Cuidado del yeso completo de cadera
|
|
- Andrés Lozano Rojas
- hace 8 años
- Vistas:
Transcripción
1 Cuidado del yeso completo de cadera #822/788s
2 Qué es un yeso completo de cadera? El vendaje completo llamado en inglés spica mantiene el brazo o la pierna en su lugar. El yeso completo de cadera se coloca cuando se rompe un hueso o después de la cirugía. Puede cubrir una o las dos piernas. Impide que las piernas y cadera del niño se muevan. El yeso deja las piernas y cadera en la posición correcta para que se curen. El médico decidirá cuánto tiempo el niño tendrá el yeso puesto. El médico estudia la radiografía para ver cómo se cura el hueso. El médico le dirá cuándo quitará el yeso. El yeso completo de cadera cubre una o las dos piernas. El yeso impide que las piernas y la cadera del niño se muevan. Cómo mover al niño con el yeso completo de cadera? El yeso puede causar lesiones o llagas cuando presiona la piel de niño en un solo lugar por mucho tiempo. Si mueve al niño seguido podrá evitar estas lesiones. Mueva a todo el niño de una vez. Si el yeso tiene una barra entre las dos piernas, nunca tome la barra para mover al niño. Debe sostener al niño. Voltee al niño cada 2 a 4 horas durante el día y entre 1 ó 2 veces durante la noche. Para que no se le olvide voltear al niño, ponga el despertador. Si sólo una pierna está enyesada, voltee al niño hacia la pierna que no está enyesada. Si las dos piernas están enyesadas, voltee al niño desde la posición de espalda a estar boca abajo, o de boca abajo a la posición de espalda. El niño puede estar acostado de espalda, de lado o boca abajo. Mantenga el cuerpo derecho para que el pecho y la parte de atrás de los hombros presionen contra el yeso. 2 de 14
3 p sí p no La cabeza del niño siempre debe estar más alta que las piernas. Puede hacerlo con almohadas o levantando el extremo de la cabecera del colchón. p sí p no Los pies y las piernas del niño siempre deben estar más altos que el corazón. Puede hacerlo con almohadas o levantando el extremo de los pies del colchón. Use almohadas, toallas enrolladas o toallas de cocina enrolladas para quitar presión de los bordes del yeso. Los tobillos, talones y dedos de los pies del niño deben moverse libremente. Puede ser más fácil tener al niño en la cuna, la cama, un asiento relleno de bolitas (tipo beanbag) o una reposera. Qué ropa debe ponerse el niño al tener el yeso? El niño se sentirá más cómodo si se siente fresco. Quizás el niño no necesite mucha ropa. Para los más pequeños tal vez sólo haga falta una playera, un camisón o un vestido suelto. También podría usar un enterito de una pieza (mameluco; Onesies) que se pone por la cabeza y se cierra en las piernas. Los niños mayorcitos querrán tapar más el yeso. Una vez que el yeso se seca, se puede tapar con la ropa. El niño puede ponerse playeras grandes, shorts tipo bóxer o vestidos sueltos. Si sabe coser, puede arreglar pantalones, shorts o ropa interior para el niño. Abra las costuras de los costados y ciérrelas con ganchillos (o Velcro) o broches de presión. Cuando están desabrochados, se puede poner la ropa por encima del yeso. 3 de 14
4 Cómo cuido la piel del niño? Es mucho más fácil prevenir que curar lesiones por presión. Hay muchas cosas que puede hacer para evitar que el yeso lastime la piel del niño. Todos los días lave y seque toda la piel expuesta del niño. Dos veces al día, póngale crema en la espalda y en la piel que está cerca de los bordes del yeso. No ponga crema por debajo del yeso, porque mojaría el yeso. No use talco. Forma bolitas debajo del yeso. Puede poner con golpecitos suaves muy poca fécula de maíz en la piel donde están los bordes del yeso del niño. Suede usar un secador de pelo para echar aire fresco o frío debajo de los bordes del yeso. -El aire debe estar fresco. El aire tibio o caliente del secador puede producir quemaduras. No ponga algodón en los bordes del yeso. El algodón presionará la piel del niño y le producirá una lesión. Puede usar un secador de pelo para echarle aire fresco o frío debajo de los bordes del yeso. No ponga nada por debajo del yeso. Un raspón en la piel debajo del yeso puede infectarse. Si le pica mucho la piel debajo del yeso llame al médico. Mire la piel del niño mientras la lava, la seca y le pone crema. Revise todos los bordes del yeso, sobre todo en la espalda y los tobillos. Revise los pies y los dedos del pie. Use una linterna si necesita más luz. Mire si hay enrojecimiento, ampollas o llagas. Si un área está roja, evite que se lastime. Mantenga la piel limpia y seca; cambie la posición del niño seguido y revise los bordes del yeso para ver si están ásperos o duros. 4 de 14
5 Llame al médico si la piel está lastimada, o si el yeso huele mal. Llame al médico si el niño tiene dolor que no se alivia con el medicamento o si tiene fiebre de 101º F (38.3º C) o más por más de 24 horas. Cómo cambio el pañal con el yeso completo de cadera? Usted puede mantener la piel del niño saludable evitando que el yeso se moje con la orina. Es muy difícil quitar el olor a orina del yeso cuando ya se mojó. Cambie los pañales ni bien se ensucien o se mojen. La cabeza del niño siempre debe estar más alta que las piernas. Así las heces y la orina irán hacia abajo y no hacia el yeso. Use pañales descartables. Revise los pañales cada 1 a 2 horas cuando el niño está despierto, y 1 ó 2 veces durante la noche. Ponga el despertador, así no se olvida de revisar los pañales. Puede poner al niño de espalda o boca abajo cuando cambia el pañal. Para cambiar el pañal: 1. Ponga una toalla sanitaria (como una toalla Kotex) o un pañal pequeño dentro de los bordes del yeso, por encima de la colita del niño. 2. Ponga un pañal sobre la toalla sanitaria. Este pañal puede ser de un tamaño más pequeño del que usa el niño. 3. Meta los bordes del pañal dentro de los bordes del yeso. El pañal debe estar plano. Mantenga el plástico del pañal (las orillas a prueba de agua) entre el niño y el yeso. 4. Puede poner un pañal más grande sobre el pañal metido dentro del yeso. Para un niño más grande puede usar una toalla para incontinencia de adultos (como Poise o Serenity). Meta los bordes del pañal por debajo del borde del yeso. 5 de 14
