce c.56 M: BARNA František Zempl. Hámre 149/181 M: Ing.BLÁHA Benjamín Kamienka 139 M: Mgr.BURCIN Slavomír Krásny Brod c.100 M: CEREVKA Peter Kochanovce c.178 M: DROBNÁK Jozef Rokytov c.29 M: Ing. DZEMJAN Albert Pticie c.68 M: Ing.ŠEBAK Rastislav Pcolinné 248 M: Ing. HNATKO Lubomír Vydran c.66 M: Ing.SUKEL Jaroslav N. Sitnica 68 M: LUKACÍK Jozef Nagov c.25 M: NAZAD Jozef M: PAULIŠIN Viliam Hrabovec n/l M: Predsedovia odborných komisií: DUB Ján, predseda ŠTK Humenné, Laborecka 29 M: MATURKANIC Karol, predseda KM Humenné, Laborecka M: Ing.TREŠCÁK Vilam, predseda DK Rovné c.17 M: GAJDOŠ Ján, predseda MRK Snina, Študentska c.1463 M: Ing.FERENC Jozef, predseda KR Snina, Palaríková c.1625 M: KOMJATY Štefan, predseda TMK Udavské 361 M:

5 A. VŠEOBECNÉ USTANOVENIA Kategória mužov I. trieda 7. liga II. trieda 8. liga III. A trieda 9. liga III. B trieda 9. liga 1. Riadenie sú aží Kategória dorastu I. trieda II. trieda skupina A,B,C,D, sú až s menším poètom hráèov malý futbal Kategória žiaci I trieda žiaci, I. trieda mladší žiaci II. trieda skupina A,B,C,D, sú až s menším poètom hráèov malý futbal 2. Termíny a hracie dni a/ Termínová listina je neoddelite¾nou súèas ou tohto Rozpisu a termíny v nej uvedené sú záväzné pre všetky FK oblastných futbalových sú aží a pre oblastné futbalové zväzy v rámci Východoslovenského regiónu. b/ Termíny stretnutí urèuje ŠTK riadiaceho orgánu (SP è.57). Riadiaci organ má vo výnimoèných a oddôvodnených prípadoch právo nariadi stretnutia aj v iných termínoch, ako je uvedené v termínovej listine (SP èl.58/3). TERMÍNOVÁ LISTINA Oblastných futbalových sú aží pre sú ažný roèník DOSPELÍ Zaèiatok jesennej èasti 2012/2013 I. a II. trieda III.A trieda III.B trieda Zaèiatok jarnej èasti 2012/2013 I. a II. trieda III.A trieda III.B trieda

6 Zaèiatok jesennej èasti 2012/2013 I. trieda dorast I. trieda žiaci Pohár NEXIS FIBERS a.s. a ObFZ 1. kolo kolo kolo semifinále , , finále máj 3. Úèastníci sú aží sú uvedení v tomto Rozpise 4. Vyžrebovanie sú aží Vyžrebovanie je uvedené v prílohe tohto Rozpisu a je jeho nedelite¾nou súèas ou. 5. Hracie dni a hracie èasy a) Hracím dòom pre sú aže dospelých a dorastu je zásadne nede¾a resp. iný deò stanovený komisiou ŠTK b) ÚHÈ dospelých sú uvedené v èl.63 SP,s tým,že z dôvodu spojov a odchodu hráèov do škôl ŠTK nariaïuje,odohra stretnutia oproti pôvodnému èlánku najneskôr o 16.00hod. c) Dorast hrá svoje stretnutia 2 hod. 15 min. pred UHÈ dospelých d) Samostatné stretnutia dorastu sa hrajú v jednotnom UhÈ hod., žiaci hod. e)výnimky z ÚHÈ sú uvedené pri rozlosovaní jednotlivých skupín. f) ŠTK KM ObFZ si vyhradzuje právo urèi aj iné termíny (hracie èasy) v záujme vyšších spoloèenských, športových alebo náboženských záujmov, resp. neda súhlas na vèas podanú žiados. g) V prípade priaznivého poèasia v jesennej èasti sú aže sa prvé jarné kolo I. a II. tr. predohrá. Ak sa pre zlé povertnostné podmienky neodohrajú posledné jesenné kola termíny pre dohrávku urèí ŠTK. h) V posledných 3 kolách sa rušia všetky výnimky z ÚHÈ stretnutí dospelých. Zároveò si ŠTK vyhradzuje právo v stretnutiach o postup alebo zostup v odôvodnených prípadoch zruši èakaciu dobu. 6. Miesto stretnutia DORAST A ŽIACI a) Stretnutia sa hrajú na ihriskách schválených ŠTK ObFZ, ktoré sú vo vyžrebovaní uvedené na 1. mieste. Akéko¾vek zmeny na hracej ploche a na ihrisku vôbec musia by nahlásené na ŠTK ObFZ a tá musí ihrisko znovu schváli. b) V sú ažiach je možné odohra stretnutie aj v obrátenom poradí, ak je to z ekonomického alebo z iného h¾adiska výhodnejšie a oba zainteresované kluby 6

7 c) všetky FK sú povinné najneskôr so 10 dní pred zaèiatkom sú ažného roèníka oznámi doporuèene všetkým súperom a ŠTK, na ktorom štadióne budú hra svoje domáce majstrovské stretnutia. Zmena ihriska v priebehu sú ažného roèníka musí by odsúhlasená ŠTK v zmysle èlánku 6a tohoto Rozpisu. d) Majstrovské stretnutia dospelých, dorastu a žiakov sa hrajú zásadne na trávnatých plochách. ŠTK povo¾uje odohratie majstrovských stretnutí všetkých kategórií v jesennej èasti od a v jarnej èasti do aj na ved¾ajších trávnatých a škvárových ihriskách, pokia¾ boli schválené ŠTK. V týchto termínoch o hracej ploche je oprávnený rozhodnú usporiadajúci FK. Ak vplyvom poveternostných podmienok v priebehu celého sú ažného roèníka, t.j. mimo uvedených termínov, je hlavná hracia plocha rozmoknutá, a odohratie stretnutia na nej by mohlo spôsobi škody, stretnutie možno odohra aj na pomocnom trávnatom alebo škvárovom ihrisku, pokia¾ je schválené ŠTK. V tomto prípade s koneènou platnos ou rozhodne rozhodca stretnutia. V prípade, že FK má k dispozícií umelú trávu, ŠTK povo¾uje hra stretnutia aj na nej. e) Ak vplyvom poveternostných podmienok /poèas celej sezóny/ je hlavné ihrisko rozmoknuté a odohratie predzápasu mládeže by na òom spôsobilo vážne škody, môže sa takéto stretnutie odohra automaticky na schválenom pomocnom trávnatom alebo škvárovom ihrisku. f) Usporiadajúci FK vo všetkých sú ažiach na požiadanie kapitána,resp. kapitána a ved. mužstva u mládeže je povinný umožni hos ujúcemu FK vykonanie filmového alebo videozáznamu z celéhostretnutia. Zároveò je povinný zabezpeèi ich bezpeènos. Porušenie tohto ustanovenia sa bude poklada za porušenie predpisov a nariadení tohoto Rozpisu a bude riešené pod¾a príslušných èlánkov DK ObFZ. g) Domáce FK v I. triede dospelých sú povinné zabezpeèi videozáznam pre prípadné posúdenie výkonu rozhodcu v prípade námietok voèi jeho výkonu. Videozáznam musí by zabezpeèený v nasledovnej kvalite: nestríhaný a neprerušovaný, vyhotovený od momentu nástupu rozhodcov od stredovej zastávky na HP pred zahájením stretnutia a druhého polèasu. Po ukonèení prvého polèasu a stretnutia videotechnik sníma odchod rozhodcov a hráèov z HP a následne aj mimo HP až do priestorov, ktoré sú z miesta vyhotovenia videozáznamu videokamerou dosiahnute¾né a musí by vybavený trvalým údajom prebiehania èasu. pohon kamery musí by vždy krytý batériami a musí by vyhotovený z pevného stativu (nie z ruky) a z optimálneho vyvyšeného miesta bez prekážok v zábere snímania v požadovanej kvalite. Miesto natáèania videozáznamu nahlási klub ŠTK do zaèiatku príslušnej sú aže. videozáznam je FK povinný na požiadanie okamžite predloži riadiacemu orgánu (ŠTK, DK, KR) natoèený výluène na DVD nosièi. Klub je povinný archivova záznam po dobu 14 dní po odohratí stretnutia. námietky so žiados ou o vzhliadnutie videozáznamu je potrebné zasla do 48 hod. s poplatkom vo výške: 1. trieda dospelých 20, Eur. 7

8 V prípade vyhovenia námietke sa tento vklad klubu vráti. Námietky pre vzhliadnutie videozáznamu na výkon R musia obsahova : názov a adresu klubu, ktorý podáva s ažnos mená, priezviska a adresy zástupcov oprávnených klub zastupova oznaèenie stretnutia, ktoré je predmetom s ažnosti popis konkrétnych udalostí (rozhodnutí R), voèi ktorým podáva klub s ažnos s vyznaèením èasu (minutáže) predloženie, resp.požiadanie o predloženie(v prípade hos ujúceho klubu, ktorý si sám videozáznam nevyhotovoval) príslušnej video dokumentácie v súlade s týmto bodom peèiatku a dva podpisy oprávnených funkcionárov klubu s uvedením ich mien, priezvisk a funkcie, ktorí sa stretnutia zúèastnili podací lístok listu, ktorým bola s ažnos odoslaná súperovi. V takom prípade, ak klub obdrží kópiu s ažnosti, je povinný okamžite odosla videokazetu na KR ObFZ doklad o úhrade za prerokovanie vo výške 20,. žiados pre prípadnú osobnú úèas pri sledovaní videozáznamu KR. KR žiadosti vyhovie, ale až po internom vyriešení a vynesení rozhodnutia o s ažnosti príslušné komisie riadiaceho zväzu si vyhradzujú právo vyžiada videozáznam aj v prípade, že nebola zo žiadnej strany vznesená požiadavka na vzhliadnutie videozáznamu. V takomto prípade je klub povinný tak urobi najneskôr do 48 hod. po stretnutí s tým, že poplatok stanovený týmto Rozpisom klub neuhrádza. Domáci FK na požiadanie hos ujúceho musí umožni zhotovi videonahrávku. Za nedodanie vídeozáznamu DK udelí minimálnu pokutu 100,, alebo dodanie neúplného vídeozáznamu DK udelí minimálnu pokutu 50,, h) POSUDZOVANIE VIDEOZÁZNAMU: Bude predmetom komisie vytvorenej z predsedov KR,DK,ŠTK, do ktorej môžu by prizvaní aj ïalší odborní pracovníci no rozhodnutie bude na príslušnej komisi. i.) Domáci FK vypisuje zápis ako prvý, tak, aby rozhodca stretnutia mal Zápis o stretnutí k dispozícii na kontrolu najneskôr 20 min. pred UhÈ, odovzdáva ho v 4 vyhotoveniach Originál ostáva R stretnutia, po jednom exemplári odovzdá kapitánom družstiev a DZ, s vypísanou prednou stranou zápisu (kvôli kontrole osobných trestov, resp. námietok a pod.) 7. Hospodárske náležitosti a) Družstvá dospelých hrajúce v sú ažiach ObFZ sú povinné uhradi štartovné a sú ažný vklad spolu s prihláškou do sú aže v nasledovnej výške: 8

9 SÚ AŽNÝ VKLAD 40 ŠTARTOVNÉ 2012/2013 I. trieda 7. liga dospelí: 200 II. trieda 8. liga dospelí: 180 III. trieda 9. liga dospelí: 150 b)prostriedky získané zo štartovného budú použité na riadiacu èinnos ObFZ. a prácu komisií. Ústrižok o zaplatení sú FK povinné predloži do aktívu ŠTK pri žrebovaní nového sú ažného oèníka. V prípade nezaplatenia poplatku Futbalovému klubu ktorý odhlási družstvo po vyžrebovaní, štartovné prepadá v prospech ObFZ Humenné. Družstvo dospelých nebude zaradené do sú aží ObFZ. c) Každý FK hrá majstrovskú sú až na vlastné náklady. d) Pokuty, ktoré udelí riadiaci zväz (jeho komisia) sa opèítavajú zo sú ažného vkladu (40,00 Eur), ktoré FK vopred zaplatí f) Za prerokovanie každého disciplinárneho previnenia sa stanovuje uhradi poplatok. Pre sú aže riadené ObFZ je výška poplatku stanovená vi. tabu¾ka poplatky : h) Usporiadajúci FK je povinný vyda hos ujúcemu FK 18 vo¾ných vstupeniek pre družstvo dospelých a 15 pre družstvo mládeže (dorast, mladší dorast a žiaci). SADZOBNÍK ODMIEN ROZHODCOM A DELEGÁTOM V SÚ AŽIACH RIADENÝCH ObFZ HUMENNÉ ZASTRETNUTIE: R AR DZ Pre sú ažný roèník boli Radou ObFZ schválené tieto náhrady rozhodcom a delegátom zväzu: POHÁR: Odmeny rozhodcom a delegátom v sú aži Pohára NEXIS FIBERS a.s. a ObFZ hradia, ako v sú ažnom stretnutí pod¾a príslušnosti sú aže domáceho FK. ( I.trieda, II. trieda, III. trieda) R AR DZ Hrubá 20,98 16,04 16,04 Hrubá 12,34 8,65 8,65 DOSPELÍ I. TRIEDA II. TRIEDA III. TRIEDA Daò 19% Èistá Hrubá Daò 19% Èistá Hrubá Daò 19% Èistá 3,98 3,04 3,04 DORAST ŽIACI MALÝ FUTBAL I. TRIEDA ZA ZÁPAS 2,34 1,65 1,65 17,00 13,00 13,00 10,00 7,00 7,00 18,51 13,57 13,57 Daò 19% Èistá Hrubá Daò 19% Èistá Hrubá Daò 19% Èistá 9,87 0,93 Pri riadení nemajstrovských stretnutí a na turnajoch sa stanoví odmena dohodou. 9 3,51 2,57 2,57 1,87 0,93 15,00 11,00 11,00 8,00 4,00 16,04 12,34 12,34 4,93 3,04 2,34 2,34 0,93 13,00 10,00 10,00 4,00

