Hoja de instrucciones. Contactor luminoso de retención eléctrica clase LC (convertible a retención mecánica) Números de catálogo LCE00C* Página 1 de 6

Tamaño: px
Comenzar la demostración a partir de la página:

Download "Hoja de instrucciones. Contactor luminoso de retención eléctrica clase LC (convertible a retención mecánica) Números de catálogo LCE00C* Página 1 de 6"

Transcripción

1 E8700-A069-T003-A6-LCN0 Página de 6 Octubre, 04 Hazardous Voltage. Will cause death or serious injury. Turn off and lock out all power supplying this device before working on this device. Replace all covers before power supplying this device is turned on. Tensión peligrosa. Puede causar la muerte o lesiones graves. Desenergice totalmente antes de instalar o darle servicio. Reemplace todas las barreras y cubiertas - antes de energizar el interruptor. Tension dangereuse. Danger de mort ou risque de blessures graves. Couper l'alimentation de l'appareil et barrer avant de travailler. Remplacez touts les couverts avant que l'approvisionnement de pouvoir soit alimenté. Electrically Held (Standard) Módulos de polo de potencia Los módulos de polos de potencia están disponibles en una versión unipolar (49LCPPA) y una versión bipolar (49LCPPA). P P P P P P P P P P P Montaje El contactor debe montarse en posición vertical sobre un soporte resistente. P Unidad principal La unidad del contactor luminoso permite insertar hasta seis módulos de polos de potencia para un total de doce polos de potencia. Es posible combinar contactos normalmente abiertos (N.A.) y normalmente cerrados (N.C.) pero con un máximo de ocho contactos N.C. Montaje Las posiciones hasta 4 de la unidad pueden configurarse como normalmente abiertas (N.A.) o normalmente cerradas (N.C.), mientras que las posiciones 5 y 6 únicamente pueden configurarse como normalmente abiertas (N.A.). Cada posición admite un módulo de polos de potencia. Cada módulo de polos de potencia puede estar conformado por uno o dos polos de potencia. Kits para módulo de control Un kit para módulo de control permite convertir un contactor de retención eléctrica en uno de retención mecánica. Los kits están disponibles para controles de y 3 hilos para diferentes tensiones de mando. El módulo de control está disponible hasta un máximo de 77V. Para una tensión de mando superior a 77V debe utilizarse un transformador de mando. Consulte el apartado de piezas de recambio y accesorios para obtener los números de catálogo. En las hojas de instrucciones del módulo de control encontrará diagramas de cableado e instrucciones. Position Retención mecánica (opcional) P P P P P P P P Pos. Pos. 3 Pos. 4 Pos. 5 Pos. 6 P P P P Torque 0-5 lb-in Contacto auxiliar Los bloques de contactos auxiliares están disponibles en una versión unipolar (49LCACPA) y una versión bipolar (49LCACPA). Los contactos auxiliares pueden instalarse en cualquier parte de la unidad. Si se instala a la DERECHA, el contacto auxiliar funciona como contacto N.C. Si se instala a la IZQUIERDA, el contacto auxiliar funciona como contacto N.A. Hoja de instrucciones usa.siemens.com/controls

2 Instalación de los módulos de polos de potencia Instalación de polos de potencia N.A. Página de 6 Instalación de polos de potencia N.C. Instalar el módulo de polos de potencia deslizándolo en la ranura desde el lado de indicador N.A Tirar del clip, posicionar el módulo de polos de potencia en la unidad y soltar. Instalar el módulo de polos de potencia deslizándolo en la ranura desde el lado de indicador N.C. Tirar del clip, posicionar el módulo de polos de potencia en la unidad y soltar. N.A. N.O. N.C. Extracción de los módulos de polos de potencia Insertar un destornillador en el clip de plástico y luego tirar de él para poder desenclavar el módulo de polos de potencia de la unidad. Instalación del bloque de contactos auxiliares Insertar un extremo del módulo de contactos auxiliares Tirar del clip, posicionar el módulo de polos de potencia en la unidad y soltar. N.A. N.O. N.C Extracción del bloque de contactos auxiliares Introducir un destornillador de punta plana en el clip del módulo de contactos auxiliares y levantarlo. A5E366560A-00

3 Cambio de bobinas para contactores luminosos de retención eléctrica Paso : Retirar la cubierta de la bobina. Página 3 de 6 Paso : Retirar el conjunto de la bobina. Paso 3: Insertar una bobina nueva. Vieja Nueva Paso 4: Reinstalar el conjunto de la bobina y la cubierta. Par de apriete 7 - lb-in A5E366560A-00

4 Cambio de bobinas para contactores luminosos de retención mecánica Página 4 de 6 Paso : Verificar la posición de las pestañas de accionamiento manual para comprobar que el contactor esté desenclavado. Si el contactor está bloqueado, presionar ambas pestañas hacia delante y soltar. El contactor debe volver al estado desbloqueado. Contactor desenclavado Contactor enclavado Step : Retirar todos los hilos del módulo de control y quitar la cubierta de la bobina junto con el módulo de control. Paso 3: Retirar el conjunto de la bobina 3 Paso 5: Insertar una bobina nueva. Paso 4: Insertar una bobina nueva. 4 Vieja 5 Nueva A5E366560A-00

5 Esquema de cableado (contactor de retención eléctrica) Página 5 de 6 Para más información sobre el cableado de contactores de retención mecánica, consultar las hojas de instrucciones del módulo de control. LINEA CARGA DISPOSITIVOS PILOTO OPCIONALES PARA R DE RETENCIÓN ELÉCTRICA PULSADORES OFF ON PULSADORES ON & OFF DISPOSITIVO REMOTO SELECTOR OFF- ON u OFF-AUTO DISPOSITIVO REMOTO S ES OPCIONALES TENSION DE SELECTOR ON-OFF-AUTO o HAND-OFF-AUTO DISPOSITIVO REMOTO Notas: DE UTILIZARSE. De ser necesario consultar el código NEC o el código eléctrico nacional.. Es posible que el circuito de control requiera protección adicional contra sobrecorriente. 3. Si la tensión de línea y de la bobina es la misma, la tensión de mando se puede derivar de la línea de alimentación. 4. El kit de puesta a tierra n.º 49D96000 cumple la norma CSA. n.º y está homologado para conductor de hilo AL/CU AWG -4. A5E366560A-00

