Cuidado del yeso completo de cadera

Tamaño: px
Comenzar la demostración a partir de la página:

Download "Cuidado del yeso completo de cadera"

Transcripción

1 Cuidado del yeso completo de cadera #822/788s

2 Qué es un yeso completo de cadera? El vendaje completo llamado en inglés spica mantiene el brazo o la pierna en su lugar. El yeso completo de cadera se coloca cuando se rompe un hueso o después de la cirugía. Puede cubrir una o las dos piernas. Impide que las piernas y cadera del niño se muevan. El yeso deja las piernas y cadera en la posición correcta para que se curen. El médico decidirá cuánto tiempo el niño tendrá el yeso puesto. El médico estudia la radiografía para ver cómo se cura el hueso. El médico le dirá cuándo quitará el yeso. El yeso completo de cadera cubre una o las dos piernas. El yeso impide que las piernas y la cadera del niño se muevan. Cómo mover al niño con el yeso completo de cadera? El yeso puede causar lesiones o llagas cuando presiona la piel de niño en un solo lugar por mucho tiempo. Si mueve al niño seguido podrá evitar estas lesiones. Mueva a todo el niño de una vez. Si el yeso tiene una barra entre las dos piernas, nunca tome la barra para mover al niño. Debe sostener al niño. Voltee al niño cada 2 a 4 horas durante el día y entre 1 ó 2 veces durante la noche. Para que no se le olvide voltear al niño, ponga el despertador. Si sólo una pierna está enyesada, voltee al niño hacia la pierna que no está enyesada. Si las dos piernas están enyesadas, voltee al niño desde la posición de espalda a estar boca abajo, o de boca abajo a la posición de espalda. El niño puede estar acostado de espalda, de lado o boca abajo. Mantenga el cuerpo derecho para que el pecho y la parte de atrás de los hombros presionen contra el yeso. 2 de 14

3 p sí p no La cabeza del niño siempre debe estar más alta que las piernas. Puede hacerlo con almohadas o levantando el extremo de la cabecera del colchón. p sí p no Los pies y las piernas del niño siempre deben estar más altos que el corazón. Puede hacerlo con almohadas o levantando el extremo de los pies del colchón. Use almohadas, toallas enrolladas o toallas de cocina enrolladas para quitar presión de los bordes del yeso. Los tobillos, talones y dedos de los pies del niño deben moverse libremente. Puede ser más fácil tener al niño en la cuna, la cama, un asiento relleno de bolitas (tipo beanbag) o una reposera. Qué ropa debe ponerse el niño al tener el yeso? El niño se sentirá más cómodo si se siente fresco. Quizás el niño no necesite mucha ropa. Para los más pequeños tal vez sólo haga falta una playera, un camisón o un vestido suelto. También podría usar un enterito de una pieza (mameluco; Onesies) que se pone por la cabeza y se cierra en las piernas. Los niños mayorcitos querrán tapar más el yeso. Una vez que el yeso se seca, se puede tapar con la ropa. El niño puede ponerse playeras grandes, shorts tipo bóxer o vestidos sueltos. Si sabe coser, puede arreglar pantalones, shorts o ropa interior para el niño. Abra las costuras de los costados y ciérrelas con ganchillos (o Velcro) o broches de presión. Cuando están desabrochados, se puede poner la ropa por encima del yeso. 3 de 14

4 Cómo cuido la piel del niño? Es mucho más fácil prevenir que curar lesiones por presión. Hay muchas cosas que puede hacer para evitar que el yeso lastime la piel del niño. Todos los días lave y seque toda la piel expuesta del niño. Dos veces al día, póngale crema en la espalda y en la piel que está cerca de los bordes del yeso. No ponga crema por debajo del yeso, porque mojaría el yeso. No use talco. Forma bolitas debajo del yeso. Puede poner con golpecitos suaves muy poca fécula de maíz en la piel donde están los bordes del yeso del niño. Suede usar un secador de pelo para echar aire fresco o frío debajo de los bordes del yeso. -El aire debe estar fresco. El aire tibio o caliente del secador puede producir quemaduras. No ponga algodón en los bordes del yeso. El algodón presionará la piel del niño y le producirá una lesión. Puede usar un secador de pelo para echarle aire fresco o frío debajo de los bordes del yeso. No ponga nada por debajo del yeso. Un raspón en la piel debajo del yeso puede infectarse. Si le pica mucho la piel debajo del yeso llame al médico. Mire la piel del niño mientras la lava, la seca y le pone crema. Revise todos los bordes del yeso, sobre todo en la espalda y los tobillos. Revise los pies y los dedos del pie. Use una linterna si necesita más luz. Mire si hay enrojecimiento, ampollas o llagas. Si un área está roja, evite que se lastime. Mantenga la piel limpia y seca; cambie la posición del niño seguido y revise los bordes del yeso para ver si están ásperos o duros. 4 de 14

5 Llame al médico si la piel está lastimada, o si el yeso huele mal. Llame al médico si el niño tiene dolor que no se alivia con el medicamento o si tiene fiebre de 101º F (38.3º C) o más por más de 24 horas. Cómo cambio el pañal con el yeso completo de cadera? Usted puede mantener la piel del niño saludable evitando que el yeso se moje con la orina. Es muy difícil quitar el olor a orina del yeso cuando ya se mojó. Cambie los pañales ni bien se ensucien o se mojen. La cabeza del niño siempre debe estar más alta que las piernas. Así las heces y la orina irán hacia abajo y no hacia el yeso. Use pañales descartables. Revise los pañales cada 1 a 2 horas cuando el niño está despierto, y 1 ó 2 veces durante la noche. Ponga el despertador, así no se olvida de revisar los pañales. Puede poner al niño de espalda o boca abajo cuando cambia el pañal. Para cambiar el pañal: 1. Ponga una toalla sanitaria (como una toalla Kotex) o un pañal pequeño dentro de los bordes del yeso, por encima de la colita del niño. 2. Ponga un pañal sobre la toalla sanitaria. Este pañal puede ser de un tamaño más pequeño del que usa el niño. 3. Meta los bordes del pañal dentro de los bordes del yeso. El pañal debe estar plano. Mantenga el plástico del pañal (las orillas a prueba de agua) entre el niño y el yeso. 4. Puede poner un pañal más grande sobre el pañal metido dentro del yeso. Para un niño más grande puede usar una toalla para incontinencia de adultos (como Poise o Serenity). Meta los bordes del pañal por debajo del borde del yeso. 5 de 14