10 Rozhodcom a delegátom zväzu delegovaných ObFZ patrí náhrada cestovných výdavkov a stravné v zmysle vyhlášky nasledovne: nad 5 hod. 3,80 Eur) Pri použití vlastného motorového vozidla k ceste do miesta stretnutia sa poskytuje delegátovi a rozhodcom náhrada vo výške 0,10 Eur za km jazdy. Ak delegát, alebo rozhodca nepoužije vlastné motorové vozidlo, môže úètova cestovné do miesta stretnutia a spä vo výške verejným dopravným prostriedkom. V prípade, že R alebo D je delegovaný na dve stretnutia po sebe naväzujúce môže úètova cestovné v klube, ktorý je bližšie k miestu bydliska do vzdialenejšieho miesta bydliska. Nemožno poskytnú iné kilometrovné ani úhradu za použitie vozidiel autotaxi. Pri delegovaní v jednom termíne na dve stretnutia úètuje rozhodca aj DZ za dorastenecký predzápas 100 % náhrad ako za samostatné dorastenecké stretnutie. Futbalové kluby sú povinné zdaòova paušálne náhrady R, AR a DZ vo výške 19 %. ch/ Vstupné na stretnutia si stanovuje usporiadajúci FK. Vstupenky si zabezpeèuje domáci FK sám. i/ Usporiadajúci FK je v zmysle SP èl. 44, bod h povinný vyplati najneskôr do 30 min. po skonèení stretnutia pod¾a predložených dokladov náhrady rozhodcom a delegátovi. V prípade nesplnenia tejto povinnosti budú voèi nemu vyvodené disciplinárne dôsledky. 1/ POPLATKY Za prerokovanie disciplinárneho previnenia kolektívu, jednotlivca Žiados o odpustenie, alebo zmenu trestu kolektívu, jednotlivca 8. POPLATKY DOSPELÍ 10,00 10,00 DORAST 5,00 5,00 ŽIACI 5,00 5,00 Za prerokovanie žiadosti zmeny termínu stretnutia po Aktíve STK a v priebehu sú ažného roèníka do 10 dní 5,00 3,00 Za zmenu miesta alebo èasu v lehote kratšej ako 10 dní pred stretnutím 10,00 5,00 2/ POPLATKY z futbalových noriem SFZ Za prerokovanie NÁMIETKA (protest) Poplatok za prerokovanie ODVOLANIE DOSPELÍ 10,00 50,00 DORAST 5,00 50,00 ŽIACI 5,00 10

11 Vklady pri námietkach, odvolaniach, prestupoch a pod. musia by oznaèené na poštovej poukážke poznámkou NÁMIETKA, ODVOLANIE (v správe prijímate¾a). V prípade vyhovenia námietkam alebo odvolaniu, vklady sa vracajú po ukonèení jesennej a jarnej èasti sú aže, vklad bez tohto oznaèenia nebude vrátený spä FK. 3/ POPLATOK za prestup, hos ovanie (ObFZ) doruèený poštou za prestup, hos ovanieurýchlenie (ObFZ) (doruèené osobne v úradných hodinách MrK) za vystavenie registraèného preukazu (pri doruèní dobierkou )+poplatok kurierovi za prestup, hos ovanie žiaka DOSPELÍ DORAST 10,00 7,00 15,00 10,00 5,00 5,00 4/ POKUTY Pri odstúpení, alebo vylúèní družstva dospelých poèas rozbehnutej sú aže DK ObFZ udelí futbalovým FK pokuty v minimálnej výške: Pri závažnom porušení a pri narušení regulárnosti sú aže, nebude takéto družstvo zaradené do sú aží ObFZ v nasledujúcom sú ažnom roèníku. I. TRIEDA dospelí 350,00 II. TRIEDA dospelí III. TRIEDA dospelí DORAST 170,00 100,00 50,00 ŽIACI FK, ktorého družstvo z akýchko¾vek dôvodov nenastúpi na majstrovské, alebo pohárové stretnutie bude potrestané pokutou vo výške cestovného verejným dopravným prostriedkom x 17. V prípade nenastúpenia na stretnutie v posledných 3 kolách je táto pokuta dvojnásobná. minimálne 40,00 minimálne 20,00 5/ POPLATOK/POKUTY Žiados o zmenu rozhodcu (s ažnos ) Poplatok k námietke so žiados ou o vzhliadnutie videozáznamu Za nedodanie videozáznamu DK udelí minimálnu pokutu: Za dodanie neúplného videozáznamu alebo v nedostatoènej kvalite, DK udelí minimálnu pokutu: Za nenatáèanie videozáznamu z domácich stretnutí DK udelí pokutu: DOSPELÍ 40,00 20,00 100,00 50,00 100,00 DORAST, ŽIACI 10,00 11

12 B. TECHNICKÉ USTANOVENIA 9. Predpis a) Hrá sa pod¾a platných pravidiel futbalu, sú ažného poriadku, smernice pre evidenciu žiakov a tohto rozpisu, ktorého výklad prináleží ŠTK ObFZ. b)všetky pokyny vydávané v úradných správach sú zverejòované a pre FK sú záväzné. Kluby sú povinné sledova a dodržiava dôsledne tresty hráèov ako aj poèet žltých kariet. c) Vo všetkých vekových kategóriach futbalových sú aží sa výsledky hodnotia pod¾a platného SP nasledovne Výhra: 3 body Remíza: 1 bod Prehra: 0 bodov d) Domáci FK je povinný pripravi ku hre najmenej dve lopty 10. Štart hráèov a) V sú ažiach dospelých štartujú hráèi, ktorí tvoria kategóriu dospelých a ïalej hráèi kategórie dorastu, ktorí spåòajú podmienky štartu, èl. 113 SP. b) Pri striedavom štarte hráèa do dovàšenia 18. roku veku je FK povinný predloži pri stretnutí potvrdenie o povolení jeho striedavého štartu v zmysle èl. 113 SP potvrdenie lekára nesmie by staršie ako 12 mesiacov. V prípade, že tak nevykoná, R nepovolí jeho štart za družstvo dospelých R zároveò túto kontrolu uvedie v zápise o stretnutí. FK je povinný zasla v týždni pred stretnutím kópiu súhlasu na striedavý štart hráèa aj na ŠTK ObFZ.. Nesplnenie tejto povinnosti bude pokladané za nerešpektovanie platných predpisov a nariadení zo strany klubu a bude riešené v zmysle DP. c) V kategórií dorastu štartujú hráèi narodení od a mladší s podmienkou dovršenia 14 rokov na RP. d) V kategórií žiakov štartujú hráèi narodení od a mladší s podmienkou dovršenia 10 rokov. e) ŠTK povo¾uje štart max.5 žiakov narodených po za družstvo dorastu na platné žiacké preukazy. Platí ustanovenie SP èl.113,t.j.celú zodpovednos za štarty hráèov vo vlastnej,èi vyššej vekovej kategórií nesie futbalový klub a príslušný tréner. f) Hráèi štartujú vo svojej vekovej kategórií. Po dovršení stanoveného veku prechádzajú do najbližšej vekovej kategórie vždy k 1. januáru kalendárneho roka, a to po dovàšení: 14. roku veku z kategórie žiakov do kategórie dorastu, 18. roku veku z kategórie dorast do kategórie dospelých. V prípade, že hráè dovàši 14. rok veku v období kalendárneho roku, môže príslušný sú ažný roèník dohra v kategórií žiakov. Ak hráè dovàši 18. rok veku v období môže príslušný sú ažný roèník dohra v kategórií dorast. g) Na majstrovské stretnutia nastupujú hráèi v dresoch s dobre vidite¾nými 12

13 èíslami bez obmedzenia èíslovania (v rozpätí èíslovania od 1 do max. 30), prièom základnú zostavu tvoria hráèi uvedení v poradí na prvých jedenástich riadkoch v Zápise o stretnutí. Brankár má zároveò farbu dresu odlišnú od farby dresov ostatných hráèov a úboru rozhodcov. Právo vo¾by dresov má hos ujúci klub. Domáci klub sa musí prispôsobi. h) Striedanie hráèov sa musí vykonáva pomocou dobre vidite¾ných tabú¾, ktoré je povinný usporiadate¾ stretnutia poskytnú pre obe družstvá( platí pre všetky FK štartujúce v sú ažiach ObFZ ) i) Striedanie hráèov v sú ažiach dospelých po 3, dorastu po 4 bez obmedzenia, v sú ažiach žiakov po 5 bez obmedzenia. V sú ažiach žien organizovaných SFZ je dovolené strieda 5 hráèok. j) Družstvo v zápise rozhodcu uvedie mená 11 hráèov a maximálne 7 náhradníkov. Mená náhradníkov musia by rozhodcovi oznámené pred zaèiatkom stretnutia a uvedené v Zápise o stretnutí. Náhradník, ktorý nie je pred zaèiatkom stretnutia uvedený v zápise o stretnutí, nemôže by do Zápisu dodatoène dopísaný a nemôže sa zúèastni na hre. Ak je hráè uvedený v zápise o stretnutí ako náhradník a nie je prítomý pri konfrontácii pred srtenutím, jeho konfrontácia sa vykoná pri nástupe na hraciu plochu. Ak družstvo nastúpi s menším poètom hráèom ako 11 u doplòujúcich hráèov sa konfrontácia vykoná pri nástupe na hraciu plochu. k) Registraèné preukazy náhradníkov ostávajú v kabíne rozhodcov. V prípade konfrontácie pred stretnutím sa táto vykoná aj u náhradníkov. V prípade námietok k totožnosti hráèov plne platia ustanovenia SP, èl. 66. l) Hráè môže v jednom hracom dni nastúpi len v jednom sú ažnom (majstrovskom, pohárovom) stretnutí. m) Z dôvodu zamedzenia prie ahov a oneskorovania zaèiatkov stretnutí je domáci FK povinný vypisova zápis o stretnutí ako prvý.tak aby ho mal rozhodca k dispozicii najneskôr 20 min.pred UHÈ. n) V prípade, že sa stretnutie neuskutoèní z viny hociktorého FK, R a DZ sa vypláca suma 50% z urèenej paušalnej odmeny (19% daò) + cestovné. Sumu uhradí domáce FK. Výšku vyuètovania uvedie R v zápise o stretnutí a DZ v správe. 11. Podmienky štartu a) Všetci hráèi nastupujúci na stretnutie musia predloži platný registraèný preukaz pod¾a èl. 34 SP. Hráè môže ma vystavený len jeden RP vydaný matrikou SFZ resp. VsFZ, ktorý musí obsahova : fotografiu meno a priezvisko rodné èíslo (u starých RP) registraèné èíslo (7 miestné u nových registraèných kariet) Za kontrolu RP ako je vyššie uvedené zodpovedajú rozhodca, vedúci družstva a tréner. b) Lekárske prehliadky vo všetkých sú ažiach riadených ObFZ sú stanovené èl. 36 SP. Vykonanie lekárskej prehliadky hráèov si FK nechá potvrdi 13

14 (alebo idividuálne) na zozname hráèov, ktorý predkladá pred zaèiatkom sú ažného roèníka. U hráèov, ktorých FK získa v priebehu sú ažného roèníka, si FK nechá vystavi príslušným lekárom individuálne potvrdenie. Na požiadanie riadiaceho orgánu je FK povinný predloži doklad o platnosti lekárskej prehliadky. V èase PN sa prerušuje platnos lekárskej prehliadky. V èase PN je hráè povinný predloži klubu doklad o PN a poèas jej trvania nesmie hráè nastúpi v majstrovských, pohárových, príp. prípravných stretnutiach. Štart hráèa je v takomto prípade v rozpore s èl.96 SP a preto voèi hráèovi sa postupuje v zmysle ustanovení DP SFZ. c) Striedavý štart hráèa sa riadi èl. 113 SP. d) Pri majstrovských stretnutiach vo všetkých kategóriách je povinnos ou domáceho FK zabezpeèi zdravotnícku službu vybavenú lekárnièkou a nosidlami. Nedodržanie tohto ustanovenia má za následok disciplinárne opatrenie. Zároveò D stretnutia je povinný vykona kontrolu jeho úèasti. e) Súèas ou výstroja musia by u každého hráèa aj chránièe holenných kostí. Hráè, ktorý túto povinnos nebude rešpektova, nebude pripustený do hry. Rozhodcovia sú povinní dodržiavanie tohto ustanovenia kontrolova. f) ŠTK povo¾uje v družstve v jednom stretnutí štart 5 zahranièných hráèov. Do uvedeného poètu sa však nezaratávajú hráèi, ktorí majú príslušnos štátu, ktorý je riadným èlenom EU. g) FK po obdržaní 4, resp. 8, resp. 12 ŽK u hráèa nezasiela registraèný preukaz na ObFZ. napomenutie hráèov sa eviduje a trestá v jednom družstve a v jednom sú ažnom roèníku. Pri prestupe, resp. hos ovaní hráèa v priebehu sú ažného roèníka do iného FK toho istého stupòa sú aže sa dovtedy obdržaný poèet ŽK prenáša. osobitne sa evidujú a trestajú napomenutia v Pohári.ObFZ do nového sú ažného roèníka a nového roèníka Pohára ObFZ sa ŽK neprenášajú, trest však áno. trest za napomenutie hráèov ŽKou v Pohári ObFZ sa stanovuje takto: po 2x ŽK jedno stretnutie NP, po 4xŽK dve stretnutia NP, FK sú povinné vies si vlastnú evidenciu ŽK, ÈK pod¾a zápisu o stretnutí potvrdenom kapitánom družstva a zodpovedajú za štart svojích hráèov v majstrovských stretnutiach. Evidencia ŽK platí len pre kategóriu dospelých. hráè má po obdržaní 4.(1) resp. 8.(2), resp. 12 ej(3) ŽK automaticky zastavenú èinnos na príslušný poèet stretnutí uvedený v zátvorke. h) Vylúèenie po predchádzajúcom napomenutí: ak bol hráè vylúèený po predchádzajúcom napomenutí za previnenie, za ktoré by bol inak napomenutý. TREST: zastavenie èinnosti na 1 až 2 týždne v zmysle DP1/5a). i) Pri vylúèení hráèa, resp. po príkaze DZ na odobratie RP, rozhodca hráèovi neodoberie RP, len uvedie v zápise o stretnutí na 1. strane v kolonke napomínaní a vylúèení hráèi okolnosti priestupku hráèa, ktoré nechá potvrdi kapitánom družstva. Hráè má automaticky zastavenú èinnos. Disciplinárna komisia bude prípad prerokúva po zaslaní návrhu trestu, príp. osobnej úèasti 14