6 5. Cierre las cintas del pañal alrededor de la cintura del yeso. Si el yeso se moja, use un secador de cabello en aire frío, para secar completamente el yeso. Cómo ayudo al niño a usar un bacín o un orinal en la cama mientras tiene puesto el yeso completo de cadera? Los niños que saben usar el baño, pueden usar el bacín o el orinal. Es más fácil para el niño usar el baño si la cabeza está en una posición más alta que los pies. Las niñas pueden usar el orinal si usted lo sostiene bien pegado al cuerpo. Puede usar papel higiénico para ayudar a la niña a orinar en el bacín, sin salpicar. Sostenga una punta del papel entre las piernas de la niña y ponga la otra punta en el bacín debajo de la niña. La orina va a fluir hacia abajo por el papel. Después de que el niño use el bacín o el orinal, límpiele y séquele la colita. También revise que las sábanas y la ropa del niño estén secas. Tape la colita del niño con una toallita pequeña o de manos. Métala entre la piel y el yeso. Cómo mantengo limpio a mi niño? Lave la piel del niño con una toalla pequeña, con agua y jabón todos los días. No moje el yeso. No ponga nada debajo del yeso, ni siquiera cremas, polvos o aceites. Si el niño suda mucho, puede poner un trapito delgado, suave y seco entre el yeso y la piel. Cambie el trapito cuando esté mojado. 6 de 14
7 Cómo hago para cuidar el yeso? Un yeso común tarda por lo menos 48 horas para que se seque por completo. Un yeso de fibra de vidrio tarda aproximadamente 2 horas para secarse por completo. Si el yeso se moja, séquelo completamente con el secador de cabello con aire frío. Si el yeso se empapó hasta mojar el relleno o acolchado interior, llame al consultorio del médico. Si el yeso se ensucia con heces (materia fecal), límpielo con cuidado con una toallita, agua y jabón suave. Luego use un secador de cabello con aire frío, para secarlo por completo. Los bordes del yeso pueden ser ásperos. Puede proteger la piel del niño lijando el yeso con una lima de metal o acolchonando los bordes al yeso. Puede usar un secador de pelo para echar aire fresco o frío debajo de los bordes del yeso. 7 de 14
8 Para acolchonar el borde del yeso necesita: p cinta de tela o guata (fieltro) p tijeras 1. Corte la cinta de tela o guata, de 2 pulgadas de ancho y 4 de largo. Si el niño es sensible al látex, use cinta sin látex. 2. Corte uno de los extremos de modo tal que quede redondeado. 3. Pegue la punta redonda en la parte de afuera del borde del yeso. Corte uno de los extremos de la cinta o fieltro dando forma redondeada. 4. Pegue adentro del yeso la otra punta, recta, de la cinta. Presione la cinta con los dedos para aplanarla y estirarla. 5. Corte otro trozo de cinta de tela o fieltro y repita los pasos. Superponga los bordes de cada tira de cinta para que el borde quede liso. 6. Repita los pasos hasta que todo el borde del yeso esté acolchado. Pegue la punta redonda en la parte de afuera del borde del yeso. Pegue adentro del yeso la punta recta de la cinta. 8 de 14
9 Debo alimentar de manera diferente al niño? Como el yeso está sobre la barriguita, el niño podría sentirse más cómodo si come comidas más pequeñas, varias veces al día. Algunos niños comen más cómodos boca abajo, con la almohada sosteniendo el pecho erguido; o con la mirada hacia abajo, en el plato. Como el niño no podrá estar muy activo con el yeso completo de cadera, estará más propenso a tener heces más secas y duras (estreñimiento). Para evitar el estreñimiento, dele mucho líquido para tomar y comidas con un alto contenido de fibra, como frutas, verduras, cereales y pan integral de grano entero. Si desea más información, pídale al enfermero o médico el folleto sobre Estreñimiento (367/8s). Qué puede hacer el niño mientras tiene el yeso completo de cadera? El niño puede hacer de todo menos pararse o caminar, o actividades que mojen o rompan el yeso. El niño puede jugar con juguetes, hacer manualidades y jugar juegos de mesa con otros niños. El niño puede hacer sus tareas escolares, leer o ver televisión. Las cosas que necesite el niño deben estar a su alcance. Si el niño va a tener el yeso durante la temporada escolar, pregunte en la escuela cómo puede aprender el niño mientras está en la casa. Siempre ponga al niño en un lugar seguro, donde no pueda rodar ni caerse. Algunos niños aprenden a voltearse, resbalarse por el suelo empujándose o a pararse con el yeso. No deje que camine o se pare con el yeso completo de cadera. 9 de 14
10 Cómo puede viajar el niño cuando tiene puesto el yeso completo de cadera? Los niños pequeños con un yeso completo de cadera pueden trasladarse en carriolas o un carrito. Use almohadas y un cinturón de seguridad para mantenerlo cómodo y seguro. Los niños pequeños pueden moverse sobre una tabla con ruedas, como la plataforma con ruedas que usan los mecánicos. El niño se puede acostar boca abajo en la tabla y usar las manos para moverse. Los niños mayores o adolescentes pueden usar una silla de ruedas que se incline. El enfermero, médico o compañía de seguro médico le pueden decir dónde alquilar sillas de ruedas. También puede viajar en automóvil si hay espacio para recostarse. Pregunte al enfermero o médico del niño cómo conseguir un asiento especial para el automóvil o un chaleco de seguridad. Qué debo hacer para que todo esté bien? Al desayunar, almorzar, cenar y antes de acostarse: Revise que la sangre circule bien en los pies del niño. Presione la uña del pie del niño hasta que se ponga blanca. Suéltela. A los 2 segundos la uña vuelve a ponerse rosadita. Repita con el otro pie. Los dedos de los pies deben estar rosaditos y tibios al tocarlos. El niño debe sentir que le toca todos los costados de los dedos del pie. El niño debe poder mover los dedos del pie, así como los movía antes de enyesarlo. Para ver si hay hinchazón, el espacio entre el yeso y la piel del niño deber ser siempre el mismo. El yeso no debe apretar más. Cuando la sangre no circula bien por los pies del niño, los pies pueden estar más fríos de lo normal, o el niño se puede quejar de que se le duermen o que siente hormigueo en los pies. Si nota alguno de estos problemas, cambie la posición del niño para que la sangre circule mejor. Si esto no soluciona con el problema, llame al médico del niño. 10 de 14