6 5. Cierre las cintas del pañal alrededor de la cintura del yeso. Si el yeso se moja, use un secador de cabello en aire frío, para secar completamente el yeso. Cómo ayudo al niño a usar un bacín o un orinal en la cama mientras tiene puesto el yeso completo de cadera? Los niños que saben usar el baño, pueden usar el bacín o el orinal. Es más fácil para el niño usar el baño si la cabeza está en una posición más alta que los pies. Las niñas pueden usar el orinal si usted lo sostiene bien pegado al cuerpo. Puede usar papel higiénico para ayudar a la niña a orinar en el bacín, sin salpicar. Sostenga una punta del papel entre las piernas de la niña y ponga la otra punta en el bacín debajo de la niña. La orina va a fluir hacia abajo por el papel. Después de que el niño use el bacín o el orinal, límpiele y séquele la colita. También revise que las sábanas y la ropa del niño estén secas. Tape la colita del niño con una toallita pequeña o de manos. Métala entre la piel y el yeso. Cómo mantengo limpio a mi niño? Lave la piel del niño con una toalla pequeña, con agua y jabón todos los días. No moje el yeso. No ponga nada debajo del yeso, ni siquiera cremas, polvos o aceites. Si el niño suda mucho, puede poner un trapito delgado, suave y seco entre el yeso y la piel. Cambie el trapito cuando esté mojado. 6 de 14

7 Cómo hago para cuidar el yeso? Un yeso común tarda por lo menos 48 horas para que se seque por completo. Un yeso de fibra de vidrio tarda aproximadamente 2 horas para secarse por completo. Si el yeso se moja, séquelo completamente con el secador de cabello con aire frío. Si el yeso se empapó hasta mojar el relleno o acolchado interior, llame al consultorio del médico. Si el yeso se ensucia con heces (materia fecal), límpielo con cuidado con una toallita, agua y jabón suave. Luego use un secador de cabello con aire frío, para secarlo por completo. Los bordes del yeso pueden ser ásperos. Puede proteger la piel del niño lijando el yeso con una lima de metal o acolchonando los bordes al yeso. Puede usar un secador de pelo para echar aire fresco o frío debajo de los bordes del yeso. 7 de 14

8 Para acolchonar el borde del yeso necesita: p cinta de tela o guata (fieltro) p tijeras 1. Corte la cinta de tela o guata, de 2 pulgadas de ancho y 4 de largo. Si el niño es sensible al látex, use cinta sin látex. 2. Corte uno de los extremos de modo tal que quede redondeado. 3. Pegue la punta redonda en la parte de afuera del borde del yeso. Corte uno de los extremos de la cinta o fieltro dando forma redondeada. 4. Pegue adentro del yeso la otra punta, recta, de la cinta. Presione la cinta con los dedos para aplanarla y estirarla. 5. Corte otro trozo de cinta de tela o fieltro y repita los pasos. Superponga los bordes de cada tira de cinta para que el borde quede liso. 6. Repita los pasos hasta que todo el borde del yeso esté acolchado. Pegue la punta redonda en la parte de afuera del borde del yeso. Pegue adentro del yeso la punta recta de la cinta. 8 de 14

9 Debo alimentar de manera diferente al niño? Como el yeso está sobre la barriguita, el niño podría sentirse más cómodo si come comidas más pequeñas, varias veces al día. Algunos niños comen más cómodos boca abajo, con la almohada sosteniendo el pecho erguido; o con la mirada hacia abajo, en el plato. Como el niño no podrá estar muy activo con el yeso completo de cadera, estará más propenso a tener heces más secas y duras (estreñimiento). Para evitar el estreñimiento, dele mucho líquido para tomar y comidas con un alto contenido de fibra, como frutas, verduras, cereales y pan integral de grano entero. Si desea más información, pídale al enfermero o médico el folleto sobre Estreñimiento (367/8s). Qué puede hacer el niño mientras tiene el yeso completo de cadera? El niño puede hacer de todo menos pararse o caminar, o actividades que mojen o rompan el yeso. El niño puede jugar con juguetes, hacer manualidades y jugar juegos de mesa con otros niños. El niño puede hacer sus tareas escolares, leer o ver televisión. Las cosas que necesite el niño deben estar a su alcance. Si el niño va a tener el yeso durante la temporada escolar, pregunte en la escuela cómo puede aprender el niño mientras está en la casa. Siempre ponga al niño en un lugar seguro, donde no pueda rodar ni caerse. Algunos niños aprenden a voltearse, resbalarse por el suelo empujándose o a pararse con el yeso. No deje que camine o se pare con el yeso completo de cadera. 9 de 14

10 Cómo puede viajar el niño cuando tiene puesto el yeso completo de cadera? Los niños pequeños con un yeso completo de cadera pueden trasladarse en carriolas o un carrito. Use almohadas y un cinturón de seguridad para mantenerlo cómodo y seguro. Los niños pequeños pueden moverse sobre una tabla con ruedas, como la plataforma con ruedas que usan los mecánicos. El niño se puede acostar boca abajo en la tabla y usar las manos para moverse. Los niños mayores o adolescentes pueden usar una silla de ruedas que se incline. El enfermero, médico o compañía de seguro médico le pueden decir dónde alquilar sillas de ruedas. También puede viajar en automóvil si hay espacio para recostarse. Pregunte al enfermero o médico del niño cómo conseguir un asiento especial para el automóvil o un chaleco de seguridad. Qué debo hacer para que todo esté bien? Al desayunar, almorzar, cenar y antes de acostarse: Revise que la sangre circule bien en los pies del niño. Presione la uña del pie del niño hasta que se ponga blanca. Suéltela. A los 2 segundos la uña vuelve a ponerse rosadita. Repita con el otro pie. Los dedos de los pies deben estar rosaditos y tibios al tocarlos. El niño debe sentir que le toca todos los costados de los dedos del pie. El niño debe poder mover los dedos del pie, así como los movía antes de enyesarlo. Para ver si hay hinchazón, el espacio entre el yeso y la piel del niño deber ser siempre el mismo. El yeso no debe apretar más. Cuando la sangre no circula bien por los pies del niño, los pies pueden estar más fríos de lo normal, o el niño se puede quejar de que se le duermen o que siente hormigueo en los pies. Si nota alguno de estos problemas, cambie la posición del niño para que la sangre circule mejor. Si esto no soluciona con el problema, llame al médico del niño. 10 de 14