15 a uhradenia príslušného poplatku FK, a na základe zápisu o stretnutí rozhodcu a správy delegáta o stretnutí. Výsledok svojho rozhodnutia oznámi DK futbalovému klubu osobne alebo písomnou formou v úradnej správe. Pri inzultácii R hráèom alebo funkcionárom rozhodca RP neodoberá. Pri inzultácií rozhodcov sa na najbližšie zasadnutie vo štvrtok povinne dostavia: rozhodcovia, DZ, kapitáni a vedúci oboch družstiev, a ïalší hráèi a funkcionári, ktorí mali podiel na inzultácií. j) Ak je stretnutie predèasne ukonèené z dôvodu inzultácie R alebo AR, neprístojnosti, alebo iných disciplinárných previnení oznámi R dôvod jeho ukonèenia za prítomnosti DZ, kapitánov (u mládeže aj vedúcich) družstiev v kabíne rozhodcov. DZ, R a AR to podrobne uvedú vo svojich správach a sú povinní ich odosla najneskôr do 24 hod. riadiacemu orgánu a oznámi zainteresovaným povinnos zúèastni sa najbližšieho zasadnutia DK ObFZ. k) Ak bol v stretnutí R alebo AR inzultovaný, ale R stretnutie z toho dôvodu neukonèil, musí R ešte na hracej ploche túto skutoènos oznámi obidvom kapitánom. Po stretnutí platí zásada oznámenia inzultácie v zmysle postupu v bode h s podrobným popisom DZ, R, v Zápise o stretnutí a Správe DZ. Asistenti sú povinní zasla riadiacemu zväzu svoje stanoviska k uvedeným skutoènostiam. l) ŠTK povo¾uje predaj piva bez obmedzenia stupòa, ale len v papierových pohároch. Predaj alkoholu je zakázaný. V prípade porušenia tohto zákazu budú voèi previnilcom vyvodené discipinárne dôsledky. m) FK dospelých sú povinné vyplòova zápis o stretnutí strojovým písmom, PC alebo èitate¾ne palièkovým písmom. FK vo všetkých stupòoch sú aží pripravujú 1 originál + 3 kópie zápisov o stretnutí. Po stretnutí R vyplní 1. stranu zápisu aj s prípadnými osobnými trestami, resp. pripomienkami kapitána k stretnutiu, a takto vyplnený zápis s podpismi kapitánov po jednej kópií odovzdá kapitánom (u mládeže vedúcim) družstva aj s podpisom rozhodcu. Tieto zápisy potom slúžia FK pri prípadnom námietkovom konaní, resp. pri evidencií poètu ŽK, aby nedochádzalo ku kontumácií výsledkov z dôvodu obdržania príslušných poètov ŽK. n) FK všetkých stupòov sú aží sú povinné vyznaèi priestor dovoleného pohybu trénera, t.j. 1 meter po stranách lavièky náhradníkov a 1 meter od postrannej èiary. o) Ak bol tréner, vedúci družstva alebo iný funkcionár, ktorý sa môže zdržova poèas stretnutia na lavièke náhradníkov, vykázaný rozhodcom mimo hraciu plochu, má okamžite zákaz výkonu funkcie poèas stretnutia až do prijatia záveru disciplinárnej komisie.n) V zmysle SP, èl. 31, bod b sú družstvá dospelých štartujúcich v sú ažiach ObFZ povinné ma mládežnické družstvá zaradené v riadných dlhodobých sú ažiach v zmysle RS podmienky štartu v jednotlivých sú ažiach. p) V zmysle SP, èl. 31, bod b sú družstvá dospelých štarzujúcich v sú ažiach ObFZ povinné ma mládežnícke družstvá zaradené v riadnych dlhodobých sú ažiach v zmysle RS Podmienky štartu v jednotlivých sú ažiach. 15

16 r) V prípade, že v priebehu sú ažného roèníka FK odhlási družstvo mládeže, alebo toto družstvo bude zo sú aže vylúèené z dôvodov neúèasti na stretnutiach FK uhradí pokutu v zmysle podmienok štartu v jednotlivých sú ažiach. PODMIENKY ŠTARTU V JEDNOTLIVÝCH TRIEDACH sú ažný roèník 2012/2013 I. trieda dospelí: Povinné družstvo dorastu v novom sú ažnom roèníku, alebo družstvo žiakov v dlhodobej sú aži s poplatkom 175,00 alebo družstvo dorastu v malom futbale a poplatok 232,00 alebo družstvo žiakov v malom futbale a poplatok 232,00 alebo žiaci v malom futbale a dorast v malom futbale s poplatkom 116,00 alebo žiaci vo ve¾kom futbale a dorast v malom futbale s poplatkom 70,00 V prípade neprihlásenia mládežníckeho družstva poplatok 350,00 II. trieda dospelí: Povinné družstvo v ktorejko¾vek mládežníckej kategórii dorast, žiaci, alebo družstvo s menším poètom hráèov v kategórii dorastu, alebo žiakov v malom futbale. V prípade neprihlásenia mládežníckeho družstva poplatok 162,00 III. trieda dospelí: V III. triede nie je povinnos ma mládežnícke družstvá. Mužstvo ktoré nebude spåòa podmienky štartu v tej ktorej kategórii bude preradené do nižšej sú aže. v prípade, že v priebehu sú ažného roèníka FK odhlási družstvo mládeže, alebo toto družstvo bude zo sú aže vylúèené z dôvodu neúèasti na stretnutiach, bude FK disciplinárne potrestané pod¾a èl.11. RS podmienky štartu v plnej výške. PODMIENKY ŠTARTU V JEDNOTLIVÝCH TRIEDACH I. trieda dospelí: a) povinne družstvo dorastu vo ve¾kom futbale b) alebo družstvo dorastu a žiakov (žiaèok) v malom futbale c) alebo družstvo žiakov (žiaèok) vo ve¾kom futbale a družstvo dorastu v malom futbale, V prípade, že v priebehu sú ažného roèníka FK odhlási družstvo mládeže alebo toto družstvo bude zo sú aže vylúèené z dôvodu neúèasti na stretnutiach, bude FK disciplinárne potrestané poplatkom (pokutou) vo výške 700. Žiadne výnimky pre povinnú úèas mládežníckych družstiev nebudú akceptovate¾né! 16

17 V prípade splnenia vyššie uvedených podmienok pre sú. roè. 2013/2014 bude uvedené podmienky ŠTK akceptova aj v sú. roè. 2012/2013. II. trieda dospelí: Povinné družstvo v ktorejko¾vek mládežníckej kategórii dorast, žiaci, alebo družstvo s menším poètom hráèov v kategórii dorastu, alebo žiakov v malom futbale. V prípade neprihlásenia mládežníckeho družstva poplatok 162, Konfrontácia hráèov a) V sú ažiach mládeže aj dospelých je konfrontácia povinná pred stretnutím. Vykonávajú ju kapitáni družstiev u mládeže kapitáni za úèasti svojich vedúcich. Vzh¾adom k tomu sú hráèi povinní ma pri sebe hodnoverný preukaz totožnosti, napr. OP, pas, vodièský preukaz a pod. u žiakov preukaz poistenca. Ak sa hráè v prípade námietky voèi jeho štartu nemôže hodnoverne preukáza dokladom totožnosti, je R povinný hráèa nepripusti do stretnutia. Táto povinnos platí aj v prípade opozdeného príchodu hráèa na stretnutie a jeho nástupu do hry, kedy v prípade nezrovnalosti musí tým istým spôsobom preukáza svoju totožnos s následným postupom R. Pri presnom uplatnení tohoto ustanovenia, nie je možné vznies námietku voèi štartu hráèa. b) Konfrontácia v kategórii dospelých je povinná, riadi sa èl. 66 SP a týmto dodatkom v prípade neuznania totožnosti niektorého hráèa (hráèov) pri konfrontácii kapitánmi (vedúcimi družstiev) pred stretnutím, kapitán uvedie námietku proti štartu hráèa (hráèov) na vykonanie kontroly totožnosti pod¾a registraèných preukazov a OP, vodièských preukazov, pasov. Túto konfrontáciu vykoná rozhodca sám tak, že skonfrontuje fotografiu hráèa na RP s platným obèianským preukazom hráèa, voèi ktorého totožnosti bolo namietané. Ak rozhodca po konfrontácii, ktorú sám vykonal, rozhodne, že RP zodpovedá totožnosti hráèa s porovnaním s OP, povolí hráèovi nastúpi v stretnutí a na zadnej strane zápisu popíše dôvod svojho rozhodnutia. Odmietnutie (nepodrobenie) sa kontrole totožnosti má za následok, že hráè(i) nemôže v stretnutí nastúpi, rozhodca ho nesmie pripusti k hre a tieto skutoènosti podrobne nezdôvodní v zápise o stretnutí. Ak sa tak stane v polèasovej prestávke (v priebehu 2. polèasu striedajucí hráè), hráè je v zmysle pravidiel futbalu vylúèený z hry. Za uskutoènenie kontroly totožnosti zodpovedá kapitán a vedúci družstva. c) Ak je pri konfrontácii vznesená namietka voèi totožnosti hráèa je tento hráè povinný sa dvakrát.podpísa sa na zadnú stranu Zápisu o stretnutí d) V prípade uvedenia námietky proti štartu hráèa do zápisu o stretnutí, neuznania totožnosti hráèa rozhodcom, musí sa na najbližšie zasadnutie ŠTK dostavi R, DZ, kapitáni a vedúci obidvoch družstiev a hráè (hráèi), proti ktorým bola do zápisu o stretnutí uvedená námietka resp. záznam rozhodcu. V prípade, že sa hráè, voèi ktorému bola námietka vznesená, hry nezúèastní, nemusí sa hráè zúèastni na konfrontácií na ŠTK na najbližšom zasadnutí. 17

18 V prípade, že sa stránka voèi ktorej bola vznesená námietka riadnym námietkovým konaním jednaní ŠTK nezúèastni, ŠTK námietku posúdi sama a voèi stránke vyvodí príslušné dôsledky (hracie èi disciplínárne.) e) Ak bola kontrola totožnosti vykonaná pred stretnutím, v polèase alebo v prípade striedajúceho hráèa v druhom polèase a kapitán družstva súpera alebo jeho zástupca neuviedol žiadné námietky proti totožnosti hráèa ihneï, nie je už neskôr možné uvádza prípadné námietky oh¾adne totožnosti hráèa. Rozhodca nemôže vykona kontrolu totožnosti (konfrontáciu) hráèa resp. družstva alebo náhradníka opakovane, v rôznom èase. 13. Zoznam hráèov (súpiska) a) FK predložia povinne riadiacemu orgánu do zaèiatku sú ažného roèníka zoznam družstva (súpiska) s uvedením dátumu narodenia a èísla RP. Súèas ou zoznamu musí by fotokópia trénerského preukazu a licencie, ktorá podlieha schváleniu TMK. Súpisky sa predkladajú spoloène s platným RP pre družstva, dospelých, dorastu a žiakov ku kontrole na ŠTK ObFZ jeden týždeò pred prvým majstrovským stretnutím pred zaèiatkom sú ažného roèníka (termíny predkladania budú uverejnené v úradanej správe). b) Zoznam družstva sa predkladá pred zaèiatkom sú ažného roèníka. Zoznam musí by potvrdený príslušným lekárom. ŠTK akceptuje aj individuálné potvrdenia o lekárskej prehliadke jednotlivých hráèov. c) Pri nahlásení zmeny alebo doplnení zoznamu hráèov v priebehu sú ažného roèníka sa postupuje takto: pri nastúpení nového hráèa, ktorý nie je v zozname, požiada FK rozhodcu, aby v zápise o stretnutí výrazným spôsobom uviedol meno a priezvisko tohto hráèa, èíslo RP a dátum narodenia s vyznaèením nový hráè na zozname družstva. nenahlásenie zmeny (nového hráèa) do zoznamu hráèov má za následok disciplinárny postih. Telefonické nahlásenie sa neberie do úvahy. d) FK hrajúce vo futbalových sú ažiach ako B družstvo, musia riadiacemu orgánu ako aj rozhodcovi pred stretnutím predloži zoznam A družstva. Ak má FK 2 družstvá v rôznych sú ažiach, štart hráèov A družstva za B družstvo sa riadi nasledovne: hráèi, ktorí sú uvedení na súpiske, môžu hra v majstrovských stretnutiach za to družstvo klubu, na ktorého súpiske sú uvedení. V B príp. C družstva klubu môžu štartova v majstrovskom stretnutí maximálne 3 hráèi uvedení na súpiske A, príp. B družstva pod poradovými èíslami 1 13, a ktorí za A, príp. B družstvo v príslušnej vekovej kategórií a v príslušnej èasti sú ažného roèníka (jeseò, jar) neštartovali vo viac ako 10 majstrovských stretnutiach. Za štart v majstrovskom stretnutí sa považuje akýko¾vek jeho èasový úsek. Do uvedeného poètu sa nezaratávajú štarty v stretnutiach o Pohár ObFZ. hráèi uvedení na súpiske A, príp. B družstva pod poradovými èíslami 14 a vyššie môžu za B, príp. C družstvo štartova bez obmedzenia poètu hráèi klubu, ktorí nie sú uvedení na súpiske a sú riadne registrovaní, môžu nastúpi kedyko¾vek za všetky družstvá klubu v príslušnej kategórií. 18