11 Una vez al día: Revise el yeso para ver si hay quebraduras o rajaduras. Cuándo debo llamar al médico? Llame al médico del niño de inmediato si: los dedos del pie se sienten fríos o se ven pálidos o azules. los dedos del pie se hinchan mucho. el niño no puede mover los dedos del pie. el niño se queja de hormigueo o adormecimiento en los dedos del pie. el niño tiene fiebre de más de 101ºF o vomita por más de 24 horas. el yeso no le queda como antes, se le resbala. el yeso huele mal. en el yeso aparece una mancha que no tenía antes. el niño tiene dolor que no mejora con el cambio de posición ni con acetaminofeno (Tylenol). el niño se queja de que el yeso lo lastima o quema. el bebé está siempre fastidioso, no se calma, y usted no sabe por qué. la piel cerca del borde del yeso se pone roja, arde o tiene ampollas. algo que cae dentro del yeso queda trabado. el yeso se rompe, se raja o se ablanda. Cómo puedo mantener al niño seguro en el yeso completo de cadera? Si es posible, ponga al niño en el piso a nivel de la salida a la calle en caso de incendio. Puede mover la cama del niño para que duerma en el piso de abajo hasta que le quiten el yeso. Levante las barandas de la cuna. Use cinturones de seguridad en las carriolas y las sillas altas para comer en la mesa del bebé. Use un babero o una playera para tapar el yeso y que no entren cositas pequeñas como monedas, migas o partes de juguetes. No use objetos para rascarse por debajo del yeso. Las raspaduras en la piel cubierta por el yeso pueden infectarse. Si la picazón en la piel cubierta por el yeso es muy intensa, llame al médico. Puede usar un secador de cabello para soplar aire fresco o frío por los bordes del yeso. 11 de 14
12 Después de leer esta información: p Dígale al enfermero o médico cómo cuidará la piel alrededor del yeso completo de cadera. (Marcar después de hacerlo.) p Dígale al enfermero o médico por qué es importante mantener el yeso limpio y seco, y cómo lo hará. (Marcar después de hacerlo.) p Muéstrele al enfermero o médico cómo moverá al niño con el yeso completo de cadera y cómo usará las almohadas y toallas para quitarle la presión de la piel. (Marcar después de hacerlo.) p Muéstrele al enfermero o médico cómo cambiará el pañal o usará el bacín u orinal. (Marcar después de hacerlo.) p Dígale al enfermero o médico qué debe revisar, cómo lo va a hacer y cuándo llamará al médico. (Marcar después de hacerlo.) p Dígale al enfermero o médico cuándo va a regresar con el niño al consultorio para la cita de seguimiento y por qué. (Marcar después de hacerlo.) Si tiene alguna pregunta o inquietud, p Llame al médico del niño p Llame al Si usted desea saber más acerca de la salud o enfermedad de su niño, visite nuestra biblioteca en The Emily Center en el Phoenix Children s Hospital 1919 East Thomas Road Phoenix, AZ Facebook: facebook.com/theemilycenter Pinterest: pinterest.com/emilycenter Advertencia La información suministrada en el presente es de tipo general con fines educativos y no remplaza la consulta, examen o tratamiento médicos. Phoenix Children s Hospital lo insta a comunicarse con un médico si tiene preguntas sobre salud o enfermedad. 10 de abril de 2015 BORRADOR para revisión de las familias #822/788s Autora: Fran London, MS, RN Ilustraciones: Dennis Swain Traducción: Marcela Testai, MD, MA 12 de 14
13 Spica Cast Care If you would like a copy of this in English, please ask your nurse or doctor. Cuidado del yeso completo de cadera #822/788s Name of Health Care Provider: Date returned: p db Encuesta de opinión Qué piensa de este folleto? (Family Review of Handout) Health care providers: Please teach families with this handout. Familias: Por favor, completen el cuestionario; nos interesa mucho conocer su opinión. Le resultó difícil comprender este folleto? p Sí p No (Marque con un círculo lo que no comprendió en el folleto.) Le resultó fácil leer el folleto? p Sí p No Le pareció interesante lo que dice el folleto? p Sí p No Por qué sí o por qué no? Después de leer este folleto y conocer mejor el tema p Sí p No habría cosas que cambiaría? Si contestó que sí, qué cambiaría? 13 de 14
14 Después de leer este folleto tiene preguntas del tema? p Sí p No Si contestó que sí, qué preguntas tiene? Hay algo que no le gustó en los dibujos? p Sí p No Si contestó que sí, qué fue lo que no le gustó? Qué cambios haría en este folleto para que sea más fácil de leer? Devuelva este cuestionario al médico o enfermero o envíelo por correo a la siguiente dirección: Nurse: Please send your response to: The Emily Center Health Education Specialist Phoenix Children s Hospital 1919 East Thomas Road Phoenix, AZ Gracias por ayudarnos! 14 de 14
Procedure/Treatment/Home Care If you would like a copy of this in English, please ask your nurse or doctor. # 1553/1500s Nombre: Fecha:
Plantar Fasciitis Procedure/Treatment/Home Care If you would like a copy of this in English, please ask your nurse or doctor. # 1553/1500s Nombre: Fecha: Qué es: La fascitis plantar es la inflamación del
Más detallesPor qué no debe usar una andadera o centro de actividades (exersaucer) para bebés?