6 Página 6 de 6 Piezas de recambio y accesorios Tipo de kit Descripción Nº de catálogo. 4V 60Hz / 0V 50Hz 75LCC04A 5-0V 60Hz / 0V 50Hz 75LCC0A 00-08V 60Hz 75LCC08A Bobina 30-40V 60Hz / 0V 50Hz 75LCC40A 77V 60Hz / 40V 50Hz 75LCC77A 347V 60Hz 75LCC347A V 60Hz / 440V 50Hz 75LCC480A V 60Hz / 550V 50Hz 75LCC600A Polo de potencia unipolar 49LCPPA Polo de potencia Polo de potencia bipolar 49LCPPA NA/NC 49LCACPA Contacto auxiliar NA/NC 49LCACPA -hilo, 4VAC 49LCCMA -hilo, 0-0VAC 49LCCMA Módulo de control -hilo, 00-77VAC 49LCCM3A 3-hilo, 4VAC 49LCCM4A 3-hilo, 0-0VAC 49LCCM5A 3-hilo, 00-77VAC 49LCCM6A Componente N.º de hilo Calibre AWG (sólido o trenzado) Temp. del hilo Polos de potencia o #4-8* 75 o C Cu 35 Bobina o # o / 75 o C CU 5 Contactos auxiliares o # - 60 o / 75 o C CU 7 - * Únicamente AWG n.º 8 es trenzado Par de apriete (lb-in) Nota: Si utiliza un transformador de alimentación de control, el tamaño mínimo recomendado es de 00VA. Para más información sobre piezas de recambio o manuales de aplicación, visite nuestra página web o contacte con su representante local de Siemens Triangle Parkway Norcross, GA info.us@siemens.com usa.siemens.com/controls Subject to change without prior notice. A5E366560A-00 All rights reserved. Printed in USA 04 The information provided in this brochure contains merely general descriptions or characteristics of performance which in case of actual use do not always apply as described or which may change as a result of further development of the products. An obligation to provide the respective characteristics shall only exist if expressly agreed in the terms of contract. All product designations may be trademarks or product names of Siemens AG or supplier companies whose use by third parties for their own purposes could violate the rights of the owners.

Door Mount Rotary Handle Operator Accionamiento Giratorio de Montaje en la Puerta Mise en marche giratoire d'assemblage dans la porte

Door Mount Rotary Handle Operator Accionamiento Giratorio de Montaje en la Puerta Mise en marche giratoire d'assemblage dans la porte s Door Mount Rotary Handle Operator Accionamiento Giratorio de Montaje en la Puerta Mise en marche giratoire d'assemblage dans la porte U.S. Cat. No. Euro Order No. Item: RHVF12 VL900JD01 RHVFBM VL900JE01

Más detalles

Max - Flex TM Operators Operadores Max-Flex TM Opérateurs Max-Flex TM

Max - Flex TM Operators Operadores Max-Flex TM Opérateurs Max-Flex TM s Max - Flex TM Operators Operadores Max-Flex TM Opérateurs Max-Flex TM Installation Instructions / Instructivo de Instalación MFMG MFHMR MFHM4X MFKGR MFKGR4 MFKGR5 MFKGR6 MFKGR7 MFKGR8 MFKGR9 MFKGR10

Más detalles

Danger Peligro Danger

Danger Peligro Danger Busbar adapter Adaptador de barra colectora Adaptateur de jeu de barres Item: 8US113-4AQ01 8US113-4AQ03 8US113-4AH00 For Use With CG (VL,,,, Para Usar Con CG (VL,,,, Installation Instructions / Instructivo

Más detalles

Flex Operators Operador flexible Opérateur flexible

Flex Operators Operador flexible Opérateur flexible s Flex Operators Operador flexible Opérateur flexible Installation Instructions / Instructivo de Instalación Item: MFKE _ MFKE MFKE _ MFKE MFKE _ For Use With Frame EG Para Usar Con Caja Base EG Hazardous

Más detalles

U.S. Cat. No. H_X _ L_X _ N_Y3 H_Y3 L_Y3 HFS_S_50L LFS3S250 N_N_B _ H_N_B _ L_N_B _ N_X _

U.S. Cat. No. H_X _ L_X _ N_Y3 H_Y3 L_Y3 HFS_S_50L LFS3S250 N_N_B _ H_N_B _ L_N_B _ N_X _ s Circuit Breaker, Frame DG, FG Interruptor, Caja Base DG, FG Disjoncteur, de Base DG, FG Item: U.S. Cat. No. HDS_S_50L HFS_S_50L LFSS50 N_N_B _ H_N_B _ L_N_B _ N_X _ H_X _ L_X _ N_Y H_Y L_Y VL_5 -_ KE

Más detalles

LCD Power Supply LCD Power Supply LCD Fuente de Alimentación

LCD Power Supply LCD Power Supply LCD Fuente de Alimentación s Item:.S. Cat. No. Euro Order No. 3VL9000-8AB01 LCD Power Supply LCD Power Supply LCD Fuente de Alimentación Installation Instructions / Instructivo de Instalación For se With Frame DG, FG, JG, LG, MG,

Más detalles

Documentación didáctica/para cursos de formación TIA Portal

Documentación didáctica/para cursos de formación TIA Portal Documentación didáctica/para cursos de formación TIA Portal Siemens Automation Cooperates with Education Uso exclusivo para centros de formación e I+D Índice de contenido 020-100 Descripción de proceso

Más detalles

LCD Power Supply LCD Power Supply LCD Fuente de Alimentación

LCD Power Supply LCD Power Supply LCD Fuente de Alimentación s Item:.S. Cat. No. Euro Order No. 3VL9000-8AB01 LCD Power Supply LCD Power Supply LCD Fuente de Alimentación Installation Instructions / Instructivo de Instalación For se With Frame DG, FG, JG, LG, MG,

Más detalles

1200 A Lug Landing Pad Kit EZM1200ULL Kit de área terminal de conexión de las zapatas de A EZM1200ULL

1200 A Lug Landing Pad Kit EZM1200ULL Kit de área terminal de conexión de las zapatas de A EZM1200ULL Instruction Bulletin Boletín de instrucciones 73293-777-01 11/2011 1200 A Lug Landing Pad Kit EZM1200ULL Kit de área terminal de conexión de las zapatas de 1 200 A EZM1200ULL Retain for future use. / Conservar