11 Una vez al día: Revise el yeso para ver si hay quebraduras o rajaduras. Cuándo debo llamar al médico? Llame al médico del niño de inmediato si: los dedos del pie se sienten fríos o se ven pálidos o azules. los dedos del pie se hinchan mucho. el niño no puede mover los dedos del pie. el niño se queja de hormigueo o adormecimiento en los dedos del pie. el niño tiene fiebre de más de 101ºF o vomita por más de 24 horas. el yeso no le queda como antes, se le resbala. el yeso huele mal. en el yeso aparece una mancha que no tenía antes. el niño tiene dolor que no mejora con el cambio de posición ni con acetaminofeno (Tylenol). el niño se queja de que el yeso lo lastima o quema. el bebé está siempre fastidioso, no se calma, y usted no sabe por qué. la piel cerca del borde del yeso se pone roja, arde o tiene ampollas. algo que cae dentro del yeso queda trabado. el yeso se rompe, se raja o se ablanda. Cómo puedo mantener al niño seguro en el yeso completo de cadera? Si es posible, ponga al niño en el piso a nivel de la salida a la calle en caso de incendio. Puede mover la cama del niño para que duerma en el piso de abajo hasta que le quiten el yeso. Levante las barandas de la cuna. Use cinturones de seguridad en las carriolas y las sillas altas para comer en la mesa del bebé. Use un babero o una playera para tapar el yeso y que no entren cositas pequeñas como monedas, migas o partes de juguetes. No use objetos para rascarse por debajo del yeso. Las raspaduras en la piel cubierta por el yeso pueden infectarse. Si la picazón en la piel cubierta por el yeso es muy intensa, llame al médico. Puede usar un secador de cabello para soplar aire fresco o frío por los bordes del yeso. 11 de 14

12 Después de leer esta información: p Dígale al enfermero o médico cómo cuidará la piel alrededor del yeso completo de cadera. (Marcar después de hacerlo.) p Dígale al enfermero o médico por qué es importante mantener el yeso limpio y seco, y cómo lo hará. (Marcar después de hacerlo.) p Muéstrele al enfermero o médico cómo moverá al niño con el yeso completo de cadera y cómo usará las almohadas y toallas para quitarle la presión de la piel. (Marcar después de hacerlo.) p Muéstrele al enfermero o médico cómo cambiará el pañal o usará el bacín u orinal. (Marcar después de hacerlo.) p Dígale al enfermero o médico qué debe revisar, cómo lo va a hacer y cuándo llamará al médico. (Marcar después de hacerlo.) p Dígale al enfermero o médico cuándo va a regresar con el niño al consultorio para la cita de seguimiento y por qué. (Marcar después de hacerlo.) Si tiene alguna pregunta o inquietud, p Llame al médico del niño p Llame al Si usted desea saber más acerca de la salud o enfermedad de su niño, visite nuestra biblioteca en The Emily Center en el Phoenix Children s Hospital 1919 East Thomas Road Phoenix, AZ Facebook: facebook.com/theemilycenter Pinterest: pinterest.com/emilycenter Advertencia La información suministrada en el presente es de tipo general con fines educativos y no remplaza la consulta, examen o tratamiento médicos. Phoenix Children s Hospital lo insta a comunicarse con un médico si tiene preguntas sobre salud o enfermedad. 10 de abril de 2015 BORRADOR para revisión de las familias #822/788s Autora: Fran London, MS, RN Ilustraciones: Dennis Swain Traducción: Marcela Testai, MD, MA 12 de 14

13 Spica Cast Care If you would like a copy of this in English, please ask your nurse or doctor. Cuidado del yeso completo de cadera #822/788s Name of Health Care Provider: Date returned: p db Encuesta de opinión Qué piensa de este folleto? (Family Review of Handout) Health care providers: Please teach families with this handout. Familias: Por favor, completen el cuestionario; nos interesa mucho conocer su opinión. Le resultó difícil comprender este folleto? p Sí p No (Marque con un círculo lo que no comprendió en el folleto.) Le resultó fácil leer el folleto? p Sí p No Le pareció interesante lo que dice el folleto? p Sí p No Por qué sí o por qué no? Después de leer este folleto y conocer mejor el tema p Sí p No habría cosas que cambiaría? Si contestó que sí, qué cambiaría? 13 de 14

14 Después de leer este folleto tiene preguntas del tema? p Sí p No Si contestó que sí, qué preguntas tiene? Hay algo que no le gustó en los dibujos? p Sí p No Si contestó que sí, qué fue lo que no le gustó? Qué cambios haría en este folleto para que sea más fácil de leer? Devuelva este cuestionario al médico o enfermero o envíelo por correo a la siguiente dirección: Nurse: Please send your response to: The Emily Center Health Education Specialist Phoenix Children s Hospital 1919 East Thomas Road Phoenix, AZ Gracias por ayudarnos! 14 de 14

Procedure/Treatment/Home Care If you would like a copy of this in English, please ask your nurse or doctor. # 1553/1500s Nombre: Fecha:

Procedure/Treatment/Home Care If you would like a copy of this in English, please ask your nurse or doctor. # 1553/1500s Nombre: Fecha: Plantar Fasciitis Procedure/Treatment/Home Care If you would like a copy of this in English, please ask your nurse or doctor. # 1553/1500s Nombre: Fecha: Qué es: La fascitis plantar es la inflamación del

Más detalles

Por qué no debe usar una andadera o centro de actividades (exersaucer) para bebés?

Por qué no debe usar una andadera o centro de actividades (exersaucer) para bebés? Why You Shouldn t Use a Baby Walker or Exersaucer Child Care/Health Promotion If you would like a copy of this in English, please ask your nurse or doctor. Nombre del niño: Fecha: Por qué no debe usar

Más detalles

Ejercicios de fortalecimiento del tronco (Etapa 1)

Ejercicios de fortalecimiento del tronco (Etapa 1) Core Strength Exercises (Phase One) Procedure/Treatment/Home Care If you would like a copy of this in English, please ask your nurse or doctor. #1559/1512s Nombre del niño: Fecha: Ejercicios de fortalecimiento

Más detalles

El medidor de aire pulmonar

El medidor de aire pulmonar El medidor de aire pulmonar El sistema de prevención temprana Qué es un medidor de aire pulmonar? Un medidor de aire pulmonar es uno de los instrumentos que se usan para controlar el asma. Es de un tamaño

Más detalles

Corrección del pie zambo: cuidado del yeso

Corrección del pie zambo: cuidado del yeso Clubfoot Correction: Cast Care Procedure/Treatment/Home Care If you would like a copy of this in English, please ask your nurse or doctor. #1380/1161s Nombre del niño: Fecha: Corrección del pie zambo:

Más detalles

Procedure/Treatment/Home Care If you would like a copy of this in English, please ask your nurse or doctor. # 1560/1485s Nombre del niño: Fecha:

Procedure/Treatment/Home Care If you would like a copy of this in English, please ask your nurse or doctor. # 1560/1485s Nombre del niño: Fecha: Shoulder Blade Exercises Procedure/Treatment/Home Care If you would like a copy of this in English, please ask your nurse or doctor. # 1560/1485s Nombre del niño: Fecha: Ejercicios para el omóplato Haga

Más detalles

Cómo usar el Turbuhaler

Cómo usar el Turbuhaler How to use Your Turbuhaler If you would like a copy of this in English, please ask your nurse or doctor. #742/609s Nombre del niño: Fecha: Cómo usar el Turbuhaler Cómo preparar el nuevo Turbuhaler antes

Más detalles

Cómo usar el inhalador

Cómo usar el inhalador How to Use Your Inhaler Procedure/Treatment/Home Care If you would like a copy of this in English, please ask your nurse or doctor. #253/29s Nombre del niño: Fecha: Cómo usar el inhalador Algunas medicinas

Más detalles

Cuidado del yeso. #331/7s. (2006, 2008, 2013, 2014, 2015) The Emily Center, Phoenix Children s Hospital 1

Cuidado del yeso. #331/7s. (2006, 2008, 2013, 2014, 2015) The Emily Center, Phoenix Children s Hospital 1 Cuidado del yeso #331/7s (2006, 2008, 2013, 2014, 2015) The Emily Center, Phoenix Children s Hospital 1 2 (2006, 2008, 2013, 2014, 2015) The Emily Center, Phoenix Children s Hospital Nombre del niño: Fecha:

Más detalles

Plan para cuidar el asma en el hogar

Plan para cuidar el asma en el hogar Asthma Home Care Plan Procedure/Treatment/Home Care If you would like a copy of this in English, please ask your nurse or doctor. Nombre del niño: Fecha: Plan para cuidar el asma en el hogar Llame al Dr.

Más detalles

Inyecciones para las alergias

Inyecciones para las alergias Inyecciones para las alergiasen la Clínica Allergy Injections in the Clinic Procedure/Treatment/Home Care If you would like a copy of this in English, please ask your nurse or doctor. Nombre del niño:

Más detalles

Nombre del niño: Fecha: Protegidos del sol. Aquí damos algunos consejos para proteger a su niño del sol.

Nombre del niño: Fecha: Protegidos del sol. Aquí damos algunos consejos para proteger a su niño del sol. Protegidos del sol Jugar afuera puede ser divertido, pero el sol puede dañar la piel de los niños. Mucho sol puede producir cáncer de piel, cataratas y hacernos envejecer pronto. Hasta los niños con piel

Más detalles

Nombre del niño: Nombre del médico: Prueba del sudor

Nombre del niño: Nombre del médico: Prueba del sudor The Emily Center Prueba del sudor Sweat Test Diagnostic Test/Exam If you would like a copy of this in English, please ask your nurse or doctor. Nombre del niño: Nombre del médico: Prueba del sudor #605/95s

Más detalles

Cómo viajar con asma

Cómo viajar con asma How to Travel with Asthma Procedure/Treatment/Home Care If you would like a copy of this in English, please ask your nurse or doctor. #873/608s Nombre del niño: Fecha: Cómo viajar con asma Su niño con

Más detalles

La lactancia y el alcohol

La lactancia y el alcohol Breastfeeding and Alcohol Child Care/Health Promotion If you would like the English version of this handout, please ask your nurse or doctor. Número 825/440s Nombre del niño: Fecha: La lactancia y el alcohol

Más detalles

Respirar y hablar con una. traqueostomía. La respiración normal. Breathing and Speech with a Tracheostomy. Nombre del niño: Fecha:

Respirar y hablar con una. traqueostomía. La respiración normal. Breathing and Speech with a Tracheostomy. Nombre del niño: Fecha: Respirar y hablar con una La respiración normal Breathing and Speech with a Tracheostomy traqueostomía Procedure/Treatment/Home Care If you would like the English version of this handout, please ask your

Más detalles

Cistouretrografía miccional

Cistouretrografía miccional VCUG or Voiding Cystourethrogram Cistouretrografía miccional VCUG Diagnostic Test/Exam If you would like a copy of this in English, please ask your nurse or doctor. #1386/783s Nombre del niño: Fecha: Cistouretrografía

Más detalles

Sobre la quimioterapia

Sobre la quimioterapia About Chemotherapy Medication If you would like a copy of this in English, please ask your nurse or doctor. #805/734s Nombre del niño: Fecha: Sobre la quimioterapia La quimioterapia son medicamentos que

Más detalles

Cómo prevenir infecciones después de la cirugía

Cómo prevenir infecciones después de la cirugía Ways to Prevent Infections After Surgery Procedure/Treatment/Home Care If you would like a copy of this in English, please ask your nurse or doctor. Cómo prevenir infecciones después de la cirugía La mayoría

Más detalles

Cómo limpiar un nebulizador

Cómo limpiar un nebulizador How to Clean a Nebulizer Cómo limpiar un nebulizador Procedure/Treatment/Home Care If you would like a copy of this in English, please ask your nurse or doctor. #1069/1055s Nombre del niño: Fecha: Cómo

Más detalles

Preparación para el Alta del niño con traqueostomía (Nesting)

Preparación para el Alta del niño con traqueostomía (Nesting) Nombre del niño: Fecha: Preparación para el Alta del niño con traqueostomía (Nesting) Qué es la Preparación para el Alta? Usted debe saber cómo cuidar al niño antes de llevarlo a la casa. La mejor manera

Más detalles

Nombre del niño: Fecha: Edad corregida

Nombre del niño: Fecha: Edad corregida Edad corregida #1658/1643s Los bebés necesitan estar en el vientre materno durante 38 a 40 semanas para desarrollarse por completo. Al nacer luego de este período decimos que son bebés nacidos a término.

Más detalles

Dermatitis atópica o eczema

Dermatitis atópica o eczema The Emily Center Atopic Dermatitis or Eczema Procedure/Treatment/Home Care If you would like a copy of this in English, please ask your nurse or doctor. #929/785s Name of Child: Date: Qué es? La eczema

Más detalles

Rozadura de pañal o sarpullido

Rozadura de pañal o sarpullido The Emily Center Diaper Rash Rozadura de pañal o sarpullido First Aid and Home Care If you would like a copy of this in English, please ask your nurse or doctor. #775/427s Nombre del Niño: Fecha: Rozadura

Más detalles

Nombre del niño: Fecha: Apendicitis. La apendicitis es una enfermedad en donde el apéndice se hincha y se infecta.