Why You Shouldn t Use a Baby Walker or Exersaucer Child Care/Health Promotion If you would like a copy of this in English, please ask your nurse or doctor. Nombre del niño: Fecha: Por qué no debe usar
Más detallesEjercicios de fortalecimiento del tronco (Etapa 1)
Core Strength Exercises (Phase One) Procedure/Treatment/Home Care If you would like a copy of this in English, please ask your nurse or doctor. #1559/1512s Nombre del niño: Fecha: Ejercicios de fortalecimiento
Más detallesEl medidor de aire pulmonar
El medidor de aire pulmonar El sistema de prevención temprana Qué es un medidor de aire pulmonar? Un medidor de aire pulmonar es uno de los instrumentos que se usan para controlar el asma. Es de un tamaño
Más detallesCorrección del pie zambo: cuidado del yeso
Clubfoot Correction: Cast Care Procedure/Treatment/Home Care If you would like a copy of this in English, please ask your nurse or doctor. #1380/1161s Nombre del niño: Fecha: Corrección del pie zambo:
Más detallesProcedure/Treatment/Home Care If you would like a copy of this in English, please ask your nurse or doctor. # 1560/1485s Nombre del niño: Fecha:
Shoulder Blade Exercises Procedure/Treatment/Home Care If you would like a copy of this in English, please ask your nurse or doctor. # 1560/1485s Nombre del niño: Fecha: Ejercicios para el omóplato Haga
Más detallesCómo usar el Turbuhaler
How to use Your Turbuhaler If you would like a copy of this in English, please ask your nurse or doctor. #742/609s Nombre del niño: Fecha: Cómo usar el Turbuhaler Cómo preparar el nuevo Turbuhaler antes
Más detallesCómo usar el inhalador
How to Use Your Inhaler Procedure/Treatment/Home Care If you would like a copy of this in English, please ask your nurse or doctor. #253/29s Nombre del niño: Fecha: Cómo usar el inhalador Algunas medicinas
Más detallesCuidado del yeso. #331/7s. (2006, 2008, 2013, 2014, 2015) The Emily Center, Phoenix Children s Hospital 1
Cuidado del yeso #331/7s (2006, 2008, 2013, 2014, 2015) The Emily Center, Phoenix Children s Hospital 1 2 (2006, 2008, 2013, 2014, 2015) The Emily Center, Phoenix Children s Hospital Nombre del niño: Fecha:
Más detallesPlan para cuidar el asma en el hogar
Asthma Home Care Plan Procedure/Treatment/Home Care If you would like a copy of this in English, please ask your nurse or doctor. Nombre del niño: Fecha: Plan para cuidar el asma en el hogar Llame al Dr.
Más detallesInyecciones para las alergias
Inyecciones para las alergiasen la Clínica Allergy Injections in the Clinic Procedure/Treatment/Home Care If you would like a copy of this in English, please ask your nurse or doctor. Nombre del niño:
Más detallesNombre del niño: Fecha: Protegidos del sol. Aquí damos algunos consejos para proteger a su niño del sol.
Protegidos del sol Jugar afuera puede ser divertido, pero el sol puede dañar la piel de los niños. Mucho sol puede producir cáncer de piel, cataratas y hacernos envejecer pronto. Hasta los niños con piel
Más detallesNombre del niño: Nombre del médico: Prueba del sudor
The Emily Center Prueba del sudor Sweat Test Diagnostic Test/Exam If you would like a copy of this in English, please ask your nurse or doctor. Nombre del niño: Nombre del médico: Prueba del sudor #605/95s
Más detallesCómo viajar con asma
How to Travel with Asthma Procedure/Treatment/Home Care If you would like a copy of this in English, please ask your nurse or doctor. #873/608s Nombre del niño: Fecha: Cómo viajar con asma Su niño con
Más detallesLa lactancia y el alcohol
Breastfeeding and Alcohol Child Care/Health Promotion If you would like the English version of this handout, please ask your nurse or doctor. Número 825/440s Nombre del niño: Fecha: La lactancia y el alcohol
Más detallesRespirar y hablar con una. traqueostomía. La respiración normal. Breathing and Speech with a Tracheostomy. Nombre del niño: Fecha:
Respirar y hablar con una La respiración normal Breathing and Speech with a Tracheostomy traqueostomía Procedure/Treatment/Home Care If you would like the English version of this handout, please ask your
Más detallesCistouretrografía miccional
VCUG or Voiding Cystourethrogram Cistouretrografía miccional VCUG Diagnostic Test/Exam If you would like a copy of this in English, please ask your nurse or doctor. #1386/783s Nombre del niño: Fecha: Cistouretrografía
Más detallesSobre la quimioterapia
About Chemotherapy Medication If you would like a copy of this in English, please ask your nurse or doctor. #805/734s Nombre del niño: Fecha: Sobre la quimioterapia La quimioterapia son medicamentos que
Más detallesCómo prevenir infecciones después de la cirugía
Ways to Prevent Infections After Surgery Procedure/Treatment/Home Care If you would like a copy of this in English, please ask your nurse or doctor. Cómo prevenir infecciones después de la cirugía La mayoría
Más detallesCómo limpiar un nebulizador
How to Clean a Nebulizer Cómo limpiar un nebulizador Procedure/Treatment/Home Care If you would like a copy of this in English, please ask your nurse or doctor. #1069/1055s Nombre del niño: Fecha: Cómo
Más detallesPreparación para el Alta del niño con traqueostomía (Nesting)
Nombre del niño: Fecha: Preparación para el Alta del niño con traqueostomía (Nesting) Qué es la Preparación para el Alta? Usted debe saber cómo cuidar al niño antes de llevarlo a la casa. La mejor manera
Más detallesNombre del niño: Fecha: Edad corregida
Edad corregida #1658/1643s Los bebés necesitan estar en el vientre materno durante 38 a 40 semanas para desarrollarse por completo. Al nacer luego de este período decimos que son bebés nacidos a término.