Más detalles

Line Neutral Bus Bar Assembly and Lug Replacement Kit for 200 A Combination Service Entrance Device Class 4120

Line Neutral Bus Bar Assembly and Lug Replacement Kit for 200 A Combination Service Entrance Device Class 4120 Instruction Bulletin 40273-369-01 01/2004 Lexington, KY, USA Line Neutral Bus Bar Assembly and Lug Replacement Kit for 200 A Combination Service Entrance Device Class 4120 Retain for future use. ENGLISH

Más detalles

pág pág BIPOLARES Corriente térmica Ith: 20A (AC1) Potencia de empleo: 1,3kW (AC3 230VAC) Ideales para instalaciones domésticas.

pág pág BIPOLARES Corriente térmica Ith: 20A (AC1) Potencia de empleo: 1,3kW (AC3 230VAC) Ideales para instalaciones domésticas. pág. -2 BIPOLARES Corriente térmica Ith: 20A (AC1) Potencia de empleo: 1,3kW (AC3 230VAC) Ideales para instalaciones domésticas. pág. -2 TRIPOLARES Y TETRAPOLARES Corriente térmica Ith: 25A, 40A y 63A

Más detalles

1. European Compatible AC indoor units / Unidades de Aire Acondicionado europeas compatibles:

1. European Compatible AC indoor units / Unidades de Aire Acondicionado europeas compatibles: 1. European Compatible AC indoor units / Unidades de Aire Acondicionado europeas compatibles: INDOOR UNIT TYPE TIPO DE UNIDAD INTERIOR Wall Mounted Pared Duct Conductos SUPPORTED INDOOR UNIT MODELS MODELOS

Más detalles

Normas homologadas. Información de pedidos. Minicontactores de motor J7KNA. Composición de la referencia. Contactor principal.

Normas homologadas. Información de pedidos. Minicontactores de motor J7KNA. Composición de la referencia. Contactor principal. Minicontactores de motor J7KNA ) Contactor principal Accionado por c.a. y c.c. Contactos auxiliares integrados Montaje por tornillos o en carril DIN de 35 mm Disponible entre 4 y 5,5 (AC 3, 380/415 V)

Más detalles

Danger Peligro Danger

Danger Peligro Danger Circuit Breaker, Frame NG, PG Interruptor, caja NG, PG Disjoncteur, de base NG, PG _NS_S 0 _NN_B 0 _NX 0 _NY 00 _PN_B 00 _PX 0 _PY 0 VL7 -_G_0-0AA0 VL7 -_H_40-0AA0 VL7 -_J_0-0AA0 VL7 -_K_0-0AA0 VL7 -_L_40-0AA0

Más detalles

Novedad de producto. Interruptor-conmutador motorizado OTM40 125_C

Novedad de producto. Interruptor-conmutador motorizado OTM40 125_C Novedad de producto Interruptor-conmutador motorizado OTM40 125_C Optimiza el tiempo de montaje. Minimiza la dificultad de instalación. Maximiza las prestaciones de uso, y todo en el menor espacio posible

Más detalles

Pág CONTACTORES TRIPOLARES Y TETRAPOLARES. Corriente de empleo Ith AC1 (400V):

Pág CONTACTORES TRIPOLARES Y TETRAPOLARES. Corriente de empleo Ith AC1 (400V): Pág. 1-2 CONTACTORES UNIPOLARES Y BIPOLARES Corriente de empleo Ith AC1 (400V): 20A y 32A Corriente de empleo AC3 (400V): 9A Ideales para instalaciones domésticas y en el sector terciario. Pág. 1-2 CONTACTORES

Más detalles

2 x M25, 1 x M20, 1 x M16 Entrada directa del cable calefactor en la unidad con un kit de conexión M25 INDUSTRIAL HEAT TRACING SOLUTIONS

2 x M25, 1 x M20, 1 x M16 Entrada directa del cable calefactor en la unidad con un kit de conexión M25 INDUSTRIAL HEAT TRACING SOLUTIONS RAYSTAT-ECo-10 Detección ambiental Controlador con sensor ambiental para protección contra heladas de ahorro energético El controlador de temperatura RAYSTAT-ECO-10 se ha diseñado para controlar cables

Más detalles

Novedad de producto Interruptor-conmutador motorizado OTM40 125_C

Novedad de producto Interruptor-conmutador motorizado OTM40 125_C Novedad de producto Interruptor-conmutador motorizado 40 5_C Optimiza el tiempo de montaje. Minimiza la dificultad de instalación. Maximiza las prestaciones de uso, y todo en el menor espacio posible para

Más detalles

Datos técnicos generales:

Datos técnicos generales: Hoja de datos CONTAC., AC-3, 15KW/400V, 1NA+1NC, AC 230V 50HZ, 3POL, TAMANO S0 BORNES DE TORNILLO Nombre comercial del producto Designación del producto SIRIUS contactor 3RT2 Datos técnicos generales:

Más detalles

Comprar en Electric Automation Network

Comprar en Electric Automation Network Referencia: 3RT2036-1AN20 CONTACTOR,AC3:22KW/400V, 1NA +1NC, AC 220V 50/60HZ, 3POL, TAM. S2, BORNES DE TORNILLO Comprar en Electric Automation Network Nombre comercial del producto Designación del producto

Más detalles

N2024 / N20230 N3424 / N34230 ACTUADORES DE COMPUERTA 20/34 Nm (177/300 lb-in) CONTROL FLOTANTE / 2-POSICIONES

N2024 / N20230 N3424 / N34230 ACTUADORES DE COMPUERTA 20/34 Nm (177/300 lb-in) CONTROL FLOTANTE / 2-POSICIONES GENERAL N2024 / N20230 N3424 / N34230 ACTUADORES DE COMPUERTA 20/34 Nm (177/300 lb-in) CONTROL FLOTANTE / 2-POSICIONES Estos actuadores de compuerta de acople directo proporcionan control flotante o a

Más detalles

Capítulo 4 Protección y Control de Motores

Capítulo 4 Protección y Control de Motores Capítulo 4 Protección y Control de Motores Mantenemos sus motores en movimiento Nueva generación de equipos para el control y protección de motores www.abb.com.mx Capítulo 4: Protección y Control de Motores

Más detalles

SIRCO M y MV. Interruptores modulares 16 a 160 A. Interruptores-seccionadores para el control de maquinaria