19 14. Kvalifikácia trénerov Pre sú aže riadené ObFZ platia nasledovné ustanovenia, ktoré sú FK povinné bezpodmieneène dodrža. I. a II. trieda: a) starý systém vzdelávania držite¾ min. III. triedy/licencie C b) nový systém vzdelávania držite¾ alebo poslucháè EURO B licencie c) Tréner, ktorý nemá platnú licenciu, nesmie vykonáva trénerskú èinnos vo FK. Futbalovému klubu, ktorý nepredloží doklady o platnej licencii trénera, nebude v zmysle èlánku 13" tohoto rozpisu potvrdená súpiska družstva. Družstvo, k ktoré nebude ma na stretnutí kvalifikovaného trénera podlieha disciplinárnemu konaniu. 15. Systém sú aží Pod¾a platného sú ažného poriadku sa hrá systémom každý s každým dvojkolovo, resp. štvorkolovo pod¾a rozpisu sú aží. 16. Nenastúpenie a oneskorené nastúpenie ObFZ doplòuje s platnos ou pre futbalové sú aže ObFZ èl.100sp nasledovnými zásadami: a) Ak sa majstrovské stretnutie vôbec neuskutoèní v stanovenom termíne z viny niektorého FK, klub, ktorý sa neprevinil zašle do 3 dní ŠTK a súperovi písomné stanovisko (doporuèene), èi súhlasí s odohratím stretnutia v náhradnom termíne. Ak bude stanovisko kladné, bude ŠTK oprávnená prihliadnú na túto skutoènos pri riešení prípadu. Keï ŠTK takéto stanovisko nedostane, resp. bude toto stanovisko záporné, bude rieši prípad pod¾a platných odsekov èl. 100 SP a bodu 7h tohto rozpisu. b) Ak sa stretnutie neuskutoèní rep. nemôže by dohrané z vyššej moci je povinnos ou úèastníkov dohodnú sa na novom termíne stretnutia, ktoré musí by odohrané najneskôr do 14 dní a však a túto dohodu uvies v Zápise o stretnutí. V prípade,že k dohode nedôjde nový termí urèí ŠTK. Ak k takému prípadu dôjde v 3 závereèných kolách sú kluby povinné stretnutie odohra do nasledujúcej stredy po neodohratom resp nedohratom stretnutí na základe vzájomnej dohody. c) Ak na majstrovské stretnutie nastúpi jeden zo súperov zavinene po èakacej dobe alebo prekroèí polèasovú prestávku a stretnutie sa napriek tomu odohrá, je ŠTK oprávnená uzna výsledok dosiahnutý na ihrisku za predpokladu, že FK, ktorý sa neprevinil, nepodal námietky pod¾a pokynov èl. 118 až 125. d) V prípade žiadosti o odloženie (neodohranie) stretnutia z dôvodu choroby hráèov ŠTK ObFZ bude akceptova len lekárske potvrdenie vydané okresným hygienikom. 19

20 17. Zásady pre zmeny termínov Zmeny termínov uvedených v termínovej listine sa môžu vykona len na základe náležite odôvodnených príèin: a) Stretnutia sa zásadne predohrávajú resp. dohrávajú v týždni do nasledujúceho majstrovského stretnutia a však najneskôr do 14 dní, pokia¾ ŠTK nerozhodne inak. b) Ak z dôvodu krajne nepriaznivých poveternostných podmienok(prietrž mraèien a pod.)sa v posledných 3 kolách stretnutie neodohrá,družstvá sú povinné odohra toto stretnutie ihneï do nasledujúcej stredy na základe vzájomnej dohody termínu. c) Usporiadajúci FK požiada ŠTK písomne (doporuèene) o zmenu termínu (hracieho èasu) najneskôr do 21 dní pred stretnutím. Zmeny termínu takým spôsobom sú možné len na dni pracovného pokoja a súper je povinný zmenu a akceptova po predchádzajúcom súhlase ŠTK. Na základe vzájomnej dohody je lehota pre zmeny termínov 10 dní. Nedodržaním stanovenej lehoty ŠTK môže žiados zamietnú. 18. Vybavenos futbalových štadiónov V zmysle rozhodnutia RADY a Výkonného výboru ObFZ bola prijatá zásada minimálneho vybavenia štadiónov pre družstvá I. a II. triedy a družstvá do nej postupujúce nasledovne: a) Sociálna budova: drevená, alebo murovaná, v ktorej musí by samostatná šatòa pre rozhodcov, minimálne 2 šatne pre družstvá dospelých, v prípade predzápasov minimálne 2 šatne pre družstvá hostí dorastu a dospelých. V prípade nesplnenia tejto podmienky nebude areál ihriska spåòa podmienky pre sú ažné stretnutia sú aží ObFZ. b) Hracia plocha: upravovaná trávnatá plocha, rovný povrch a pomocná hracia plocha, napr. aj vo ved¾ajšej obci.( schvále na ŠTK ObFZ ) c) Rozmery: v súlade s pravidlami futbalu doporuèené rozmery: šírka 58 až 68 m, dåžka 100 až 105 m. d) Oplotenie hracej plochy: minimálne pevná trubková bariéra (zábradlie). Táto trubková bariéra zo strany divákov musí by umiestnená minimálne 2 m od postrannej èiary a minimálne 4 m od bránkovej èiary. V prípade, že za niektorou z uvedených èiar sa diváci nenachádzajú, trubková bariéra nie je nutná. e) Priestor odchodu hráèov a rozhodcov z hracej plochy: musí by zabezpeèený tak, aby v žiadnom prípade nebol možný kontakt odchádzajúcich hráèov a rozhodcov s divákmi, t.z. odchod musí by zabezpeèený plnou prípadne prenosnou bariérou. f) Šatòa rozhodcov: musí obsahova stôl, min. 4 stolièky, príslušný poèet vešiakov na zavesenie šatstva rozhodcov a DZ. Šatòa rozhodcov musí by vybavená 20

21 samostatným umývadlom s vodou na umytie. g) Šatne družstiev: šatne družstiev musia by dostatoène priestranné, èisté, bez plesní, so samostatnými sprchami s vodou na umytie po stretnutí. Podlaha sprchy musí by opatrená z hygienických dôvodov plastovými roštami. h) Sociálne zariadenie pre divákov (WC) i) Lavièky náhradníkov: v areáli ihriska musia by dve kryté z vrchu a od divákov (nepoškodené) lavièky pre náhradníkov blízko ohrady odde¾ujúcej hraciu plochu od h¾adiska, obe pre 8 osôb. V prípade, že o to požiada hos ujúce družstvo, je usporiadajúci FK povinný zabezpeèi zvýšenie poètu miest na sedenie na 13 (prednostne lavièky, stolièky) Èiara technickej zóny musí by vzdialená od postrannej èiary minimálne 1 m. j) FK I. triedy sú povinné používa reflexnú tabu¾u na striedanie hráèov. k) Výzva ŠTK pre všetky FK v pôsobnosti ObFZ : ŠTK vyzýva všetky FK, aby sa aj v týchto ažkých ekonomických podmienkach ktoré sú v našom regióne, zo všetkých síl snažili o údržbu svojich areálov a zlepšovanie podmienok pre svojich a súperových hráèov. Ide hlavne o vodné zdroje, a to aby sa futbalisti po stretnutí mali kde osprchova, prípadne aspoò umy. Dbajte aby kabíny boli èisté. 19. Spoloèné ustanovenia 1. Usporiadate¾ stretnutia (v zmysle vyžrebovania domáci FK) zodpovedá za bezpeènos dopravného (ých) prostriedku (ov) družstva hostí ako aj rozhodcov (zvyèajne autobus, prípadne za ich osobné autá), pre ktorý vyhradí pred štadiónom vymedzený priestor, v zmysle èl.44sp. 2. Usporiadate¾ stretnutia v zmysle bodu 1 je povinný zabezpeèi vyhradí a zabezpeèí priestor pre dopravné prostriedky rozhodcov a v tomto takomto priestore plne zodpovedá za prípadné škody spôsobené na týchto dopravných prostriedkoch v zmysle platných ustanovení sú ažného poriadku, v zmysle èl.44sp. 3. Všetci usporiadatelia musia by starší ako 18 rokov. Každý usporiadate¾ musí ma obleèenú rozlišovaciu vestu (reflexnej farby), prièom hlavný usporiadate¾ je osobitne oznaèený nápisom HLAVNÝ USPORIADATE¼, ostatný usporiadate¾ èíslom 2... (v zmysle Zákona è.479/08 o organizovaní verejných telovýchovných podujatí). Funkcionári hostí môžu ma oznaèenie vestou, alebo vysaèkou, ktoré im poskytne bez vyzvania domáci FK pre osoby, ktoré majú právo sedie na lavièke náhradníkov (tréner, asistent trénera, ved.mužstva, zdravotník) a sú vedení v zápise o stretnutí. Usporiadate¾ská služba musí ma taký poèet èlenov, aby bola ezpodmieneène schopná zabezpeèi poriadok a regulérnos stretnutia. 4. Povinnou súèas ou, resp. prílohou ku každému zápisu o stretnutí je zoznam usporiadate¾skej služby, ktorý je HU povinný odovzda pred stretnutím DZ alebo R stretnutia. 21

22 20. Medzinárodný styk FK riadené ObFZ sú povinné nahlási ŠTK medzinárodný styk pre evidenciu a delegovanie rozhodcov na tieto stretnutia komisiou rozhodcov. Inak je tento styk plne v kompetencií FK. Pritom nesmie by narušený priebeh majstrovských sú aží. Nesplnenie tejto povinnosti môže ma za následok disciplinárne dôsledky.toto ustanovenie platí aj pre turnaje za úèasti klubov zo SR. 21. Povinnos usporiadajúceho klubu Usporiadajúci klub je povinný zabezpeèi bezpeèné uloženie osobných vecí hráèov, funkcionárov, rozhodcov a delegátov v šatniach, ïalej zaisti bezpeènos ich dopravných prostriedkov parkujúcich na urèenom mieste v areáli. Za spôsobené škody zodpovedá usporiadajúci klub. Peniaze, klenoty a iné cennosti sú povinní vyššie uvedení odovzda do úschovy hlavnému usporiadate¾ovi (èl.44 a 49 SP). FK je povinný zabezpeèi odchod rozhodcu z hracej plochy do kabíny vhodnou ohradou, aby nemohlo dôjs ku kontaktu s divákmi. Na základe rozhodnutia Rady ObFZ Humenné usporiadajúci klub je povinný zabezpeèi samostatnú miestnos pre hos ujúce družstvo a pre rozhodcov a v prípade, že nie sú sprchy umožni sa im v tejto miestnosti umy. (šatòa pre hostí musí by samostatná, uzamykate¾ná miestnos v ktorej je 16 miest na sedenie, 16 vešiakov a 1 stôl, šatòa musí by èistá a vybavenie v užívate¾nom stave. Hráèom hos ujúceho družstva musí by zabezpeèené v polèasovej prestávke oèerstvenie (minerálka a pod.) Usporiadajúci klub je povinný pri ihrisku zabezpeèi hygienické vybavenie (WC), pre hráèov, rozhodcov a divákov. V prípade nerešpektovania tohto nariadenia budú voèi previnilcom uplatòované sankcie v zmysle DP. 22. Postup a zostup v sú ažnom roèníku Kritéria postupov a zostupov: Ak majú po odohranej sú aží dve alebo viac družstiev rovnaký poèet bodov, rozhoduje o postupujúcom alebo vypadavajúcom: a) vyšší poèet bodov zo vzájomných stretnutí b) gólový rozdiel zo vzájomných stretnutí c) vyšší poèet strelených gólov na ihrisku súpera vo vzájomných stretnutiach Ak sú tieto kritéria rovnaké, zohrajú družstvá kvalifikáciu jednokolovo na neutrálnom ihrisku v zmysle pravidiel UEFA. Na urèenie priebežného poradia, resp. v prípadoch, kde sa nerozhoduje o postupe platí èl. 26 SP. Poradie družstiev sa v priebehu sú aže (a aj v prípade, že sa nerozhoduje o postupe a zostupe) urèí na základe poètu získaných bodov zo všetkých odohraných stretnutí. 22

23 V prípade rovnosti bodov sa priebežné poradie urèí nasledovne: a) z gólového rozdielu zo všetkých odohraných stretnutí b) z vyššieho poètu strelených gólov zo všetkých odohraných stretnutí c) z vyššieho poètu ví azstiev dosiahnutých vo všetkých majstrovských stretnutiach d) z vyššieho poètu remíz na súperových ihriskách Sú aže dospelých: 1. V sú ažiach dospelých majú zabezpeèený postup do vyššej sú aže vždy družstvá umiestnené na 1. mieste po skonèení sú ažného roèníka. ak ví az príslušnej sú aže neprejaví záujem o postup do vyššej sú aže v sú aži ostáva družstvo, ktoré sa umiestnilo ako prvé pod èiarou zostupu. V prípade odmietnutia postupov, resp. nesplnenia podmienok pre postup do sú aží VsFZ majú právo postupu až družstvá umiestnené do 5. miesta. 2. Poèas jarných prázdnin KM usporiada halové turnaje pre žiakov a dorast. Termín KM upresní v úradnej správe a na webe ObFZ Humenné. 3. Pre zostupy a postupy v okrese platia následovné zásady: I. trieda žiaci, mladší žiaci Nepostupuje nikto I. trieda dorast postup : Ví az má právo priameho postupu do VI. ligy sú aže VSFZ zostup : posledné mužstvo nevypadáva I. trieda ( 7. liga) dospelí postup : ví az I triedy má zabezpeèený priamy postup do VI. ligy VsFZ. Ak ví az nemá záujem o postup, právo postupu majú ïalšie družstva v poradí pod¾a umiestnenia po skonèení sú aže (až do 5. miesta) zostup : zostupuje posledné družstvo umiestnené na poslednom mieste. Okrem toho zostup sa riadi aj poètom zostupujúcich zo sú aže riadenej VSFZ. V prípade, že sa zo sú aží riadených VsFZ prihlási družstvo, ktoré nie je na vypadavajúcom mieste do I. triedy, sú až I. triedy sa na jeden sú ažný roèník rozšíri na 16 úèastníkov. V prípade potre by doplnenia úèastníkov I. triedy na 16 postupuje aj družstvo umiestnené v II. triede na 2 mieste. II. trieda (8. liga) dospelí postup : priamy postup do I. triedy ma zabezpeèené družstvo umiestnené na 1. mieste. V prípade že do I. triedy nevypadne z VI. ligy nikto postupuje aj družstvo umiestnené na 2. mieste. 23