Nombre del niño: Fecha: Apendicitis. La apendicitis es una enfermedad en donde el apéndice se hincha y se infecta. THE EMILY CENTER Appendicitis Diagnosis/Disease/Illness If you would like a copy of this in English, please ask your nurse or doctor. Nombre del niño: Fecha: Qué es la apendicitis? La apendicitis es una

Más detalles

Medicamentos para el asma

Medicamentos para el asma Nombre del niño: Fecha : Medicamentos para el asma Hay dos tipos de medicamentos para el asma: los medicamentos que controlan el asma y los medicamentos que lo rescatan cuando tiene un ataque de asma.

Más detalles

Cómo preparar líquidos espesos

Cómo preparar líquidos espesos The Emily Center How to Make Fluid Nectar Thick Procedure/Treatment/Home Care If you would like a copy of this in English, please ask your nurse or doctor. #1384/949s Nombre del niño: Fecha: Por qué espesar

Más detalles

Nombre del niño: Fecha : Hora en que se registró: Hora del análisis: Colonoscopía

Nombre del niño: Fecha : Hora en que se registró: Hora del análisis: Colonoscopía The Emily Center Colonoscopía Diagnostic Test/Exam If you would like the English version of this handout, please ask your nurse or doctor. Número 601/116s Nombre del niño: Fecha : Hora en que se registró:

Más detalles

Nombre del niño: Fecha: Monitoreo Holter. La frecuencia cardíaca es el número de veces que el corazón late por minuto.

Nombre del niño: Fecha: Monitoreo Holter. La frecuencia cardíaca es el número de veces que el corazón late por minuto. Monitoreo Holter Holter Monitor Diagnostic Test/Exam If you would like a copy of this in English, please ask your nurse or doctor. Nombre del niño: Fecha: Qué es? Monitoreo Holter El monitoreo Holter graba

Más detalles

Varicela. The Emily Center

Varicela. The Emily Center The Emily Center Chicken Pox Varicela Diagnosis/Disease/Illness If you would like the English version of this handout, please ask your nurse or doctor Número 493/26s Nombre del niño: Fecha: Varicela Qué

Más detalles

Imágenes por resonancia magnética

Imágenes por resonancia magnética MRI or Magnetic Resonance Imaging Diagnostic Test/Exam If you would like a copy of this in English, please ask your nurse or doctor. #720/94s Nombre del niño: Fecha: Imágenes por resonancia magnética El

Más detalles

Sigmoidoscopía flexible

Sigmoidoscopía flexible The Emily Center Sigmoidoscopía flexible Flexible Sigmoidoscopy Diagnostic Test/Exam If you would like the English version of this handout, please ask your nurse or doctor. Número 424/117s Nombre del niño:

Más detalles

Nombre del Niño: Fecha: Parainfluenza. Cuándo se ve la parainfluenza? El virus de parainfluenza se ve más en el otoño y a principios del invierno.

Nombre del Niño: Fecha: Parainfluenza. Cuándo se ve la parainfluenza? El virus de parainfluenza se ve más en el otoño y a principios del invierno. The Emily Center Parainfluenza Diagnosis/Disease/Illness If you would like the English version of this handout, please ask your nurse or doctor. Número 147/91s Nombre del Niño: Fecha: Parainfluenza Qué

Más detalles

Prueba del VIH. Qué es el VIH. Por qué detectar el VIH. Es obligatorio hacerme la prueba de VIH? Prueba del VIH HIV Testing

Prueba del VIH. Qué es el VIH. Por qué detectar el VIH. Es obligatorio hacerme la prueba de VIH? Prueba del VIH HIV Testing Prueba del VIH HIV Testing Diagnostic Test/Exam If you would like a copy of this in English, please ask your nurse or doctor. #1121/1060s Prueba del VIH Qué es el VIH VIH es una sigla que corresponde a

Más detalles

MRSA. Estafilococo dorado resistente a la meticilina. Qué es el MRSA? The Emily Center. Estafilococo dorado resistente a la meticilina MRSA

MRSA. Estafilococo dorado resistente a la meticilina. Qué es el MRSA? The Emily Center. Estafilococo dorado resistente a la meticilina MRSA The Emily Center Estafilococo dorado resistente a la meticilina MRSA Diagnosis/Disease/Illness If you would like a copy of this in English, please ask your nurse or doctor. #817/483s Nombre del niño: Fecha:

Más detalles

Sulfato Ferroso o Hierro

Sulfato Ferroso o Hierro The Emily Center Ferrous Sulfate or Iron Medication If you would like a copy of this in English, please ask your nurse or doctor. #172/36s Nombre del hijo(a): Fecha: En inglés: Iron (Ay -ern) Otros nombres:

Más detalles

Cómo evitar infecciones

Cómo evitar infecciones How to Avoid Infections if You are at Risk Procedure/Treatment/Home Care If you would like a copy of this in English, please ask your nurse or doctor. Nombre del niño: Fecha: Cómo evitar infecciones en

Más detalles

Terapia de presión espiratoria positiva

Terapia de presión espiratoria positiva The Emily Center PEP Therapy Procedure/Treatment/Home Care If you would like the English version of this handout, please ask your nurse or doctor. #832/202s Nombre del niño: Fecha: Qué es la terapia de

Más detalles

Después de la cirugía de corazón en el hospital

Después de la cirugía de corazón en el hospital The Emily Center Después de la cirugía de corazón en el hospital After Heart Surgery in the Hospital Procedure/Treatment/Home Care If you would like the English version of this information, please ask

Más detalles

Autopsia. The Emily Center. Qué es una autopsia? Por qué debemos hacer una autopsia? Autopsia

Autopsia. The Emily Center. Qué es una autopsia? Por qué debemos hacer una autopsia? Autopsia The Emily Center Autopsia Diagnostic Test/Exam If you would like to have the English version of this handout, please ask your nurse or doctor. Autopsia #776/723s Qué es una autopsia? La autopsia se hace

Más detalles

La depresión en niños

La depresión en niños The Emily Center La depresión en niños Depression in Children Diagnosis/Disease/Illness If you would like a copy of this in English, please ask your nurse or doctor. Nombre del niño: Fecha: La depresión

Más detalles

El virus sincicial respiratorio y Synagis

El virus sincicial respiratorio y Synagis RSV and Synagis Medication If you would like a copy of this in English, please ask your nurse or doctor. #1527/1475s Name of Child: Date: El virus sincicial respiratorio y Synagis Qué es el virus sincicial

Más detalles

Cómo almacenar la leche materna

Cómo almacenar la leche materna The Emily Center How to Store Breast Milk Procedure/Treatment/Home Care If you would like the English version of this handout, please ask your nurse or doctor. Nombre del niño: Fecha: Usando la sacaleche

Más detalles

Portabebé para niños pequeños

Portabebé para niños pequeños The Emily Center Portabebé para niños pequeños Car Seats for Small Infants Child Care/Health Promotion If you would like the English version of this handout, please ask your nurse or doctor. #730/492s

Más detalles

Ecocardiograma o estudio por ultrasonido del corazón

Ecocardiograma o estudio por ultrasonido del corazón The Emily Center Echocardiogram or Cardiac Ultrasound Ecocardiograma o estudio por ultrasonido del corazón Diagnostic Test/Exam If you would like a copy of this in English, please ask your nurse or doctor.