SIRCO M y MV. Interruptores modulares 16 a 160 A. Interruptores-seccionadores para el control de maquinaria corpo_07_a sircm_33_a sircm_3_a sircm_099_a Interruptores-seccionadores para el control de maquinaria Interruptores modulares a 0 A Función Características específicas Los son interruptoresseccionadores

Más detalles

Danger Peligro Danger

Danger Peligro Danger Interlocking Kit Kit de enclavamiento Kit de verrouillage Item: 8UC9400 For use with Frame CG, DG, FG, JG, LG, 3VL1, 3VL2, 3VL3, 3VL4, 3VL4, 3RV19.6-2.. Para Usar Con Caja Base CG, DG, FG, JG, LG, 3VL1,

Más detalles

Line Neutral Lug Replacement Kit for 200 A Underground Feed Combination Service Entrance Device Class 4120

Line Neutral Lug Replacement Kit for 200 A Underground Feed Combination Service Entrance Device Class 4120 Instruction Bulletin 40273-361-01 01/2004 Lexington, KY, USA Line Neutral Lug Replacement Kit for 200 A Underground Feed Combination Service Entrance Device Class 4120 Retain for future use. ENGLISH Table

Más detalles

Referencia: 3RT2327-2BM40 CONTACT. 4NA, AC1: 50A 220V DC 4 POL., 4NA, TAM: S0, BORNES DE RESORTE 1NA+1NC INTEGR.

Referencia: 3RT2327-2BM40 CONTACT. 4NA, AC1: 50A 220V DC 4 POL., 4NA, TAM: S0, BORNES DE RESORTE 1NA+1NC INTEGR. Referencia: 3RT2327-2BM40 CONTACT. 4NA, AC1: 50A 220V DC 4 POL., 4NA, TAM: S0, BORNES DE RESORTE 1NA+1NC INTEGR. Comprar en Electric Automation Network Nombre comercial del producto Designación del producto

Más detalles

Contenido. Accionamientos Neumáticos

Contenido. Accionamientos Neumáticos 1 Contenido Accionamientos Neumáticos Aparellaje Contactores Conexión Relés de protección Fusibles Seccionadores disyuntores Interruptores diferenciales Relés de tiempo o temporizadores Enclavamiento Marcado

Más detalles

TABLERO DE MESA AUTOMATIZACIÓN DE MOTOR MONOFASICO CON PLC. Modelo AUTO 53 TM8

TABLERO DE MESA AUTOMATIZACIÓN DE MOTOR MONOFASICO CON PLC. Modelo AUTO 53 TM8 TABLERO DE MESA AUTOMATIZACIÓN DE MOTOR MONOFASICO CON PLC Modelo AUTO 53 TM8 2 TRABAJOS PRACTICOS 3 A continuación se muestran algunos ejemplos sobre la metodología para el desarrollo de los trabajos

Más detalles

Soluciones para maniobra y protección de generadores.

Soluciones para maniobra y protección de generadores. Soluciones para maniobra y protección de generadores. REGIMEN CONTINUO Los generadores trabajan con el máximo de su potencia nominal, accionando cargas variables ininterrumpidamente, En este régimen no

Más detalles

ACOMETIDAS ELÉCTRICAS DE AUTOMATISMOS PARA CANCELAS BATIENTES

ACOMETIDAS ELÉCTRICAS DE AUTOMATISMOS PARA CANCELAS BATIENTES ACOMETIDAS ELÉCTRICAS DE AUTOMATISMOS PARA CANCELAS BATIENTES 1 MOTOR IZQUIERDO 4 CAJA DE CABLES 2 MOTOR DERECHO 5 6 7 LUZ INTERMITENTE 3 CENTRAL ELECTRÓNICA 8 CÉLULAS FOTOELÉCTRICAS 9 CONTACTOR DE LLAVE

Más detalles

indice DE secciones 256 Características generales 260 Catálogo 260 Interruptor MEGABREAK 261 Contactos, bobinas y comando motorizados BTDIN MEGABREAK

indice DE secciones 256 Características generales 260 Catálogo 260 Interruptor MEGABREAK 261 Contactos, bobinas y comando motorizados BTDIN MEGABREAK MEGAbreaK novedad 254 BTDIN indice DE secciones 256 Características generales 260 Catálogo 260 Interruptor MEGABREAK 261 Contactos, bobinas y comando motorizados MEGABREAK 255 CATALOGO GENERAL 2011 MeGabreaK

Más detalles

Boletín de instrucciones Kit de zapatas de paso de 400 A para tableros NF Instalación en un tablero de alumbrado y distribución NF Clase 1670

Boletín de instrucciones Kit de zapatas de paso de 400 A para tableros NF Instalación en un tablero de alumbrado y distribución NF Clase 1670 Boletín de instrucciones Kit de zapatas de paso de 400 A para tableros NF Instalación en un tablero de alumbrado y distribución NF Clase 1670 80043-758-02 01/2009 Peru, IN, EUA Conservar para uso futuro.

Más detalles

Interruptor-seccionador Serie 8146/5-V11

Interruptor-seccionador Serie 8146/5-V11 www.stahl.de Interruptor-seccionador > Con capacidad de ruptura de motor CA-3 CA-23 según DIN VDE 0660 parte 107 IEC/EN 60947-3 > Características del seccionador según IEC/EN 60947-3 > Apertura forzada

Más detalles

Protecciones, mando y señalización

Protecciones, mando y señalización Protecciones, mando y señalización INTERRUPTORES MAGNETOTÉRMICOS Pág. 284 DIFERENCIALES Pág. 286 GUARDAMOTOR, PROTECTOR DE SOBRETENSIÓN Y DISPOSITIVOS DE CONTROL Y MEDIDA Pág. 287 CONTACTORES MODULARES,

Más detalles

NC2 C.A. 115 ~ 630A INFORMACIÓN GENERAL DESIGNACIÓN DE TIPOS

NC2 C.A. 115 ~ 630A INFORMACIÓN GENERAL DESIGNACIÓN DE TIPOS CONTACTORES C.A. 115 ~ 30A INFORMACIÓN GENERAL Homologaciones: CE, CB, RCC, VDE, UKRTEST Características de utilización: 50/0Hz, 30~V Calibres: 115,,185,225,25,330,400,500,30A AC3 Categorías de utilización:

Más detalles

Reproductor multimedia de red, formato pc de ranura NMP711-P10 Equipado con un potente procesador Intel