24 zostup : do III. triedy zostupuje družstvo umiestnené na poslednom mieste. Ïalší zostup sa riadi pod¾a poètu vypadávajúcich z vyšších sú aží a postupu troch družstiev z dvoch tried. III. trieda ( 9. liga ) dospelí postup : priamy postup do II. triedy majú ví azi III. tried. V prípade potreby doplni II. triedu o ïalších postupujúcich družstvá umiestené na 2. mieste odohrajú jednokolovú baráž. zostup : nezostupuje nikto 23. Rozhodcovia a delegáti zväzu Rozhodcov a delegátov deleguje na stretnutia ObFZ. Spravodaje a oznamy, ktorými informuje ObFZ o obsadení, sú urèené len pre rozhodcov a delegátov. ObFZ si vyhradzuje právo vo¾by oznámenia delegácie na stretnutia. FK môže požiada o zmenu rozhodcov a delegátov poèas sú ažného roèníka. Súèas ou žiadosti musí by doložený doklad o zaplatení poplatku vo výške 40. Rozhodcovia sú povinní vypisova zápis o stretnuté písacím strojom, alebo PC Delegáti a rozhodcovia sú povinní zasiela zápis zo stretnutia strojovým písmom v 3och vyhotoveniach (z toho 1 krát originál). Delegáti sú povinní v stretnutiach I. a II. triedy dospelých uvádza v správe poskytnutie sprchy (vody) na umytie pre hos ujúci FK a rozhodcov. Rozhodcovia a delegáti, ktorí pôsobia v sú ažiach ObFZ nesmú v týchto sú ažiach hra. Poplatok R a DS za ospravedlnenie v termíne kratšom ako 12 dní pred stretnutím je Pohár NEXIS FIBERS a.s. a ObFZ a) V sú ažnom roèníku sa odohrá XXXIII. roèník Pohára NEXIS FIBERS a.s. a ObFZ Humenné. V sú aži Pohára NEXIS FIBERS a.s a ObFZ sa zúèastnia povinne: FK I, II. triedy dospelých, z III. tried ví azi a družstvá najlepšie umiestnené na druhom mieste príslušnej triedy (skupiny) V 1. kole bude nasadených 16 mužstiev (umiestnení finalisti, semifinalisti v predošlom roèníku Pohára a ïalšie družstva pod¾a umiestnenia v predošlom roèníku majstovských sú aží a I. a II.triedy) do žrebovacieho pavúka pre 32 mužstiev. Ïalších 16 mužstiev bude priradených k nasadeným družstvám pod¾a umiestnenia v predošlom roèníku majstovských sú aží. Platí zásada maximálne 2 stretnutia po sebe doma, ïalšie stretnutie vonku alebo 2 stretnutia vonku, ïalšie doma. Dvojice prvého kola v poradí v akom sú uvedené vytvorili základ sú ažného pavúka pre ïalšie 24

Dohoda. Vláda Slovenskej republiky a vláda Uruguajskej východnej republiky (ďalej len zmluvné strany) sa dohodli takto: Článok 1

Dohoda. Vláda Slovenskej republiky a vláda Uruguajskej východnej republiky (ďalej len zmluvné strany) sa dohodli takto: Článok 1 Dohoda. medzi vládou Slovenskej réjjubliky a vládou Uru~Uajskej východnej republiky o zrušení vízovej povinnosti pre držitel'ov diplomatických a služobných pasov Slovenskej republiky a pre držitel'ov diplomatických

Más detalles

SENÁT PRÍPRAVNÉHO KONANIA I. Sudca Akua Kuenyehia, predsedajúci sudca Sudca Anita Ušacka Sudca Sylvia Steiner

SENÁT PRÍPRAVNÉHO KONANIA I. Sudca Akua Kuenyehia, predsedajúci sudca Sudca Anita Ušacka Sudca Sylvia Steiner ICC-02/05-01/09-7-tSLK 13-03-2009 1/6 VW PT Originál: anglický č.: ICC 02/05 01/09 Dátum: 6. marca 2009 SENÁT PRÍPRAVNÉHO KONANIA I Pred: Sudca Akua Kuenyehia, predsedajúci sudca Sudca Anita Ušacka Sudca

Más detalles

Cenník služby Internet na doma DSL platný od Príloha č. 1 k Cenníku služby Internet na doma DSL platná od Dodatok č.

Cenník služby Internet na doma DSL platný od Príloha č. 1 k Cenníku služby Internet na doma DSL platná od Dodatok č. Cenník služby Internet na doma DSL platný od. 3. 203 Príloha č. k Cenníku služby Internet na doma DSL platná od. 3. 203 Dodatok č. k Cenníku služby Internet na doma DSL platný od 22. 3. 203 Dodatok č.

Más detalles

NARIADENIE KOMISIE (ES) Č. 1158/96. z 26. júna 1996,

NARIADENIE KOMISIE (ES) Č. 1158/96. z 26. júna 1996, NARIADENIE KOMISIE (ES) Č. 1158/96 z 26. júna 1996, ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie (ES) č. 1372/95 stanovujúce podrobné pravidlá na vykonávanie systému vývozných povolení v sektore hydinového mäsa

Más detalles

Cenník služieb VNET a.s. pre firemných zákazníkov

Cenník služieb VNET a.s. pre firemných zákazníkov Cenník služieb VNET a.s. pre firemných zákazníkov Kontaktné údaje: Technické oddelenie VNET a.s. techsupport@vnet.sk HOTLINE: 02 / 5788 0330 Obchodné oddelenie VNET a.s. vnet@vnet.sk TEL: 02 / 5292 6151

Más detalles

SMERNICA 20/2014. DÚ/F002-A/v1/1-1 ZÁZNAM O ZMENÁCH. Zmeny na str. Dátum účinnosti. Číslo zmeny. Vykonal. Dôvod 2/69

SMERNICA 20/2014. DÚ/F002-A/v1/1-1 ZÁZNAM O ZMENÁCH. Zmeny na str. Dátum účinnosti. Číslo zmeny. Vykonal. Dôvod 2/69 DÚ/F002-A/v1/1-1 ZÁZNAM O ZMENÁCH Číslo zmeny Dátum účinnosti Dôvod Zmeny na str. Vykonal 2/69 OBSAH Názov Číslo str. Titulná strana 1 Záznam o zmenách 2 Obsah 3 1. Skratky a definície 6 1.1 Skratky 6

Más detalles

ASSIST-CARD CLASSIC ŠPECIÁL

ASSIST-CARD CLASSIC ŠPECIÁL Všeobecné poistné podmienky Združeného poistenia pre cesty a pobyt v zahraničí a poskytovania pomoci ASSIST-CARD ASSIST-CARD CLASSIC ŠPECIÁL Pre toto poistenie platia príslušné ustanovenia Občianskeho

Más detalles

Všeobecné poistné podmienky Združeného poistenia pre cesty a pobyt v zahraničí a poskytovania pomoci ASSIST-CARD ASSIST-CARD PREMIUM

Všeobecné poistné podmienky Združeného poistenia pre cesty a pobyt v zahraničí a poskytovania pomoci ASSIST-CARD ASSIST-CARD PREMIUM Všeobecné poistné podmienky Združeného poistenia pre cesty a pobyt v zahraničí a poskytovania pomoci ASSIST-CARD ASSIST-CARD PREMIUM Pre toto poistenie platia príslušné ustanovenia Občianskeho zákonníka,

Más detalles

OBCHODNÉ PODMIENKY spoločnosti MEDIATEL spol. s r.o. pre Webové balíčky a E-shopy (platné od )

OBCHODNÉ PODMIENKY spoločnosti MEDIATEL spol. s r.o. pre Webové balíčky a E-shopy (platné od ) OBCHODNÉ PODMIENKY spoločnosti MEDIATEL spol. s r.o. pre Webové balíčky a E-shopy (platné od 10.7.2015) Článok 1 - Vymedzenie pojmov 1. Prevádzkovateľ - prevádzkovateľom Služby je spoločnosť MEDIATEL,

Más detalles

Grafický adaptér 64MB NVIDIA Quadro4 200NVS VGA alebo DVI-I Dual Head od IBM. Inštalačná príručka

Grafický adaptér 64MB NVIDIA Quadro4 200NVS VGA alebo DVI-I Dual Head od IBM. Inštalačná príručka Grafický adaptér 64MB NVIDIA Quadro4 200NVS VGA alebo DVI-I Dual Head od IBM Inštalačná príručka Grafický adaptér 64MB NVIDIA Quadro4 200NVS VGA alebo DVI-I Dual Head od IBM Inštalačná príručka Poznámka:

Más detalles

MEDIA Plus ( )

MEDIA Plus ( ) Výzva na predkladanie návrhov č. 86/2003 MEDIA Plus (2001-2005) PRÍRUČKA 2004 PODPORA VÝVOJA BALÍKOV PROJEKTOV 1. STUPŇA OBSAH CIEĽ PRÍRUČKY PRE PODPORU VÝVOJA BALÍKOV PROJEKTOV... 5 ZHRNUTIE PRÍSTUPOVÝCH

Más detalles

Uznesenie. r o z h o d o l :

Uznesenie. r o z h o d o l : Súd: Krajský súd Prešov Spisová značka: 18Co/31/2014 Identifikačné číslo súdneho spisu: 8113202007 Dátum vydania rozhodnutia: 16. 02. 2015 Meno a priezvisko sudcu, VSÚ: JUDr. Daniela Babinová ECLI: ECLI:SK:KSPO:2015:8113202007.1

Más detalles

Uznesenie. r o z h o d o l : o d ô v o d n e n i e :

Uznesenie. r o z h o d o l : o d ô v o d n e n i e : Súd: Krajský súd Trenčín Spisová značka: 17CoE/5/2012 Identifikačné číslo súdneho spisu: 3211203901 Dátum vydania rozhodnutia: 09. 05. 2012 Meno a priezvisko sudcu, VSÚ: JUDr. Emília Zimová ECLI: ECLI:SK:KSTN:2012:3211203901.1

Más detalles

Del trabajo a casa. V tejto lekcii sa naučíte:

Del trabajo a casa. V tejto lekcii sa naučíte: U n i d a d c u a t r o 4 Del trabajo a casa V tejto lekcii sa naučíte: pýtať sa a odpovedať na otázky týkajúce sa povolaní vyjadriť, čo kto robí v rôznych profesiách vyjadriť, čím chcete byť a prečo spýtať

Más detalles

U N IC O D IA R IO E S P A Ñ O L E H IS P A N O A M E R IC A N O E N N U E V A. ~ Ñ U E V A Y O R K, SA B A D O 25 D e I s NERO DE 1930.

U N IC O D IA R IO E S P A Ñ O L E H IS P A N O A M E R IC A N O E N N U E V A. ~ Ñ U E V A Y O R K, SA B A D O 25 D e I s NERO DE 1930. : : k é : 0 0 U P Ñ H P U ~ Ñ U 0 X X - -U 7 ú é Qz z x á U U H G () H ó ó é U é x ó ú ó U x ó é 0 z ú U U H P X QU U P U UP Z () U á ó ñ ó () x ó ó ú á ú x HU G U U á U J P Ñ X P " U G á ñ ó G z ñ á (

Más detalles

Zmluva nadobudla dna: účinnost. RÁMCOVÁ ZMLUVA č. 2012/006. v Obchodnom registri Okresného súdu Nitra, oddiel: Sro, vložka Č.

Zmluva nadobudla dna: účinnost. RÁMCOVÁ ZMLUVA č. 2012/006. v Obchodnom registri Okresného súdu Nitra, oddiel: Sro, vložka Č. MCROCQMP. ComputG"'Yllém,l.r,o. Zmluva nadobudla - 2-03- 2012 Hupl:cka il, 949 01 Nitra --- '3141('952 účinnost Dlt'SK202040S354 dna: Ul' (óf 1!tojM/,f/ /'3(.0/Ji01'.!2 -tu,!f RÁMCOVÁ ZMLUVA č. 2012/006

Más detalles

vo finančných službách

vo finančných službách BPM SLOVAKIA, s.r.o. Neprijateľné obchodné podmienky vo finančných službách ZBORNÍK PRÍSPEVKOV Z ODBORNEJ KONFERENCIE KONANEJ POD ZÁŠTITOU PRÁVNICKEJ FAKULTY UNIVERZITY PAVLA JOZEFA ŠAFÁRIKA V KOŠICIACH

Más detalles

RADA EURÓPSKEJ ÚNIE. V Bruseli 22. mája 2013 (OR. en) 9348/13 Medziinštitucionálny spis: 2013/0138 (NLE) ANTIDUMPING 62 COMER 117

RADA EURÓPSKEJ ÚNIE. V Bruseli 22. mája 2013 (OR. en) 9348/13 Medziinštitucionálny spis: 2013/0138 (NLE) ANTIDUMPING 62 COMER 117 RADA EURÓPEJ ÚNIE V Bruseli 22. mája 2013 (OR. en) 9348/13 Medziinštitucionálny spis: 2013/0138 (NLE) ANTIDUMPING 62 COMER 117 LEGISLATÍVNE AKTY A INÉ PRÁVNE AKTY Predmet: NARIADENIE RADY, ktorým sa mení

Más detalles

Olympiáda v španielskom jazyku

Olympiáda v španielskom jazyku Olympiáda v španielskom jazyku 24. ročník Školský rok: 2013/2014 Krajské kolo Kategória A Úlohy Olympiáda v španielskom jazyku 24. ročník, šk.rok: 2013/2014 Krajské kolo 4. február 2014 Úloha č. 1. Písomná

Más detalles

Týždňová ponuka Kurzový lístok platný od EUR VÁM ZMENÍ ŽIVOT. HRA O NIKÉ JE SPÄŤ!