Más detallesDermatitis atópica o eczema
The Emily Center Atopic Dermatitis or Eczema Procedure/Treatment/Home Care If you would like a copy of this in English, please ask your nurse or doctor. #929/785s Name of Child: Date: Qué es? La eczema
Más detallesRozadura de pañal o sarpullido
The Emily Center Diaper Rash Rozadura de pañal o sarpullido First Aid and Home Care If you would like a copy of this in English, please ask your nurse or doctor. #775/427s Nombre del Niño: Fecha: Rozadura
Más detallesNombre del niño: Fecha: Apendicitis. La apendicitis es una enfermedad en donde el apéndice se hincha y se infecta.
THE EMILY CENTER Appendicitis Diagnosis/Disease/Illness If you would like a copy of this in English, please ask your nurse or doctor. Nombre del niño: Fecha: Qué es la apendicitis? La apendicitis es una
Más detallesMedicamentos para el asma
Nombre del niño: Fecha : Medicamentos para el asma Hay dos tipos de medicamentos para el asma: los medicamentos que controlan el asma y los medicamentos que lo rescatan cuando tiene un ataque de asma.
Más detallesCómo preparar líquidos espesos
The Emily Center How to Make Fluid Nectar Thick Procedure/Treatment/Home Care If you would like a copy of this in English, please ask your nurse or doctor. #1384/949s Nombre del niño: Fecha: Por qué espesar
Más detallesNombre del niño: Fecha : Hora en que se registró: Hora del análisis: Colonoscopía
The Emily Center Colonoscopía Diagnostic Test/Exam If you would like the English version of this handout, please ask your nurse or doctor. Número 601/116s Nombre del niño: Fecha : Hora en que se registró:
Más detallesNombre del niño: Fecha: Monitoreo Holter. La frecuencia cardíaca es el número de veces que el corazón late por minuto.
Monitoreo Holter Holter Monitor Diagnostic Test/Exam If you would like a copy of this in English, please ask your nurse or doctor. Nombre del niño: Fecha: Qué es? Monitoreo Holter El monitoreo Holter graba
Más detallesVaricela. The Emily Center
The Emily Center Chicken Pox Varicela Diagnosis/Disease/Illness If you would like the English version of this handout, please ask your nurse or doctor Número 493/26s Nombre del niño: Fecha: Varicela Qué
Más detallesImágenes por resonancia magnética
MRI or Magnetic Resonance Imaging Diagnostic Test/Exam If you would like a copy of this in English, please ask your nurse or doctor. #720/94s Nombre del niño: Fecha: Imágenes por resonancia magnética El
Más detallesSigmoidoscopía flexible
The Emily Center Sigmoidoscopía flexible Flexible Sigmoidoscopy Diagnostic Test/Exam If you would like the English version of this handout, please ask your nurse or doctor. Número 424/117s Nombre del niño:
Más detallesNombre del Niño: Fecha: Parainfluenza. Cuándo se ve la parainfluenza? El virus de parainfluenza se ve más en el otoño y a principios del invierno.