Reproductor multimedia de red, formato pc de ranura NMP711-P10 Equipado con un potente procesador Intel Reproductor multimedia de red, formato pc de ranura NMP711-P10 El reproductor multimedia de red NMP711-P10 de ViewSonic proporciona la funcionalidad de pizarra digital inteligente para los modelos interactivos

Más detalles

OWNER'S MANUAL MANUAL DEL PROPIETARIO

OWNER'S MANUAL MANUAL DEL PROPIETARIO Read all instructions BEFORE assembly and USE of product. KEEP INSTRUCTIONS FOR FUTURE USE. Lea todas las instrucciones ANTES de armar y USAR el producto. GUARDE LAS INSTRUCCIONES PARA USO FUTURO. www.gracobaby.com

Más detalles

Referencia: 3RT1046-1AG20 CONTACTOR, AC-3 45 KW/400 V, AC 110V 50/60HZ 3 POL., TAM. S3, CONEXION POR TORNILLO. Comprar en Electric Automation Network

Referencia: 3RT1046-1AG20 CONTACTOR, AC-3 45 KW/400 V, AC 110V 50/60HZ 3 POL., TAM. S3, CONEXION POR TORNILLO. Comprar en Electric Automation Network Referencia: 3RT1046-1AG20 CONTACTOR, AC-3 45 KW/400 V, AC 110V 50/60HZ 3 POL., TAM. S3, CONEXION POR TORNILLO Comprar en Electric Automation Network Nombre comercial del producto Designación del producto

Más detalles

Terminal portátil Dolphin TM Guía de inicio rápido

Terminal portátil Dolphin TM Guía de inicio rápido Terminal portátil Dolphin TM 6100 Guía de inicio rápido Terminal portátil Dolphin 6100 Cuando retire el embalaje Verifique que la caja contenga los siguientes elementos: Terminal portátil Dolphin 6100

Más detalles

P R E L X A I D S d e R L d e C V. Empresa certificada en ISO 9001: 2008 DAPRE 18: FICHA TÉCNICA DISPOSITIVO AUXILIAR DE PRUEBAS ELECTRICAS

P R E L X A I D S d e R L d e C V. Empresa certificada en ISO 9001: 2008 DAPRE 18: FICHA TÉCNICA DISPOSITIVO AUXILIAR DE PRUEBAS ELECTRICAS DISPOSITIVO AUXILIAR DE PRUEBAS ELECTRICAS DAPRE 18 (18 POLOS) Rev.04 may15 Página 1 DISPOSITIVO AUXILIAR DE PRUEBAS A INSTRUMENTOS ELÉCTRICOS Descripción: Información técnica general I. GENERALIDADES

Más detalles

Interruptores de posición, serie FL

Interruptores de posición, serie FL Características técnicas Carcasa Características generales Interruptores de posición, serie FL Metálica, barnizada con resina epoxy Tres entradas cable Grado de protección: IP Temperatura ambiente: de

Más detalles

Referencia: 3RT1056-6AF36

Referencia: 3RT1056-6AF36 Referencia: 3RT1056-6AF36 CONTACTOR, 90KW/400V/AC-3, AC (40...60HZ)/ACCIONAM. DC UC 110...127V CONTACTOS AUX. 2NA+2NC 3 POLOS, TAMANO S6 CONEX. BARRAS ACCION.: CONVENCIONAL CONEX. P/ TORNILLO Comprar en

Más detalles

Contactores Características Técnicas

Contactores Características Técnicas Referencia CWM 9 12 18 25 32 40 50 65 80 95 105 112 150 180 250 300 Normas IEC/EN 60 947. DIN VDE 0660. UL. CSA IEC/EN 60 947. DIN VDE 0660 Tensión nominal de aislamiento U i IEC/EN 60 947. DIN VDE 0660

Más detalles

Electric Equipment. Meta-MEC Guardamotores

Electric Equipment. Meta-MEC Guardamotores Electric Equipment Meta-MEC Guardamotores Gama completa de guardamotores de LG Meta-MEC hasta 100A 45 mm 55 mm Tamaño 32A 2 45 mm 70 mm Tamaño 63A Tamaño 100A 3 Los guardamotores Meta-MEC de LG, ofrecen

Más detalles

S.A. tarifa P R E C I O EUROS 26,35 10,90 11,06 11,37 11,61 25,81 34,62 30,10 14,55 14,80 15,29 15,46 29,61 38,50

S.A. tarifa P R E C I O EUROS 26,35 10,90 11,06 11,37 11,61 25,81 34,62 30,10 14,55 14,80 15,29 15,46 29,61 38,50 SERIE SIMON 68 (P + N = módulo) GAMA DOMESTICA MAGNETOTERMICOS DE 6 ka Tensión de empleo 230V AC. Tensión de empleo 230/400 V. 68506-3 6 + N 6850-3 0 6856-3 6 68520-3 20 68525-3 25 68532-3 32 68540-3 40

Más detalles

Serie ETIMAT 6 Interruptores magnetotérmicos (6 a 63 A)

Serie ETIMAT 6 Interruptores magnetotérmicos (6 a 63 A) Serie ETIMAT Interruptores magnetotérmicos ( a A) Características técnicas ETIMAT Tensión nominal 0/00 Vac máx. 0 Vdc Corriente nominal - A Frecuencia 0/0 Hz Poder de corte ka Clase de límite de energía

Más detalles

Ref Desconectador de batería Bipolar 12/24VDC / 250A

Ref Desconectador de batería Bipolar 12/24VDC / 250A FICHA TECNICA Ref. 500009 Desconectador de batería Bipolar 12/24VDC / 250A CARACTERISTICAS GENERALES Grado de protección: IP66 Temperatura de utilización: -40ºC a +85ºC Peso: 1.00 Kg aprox. CAMPOS DE APLICACION

Más detalles

LS 0 LS LS LS LS LS Modelos Tensión de aislamiento (V) Intensidad nominal (A) Potencia de motor V kw HP Contactos auxiliares (*) Vida mecánica útil (N

LS 0 LS LS LS LS LS Modelos Tensión de aislamiento (V) Intensidad nominal (A) Potencia de motor V kw HP Contactos auxiliares (*) Vida mecánica útil (N Contactores Definición El contactor es un aparato de maniobra automática con poder de corte, capaz de abrir o cerrar circuitos a plena carga o en vacío. Puede soportar sobrecargas y cortocircuitos durante