Týždňová ponuka Kurzový lístok platný od EUR VÁM ZMENÍ ŽIVOT. HRA O NIKÉ JE SPÄŤ! Týždňová ponuka Kurzový lístok platný od 4.. 04 PRVÁ SLOVENSKÁ STÁVKOVÁ SPOLOČNOSŤ KTO SA STANE PRIMÁTOROM BRATISLAVY A KOŠÍC? Hľadáte v ponuke Niké vždy ďalšie tipérske výzvy? Chcete skúsiť svoje vedomosti

Más detalles

ROZSUDOK SÚDNEHO DVORA (prvá komora) z 3. júna 2010 (*)

ROZSUDOK SÚDNEHO DVORA (prvá komora) z 3. júna 2010 (*) ROZSUDOK SÚDNEHO DVORA (prvá komora) z 3. júna 2010 (*) Smernica 93/13/EHS Spotrebiteľské zmluvy Zmluvné podmienky definujúce hlavný predmet zmluvy Súdne preskúmanie ich nekalej povahy Vylúčenie Prísnejšie

Más detalles

El comandante Franco elevóse ya en Méjico el amor a los Estados Unidos el Numancia en vuelo de pruebas enfermo grave en a la United Fruit

El comandante Franco elevóse ya en Méjico el amor a los Estados Unidos el Numancia en vuelo de pruebas enfermo grave en a la United Fruit : :4 é : 200 : Ñ V K 3 V V K 4 J 928 3266 á ñ ñ z ó ó ú é á Wh h qó ñ ó h z 3 h ó ñ é h - á q J 3 ( ) ó ñ é z- h W 3 - h - z 3 (J) h ó é (; ) z á h q é é ; " ó h é ú ó ó! h é á q ñ V h h z h é q 25 - -

Más detalles

M A T U R I T A 2 0 0 8 ŠPANIELSKY JAZYK

M A T U R I T A 2 0 0 8 ŠPANIELSKY JAZYK M A T U R I T A 2 0 0 8 E X T E R N Á Č A S Ť ŠPANIELSKY JAZYK úroveň B kód testu: 5840 NEOTVÁR AJTE, POČK AJTE NA POKYN! PREČÍTAJTE SI NAJPRV POKYNY K TESTU. Test obsahuje 60 úloh. Na vypracovanie testu

Más detalles

OLYMPIÁDA V ŠPANIELSKOM JAZYKU

OLYMPIÁDA V ŠPANIELSKOM JAZYKU školský rok 2014/2015 KRAJSKÉ KOLO Kategória Úlohy a riešenia Úloha č. 1. Písomná časť A Počúvanie s porozumením TEXT LEN PRE UČITEĽA!!! ESTE TEXTO ES SOLO PARA EL PROFESOR!!! COMPRENSIÓN AUDITIVA A continuación

Más detalles

RUGAMA CONDENADO A MUERTE POR EL JURADO AYER TARDE E L J U R A D O R E C O M IE N D A C L E M E N C IA P A R A EL

RUGAMA CONDENADO A MUERTE POR EL JURADO AYER TARDE E L J U R A D O R E C O M IE N D A C L E M E N C IA P A R A EL : 4 w : 6- X - F P P 5 93 P Ü X 49Ó6 P Ñ Í Á P G P P Á! \ á Gñ ó / ü w ñ ó Gá áz ó á é G ó ó ó ñ é # -! ó G P 4 /P z P á?- [ P ó ó F 93 é á ó 63 ó P F - ] x ó / G G á ñ á -) 4 Fó - ó á x : é w -\) é ú

Más detalles

Opis dokladov - Dodávateľské faktúry

Opis dokladov - Dodávateľské faktúry Dátum: 0.05.0 Strana: 00567 000089 86 IURA EDITION, spol. s r.o. Oravská 7, Bratislava 05.0.0.0.0 Právo pre ROPO a OBCE predplatné časopisu (máj 0 - apríl 0) 60.8 009 00009 60908 K-PRINT, s.r.o. Slov.nár.povstania

Más detalles

Predmetom zákazky je obstaranie káblov vyšpecifikovaných v jednotlivých položkách, podľa podmienok súťaže.

Predmetom zákazky je obstaranie káblov vyšpecifikovaných v jednotlivých položkách, podľa podmienok súťaže. Protokol Verejná zákazka ID: Vyhlasovateľ tendra Špecifikácia predmetu tendra: Elektromateriál - časť káble 3469EA Železničná spoločnosť Slovensko, a.s. Predmetom zákazky je obstaranie káblov vyšpecifikovaných

Más detalles

2 J,, M L (M M), M, í L j g g í ñ gé ó ó:? Q g H g Y g g, j ó, é í é ó í gó í g, í g, j í,,, í g P j g g,, á? g g Pí gz T j gó ó g é M x j M ó é D U C

2 J,, M L (M M), M, í L j g g í ñ gé ó ó:? Q g H g Y g g, j ó, é í é ó í gó í g, í g, j í,,, í g P j g g,, á? g g Pí gz T j gó ó g é M x j M ó é D U C U : w ww L ZO D MOR B RIN WI P RÓLOGO g V, é, G OTH 2 J,, M L (M M), M, í L j g g í ñ gé ó ó:? Q g H g Y g g, j ó, é í é ó í gó í g, í g, j í,,, í g P j g g,, á? g g Pí gz T j gó ó g é M x j M ó é D U

Más detalles

TEXT LEN PRE UČITEĽA!!! ESTE TEXTO ES SÓLO PARA EL PROFESOR.

TEXT LEN PRE UČITEĽA!!! ESTE TEXTO ES SÓLO PARA EL PROFESOR. Olympiáda v španielskom jazyku 22. ročník, školský rok: 2011/2012 Krajské kolo Úlohy a riešenia Úloha č. 1. Písomná časť A Počúvanie a odpovede na otázky Prueba n 1. Parte escrita A Interpretación de textos

Más detalles

Vysoká škola Danubius Richterova č. 1171, Sládkovičovo

Vysoká škola Danubius Richterova č. 1171, Sládkovičovo Rámcová dohoda č. ďalej len dohoda ) uzatvorená v zmysle 269 ods. 2 zákona č. 513/1991 Zb. Obchodný zákonník v znení neskorších právnych predpisov (ďalej len Obchodný zákonník ), 40 a nasl. zákona č. 618/2003

Más detalles

Olympiáda v španielskom jazyku

Olympiáda v španielskom jazyku Olympiáda v španielskom jazyku 22. ročník Školský rok: 2011/2012 Celoštátne kolo Kategória B Úlohy Riešenia Celoštátne kolo Olympiády v španielskom jazyku - 30. apríl 2012 Úloha č. 1. Písomná časť A Počúvanie

Más detalles

OLYMPIÁDA V ŠPANIELSKOM JAZYKU

OLYMPIÁDA V ŠPANIELSKOM JAZYKU OLYMPIÁD V ŠPNIELSKOM JZYKU školský rok 2015/2016 KRJSKÉ KOLO Kategória Úlohy a riešenia OLYMPIÁD V ŠPNIELSKOM JZYKU Úloha č. 1. Písomná časť Počúvanie s porozumením TEXT LEN PRE UČITEĽ!!! ESTE TEXTO ES

Más detalles

Zuska. Šéfredaktor: Zuska. Redaktori: Dadch, Artzová, Malý Tlstý Skinhead, Mihálková, Oggy a Švábi, ustrica, Puchovský, Kika, Monika OBSAH

Zuska. Šéfredaktor: Zuska. Redaktori: Dadch, Artzová, Malý Tlstý Skinhead, Mihálková, Oggy a Švábi, ustrica, Puchovský, Kika, Monika OBSAH Úvodník Jáááááááááááj. Konečne. Čo? No skúste si tipnúť. Čo to asi môže byť, čo ma tak neskutočne potešilo? To ste naozaj ešte neuhádli? Tak to neverím. Júúúúúúúúj! Nič? Naozaj? No dobre, ani vám už z

Más detalles

Capítulo I comprensión escrita (40 puntos)

Capítulo I comprensión escrita (40 puntos) Španielsky jazyk oddiely I III 1 Capítulo I comprensión escrita (40 puntos) Tento oddiel testu sa skladá z troch častí. Jeho vypracovaniu by ste mali venovať približne 45 minút. Sledujte inštrukcie: odpovede

Más detalles

,,, z z Y,, é Y E Y é ; Y ; Y á T; x Y ; Y;,, Y, ó,, E, L Y ú Nz, E j Aí, ó,,,, ó z? Y é P Y? é P é, x? zó Y N j í, á Y, á, x, x ú Y E ó zó,, ó, E, Y,

,,, z z Y,, é Y E Y é ; Y ; Y á T; x Y ; Y;,, Y, ó,, E, L Y ú Nz, E j Aí, ó,,,, ó z? Y é P Y? é P é, x? zó Y N j í, á Y, á, x, x ú Y E ó zó,, ó, E, Y, O TRE ENDERO DE PERFECCION L ROLOGO P Tó, I ó Có x C é, N G ó z, ú í x, K, á k, J, G, á A C é, M ñ, ; x ñ já L; á NNIE EANT A O TRE ENDERO L ARMA MARGA K ó, z Ví L, L á,, é, A á x, A ú, Y E - í, M -, K

Más detalles

Vysokoškolské vzdelanie a ďalší akademický rast

Vysokoškolské vzdelanie a ďalší akademický rast Meno a priezvisko, rodné priezvisko, titul Renáta Bojničanová, Mgr., PhD. Dátum a miesto narodenia 1974, Trnava Vysokoškolské vzdelanie a ďalší akademický rast 1992 1998: Titul Magister Filozofická fakulta

Más detalles

2dni ME Kvalifikácia. App Store pre ipad a iphone / Google Play pre Android. Kompletnú ponuku nájdete v pobočkách a na

2dni ME Kvalifikácia. App Store pre ipad a iphone / Google Play pre Android. Kompletnú ponuku nájdete v pobočkách a na Utorok 7. 10. 2014 68. ročník číslo 230 cena 0,55 App Store pre ipad a iphone / Google Play pre Android NAJLEPŠIE KURZY SUPERŠANCA 1 X 2 8339 TURECKO 19 ISLAND 19 1,58 4,40 6,00 14:00 8336 SARYARKA ČELMET

Más detalles

OLYMPIÁDA V ŠPANIELSKOM JAZYKU

OLYMPIÁDA V ŠPANIELSKOM JAZYKU OLYMPIÁD V ŠPNIELSKOM JZYKU školský rok 2014/2015 CELOŠTÁTNE KOLO Kategória Úlohy a riešenia OLYMPIÁD V ŠPNIELSKOM JZYKU Úloha č. 1. Písomná časť Počúvanie s porozumením TEXT LEN PRE UČITEĽ!!! ESTE TEXTO

Más detalles

La negativa paraguaya al canje de los prisioneros sigue dando tema

La negativa paraguaya al canje de los prisioneros sigue dando tema : 5 k : 00 Ñ ó k z ó zá óx z 300 ó 7 (/) ó G á z ü ó á ú á - G záz - ó k ñ z ó ñ - á ú ú ñ á G áz z z 7 /) - ó ñ G á k ñ - - ó - ñ ú ñ 9 Z - z 5000 ó - ó ñ k ñ ( ó k - z 9 á - Q z á ó z k z ó k ñ k k áx

Más detalles

iný život ako hokejový

iný život ako hokejový Utorok 24. 11. 2015 69. ročník číslo 271 cena 0,60 App Store pre ipad a iphone / Google Play pre Android NAJLEPŠIE KURZY SUPERŠANCA 1 X 2 76 SLOVENSKO 20 KOŠICE 11,6 7,80 1,19 17:30 135 CSKA MOSKVA VLADIVOSTOK

Más detalles

Mr. Morrow fuá recibido con pompa excepcional en la ciudad de Puebla

Mr. Morrow fuá recibido con pompa excepcional en la ciudad de Puebla : Z4! w k é : k 200 ) Ñ 5 k 3 8 928 XX 3305 ó é ñ 08 z ñ 0 ó 7 ñ é ñ ó 30 ñ! é ó 3 923 é ñ ó é 7 ( ) ó ; ó? z ; ñ ó ó ó 3 923 28 Ñ z? z ó ó ó ñ é 7 ( ) 8 é ó zú ó 0 zó ú ó z 7 Í/ 7 ( ) ñ ó ó z ó k ó ó

Más detalles

OLYMPIÁDA V ŠPANIELSKOM JAZYKU

OLYMPIÁDA V ŠPANIELSKOM JAZYKU OLYMPIÁD V ŠPNIELSKOM JZYKU školský rok 2015/2016 CELOŠTÁTNE KOLO Kategória Úlohy a riešenia OLYMPIÁD V ŠPNIELSKOM JZYKU Úloha č. 1. Písomná časť Počúvanie s porozumením TEXT LEN PRE UČITEĽ!!! ESTE TEXTO

Más detalles

Rámcová dohoda č. Z _Z Uzatvorená v zmysle

Rámcová dohoda č. Z _Z Uzatvorená v zmysle Rámcová dohoda č. Z1624880_Z Uzatvorená v zmysle I. Zmluvné strany 1.1 Objednávateľ: Obchodné meno: Sídlo: IČO: DIČ: IČ DPH: Číslo účtu: Tel: Mestská časť Bratislava-Petržalka Kutlíkova 17, 85212 Bratislava,

Más detalles

CENNÍK VEREJNÝCH DÁTOVÝCH MOBILNÝCH ELEKTRONICKÝCH KOMUNIKAČNÝCH SLUŽIEB

CENNÍK VEREJNÝCH DÁTOVÝCH MOBILNÝCH ELEKTRONICKÝCH KOMUNIKAČNÝCH SLUŽIEB SWAN Mobile, a. s., Borská 6, 841 04 Bratislava IČO: 35680202, DIČ: 2020324317, IČ DPH: SK2020324317 zapísaná v OR OS Bratislava I, oddiel: Sa, vložka č.: 2958/B Nonstop linka 0650 123 456 CENNÍK VEREJNÝCH

Más detalles

P27. Certificación de eficiencia energética, situación a diciembre de 2006. [Certificación de eficiencia energética] 22-02-2007

P27. Certificación de eficiencia energética, situación a diciembre de 2006. [Certificación de eficiencia energética] 22-02-2007 [Certificación de eficiencia energética] P27 22-02-2007 Ahmad Husaunndee, Jean Christophe Visier Centre Scientifique et Technique du Bâtiment, CSTB Francia www.buildingsplatform.eu Certificación de eficiencia

Más detalles

JUGAMOS CON LAS LETRAS Y PALABRAS

JUGAMOS CON LAS LETRAS Y PALABRAS JUGAMOS CON LAS LETRAS Y PALABRAS Con este material se pretende reforzar el reconocimiento de las letras trabajadas en el aula a través del método letrilandia ; este es un paso posterior al conocimiento

Más detalles

Olympiáda v španielskom jazyku

Olympiáda v španielskom jazyku Olympiáda v španielskom jazyku 24. ročník Školský rok: 2013/2014 Krajské kolo Kategória C Úlohy Olympiáda v španielskom jazyku 24. ročník, šk.rok: 2013/2014 Krajské kolo 4. február 2014 Úloha č. 1. Písomná

Más detalles

Cenník programov a služieb

Cenník programov a služieb Cenník programov a služieb poskytovaných prostredníctvom mobilnej siete spoločnosti Slovak Telekom, a. s., platný od 1. 6. 2011 cennik spolocny A4 6_11.indd 1 17.5.2011 19:51:57 Obsah Cenník mesačných

Más detalles

Overené pedagogické skúsenosti s využitím aktivizujúcich metód pri praktickej príprave na maturitu zo španielskeho jazyka

Overené pedagogické skúsenosti s využitím aktivizujúcich metód pri praktickej príprave na maturitu zo španielskeho jazyka Moderné vzdelávanie pre vedomostnú spoločnosť / Projekt je spolufinancovaný zo zdrojov EÚ Mgr. Katarína Jatyová Overené pedagogické skúsenosti s využitím aktivizujúcich metód pri praktickej príprave na

Más detalles

F ^ R E N S UNICO D IA RIO ESPA Ñ O L E HISPAN O A M ERICAN O E N N U EV A YO RK. N U EVA Y O R K, M A R TES 5 DE N O VIEM BRE DE 1929.