The Emily Center Parainfluenza Diagnosis/Disease/Illness If you would like the English version of this handout, please ask your nurse or doctor. Número 147/91s Nombre del Niño: Fecha: Parainfluenza Qué
Más detallesPrueba del VIH. Qué es el VIH. Por qué detectar el VIH. Es obligatorio hacerme la prueba de VIH? Prueba del VIH HIV Testing
Prueba del VIH HIV Testing Diagnostic Test/Exam If you would like a copy of this in English, please ask your nurse or doctor. #1121/1060s Prueba del VIH Qué es el VIH VIH es una sigla que corresponde a
Más detallesMRSA. Estafilococo dorado resistente a la meticilina. Qué es el MRSA? The Emily Center. Estafilococo dorado resistente a la meticilina MRSA
The Emily Center Estafilococo dorado resistente a la meticilina MRSA Diagnosis/Disease/Illness If you would like a copy of this in English, please ask your nurse or doctor. #817/483s Nombre del niño: Fecha:
Más detallesSulfato Ferroso o Hierro
The Emily Center Ferrous Sulfate or Iron Medication If you would like a copy of this in English, please ask your nurse or doctor. #172/36s Nombre del hijo(a): Fecha: En inglés: Iron (Ay -ern) Otros nombres:
Más detallesCómo evitar infecciones
How to Avoid Infections if You are at Risk Procedure/Treatment/Home Care If you would like a copy of this in English, please ask your nurse or doctor. Nombre del niño: Fecha: Cómo evitar infecciones en
Más detallesTerapia de presión espiratoria positiva
The Emily Center PEP Therapy Procedure/Treatment/Home Care If you would like the English version of this handout, please ask your nurse or doctor. #832/202s Nombre del niño: Fecha: Qué es la terapia de
Más detallesDespués de la cirugía de corazón en el hospital
The Emily Center Después de la cirugía de corazón en el hospital After Heart Surgery in the Hospital Procedure/Treatment/Home Care If you would like the English version of this information, please ask
Más detallesAutopsia. The Emily Center. Qué es una autopsia? Por qué debemos hacer una autopsia? Autopsia
The Emily Center Autopsia Diagnostic Test/Exam If you would like to have the English version of this handout, please ask your nurse or doctor. Autopsia #776/723s Qué es una autopsia? La autopsia se hace
Más detallesLa depresión en niños
The Emily Center La depresión en niños Depression in Children Diagnosis/Disease/Illness If you would like a copy of this in English, please ask your nurse or doctor. Nombre del niño: Fecha: La depresión
Más detallesEl virus sincicial respiratorio y Synagis
RSV and Synagis Medication If you would like a copy of this in English, please ask your nurse or doctor. #1527/1475s Name of Child: Date: El virus sincicial respiratorio y Synagis Qué es el virus sincicial
Más detallesCómo almacenar la leche materna
The Emily Center How to Store Breast Milk Procedure/Treatment/Home Care If you would like the English version of this handout, please ask your nurse or doctor. Nombre del niño: Fecha: Usando la sacaleche
Más detallesPortabebé para niños pequeños
The Emily Center Portabebé para niños pequeños Car Seats for Small Infants Child Care/Health Promotion If you would like the English version of this handout, please ask your nurse or doctor. #730/492s
Más detallesEcocardiograma o estudio por ultrasonido del corazón
The Emily Center Echocardiogram or Cardiac Ultrasound Ecocardiograma o estudio por ultrasonido del corazón Diagnostic Test/Exam If you would like a copy of this in English, please ask your nurse or doctor.
Más detallesDiagnostic Test/Exam If you would like a copy of this in English, please ask your nurse or doctor. Número 501/178s Nombre del niño: Fecha:
The Emily Center Punción lumbar Spinal Tap or Lumbar Puncture Diagnostic Test/Exam If you would like a copy of this in English, please ask your nurse or doctor. Número 501/178s Nombre del niño: Fecha:
Más detallesCirugía de ampliación de la vejiga con canal Mitrofanoff y cecostomía
Bladder Surgery Augmentation with Mitrofanoff and Cecostomy Procedure/Treatment/Home Care If you would like a copy of this in English, please ask your nurse or doctor. #1400/984s Nombre del niño: Fecha:
Más detallesCómo Cuidar la Piel de Su Bebé Prematuro
How to Care for Your Premature Baby s Skin Child Care/Health Promotion If you would like a copy of this in English, please ask your nurse or doctor. Nombre del Niño: Fecha: Cómo Cuidar la Piel de Su Bebé
Más detallesEl equipo de atención de salud del Centro de Cancerología y Alteraciones de la Sangre
The Center for Cancer and Blood Disorders (CCBD) Health Care Team Procedure/Treatment/Home Care If you would like the English version of this handout, please ask your nurse or doctor. #818/738s Nombre
Más detallesLa mascarilla respiratoria N95
The Emily Center La mascarilla respiratoria N95 N95 Respirator Masks Procedure/Treatment/Home Care If you would like a copy of this in English, please ask your nurse or doctor. #1065/780s Nombre del niño:
Más detallesTransfusiones de sangre
Blood Transfusions Procedure/Treatment/Home Care If you would like a copy of this in English, please ask your nurse or doctor. Transfusiones de sangre Qué es la sangre? La sangre es una mezcla de líquido
Más detallesCómo viajar con una traqueostomía
How to Travel with a Tracheostomy Procedure/Treatment/Home Care If you would like a copy of this in English, please ask your nurse or doctor. #821/731s Nombre del niño: Fecha: Cómo viajar con una traqueostomía
Más detallesNombre del niño Fecha. Cascos de bicicleta
Bike Helmets Child Care/Health Promotion If you would like a copy of this in English, please ask your nurse or doctor. #566/175s Nombre del niño Fecha Cascos de bicicleta La cabeza de los niños necesita
Más detallesQuemaduras. Qué son? Signos: Quemadura de primer grado: Enrojecimiento y dolor en la piel A veces una leve hinchazón.
The Emily Center Quemaduras Burns Primeros auxilios y Atención en casa If you would like the English version of this handout, please ask your nurse or doctor. Número 773/639s Nombre del niño: Fecha: Quemaduras
Más detallesLas células sanguíneas
The Emily Center Las células sanguíneas About Blood Cells Procedure/Treatment/Home Care If you would like a copy of this in English, please ask your nurse or doctor. #782/736s Nombre del niño: Fecha: Las
Más detallesCuidados para el yeso
Cuidados para el yeso (Cast Care) Educación para pacientes y familias Esta hoja educativa contiene sólo información general. El médico de su niño o uno de los integrantes del equipo de atención médica,
Más detallesAgua con sal o cloruro de sodio (NaCl)
The Emily Center Salt Water or Sodium Chloride (NaCl) Medication If you would like this information in English, please ask your nurse or doctor Numero 905/388s Name of Child: Date: Todos necesitamos algo
Más detallesCuidado de los clavos
Cuidado de los clavos #1754/552s Su niño está recién operado. A veces las barras y fijadores externos necesitan clavos para sostener los huesos en su lugar mientras cicatrizan. Esta es la fijación externa.