Más detalles

Diagnostic Test/Exam If you would like a copy of this in English, please ask your nurse or doctor. Número 501/178s Nombre del niño: Fecha:

Diagnostic Test/Exam If you would like a copy of this in English, please ask your nurse or doctor. Número 501/178s Nombre del niño: Fecha: The Emily Center Punción lumbar Spinal Tap or Lumbar Puncture Diagnostic Test/Exam If you would like a copy of this in English, please ask your nurse or doctor. Número 501/178s Nombre del niño: Fecha:

Más detalles

Cirugía de ampliación de la vejiga con canal Mitrofanoff y cecostomía

Cirugía de ampliación de la vejiga con canal Mitrofanoff y cecostomía Bladder Surgery Augmentation with Mitrofanoff and Cecostomy Procedure/Treatment/Home Care If you would like a copy of this in English, please ask your nurse or doctor. #1400/984s Nombre del niño: Fecha:

Más detalles

Cómo Cuidar la Piel de Su Bebé Prematuro

Cómo Cuidar la Piel de Su Bebé Prematuro How to Care for Your Premature Baby s Skin Child Care/Health Promotion If you would like a copy of this in English, please ask your nurse or doctor. Nombre del Niño: Fecha: Cómo Cuidar la Piel de Su Bebé

Más detalles

El equipo de atención de salud del Centro de Cancerología y Alteraciones de la Sangre

El equipo de atención de salud del Centro de Cancerología y Alteraciones de la Sangre The Center for Cancer and Blood Disorders (CCBD) Health Care Team Procedure/Treatment/Home Care If you would like the English version of this handout, please ask your nurse or doctor. #818/738s Nombre

Más detalles

La mascarilla respiratoria N95

La mascarilla respiratoria N95 The Emily Center La mascarilla respiratoria N95 N95 Respirator Masks Procedure/Treatment/Home Care If you would like a copy of this in English, please ask your nurse or doctor. #1065/780s Nombre del niño:

Más detalles

Transfusiones de sangre

Transfusiones de sangre Blood Transfusions Procedure/Treatment/Home Care If you would like a copy of this in English, please ask your nurse or doctor. Transfusiones de sangre Qué es la sangre? La sangre es una mezcla de líquido

Más detalles

Cómo viajar con una traqueostomía

Cómo viajar con una traqueostomía How to Travel with a Tracheostomy Procedure/Treatment/Home Care If you would like a copy of this in English, please ask your nurse or doctor. #821/731s Nombre del niño: Fecha: Cómo viajar con una traqueostomía

Más detalles

Nombre del niño Fecha. Cascos de bicicleta

Nombre del niño Fecha. Cascos de bicicleta Bike Helmets Child Care/Health Promotion If you would like a copy of this in English, please ask your nurse or doctor. #566/175s Nombre del niño Fecha Cascos de bicicleta La cabeza de los niños necesita

Más detalles

Quemaduras. Qué son? Signos: Quemadura de primer grado: Enrojecimiento y dolor en la piel A veces una leve hinchazón.

Quemaduras. Qué son? Signos: Quemadura de primer grado: Enrojecimiento y dolor en la piel A veces una leve hinchazón. The Emily Center Quemaduras Burns Primeros auxilios y Atención en casa If you would like the English version of this handout, please ask your nurse or doctor. Número 773/639s Nombre del niño: Fecha: Quemaduras

Más detalles

Las células sanguíneas

Las células sanguíneas The Emily Center Las células sanguíneas About Blood Cells Procedure/Treatment/Home Care If you would like a copy of this in English, please ask your nurse or doctor. #782/736s Nombre del niño: Fecha: Las

Más detalles

Cuidados para el yeso

Cuidados para el yeso Cuidados para el yeso (Cast Care) Educación para pacientes y familias Esta hoja educativa contiene sólo información general. El médico de su niño o uno de los integrantes del equipo de atención médica,

Más detalles

Agua con sal o cloruro de sodio (NaCl)

Agua con sal o cloruro de sodio (NaCl) The Emily Center Salt Water or Sodium Chloride (NaCl) Medication If you would like this information in English, please ask your nurse or doctor Numero 905/388s Name of Child: Date: Todos necesitamos algo

Más detalles

Cuidado de los clavos

Cuidado de los clavos Cuidado de los clavos #1754/552s Su niño está recién operado. A veces las barras y fijadores externos necesitan clavos para sostener los huesos en su lugar mientras cicatrizan. Esta es la fijación externa.

Más detalles

Nunca sacuda a un bebé

Nunca sacuda a un bebé The Emily Center Nunca sacuda a un bebé Never Shake a Baby Cuidado y promoción de la salud infantil If you would like a copy of this in English, please ask your nurse or doctor. Nombre del niño: Fecha:

Más detalles

Ejercicios para ampliar el movimiento del hombro

Ejercicios para ampliar el movimiento del hombro Should Range of Motion Exercises Procedure/Treatment/Home Care If you would like a copy of this in English, please ask your nurse or doctor. #1597/1482s Nombre del niño: Fecha: Ejercicios para ampliar

Más detalles

X-Plain Diabetes Cuidado De Los Pies Sumario

X-Plain Diabetes Cuidado De Los Pies Sumario X-Plain Diabetes Cuidado De Los Pies Sumario Las personas diabéticas tienen mayores posibilidades de sufrir de problemas en sus pies que otras personas. Estos problemas pueden llevar a infecciones muy

Más detalles

Ejercicios para el cuello

Ejercicios para el cuello Neck Exercises Procedure/Treatment/Home Care If you would like a copy of this in English, please ask your nurse or doctor. #1562/1511s Nombre del niño: Fecha: Ejercicios para el cuello Haga cada ejercicio

Más detalles

Cómo ayudar a los hermanos y hermanas de un niño enfermo

Cómo ayudar a los hermanos y hermanas de un niño enfermo How to Help Brothers and Sisters of a Sick Child Child Care/Health Promotion If you would like a copy of this in English, please ask your nurse or doctor. Nombre del Niño: Fecha: Cómo ayudar a los hermanos

Más detalles

Cómo ayudar a bebés menores de 1 año en caso de asfixia

Cómo ayudar a bebés menores de 1 año en caso de asfixia Cómo ayudar a bebés menores de 1 año en caso de asfixia Si el bebé está consciente, pero no puede toser, llorar o respirar y la piel empieza a mostrar un tono azulado: Agarre fuerte al bebé entre los brazos.