F ^ R E N S UNICO D IA RIO ESPA Ñ O L E HISPAN O A M ERICAN O E N N U EV A YO RK. N U EVA Y O R K, M A R TES 5 DE N O VIEM BRE DE 1929. G q G ú á! á ñ 2 ü j é ó q ó ó? jj Y 5 2 ó ó j á ú é q jó 2 2 5 % & jó j 8 5 % zó ó q 2 % q $ á jó ñ é j á x q já ó q á ú ú ó q q ó jó q ó z á á z j ó é q ó q á ó ó : 25 w Yk é : 2 Ñ Y X 85 X Í j q ó ó

Más detalles

T E L E F O N O : C A N A L L lu v ia.

T E L E F O N O : C A N A L L lu v ia. F : / 4 W : F : 6 - Ñ Ó F ó ó ó «í f F ; ó f ó - f ZÓ Z ó ó - z 8 (J) j ó f >ó jé f f - - z ó j ó ó jó ó - z (/) f ú f í: z z f f é ó k ó á «á «z z " jí z 8 (J) J x - F ó í ú ó f é x - j f ó íf ó F f é

Más detalles

Anglicko Slovensko 2:1

Anglicko Slovensko 2:1 Utorok 5. 9. 2017 71. ročník číslo 204 cena 0,60 App Store pre ipad a iphone / Google Play pre Android SUPERŠANCAnike.sk NAJLEPŠIE KURZY 1 X 2 6102 MAGNITOGORSK VLADIVOSTOK 1,70 4,75 4,35 16:00 6103 SALAVAT

Más detalles

OLYMPIÁDA V ŠPANIELSKOM JAZYKU

OLYMPIÁDA V ŠPANIELSKOM JAZYKU školský rok 2014/2015 CELOŠTÁTNE KOLO Kategória Úlohy a riešenia Úloha č. 1. Písomná časť A Počúvanie s porozumením TEXT LEN PRE UČITEĽA!!! ESTE TEXTO ES SOLO PARA EL PROFESOR!!! COMPRENSIÓN AUDITIVA A

Más detalles

NARIADENIE KOMISIE (EHS) č. 2891/93. z 21. októbra 1993,

NARIADENIE KOMISIE (EHS) č. 2891/93. z 21. októbra 1993, NARIADENIE KOMISIE (EHS) č. 2891/93 z 21. októbra 1993, ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie (EHS) č. 1538/91, ktorým sa zavádzajú podrobné pravidlá uplatňovania nariadenia (EHS) č. 1906/90 o niektorých

Más detalles

Gymnázium Park mládeže 5 Košice Informačný bulletin č. 13

Gymnázium Park mládeže 5 Košice Informačný bulletin č. 13 Gymnázium Park mládeže 5 Košice 2011 2012 Informačný bulletin č. 13 Motto: Odhodlanie môže zmeniť tvoju myseľ. Odhodlanie môže zmeniť tvoje srdce. Odhodlanie môže úplne zmeniť tvoj život. (Sri Chinmoya)

Más detalles

OLYMPIÁDA V ŠPANIELSKOM JAZYKU

OLYMPIÁDA V ŠPANIELSKOM JAZYKU OLYMPIÁA V ŠPANIELSKOM JAZYKU 26. ročník školský rok 2015/2016 CELOŠTÁTNE KOLO Kategória Úlohy a riešenia OLYMPIÁA V ŠPANIELSKOM JAZYKU Úloha č. 1. Písomná časť A Počúvanie s porozumením TEXT LEN PRE UČITEĽA!!!

Más detalles

Secciones ARTÍCULO: DEIMAN: UN EJEMPLO A SEGUIR 2 NUEVOS PRODUCTOS DEIMAN 4 TIPS DEIMAN 5 VOZ DEL CLIENTE 19 PARTICIPA Y APRENDE 20 SABER CON SABOR 21

Secciones ARTÍCULO: DEIMAN: UN EJEMPLO A SEGUIR 2 NUEVOS PRODUCTOS DEIMAN 4 TIPS DEIMAN 5 VOZ DEL CLIENTE 19 PARTICIPA Y APRENDE 20 SABER CON SABOR 21 E P D A: D, S.A. C.V. O: A N. 320 F. I. S A Azz, Mé, D.F. C.P. 02760 T (0155) 5561-4200 E. 191 F (0155) 5561-6154... G M: K Góz z@. DULCES ENVOLTURAS 6 ESPESITO DECEMBRINO 7 CAJITAS MÁGICAS 8 ESFERAS MARMOLEADAS

Más detalles

Cenník služieb VNET a.s. pre firemných zákazníkov

Cenník služieb VNET a.s. pre firemných zákazníkov Cenník služieb VNET a.s. pre firemných zákazníkov Kontaktné údaje: Technické oddelenie VNET a.s. techsupport@vnet.sk HOTLINE: 02 / 21290222 Obchodné oddelenie VNET a.s. vnet@vnet.sk TEL: 02 / 2129 0290

Más detalles

A. Mickiewicza 6, S p i š s k á N o v á V e s. o činnosti Regionálneho úradu verejného zdravotníctva so sídlom v Spišskej Novej Vsi

A. Mickiewicza 6, S p i š s k á N o v á V e s. o činnosti Regionálneho úradu verejného zdravotníctva so sídlom v Spišskej Novej Vsi A. Mickiewicza 6, 052 20 S p i š s k á N o v á V e s VÝROČNÁ SPRÁVA o činnosti Regionálneho úradu verejného zdravotníctva so sídlom v Spišskej Novej Vsi za rok 2014 Výročná správa za rok 2014 RÚVZ so sídlom

Más detalles

EXTERNÁ ČASŤ ŠPANIELSKY JAZYK. úroveň B1 NEOTVÁRAJTE, POČKAJTE NA POKYN! PREČÍTAJTE SI NAJPRV POKYNY K TESTU!

EXTERNÁ ČASŤ ŠPANIELSKY JAZYK. úroveň B1 NEOTVÁRAJTE, POČKAJTE NA POKYN! PREČÍTAJTE SI NAJPRV POKYNY K TESTU! Kód testu 3414 MATURITA 2013 EXTERNÁ ČASŤ ŠPANIELSKY JAZYK úroveň B1 NEOTVÁRAJTE, POČKAJTE NA POKYN! PREČÍTAJTE SI NAJPRV POKYNY K TESTU! Test obsahuje 60 úloh. Na vypracovanie testu budete mať 100 minút.

Más detalles

Bimetalový teplomer, typy 53, 54, 55 (ATEX)

Bimetalový teplomer, typy 53, 54, 55 (ATEX) Návod na použitie Bimetalový teplomer, typy 53, 54, 55 (ATEX) CE Ex II 2 GD c TX Typ R5502 Typ S5413 Návod na použitie typov 53, 54, 55 (ATEX) Strana 3-17 This document was translated by a professional

Más detalles

z é P? T g A z? é í,, A. ó ó á á N í. g g, í g g Aí. á z A. í g L. g g é - í é g ; í é xñ zó, í A. í ó E. Ex R é g ó, g g z z ñ, g j, ñ z g A. zó g Ex

z é P? T g A z? é í,, A. ó ó á á N í. g g, í g g Aí. á z A. í g L. g g é - í é g ; í é xñ zó, í A. í ó E. Ex R é g ó, g g z z ñ, g j, ñ z g A. zó g Ex ACIA EL TEMPLO H E ANNIE BESANT D RIMERA CONFERENCIA P URIFICACIÓN P é Sí ó, é, í, g, g í, z V j., g ñ g g. 1 E gí g, í ñ é. z g z í, á T, T E g á é ó, í ú, ó ó T S. í, á S S Sí Lg í é T á R, A, R, A g

Más detalles

AJ VÁŠ HLAS ROZHODNE!

AJ VÁŠ HLAS ROZHODNE! Čaute! Zdravím všetky dobré duše, ktoré sa rozhodli zakúpiť si náš školský časopis. Rada by som Vás privítala v novom školskom roku, a hneď na začiatok vám popriala všetko dobré, veľa úspechu a hlavne

Más detalles

A. Mickiewicza 6, S p i š s k á N o v á V e s. o činnosti Regionálneho úradu verejného zdravotníctva so sídlom v Spišskej Novej Vsi

A. Mickiewicza 6, S p i š s k á N o v á V e s. o činnosti Regionálneho úradu verejného zdravotníctva so sídlom v Spišskej Novej Vsi A. Mickiewicza 6, 052 20 S p i š s k á N o v á V e s VÝROČNÁ SPRÁVA o činnosti Regionálneho úradu verejného zdravotníctva so sídlom v Spišskej Novej Vsi za rok 2015 Výročná správa za rok 2015 RÚVZ so sídlom

Más detalles

OLYMPIÁDA V ŠPANIELSKOM JAZYKU

OLYMPIÁDA V ŠPANIELSKOM JAZYKU OLYMPIÁA V ŠPANIELSKOM JAZYKU 26. ročník školský rok 2015/2016 KRAJSKÉ KOLO Kategória Úlohy a riešenia OLYMPIÁA V ŠPANIELSKOM JAZYKU Úloha č. 1. Písomná časť A Počúvanie s porozumením TEXT LEN PRE UČITEĽA!!!

Más detalles

La vigorosa protesta etiope condena a muerte en Ginebra el plan tranco-inglés para la paz

La vigorosa protesta etiope condena a muerte en Ginebra el plan tranco-inglés para la paz / Í35 2 45 Í - W F : 6 D Ñ H D K F D «\\ f á 9 á Z f f f-«5» j f G D D D Í3fó j f- H - - - D Í Q Ñ : Q ÍD F É D ; Ñ Ó Z j ó jf J j xñ Jf»» ú «é f H G -é z H ó ó D " j D H Ñ á 4 K D 4 935 X 5894 ñ H j Ú9

Más detalles

ŽILINSKÁ UNIVERZITA V ŽILINE. Výročná správa o hospodárení Žilinskej univerzity v Žiline za rok 2016

ŽILINSKÁ UNIVERZITA V ŽILINE. Výročná správa o hospodárení Žilinskej univerzity v Žiline za rok 2016 ŽILINSKÁ UNIVERZITA V ŽILINE Výročná správa o hospodárení Žilinskej univerzity v Žiline za rok 2016 Žilina máj 2017 Dr.h.c. prof. Ing. Tatiana Čorejová, PhD. rektorka Ing. Jana Gjašiková kvestorka Obsah

Más detalles

Índice General. Disposiciones iniciales y definiciones generales

Índice General. Disposiciones iniciales y definiciones generales Índice General Int r o d u c c i ó n... xxvii CAPÍTULO I Disposiciones iniciales y definiciones generales Dis p o s i c i o n e s iniciales y de f i n i c i o n e s ge n e r a l e s... 1 Capítulo II Trato

Más detalles

246 Canal Street, New Tork ijoepcjai!" y fresco UNICO DIARIO ESPAÑOL E HISPANO AMERICANO EN NUEVA YORK

246 Canal Street, New Tork ijoepcjai! y fresco UNICO DIARIO ESPAÑOL E HISPANO AMERICANO EN NUEVA YORK $ ] w! é - 9 - Ñ }? - - w ó é z - Z - ~ - - / - ó 9 Q á z á ú z x x ó éz x ó z Ñ Ú ZÑ Ó Í á á á z Z Q - z ó ó Z ó ó ó Z ] Á ó Z Ó ú á ó ú z - z ó - x ó ó z á z / ó é -! ó / / - / zó ó! ó - á! ó ó é { -z

Más detalles

I NDI ó Qé? I Ñ I I M NIOMIO, ÁR TORTUR I II VID RIVD I V O ÍTI ÉTI V O FMNIN O V I MGI V II DROG V III ONVRIÓN I X RITOR X O TOR X I U, N M RÍ 1999,

I NDI ó Qé? I Ñ I I M NIOMIO, ÁR TORTUR I II VID RIVD I V O ÍTI ÉTI V O FMNIN O V I MGI V II DROG V III ONVRIÓN I X RITOR X O TOR X I U, N M RÍ 1999, UO OHO: ONFION D RGRINO ( ONVRION ON JUN RI) 1999 U : w ww I NDI ó Qé? I Ñ I I M NIOMIO, ÁR TORTUR I II VID RIVD I V O ÍTI ÉTI V O FMNIN O V I MGI V II DROG V III ONVRIÓN I X RITOR X O TOR X I U, N M RÍ

Más detalles

JEDNOTKY, REMÍZY I DVOJKY

JEDNOTKY, REMÍZY I DVOJKY Týždňová ponuka Kurzový lístok platný od. 8. 04 PRVÁ SLOVENSKÁ STÁVKOVÁ SPOLOČNOSŤ NOVÁ STÁVKA IBA V NIKÉ! Sledujete pravidelne špičkové európske futbalové súťaže? Máte prehľad o forme jednotlivých tímov,

Más detalles

Krátka recenzia: Hupsov šlabikár

Krátka recenzia: Hupsov šlabikár Krátka recenzia: Hupsov šlabikár pre 1. ro ník základných škôl, 1. a 2. as, autorky: Zuzana Hirschnerová, Lívia Muntágová, Margita Nem íková, vydavate AITEC, s. r. o., Bratislava, 2013 Denník Nový as 29.11.2013

Más detalles

Guía para la valoración de riesgos en pequeñas y medianas empresas

Guía para la valoración de riesgos en pequeñas y medianas empresas Este folleto ha sido desarrollado por las asociaciones mencionadas debajo. Ellas se responsabilizan por el contenido total del mismo: 3 Sustancias Guía para la valoración de riesgos en pequeñas y medianas

Más detalles

FUNDACIÓN ASMI SERVICIO DE ATENCIÓN AL DISCAPACITADO-PROGRAMA"EDUCAR PARA INTEGRAR" BA-BE-BI-BO-BU

FUNDACIÓN ASMI SERVICIO DE ATENCIÓN AL DISCAPACITADO-PROGRAMAEDUCAR PARA INTEGRAR BA-BE-BI-BO-BU SERVICIO DE ATENCIÓN AL DISCAPACITADO-PROGRAMA"EDUCAR PARA INTEGRAR" BA-BE-BI-BO-BU ba be bi bo SERVICIO DE ATENCIÓN AL DISCAPACITADO-PROGRAMA"EDUCAR PARA INTEGRAR" BA-BE-BI-BO-BU bu CA-QUE-QUI-CO-CU ca

Más detalles

b z b á ó b b b b b ñ b ñ bí í b ñ x ñ bé b b bí í bí ñ ñ? é é z ñ x b b í ñ á x z b Y ñ á í í b x á ú í á b z b b b ó í b ñ b ñ; í b á b x b z b í í

b z b á ó b b b b b ñ b ñ bí í b ñ x ñ bé b b bí í bí ñ ñ? é é z ñ x b b í ñ á x z b Y ñ á í í b x á ú í á b z b b b ó í b ñ b ñ; í b á b x b z b í í O UÑO A GÚ A FIOOFÍ OTÉICA b á ñ b C B H í ó Bk T T b á A 889 ú T á é Fí HB b Bk H O UÑO GÚ A FIOOFÍA OTÉICA 890 D 7 A Bk H GUTA Cá? ñ á UTA ñ b í ñ ñ K 2 ó M? M Qé ( ; G b) Kb M ñ bé 3 á b K b ó ñ D á

Más detalles

Nájdete nás aj na Facebooku!