Más detalles

UL-NS75 & UL-NS150 REFLCTOR DE ACERO INOXIDABLE PARA PISCINA

UL-NS75 & UL-NS150 REFLCTOR DE ACERO INOXIDABLE PARA PISCINA UL-NS75 & UL-NS150 REFLCTOR DE ACERO INOXIDABLE PARA PISCINA POR FAVOR LEA EL SIGUIENTE MANUAL CON PRECAUCIÓN Y CONSERVE EL MANUAL DE USUARIO PARA FUTURAS DUDAS. RIESGO DE ELECTROCUCIÓN Esta lámpara subacuática

Más detalles

Relé auxiliar modular 20 A

Relé auxiliar modular 20 A Hoteles: habilitación de energía en habitaciones Jardines/parques: alumbrado nocturno Alumbrado público (calles, aparcamientos) Mando de luces de cuarto de baño Mando de luces de despachos, servicios,

Más detalles

Componentes de protección TeSys0

Componentes de protección TeSys0 s Disyuntores motores manetotérmicos GV2 ME 56 GV2 ME Disyuntores motores de 0,06 a kw/00 V, conexión por tornillos de estribo GV2 ME con mando por pulsadores Potencias normalizadas de los motores trifásicos

Más detalles

P V 50Hz #AVR #CONN #DPP

P V 50Hz #AVR #CONN #DPP LA POTENCIA SILENCIOSA Bajo nivel de emisiones sonoras, es el generador ideal para uso residencial o fuera del horario de trabajo. Está equipado con un motor Diesel muy fiable, componentes de primera clase

Más detalles

Interruptores termomagnéticos Lexic

Interruptores termomagnéticos Lexic PRODUCTOS Y SISTEMAS PARA INSTALACIONES ELÉCTRICAS Interruptores termomagnéticos Lexic Interruptores DX - E Interruptores DX Auxiliares DX N O V E D A D E S 14 DX-E y DX Interruptores termomagnéticos >>>

Más detalles

Ejemplo 1 Maniobra en salida de línea AT

Ejemplo 1 Maniobra en salida de línea AT Introducción Todas las instalaciones eléctricas industriales, sin importar la tensión o potencia tienen asociados cableados destinados al comando, monitoreo, protección, y medida de las mismas. Existe

Más detalles

Clasificación Internacional

Clasificación Internacional Posición del contacto de toma tierra según norma CEI 030- tensión V 3,/ a /30 a 30 0/08 a /0 0 a 0 0/380 a 0/ 0/380; 0/0 0/00 a /0 /80 a 88/00 3/00 a 00/0 380 a 380; 0 0 a 0 80 a 00 00 a 0 >0 >0 >0 a 0

Más detalles

Accesorios y auxiliares

Accesorios y auxiliares Mandos rotativos Existen dos tipos de mando rotativo: mando rotativo directo mando rotativo prolongado. Existen dos modelos: estándar con un mando negro mando rojo y parte frontal amarilla para el control

Más detalles

Pág Pág Pág

Pág Pág Pág Pág. -2 Pág. -10 INTERRUPTORES MAGNETOTÉRMICOS HASTA 6A Versiones: 1P, 1P+N, 2P, P, P Corriente nominal In: 1 6A Poder de corte nominal Icn: 10kA (6kA para 1P+N) Curva de disparo: tipo B, C, D Versiones

Más detalles

Monitor LCD panorámico de 19 (18,5'' de área de visualización) VA1901-A Pantalla panorámica 16:9

Monitor LCD panorámico de 19 (18,5'' de área de visualización) VA1901-A Pantalla panorámica 16:9 Monitor LCD panorámico de 19 (18,5'' de área de visualización) VA1901-A El ViewSonic VA1901-A es un monitor panorámico de 19 (18,5 de área de visualización) que proporciona valor y rendimiento para entornos

Más detalles

BLOQUE 1: Neumática. BLOQUE 1: Neumática

BLOQUE 1: Neumática. BLOQUE 1: Neumática BLOQUE : Neumática Las trasparencias son el material de apoyo del profesor para impartir la clase. No son apuntes de la asignatura. Al alumno le pueden servir como guía para recopilar información (libros,

Más detalles

P V 50Hz #AVR #CONN #DPP

P V 50Hz #AVR #CONN #DPP LA POTENCIA SILENCIOSA Bajo nivel de emisiones sonoras, es el generador ideal para uso residencial o fuera del horario de trabajo. Está equipado con un motor Diesel muy fiable, componentes de primera clase

Más detalles

Aux/Alarm Switches & 3SB Adapters Bloque de interruptores auxiliares y de alarma Contacts auxiliaires,signalisation et défaut et adaptateur 3SB

Aux/Alarm Switches & 3SB Adapters Bloque de interruptores auxiliares y de alarma Contacts auxiliaires,signalisation et défaut et adaptateur 3SB s ux/larm Switches & S dapters loque de interruptores auxiliares y de alarma ontacts auxiliaires,signalisation et défaut et adaptateur S nstallation nstructions / nstructivo de nstalación tem: SKP _ MP

Más detalles

Tipo Electroválvulas

Tipo Electroválvulas Sistema de control remoto de válvulas de proceso AirLINE - El tipo 8644 puede combinarse con... Total compatibilidad con el sistema Combinación de bus de campo, electroválvulas de pilotaje y módulos de

Más detalles

1.- Di que significan las siguientes referencias que aparecen en un plano de una automatismo eléctrico: a) KM5. b) W3. c) X6. d) MA. e) NO. f) NC.