Más detalles

Hierro o sulfato ferroso

Hierro o sulfato ferroso Hierro o sulfato ferroso Otros nombres: Feosol, Fer-in-Sol y otros. #172/36s Por qué se administran? El cuerpo necesita hierro para formar glóbulos rojos. El hierro se usa para evitar que haya muy pocos

Más detalles

Cómo cuidar al niño en la casa después del bloqueo caudal

Cómo cuidar al niño en la casa después del bloqueo caudal Nombre del niño: Fecha: Cómo cuidar al niño en la casa después del bloqueo caudal Qué es un bloqueo caudal? El bloqueo caudal es una manera de dar medicamentos para tratar el dolor. El medicamento desensibiliza

Más detalles

Amputados por debajo de la rodilla. Suspensión. Una Guía para el Cuidado Diario y Mantenimiento de su Nueva Prótesis

Amputados por debajo de la rodilla. Suspensión. Una Guía para el Cuidado Diario y Mantenimiento de su Nueva Prótesis Amputados por debajo de la rodilla Manga de Suspensión Una Guía para el Cuidado Diario y Mantenimiento de su Nueva Prótesis E ste libreto tiene el propósito de ser su guía a través de las actividades

Más detalles

Procedure/Treatment/Home Care Ejercicios para fortalecer el hombro una serie

Procedure/Treatment/Home Care Ejercicios para fortalecer el hombro una serie Procedure/Treatment/Home Care If you would like a copy of this in English, please ask your nurse or doctor. #1598/1481s Nombre del niño: Fecha: Ejercicios para fortalecer el hombro Haga cada ejercicio

Más detalles

Lesiones en la cabeza

Lesiones en la cabeza Head Injury If you would like a copy of this in English, please ask your nurse or doctor. #1815/1773s Nombre del niño: Fecha: Lesiones en la cabeza Qué son las lesiones en la cabeza? Una lesión en la cabeza

Más detalles

Cómo agregar heparina a la solución de diálisis

Cómo agregar heparina a la solución de diálisis Cómo agregar heparina a la solución de diálisis #1594/1428s Por qué? La heparina (heparina de sodio) es un medicamento que evita los coágulos de sangre (anticoagulante). Podría usarse para evitar la formación

Más detalles

Amígdalas y Adenoides

Amígdalas y Adenoides The Emily Center Amígdalas y Adenoides Tonsils and Adenoids Procedure/Treatment/Home Care If you would like a copy of this in English, please ask your nurse or doctor. #837/387s Nombre del niño: Fecha:

Más detalles

Cómo administrar una inyección subcutánea

Cómo administrar una inyección subcutánea How to Give a Subcutaneous Injection Procedure/Treatment/Home Care If you would like a copy of this in English, please ask your nurse or doctor. #580/78s Nombre del niño: Fecha: Qué es: Cómo administrar

Más detalles

Vías aéreas blandas (laringotraqueobroncomalacia)

Vías aéreas blandas (laringotraqueobroncomalacia) THE EMILY CENTER Vías aéreas blandas (laringotraqueobroncomalacia) Soft Airways (laryngotracheobronchomalacia) Diagnosis/Disease/Illness #522/223s Nombre del niño: Fecha: Qué es Vías aéreas blandas (laringotraqueobroncomalacia)

Más detalles

El uso de las toallitas CHG en la casa antes de la cirugía si su niño pesa menos de 20 libras

El uso de las toallitas CHG en la casa antes de la cirugía si su niño pesa menos de 20 libras 05 Phoenix Children s Hospital de 5 Using CHG Wipes at Home Before Surgery If your child is less than 0 pounds If you would like a copy of this in English, please ask your nurse or doctor. #6/60s Nombre

Más detalles

Cómo manejar la quimioterapia de manera segura en casa

Cómo manejar la quimioterapia de manera segura en casa The Emily Center Cómo manejar la quimioterapia de manera segura en casa How to Handle Chemotherapy Safely at Home Medicamientio If you would like the English version of this handout, please ask your nurse

Más detalles

QUÉ ME HA PASADO? QUÉ DEBO EVITAR?

QUÉ ME HA PASADO? QUÉ DEBO EVITAR? QUÉ ME HA PASADO? Su cadera ha sufrido una fractura o un desgaste natural que le producía dolor y disminución de la movilidad, por lo que se ha colocado una cadera artificial (prótesis). QUÉ DEBO EVITAR?

Más detalles

Nombre del niño: Fecha: Ampollas. Líquido claro o sangre o pus debajo de una capa elevada de piel.

Nombre del niño: Fecha: Ampollas. Líquido claro o sangre o pus debajo de una capa elevada de piel. Qué es? Ampollas Una ampolla es una bolsita con líquido cerca de las capas superficiales de la piel. Generalmente se produce por frotación (fricción), quemadura, congelación, contacto con una sustancia

Más detalles

Cómo cuidar la circuncisión del bebé

Cómo cuidar la circuncisión del bebé Circumcision Care If you would like a copy of this in English, please ask your nurse or doctor. #1681/194s Nombre del niño: Fecha: Cómo cuidar la circuncisión del bebé En la circuncisión, el médico corta

Más detalles

Cateterismo Intermitente Limpio (CIC) para niñas Qué es:

Cateterismo Intermitente Limpio (CIC) para niñas Qué es: The Emily Center Cateterismo Intermitente Limpio (CIC) para niñas (Versión para padres) Clean Intermittent Catherterization (CIC) for Girls Procedure/Treatment/Home Care If you would like a copy of this

Más detalles

Prevención de caídas en el hogar

Prevención de caídas en el hogar Nombre del niño: Fecha: Prevención de caídas en el hogar Todos los niños se caen. Algunos se caen más que otros, porque la enfermedad o los medicamentos que toman les hace difícil moverse, mantener el