Nájdete nás aj na Facebooku! ÚVODNÍK Drahí čitatelia, milí spolužiaci a učitelia, opäť sa vám prihováram z úvodnej stránky školského časopisu a teší ma, že ste si opäť našli čas a chuť prečítať si, čo sme pre vás vytvorili. Každý

Más detalles

GRAMATIKA FILMOVÉHO JAZYKA VÝKLAD ZÁKLADNÝCH POJMOV. Štefan Švec

GRAMATIKA FILMOVÉHO JAZYKA VÝKLAD ZÁKLADNÝCH POJMOV. Štefan Švec GRAMATIKA FILMOVÉHO JAZYKA VÝKLAD ZÁKLADNÝCH POJMOV Štefan Švec 2011 LEKTORI: prof. Patrik Pašš, prof. Ing. Ivan Stadtrucker, CSc. GRAFICKÁ ÚPRAVA: Mgr. Vladimír Slaninka JAZYKOVÁ ÚPRAVA: PhDr. Tatiana

Más detalles

Stála som pri bráne neba a pekla

Stála som pri bráne neba a pekla Stála som pri bráne neba a pekla (Príloha týždenníka Svetlo) Toto svedectvo môže byť voľne rozširované, kopírované a užívané, ak budú splnené tieto podmienky: 1. Tento text nesmie byť skracovaný ani menený

Más detalles

Programación lineal. m a x i mizar o m i n im i z ar f u n c i o n e s q ue s e e nc u e ntran s u j e ta s a d e terminad as

Programación lineal. m a x i mizar o m i n im i z ar f u n c i o n e s q ue s e e nc u e ntran s u j e ta s a d e terminad as Programación lineal L a p r o g r a m ac i ó n l i ne al d a r e s pu e s t a a s i t u aciones e n l as q ue s e e xi g e m a x i mizar o m i n im i z ar f u n c i o n e s q ue s e e nc u e ntran s u

Más detalles

ŠPANIELSKO. Cestovanie

ŠPANIELSKO. Cestovanie ŠPANIELSKO Oficiálny názov Španielske kráľovstvo Rozloha 504 750 km 2 počet obyvateľov 40,4 mil (2007) Hlavné mesto Madrid počet obyvateľov 4,95 mil. obyv. (2006) Štátne zriadenie konštitučná monarchia

Más detalles

Referencia gramatical y léxico útil

Referencia gramatical y léxico útil Referencia gramatical y léxico útil UNIDAD 1 GRAMATIKA 1. Sloveso gustar Sloveso gustar sa používa so zámenami me, te, le, nos, os, les. A mí me A ti te gusta el helado A él/ella/vd. le leer A nosotros/as

Más detalles

TLAČOVÁ SPRÁVA zasadnutie Rady. Vzdelávanie, mládež a kultúra. v Bruseli mája 2009 T L A Č

TLAČOVÁ SPRÁVA zasadnutie Rady. Vzdelávanie, mládež a kultúra. v Bruseli mája 2009 T L A Č RADA EURÓPEJ Ú IE 9130/09 (Presse 103) (OR. en) TLAČOVÁ SPRÁVA 2941. zasadnutie Rady Vzdelávanie, mládež a kultúra v Bruseli 11.-12. mája 2009 predseda Miroslava KOPICOVÁ ministerka školstva, mládeže a

Más detalles

KÚPNA ZMLUVA. Článok 1 Úvodné ustanovenie

KÚPNA ZMLUVA. Článok 1 Úvodné ustanovenie KÚPNA ZMLUVA Zmluvné strany: Názov Sídlo IČO Bankové spojenie Číslo účtu : Mesto Zlaté Moravce : 1. Mája 2, 953 01 Zlaté Moravce, Slovenská republika : 00 308 676 : Všeobecná úverová banka, a.s. : SK96

Más detalles

DESPIDO JUSTIFICADO Y ACTAS LABORALES

DESPIDO JUSTIFICADO Y ACTAS LABORALES DESPIDO JUSTIFICADO Y ACTAS LABORALES Lic. Jorge Del Rivero Medina En esta obra se analizan las causas por las que termina una relación laboral así como las de despido justificado y los procedimientos

Más detalles

OFICINAS: D espejado. A PESAR DE LA NACIONALIZACIÓN DE LA PLATA EL MERCADO ESTABA FLOJO AYER

OFICINAS: D espejado. A PESAR DE LA NACIONALIZACIÓN DE LA PLATA EL MERCADO ESTABA FLOJO AYER F: 245 - F: 8-2 á Ñ F 5474 ú x á - ó > z zú - G () ó q é ó ; 5 x - - q! ( ó ) : - q ; ~ 7 q 4 q q q 36 á : 85 ó! é $228! (/) ó á ó! q ñ Ó G Ú () ó x z ó q q q q é G ú x q q q - q á ó q q z z - ó x á q

Más detalles

cra cla bla bra cre cle bre ble cri bli bli bri cro clo bro blo cru clu bru blu

cra cla bla bra cre cle bre ble cri bli bli bri cro clo bro blo cru clu bru blu ba be bi bo bu bra bre bri bro bru bla ble bli blo blu ca ce ci co cu cra cre cri cro cru qui cla cle bli clo clu que da dra dla fa fra fla de dre dle fe fre fle di dri dli fi fri fli do dro dlo fo fro

Más detalles

Robot FÁBRICA DE BURBUJAS FÁBRICA DE BORBULHAS BUBLINOVÁ STANICA. es p sk

Robot FÁBRICA DE BURBUJAS FÁBRICA DE BORBULHAS BUBLINOVÁ STANICA. es p sk Robot FÁBRICA DE BURBUJAS FÁBRICA DE BORBULHAS BUBLINOVÁ STANICA 99064 Necita ilas 2x AA (not incluidas) São recisas 2 ilhas AA (não incluídas) otrebnosť batérii 2 x AA (nie je súčasťou balenia) 1. Asa

Más detalles

N U E V A Y O R K, VIERNES 16 DE M A R Z O DE E M IS A R IO DI HONDURAS

N U E V A Y O R K, VIERNES 16 DE M A R Z O DE E M IS A R IO DI HONDURAS : 245 : 200 : Ñ F XX 372 ó & ( á 6 5 K 6 Z 928 ó á í í ó ñ ó K ó ñ ó W í í í á ó 68 á í Á í ü ú í - ó : 39 - í k ü - ó k - á á? 50 K W - K ÍÍ í ú ó í - ó ó ó : ó - í ñ í ó á ó ó 5 á í ú ; k 5 /) á ú ó

Más detalles

vicemajster sveta! Makojev Prehra v kľúčovom súboji Ďalšie číslo humoristického časopisu BUMerang POZOR! UŽ DNES

vicemajster sveta! Makojev Prehra v kľúčovom súboji Ďalšie číslo humoristického časopisu BUMerang POZOR! UŽ DNES Sobota 26. 8. 2017 71. ročník číslo 198 cena 0,80 App Store pre ipad a iphone / Google Play pre Android Makojev Rodený Rus dosiahol vo farbách Slovenska na šampionáte v Paríži najväčší úspech nášho zápasenia

Más detalles

Katalóg služieb Platný od

Katalóg služieb Platný od Katalóg služieb Platný od 01.08.2016 1. Internet pre domácnosti Internetové služby Pevné pripojenie do internetu pre domácnosti prostredníctvom bezdrôtového pripojenia, alebo opticko-metalickej infraštruktúry.

Más detalles

Referencia gramatical

Referencia gramatical Referencia gramatical UNIDAD 1 1. Opytovacie zámená Nemenné (neprechyľujú sa) Qué ha dicho la profesora? Dónde has puesto mis papeles? Cómo vas a volver a casa? Cuándo piensas acabar el trabajo? Tie, ktoré

Más detalles

po ta da la te to pa vo ga no de o ca lo ma ca ce me ti to ve po te lo la o so ba te ja to ro po ba ca na ra te os pe sa me al za ca ce ba li

po ta da la te to pa vo ga no de o ca lo ma ca ce me ti to ve po te lo la o so ba te ja to ro po ba ca na ra te os pe sa me al za ca ce ba li Sopas Silábicas animales po ta da la te to pa vo ga no de o ca lo ma ca ce me ti to ve po te lo la o so ba te ja to ro po ba ca na ra te os pe sa me al za ca ce ba li po no ce pe li ri be ca ri ce ve sa

Más detalles

Úvodník. Brázda. Do noci hriechu žiari, nedo- tknutá tieňom dedičného hriechu, eľa a rozšliapala hlavu hada.

Úvodník. Brázda. Do noci hriechu žiari, nedo- tknutá tieňom dedičného hriechu, eľa a rozšliapala hlavu hada. Brázda 1 obsah 3 Nedotknutá tieňom Michal Janiga 4 Mesiac a slnko Ján Kuboš, špirituál 6 Za modlitbou do Loyoly Martin Kakalej 7 Svet už nie je taký ako predtým Ján Szentkereszty 8 Symbol v našom živote

Más detalles

Olympiáda v španielskom jazyku

Olympiáda v španielskom jazyku Olympiáda v španielskom jazyku 24. ročník Školský rok: 2013/2014 Celoštátne kolo Kategória A Úlohy Olympiáda v španielskom jazyku 24. ročník, šk.rok: 2013/2014 Celoštátne kolo 11.-12. marec 2014 Úloha

Más detalles

GLOSARIO ESPAÑOL ESLOVACO ŠPANIELSKO SLOVENSKÝ SLOVNÍČEK Mgr. Peter Gschweng

GLOSARIO ESPAÑOL ESLOVACO ŠPANIELSKO SLOVENSKÝ SLOVNÍČEK Mgr. Peter Gschweng Montserrat Alonso Cuenca Rocío Prieto Prieto GLOSARIO ESPAÑOL ESLOVACO ŠPANIELSKO SLOVENSKÝ SLOVNÍČEK Mgr. Peter Gschweng HOLA A T DOS! Španielčina je oficiálnym jazykom 400 miliónov ľudí v 21 štátoch

Más detalles

Svetové dedičstvo očami detí 2016

Svetové dedičstvo očami detí 2016 TÝŽDENNÍK MESTA BANSKÁ ŠTIAVNICA 16. jún 2016 číslo 23 ročník XXVII cena 0,40 Podávanie návrhov na ceny mesta str. 2 Jazzový festival už v sobotu str. 5 Program divadelného festivalu Vlnoplocha 2016 str.

Más detalles

Colombia: Caracterización de la artesanía y de los principales oficios artesanales, por departamentos y municipios. Documento en proceso- ( )

Colombia: Caracterización de la artesanía y de los principales oficios artesanales, por departamentos y municipios. Documento en proceso- ( ) b: zó í y pp f p p y p. D p- (14-09-2004) # Dp / p p v # 2003 1 % p ó f % v púb % p f p p p 2 z 1 z 1.791 52.0 68.7 25.0 L T í Tjí á B h Fg Dv Zf 1 1 F: Eó í b S.. ñ 2004 b Eó N S pb 1998 2 F: í b S..

Más detalles

ŽELEZNICE SLOVENSKEJ REPUBLIKY

ŽELEZNICE SLOVENSKEJ REPUBLIKY ŽELEZNICE SLOVENSKEJ REPUBLIKY ŽSR Z 6 Predpis PRIECHODNOSŤ TRATÍ ŽSR ŢELEZNICE SLOVENSKEJ REPUBLIKY ŢSR Z 6 Predpis PRIECHODNOSŤ TRATÍ ŢSR Gestorský útvar Odbor 420 GR ŢSR Číslo 01079/2010/O420-12 Označenie

Más detalles

L o p h o p h o r a w illia m s i i

L o p h o p h o r a w illia m s i i L o p h o p h o r a w illia m s i i (Lem. ex S a l m -D y c k ) J. M. C o u l t. F i c h a d e s c r i p t i v a d e l a e s p e c i e p o r : P e d r o N á j e r a Q u e z a d a J o v a n a J a i m e

Más detalles

GE-EM 1843 HW. Výrobek číslo: 34.001.81 Identifikační číslo: 11011. Originální návod k obsluze Elektrická sekačka

GE-EM 1843 HW. Výrobek číslo: 34.001.81 Identifikační číslo: 11011. Originální návod k obsluze Elektrická sekačka GE-EM 1843 HW CZ SK Originální návod k obsluze Elektrická sekačka Originálny návod na obsluhu Elektrická kosačka Výrobek číslo: 34.001.81 Identifikační číslo: 11011 3400181 navod.indd 1 09.06.14 11:42

Más detalles