Más detallesNunca sacuda a un bebé
The Emily Center Nunca sacuda a un bebé Never Shake a Baby Cuidado y promoción de la salud infantil If you would like a copy of this in English, please ask your nurse or doctor. Nombre del niño: Fecha:
Más detallesEjercicios para ampliar el movimiento del hombro
Should Range of Motion Exercises Procedure/Treatment/Home Care If you would like a copy of this in English, please ask your nurse or doctor. #1597/1482s Nombre del niño: Fecha: Ejercicios para ampliar
Más detallesX-Plain Diabetes Cuidado De Los Pies Sumario
X-Plain Diabetes Cuidado De Los Pies Sumario Las personas diabéticas tienen mayores posibilidades de sufrir de problemas en sus pies que otras personas. Estos problemas pueden llevar a infecciones muy
Más detallesEjercicios para el cuello
Neck Exercises Procedure/Treatment/Home Care If you would like a copy of this in English, please ask your nurse or doctor. #1562/1511s Nombre del niño: Fecha: Ejercicios para el cuello Haga cada ejercicio
Más detallesCómo ayudar a los hermanos y hermanas de un niño enfermo
How to Help Brothers and Sisters of a Sick Child Child Care/Health Promotion If you would like a copy of this in English, please ask your nurse or doctor. Nombre del Niño: Fecha: Cómo ayudar a los hermanos
Más detallesCómo ayudar a bebés menores de 1 año en caso de asfixia
Cómo ayudar a bebés menores de 1 año en caso de asfixia Si el bebé está consciente, pero no puede toser, llorar o respirar y la piel empieza a mostrar un tono azulado: Agarre fuerte al bebé entre los brazos.
Más detallesHierro o sulfato ferroso
Hierro o sulfato ferroso Otros nombres: Feosol, Fer-in-Sol y otros. #172/36s Por qué se administran? El cuerpo necesita hierro para formar glóbulos rojos. El hierro se usa para evitar que haya muy pocos
Más detallesCómo cuidar al niño en la casa después del bloqueo caudal
Nombre del niño: Fecha: Cómo cuidar al niño en la casa después del bloqueo caudal Qué es un bloqueo caudal? El bloqueo caudal es una manera de dar medicamentos para tratar el dolor. El medicamento desensibiliza
Más detallesAmputados por debajo de la rodilla. Suspensión. Una Guía para el Cuidado Diario y Mantenimiento de su Nueva Prótesis
Amputados por debajo de la rodilla Manga de Suspensión Una Guía para el Cuidado Diario y Mantenimiento de su Nueva Prótesis E ste libreto tiene el propósito de ser su guía a través de las actividades
Más detallesProcedure/Treatment/Home Care Ejercicios para fortalecer el hombro una serie
Procedure/Treatment/Home Care If you would like a copy of this in English, please ask your nurse or doctor. #1598/1481s Nombre del niño: Fecha: Ejercicios para fortalecer el hombro Haga cada ejercicio
Más detallesLesiones en la cabeza
Head Injury If you would like a copy of this in English, please ask your nurse or doctor. #1815/1773s Nombre del niño: Fecha: Lesiones en la cabeza Qué son las lesiones en la cabeza? Una lesión en la cabeza
Más detallesCómo agregar heparina a la solución de diálisis
Cómo agregar heparina a la solución de diálisis #1594/1428s Por qué? La heparina (heparina de sodio) es un medicamento que evita los coágulos de sangre (anticoagulante). Podría usarse para evitar la formación
Más detallesAmígdalas y Adenoides
The Emily Center Amígdalas y Adenoides Tonsils and Adenoids Procedure/Treatment/Home Care If you would like a copy of this in English, please ask your nurse or doctor. #837/387s Nombre del niño: Fecha:
Más detallesCómo administrar una inyección subcutánea
How to Give a Subcutaneous Injection Procedure/Treatment/Home Care If you would like a copy of this in English, please ask your nurse or doctor. #580/78s Nombre del niño: Fecha: Qué es: Cómo administrar
Más detallesVías aéreas blandas (laringotraqueobroncomalacia)
THE EMILY CENTER Vías aéreas blandas (laringotraqueobroncomalacia) Soft Airways (laryngotracheobronchomalacia) Diagnosis/Disease/Illness #522/223s Nombre del niño: Fecha: Qué es Vías aéreas blandas (laringotraqueobroncomalacia)
Más detallesEl uso de las toallitas CHG en la casa antes de la cirugía si su niño pesa menos de 20 libras
05 Phoenix Children s Hospital de 5 Using CHG Wipes at Home Before Surgery If your child is less than 0 pounds If you would like a copy of this in English, please ask your nurse or doctor. #6/60s Nombre
Más detallesCómo manejar la quimioterapia de manera segura en casa
The Emily Center Cómo manejar la quimioterapia de manera segura en casa How to Handle Chemotherapy Safely at Home Medicamientio If you would like the English version of this handout, please ask your nurse
Más detallesQUÉ ME HA PASADO? QUÉ DEBO EVITAR?
QUÉ ME HA PASADO? Su cadera ha sufrido una fractura o un desgaste natural que le producía dolor y disminución de la movilidad, por lo que se ha colocado una cadera artificial (prótesis). QUÉ DEBO EVITAR?
Más detallesNombre del niño: Fecha: Ampollas. Líquido claro o sangre o pus debajo de una capa elevada de piel.