Más detalles

Suplementos de electrolitos

Suplementos de electrolitos Suplementos de electrolitos #616/10s Ejemplos: Cloruro de potasio (KCl), fosfato de potasio, citrato de sodio y cloruro de sodio (NaCl) Por qué se administran? Estos medicamentos son sales muy importantes

Más detalles

Insuficiencia cardíaca congestiva

Insuficiencia cardíaca congestiva CHF Diagnosis/Disease/Illness If you would like a copy of this in English, please ask your nurse or doctor. #1628/588s Nombre del niño: Fecha: Insuficiencia cardíaca congestiva Qué es? En la insuficiencia

Más detalles

Regresar a casa después de la cirugía

Regresar a casa después de la cirugía Name of Child: Date: Regresar a casa después de la cirugía Después de la cirugía, los niños necesitan tiempo para volver a la normalidad. A continuación, algunas cosas importantes para la recuperación

Más detalles

Cuidados en la casa después del cateterismo cardíaco

Cuidados en la casa después del cateterismo cardíaco Home Care After Cardiac Cath Procedure/Treatment/Home Care If you would like a copy of this in English, please ask your nurse or doctor. Cuidados en la casa después del cateterismo cardíaco (Cateterismo

Más detalles

Cómo agregar gentamicina (Gentamicin) a la solución de diálisis

Cómo agregar gentamicina (Gentamicin) a la solución de diálisis Procedure/Treatment/Home Care If you would like a copy of this in English, please ask your nurse or doctor. #1583/541s Nombre del niño: Fecha: Cómo agregar gentamicina (Gentamicin) a la solución de diálisis

Más detalles

HIGIENE Y MOVILIZACIÓN N DEL ENFERMO EN CAMA. Librada Lucas Fernández Supervisora de Cuidados Paliativos y Media Estancia Hospital Virgen de la Torre

HIGIENE Y MOVILIZACIÓN N DEL ENFERMO EN CAMA. Librada Lucas Fernández Supervisora de Cuidados Paliativos y Media Estancia Hospital Virgen de la Torre HIGIENE Y MOVILIZACIÓN N DEL ENFERMO EN CAMA Librada Lucas Fernández Supervisora de Cuidados Paliativos y Media Estancia Hospital Virgen de la Torre ÍNDICE HIGIENE DEL ENFERMO ENCAMADO Higiene corporal.

Más detalles

Cómo despiertan los niños después de una lesión cerebral

Cómo despiertan los niños después de una lesión cerebral Nombre del niño: How Children Wake Up from Brain Injury Cómo despiertan los niños después de una lesión cerebral Procedure/Treatment/Home Care If you would like a copy of this in English, please ask your

Más detalles

Buen lavado de manos

Buen lavado de manos Buen lavado de manos Cómo higienizarse las manos Por qué debe higienizarse las manos: #772/100s Una de las mejores maneras de prevenir infecciones es higienizarse las manos frecuentemente. De esta forma,

Más detalles

Material de Apoyo Pesando y Midiendo a un Niño. Pese a un niño usando una balanza reprogramable (con función de tara)

Material de Apoyo Pesando y Midiendo a un Niño. Pese a un niño usando una balanza reprogramable (con función de tara) Departamento de Nutrición para la Salud y el Desarrollo Patrones de Crecimiento del Niño de la OMS Curso de Capacitación sobre Evaluación del Crecimiento del Niño Material de Apoyo Pesando y Midiendo a

Más detalles

Cuidados en el hogar

Cuidados en el hogar The Emily Center Home Care: Hematology/Oncology Cuidados en el hogar: Hemotalogía y oncología Procedure/Treatment/Home Care If you would like a copy of this in English, please ask your nurse or doctor.

Más detalles

Por qué no debe usar un andador para bebés

Por qué no debe usar un andador para bebés Por qué no debe usar un andador para bebés Los andadores hacen que el bebé tarde más en aprender a caminar: En un andador, el bebé no aprende a sostener su peso erguido. Los andadores no soportan la espalda

Más detalles

Comida para los niños que reciben tratamientos para el cáncer

Comida para los niños que reciben tratamientos para el cáncer Food for Children Getting Cancer Treatments Procedure/Treatment/Home Care If you would like the English version of this handout, please ask your nurse or doctor. Nombre del niño: Fecha: Comida para los

Más detalles

Catéter venoso central implantado (Port-a-Cath ) de su hijo

Catéter venoso central implantado (Port-a-Cath ) de su hijo Introducción al Catéter venoso central implantado (Port-a-Cath ) de su hijo Introducción al catéter venoso central implantado de su hijo Por qué mi hijo necesita un catéter implantado (Port-a-Cath )? Para

Más detalles

Síntomas de las enfermedades relacionadas con el calor

Síntomas de las enfermedades relacionadas con el calor Síntomas de las enfermedades relacionadas con el calor Este material fue producido bajo la donación # SH 22294-11-60-F-34 de la Administración de Seguridad y Salud en el Trabajo, del Departamento de Trabajo

Más detalles

Nombre del niño: Fecha: Delirio

Nombre del niño: Fecha: Delirio Qué es el delirio? Delirio #1834/1827s Los niños que están en el hospital durante mucho tiempo pueden tener delirio. El delirio puede aparecer en cualquier momento mientras el niño está en el hospital.

Más detalles

Recuperar la Elasticidad Después de la Cirugía de Cáncer de Seno

Recuperar la Elasticidad Después de la Cirugía de Cáncer de Seno Educación del Paciente ACERCA DE SU TERAPIA Si tiene alguna pregunta, por favor hable con el terapeuta. Recuperar la Elasticidad Después de la Cirugía de Cáncer de Seno Esta información ha sido diseñada

Más detalles

Lactancia: algunas indicaciones que pueden ayudarla a comenzar por un buen camino

Lactancia: algunas indicaciones que pueden ayudarla a comenzar por un buen camino Lactancia: algunas indicaciones que pueden ayudarla a comenzar por un buen camino Cuáles son los beneficios de la lactancia? Alimentar a su bebé con la leche de sus senos tiene muchos beneficios. La leche

Más detalles

Consejos sobre la lactancia

Consejos sobre la lactancia The Emily Center Consejos sobre la lactancia Breast Feeding Tips Procedure/Treatment/Home Care If you would like the English version of this handout, please ask your nurse or doctor. Name of Child: Date:

Más detalles

Cómo bañar a su bebé prematuro o enfermo

Cómo bañar a su bebé prematuro o enfermo How to Bathe Your Premature or Sick Baby Child Care/ Health Promotion If you would like the English version of this information, please ask your nurse or doctor. Nombre del niño: Fecha: Cómo bañar a su

Más detalles