1.- Di que significan las siguientes referencias que aparecen en un plano de una automatismo eléctrico: a) KM5. b) W3. c) X6. d) MA. e) NO. f) NC. Curso: 1 - Prueba: 1 - Fecha 24/2/2010 1.- Di que significan las siguientes referencias que aparecen en un plano de una automatismo eléctrico: a) KM5. b) W3. c) X6. d) MA. e) NO. f) NC. RESPUESTA: a) Contactor

Más detalles

Norma de referencia UL Nº polos Curva característica de intervención Capacidad interruptiva

Norma de referencia UL Nº polos Curva característica de intervención Capacidad interruptiva TIVEN TIBRA Interruptores Termomagnéticos TIBRA (Atornillable) Características generales Los interruptores Termomagnéticos TIBRA se disparan en el momento de una descarga eléctrica o cortocircuito. Protección

Más detalles

2 o 4 contactos conmutados Montaje en zócalos / Faston

2 o 4 contactos conmutados Montaje en zócalos / Faston Serie 56 - Relé de potencia 12 A Características 56.32/56.34 56.32-0300/56.34-0300 Montaje: enchufable en zócalo o Faston Relé de potencia 12 A con 2 o 4 contactos Aleta de fijación en la parte posterior

Más detalles

Contactores y arrancadores de motor CI-TI Tipos CI 61 / CI 98

Contactores y arrancadores de motor CI-TI Tipos CI 61 / CI 98 Folleto técnico Contactores y arrancadores de motor CI-TI s CI 61 / CI 98 Los contactores CI 61, CI 73, CI 86 y CI 98 cubren la gama de potencia de 30, 37, 45 y 55 kw, respectivamente, bajo cargas de 3

Más detalles

de 22 (21,5'' de área de

de 22 (21,5'' de área de Monitor LED panorámico Full HD de 22 (21,5'' de área de visualización) VA2201-A El ViewSonic VA2201-A es un monitor panorámico de 22 (21,5 de área de visualización) que proporciona valor y rendimiento

Más detalles

Manual de uso. Tableros del Laboratorio Máquinas Eléctricas FACULTAD DE CIENCIAS EXACTAS Y TECNOLOGIA UNIVERSIDAD NACIONAL DE TUCUMAN

Manual de uso. Tableros del Laboratorio Máquinas Eléctricas FACULTAD DE CIENCIAS EXACTAS Y TECNOLOGIA UNIVERSIDAD NACIONAL DE TUCUMAN Manual de uso Tableros del Laboratorio Máquinas Eléctricas FACULTAD DE CIENCIAS EXACTAS Y TECNOLOGIA UNIVERSIDAD NACIONAL DE TUCUMAN ÍNDICE TABLERO 1... 2 1.1. COMPONENTES... 3 1.2. DIAGRAMAS DE CONEXIONES

Más detalles

Aparatos modulares - Envolventes - Fusibles - Tomas industriales. Tensión: 230/400V AC Intensidades: 6 a 50A PdC: 6000A(UNE-EN 60898) Admiten peines

Aparatos modulares - Envolventes - Fusibles - Tomas industriales. Tensión: 230/400V AC Intensidades: 6 a 50A PdC: 6000A(UNE-EN 60898) Admiten peines Simon 8 MAGNETOTÉRMICOS KA DOMÉSTICOS Tensión: 0/0V AC Intensidades: a A PdC: 000A(UNEEN 0898) Admiten peine 0 Cable flexible hasta mm Aparatos modulares Envolventes Fusibles Tomas industriales MAGNETOTÉRMICOS

Más detalles

Tabla de Selección Rápida de Interruptores Automáticos en Caja Moldeada Diferenciales

Tabla de Selección Rápida de Interruptores Automáticos en Caja Moldeada Diferenciales Tabla de Selección Rápida de Interruptores Automáticos en Caja Moldeada Diferenciales Formatos de 30A hasta 225A Rango de Corriente del formato (A) Tipo Poder de corte (ka), Icu a 415V Número de Polos

Más detalles

Material de contactos AgNi, apto para cargas resistivas, poco inductivas y cargas de motor fluorescentes compactas (CFL) W

Material de contactos AgNi, apto para cargas resistivas, poco inductivas y cargas de motor fluorescentes compactas (CFL) W Serie - Contactores modulares 25 A SERIE Características.32.0.xxx.1xx0.32.0.xxx.4xx0 Contactor modular 25 A - 2 contactos Anchura 17.5 mm Separación de contactos NA 3 mm, doble apertura Bobina y contactos

Más detalles

Finales de carrera, Serie FC

Finales de carrera, Serie FC Categorías de utilización Corriente alterna: AC15 (5 Hz) Ue (V) 5 5 Ie (A) 4 1 Corriente contínua: DC1 Ue (V) 4 15 5 Ie (A) 1,1,4 Características técnicas Carcasa Metálica, barnizada con resina expoxy

Más detalles

Catálogo Commercial DPS

Catálogo Commercial DPS Catálogo Commercial DPS Protector Contra Sobretensiones Transitorias Lo Más reciente en Unidades de Protección contra sobretensiones Transitorias para Siemens. 3era Edición en la UL 1449 En el día de hoy

Más detalles

Cajas de conmutación Accionamiento motorizado RTSE * - Conmutadores motorizados de 40 a 3200 A

Cajas de conmutación Accionamiento motorizado RTSE * - Conmutadores motorizados de 40 a 3200 A Productos y soluciones integradas Cajas de conmutación RTSE * - Conmutadores motorizados de 40 a 3200 A La solución para > Edificios de gran altura. > Centro de datos (CPD). > Producción de energía. >

Más detalles

Designación Tipo de contacto Marcado Color del pulsador. Rasante 1 I (blanco) Rasante 1 (negro) Designación Tipo de contacto Grado de protección

Designación Tipo de contacto Marcado Color del pulsador. Rasante 1 I (blanco) Rasante 1 (negro) Designación Tipo de contacto Grado de protección s Pulsadores con embellecedor de plástico 22 Pulsadores (conexión mediante tornillos de estribo) Designación Tipo de contacto Marcado Color del pulsador Rasante 1 Negro XB5-AA21 (ZB5-AZ101 + ZB5-AA2) erde

Más detalles

Tipo RFN38: no sensibles al fallo de fase, con. rearme manual o automático. Tipo RFA95: sensibles al fallo de fase, con.