Qué es? Ampollas Una ampolla es una bolsita con líquido cerca de las capas superficiales de la piel. Generalmente se produce por frotación (fricción), quemadura, congelación, contacto con una sustancia
Más detallesCómo cuidar la circuncisión del bebé
Circumcision Care If you would like a copy of this in English, please ask your nurse or doctor. #1681/194s Nombre del niño: Fecha: Cómo cuidar la circuncisión del bebé En la circuncisión, el médico corta
Más detallesCateterismo Intermitente Limpio (CIC) para niñas Qué es:
The Emily Center Cateterismo Intermitente Limpio (CIC) para niñas (Versión para padres) Clean Intermittent Catherterization (CIC) for Girls Procedure/Treatment/Home Care If you would like a copy of this
Más detallesPrevención de caídas en el hogar
Nombre del niño: Fecha: Prevención de caídas en el hogar Todos los niños se caen. Algunos se caen más que otros, porque la enfermedad o los medicamentos que toman les hace difícil moverse, mantener el
Más detallesSuplementos de electrolitos
Suplementos de electrolitos #616/10s Ejemplos: Cloruro de potasio (KCl), fosfato de potasio, citrato de sodio y cloruro de sodio (NaCl) Por qué se administran? Estos medicamentos son sales muy importantes
Más detallesInsuficiencia cardíaca congestiva
CHF Diagnosis/Disease/Illness If you would like a copy of this in English, please ask your nurse or doctor. #1628/588s Nombre del niño: Fecha: Insuficiencia cardíaca congestiva Qué es? En la insuficiencia
Más detallesRegresar a casa después de la cirugía
Name of Child: Date: Regresar a casa después de la cirugía Después de la cirugía, los niños necesitan tiempo para volver a la normalidad. A continuación, algunas cosas importantes para la recuperación
Más detallesCuidados en la casa después del cateterismo cardíaco
Home Care After Cardiac Cath Procedure/Treatment/Home Care If you would like a copy of this in English, please ask your nurse or doctor. Cuidados en la casa después del cateterismo cardíaco (Cateterismo
Más detallesCómo agregar gentamicina (Gentamicin) a la solución de diálisis
Procedure/Treatment/Home Care If you would like a copy of this in English, please ask your nurse or doctor. #1583/541s Nombre del niño: Fecha: Cómo agregar gentamicina (Gentamicin) a la solución de diálisis
Más detallesHIGIENE Y MOVILIZACIÓN N DEL ENFERMO EN CAMA. Librada Lucas Fernández Supervisora de Cuidados Paliativos y Media Estancia Hospital Virgen de la Torre
HIGIENE Y MOVILIZACIÓN N DEL ENFERMO EN CAMA Librada Lucas Fernández Supervisora de Cuidados Paliativos y Media Estancia Hospital Virgen de la Torre ÍNDICE HIGIENE DEL ENFERMO ENCAMADO Higiene corporal.
Más detallesCómo despiertan los niños después de una lesión cerebral
Nombre del niño: How Children Wake Up from Brain Injury Cómo despiertan los niños después de una lesión cerebral Procedure/Treatment/Home Care If you would like a copy of this in English, please ask your
Más detallesBuen lavado de manos
Buen lavado de manos Cómo higienizarse las manos Por qué debe higienizarse las manos: #772/100s Una de las mejores maneras de prevenir infecciones es higienizarse las manos frecuentemente. De esta forma,
Más detallesMaterial de Apoyo Pesando y Midiendo a un Niño. Pese a un niño usando una balanza reprogramable (con función de tara)
Departamento de Nutrición para la Salud y el Desarrollo Patrones de Crecimiento del Niño de la OMS Curso de Capacitación sobre Evaluación del Crecimiento del Niño Material de Apoyo Pesando y Midiendo a
Más detallesCuidados en el hogar
The Emily Center Home Care: Hematology/Oncology Cuidados en el hogar: Hemotalogía y oncología Procedure/Treatment/Home Care If you would like a copy of this in English, please ask your nurse or doctor.
Más detallesPor qué no debe usar un andador para bebés
Por qué no debe usar un andador para bebés Los andadores hacen que el bebé tarde más en aprender a caminar: En un andador, el bebé no aprende a sostener su peso erguido. Los andadores no soportan la espalda
Más detallesComida para los niños que reciben tratamientos para el cáncer
Food for Children Getting Cancer Treatments Procedure/Treatment/Home Care If you would like the English version of this handout, please ask your nurse or doctor. Nombre del niño: Fecha: Comida para los
Más detallesCatéter venoso central implantado (Port-a-Cath ) de su hijo
Introducción al Catéter venoso central implantado (Port-a-Cath ) de su hijo Introducción al catéter venoso central implantado de su hijo Por qué mi hijo necesita un catéter implantado (Port-a-Cath )? Para
Más detallesSíntomas de las enfermedades relacionadas con el calor
Síntomas de las enfermedades relacionadas con el calor Este material fue producido bajo la donación # SH 22294-11-60-F-34 de la Administración de Seguridad y Salud en el Trabajo, del Departamento de Trabajo
Más detallesNombre del niño: Fecha: Delirio
Qué es el delirio? Delirio #1834/1827s Los niños que están en el hospital durante mucho tiempo pueden tener delirio. El delirio puede aparecer en cualquier momento mientras el niño está en el hospital.
Más detallesRecuperar la Elasticidad Después de la Cirugía de Cáncer de Seno
Educación del Paciente ACERCA DE SU TERAPIA Si tiene alguna pregunta, por favor hable con el terapeuta. Recuperar la Elasticidad Después de la Cirugía de Cáncer de Seno Esta información ha sido diseñada
Más detallesLactancia: algunas indicaciones que pueden ayudarla a comenzar por un buen camino
Lactancia: algunas indicaciones que pueden ayudarla a comenzar por un buen camino Cuáles son los beneficios de la lactancia? Alimentar a su bebé con la leche de sus senos tiene muchos beneficios. La leche
Más detallesConsejos sobre la lactancia
The Emily Center Consejos sobre la lactancia Breast Feeding Tips Procedure/Treatment/Home Care If you would like the English version of this handout, please ask your nurse or doctor. Name of Child: Date:
Más detallesCómo bañar a su bebé prematuro o enfermo
How to Bathe Your Premature or Sick Baby Child Care/ Health Promotion If you would like the English version of this information, please ask your nurse or doctor. Nombre del niño: Fecha: Cómo bañar a su
Más detalles