Tipo RFN38: no sensibles al fallo de fase, con. rearme manual o automático. Tipo RFA95: sensibles al fallo de fase, con. Página -2 Página -4 Página -6 PARA MINICONTACTORES SERIE BG Tipo RF9: sensible al fallo de fase, con rearme manual Tipo RFA9: sensible al fallo de fase, con rearme automático Tipo RFN9: no sensible al

Más detalles

Material de contactos AgNi, apto para cargas resistivas, poco inductivas y cargas de motor

Material de contactos AgNi, apto para cargas resistivas, poco inductivas y cargas de motor elinstaladorelectricista Características 22.32.0.xxx.1xx0 22.32.0.xxx.4xx0 Contactor modular 25 A - 2 contactos Anchura 17.5 mm Separación de contactos NA 3 mm, doble apertura Bobina y contactos para función

Más detalles

Material de contactos AgNi, apto para cargas resistivas, poco inductivas y cargas de motor

Material de contactos AgNi, apto para cargas resistivas, poco inductivas y cargas de motor Características 22.32.0.xxx.1xx0 22.32.0.xxx.4xx0 Contactor modular 25 A - 2 contactos Anchura 17.5 mm Separación de contactos NA 3 mm, doble apertura Bobina y contactos para función continua Bobina AC/DC

Más detalles

Terminal portátil Dolphin TM Guía de inicio rápido

Terminal portátil Dolphin TM Guía de inicio rápido Terminal portátil Dolphin TM 6500 Guía de inicio rápido Terminal portátil Dolphin 6500 Cuando retire el embalaje Verifique que la caja contenga los siguientes elementos: Terminal portátil Dolphin 6500

Más detalles

Terminal Portátil Dolphin TM Guía de inicio rápido

Terminal Portátil Dolphin TM Guía de inicio rápido Terminal Portátil Dolphin TM 6500 Guía de inicio rápido Terminal Portátil Dolphin 6500 Cuando retire el embalaje Verifique que el cartón contenga los siguientes elementos: Terminal Portátil Dolphin 6500

Más detalles

Sistemas y Máquinas Fluido Mecánicas

Sistemas y Máquinas Fluido Mecánicas Sistemas y Máquinas Fluido Mecánicas Bloque III. Tema 6.12. Neumá2ca Industrial: Electro- Neumá2ca Carlos J. Renedo Inmaculada Fernández Diego Juan Carcedo Haya Félix Or2z Fernández Departamento de Ingeniería

Más detalles

Serie 14 - Automático de escalera 16 A. Características SERIE

Serie 14 - Automático de escalera 16 A. Características SERIE SERE Características.01.71 Gama de automáticos de escalera Anchura módulo 17.5 mm Escala de tiempo 30s a 20min Conexión de la carga al paso por cero sinusoidal Preaviso de apagado (modelo.01) Previsto

Más detalles

Interruptores de pedal múltiples, Serie PC

Interruptores de pedal múltiples, Serie PC Interruptores de pedal múltiples, Serie PC Características técnicas Carcasa De tecnopolímero, reforzado con fibra de vidrio, autoextinguible, anti-impacto, de resina termoplástica y con doble aislamiento.

Más detalles

SERIE 93 Zócalo temporizador para serie /93.69

SERIE 93 Zócalo temporizador para serie /93.69 SERIE SERIE Zócalo temporizador para relé serie 34, anchura 6.2 mm Ajuste del tiempo mediante la rueda frontal, también accesible cuando está montado Borne para señal de mando Interruptores DIP para la

Más detalles

Instrucciones de instalación del bastidor

Instrucciones de instalación del bastidor Instrucciones de instalación del bastidor Para el sistema de alimentación ininterrumpible 11000 VA 5U y el módulo de batería ampliado 11000 VA 3U Utilice las instrucciones de este documento para instalar

Más detalles

Puede causar la muerte o lesiones graves. Turn off and lock out all power supplying this device before

Puede causar la muerte o lesiones graves. Turn off and lock out all power supplying this device before s ux/larm Switches & S dapters loque de interruptores auxiliares y de alarma ontacts auxiliaires,signalisation et défaut et adaptateur S nstallation nstructions / nstructivo de nstalación U.S. at. No.

Más detalles

Ref. equipo: AD6B Fecha: Febrero 2011 Pg: 2 / 20 7 MANUAL DE PRÁCTICAS IMPORTANTE: Siempre, antes de realizar cualquier montaje o modificación sobre e

Ref. equipo: AD6B Fecha: Febrero 2011 Pg: 2 / 20 7 MANUAL DE PRÁCTICAS IMPORTANTE: Siempre, antes de realizar cualquier montaje o modificación sobre e Ref. equipo: AD6B Fecha: Febrero 2011 Pg: 1 / 20 7 MANUAL DE PRÁCTICAS... 2 7.1 DESCRIPCIÓN DEL EQUIPO... 2 7.1.1 DESCRIPCIÓN...2 7.1.2 POSIBILIDADES PRÁCTICAS...3 7.2 DESCRIPCIÓN DE LOS MÓDULOS... 4 7.2.1

Más detalles

CILINDRICOS. bases portafusibles

CILINDRICOS. bases portafusibles bases portafusibles CILINDRICOS 04 07 BASES PMC BASES PORTAFUSIBLES MODULARES PORTAFUSIBLES COMPACTAS 07 -CC PARA CLASE CC 08 PMF 09 SC FIJACION TORNILLO 09 BAC BASES ABIERTAS 10 PMP MONTAJE EN PANEL

Más detalles

13 Representación simbólica de circuitos

13 Representación simbólica de circuitos 8 13 Representación simbólica de circuitos Plantea los circuitos de potencia y comando como serán cableados en la realidad. Mezcla ambos circuitos resultando difícil identificar la lógica de comando y

Más detalles

Serie 27 - Telerruptor 10 A. Características. 27.0x 27.2x

Serie 27 - Telerruptor 10 A. Características. 27.0x 27.2x Serie 7 - Telerruptor 0 A Características 7.0x 7.x o contactos - Telerruptor electromecánico con alimentación común de los circuitos de bobina y contactos 7.0x - Posibilidad de utilizar 4 pulsadores luminosos

Más detalles

Tipo Sellado Polos Contactos Tensión nominal Modelo. 5PST-NA, SPST-NC 24 Vc.c. *1. Tensión Tipo Indicador LED Polos

Tipo Sellado Polos Contactos Tensión nominal Modelo. 5PST-NA, SPST-NC 24 Vc.c. *1. Tensión Tipo Indicador LED Polos Relé de seguridad con contactos de guía forzada Relés de seguridad de perfil delgado conforme con normas EN EN50205 Clase A, aprobado por VDE. Ideal para su uso en circuitos de seguridad para maquinaria

Más detalles

Entendiendo los ICFTs Desarrollado por Comité Técnico 5PP Protección personal de NEMA

Entendiendo los ICFTs Desarrollado por Comité Técnico 5PP Protección personal de NEMA Entendiendo los ICFTs Desarrollado por Comité Técnico 5PP Protección personal de NEMA The Association of Electrical and Qué debe cubrir? Choque eléctrico - Por qué tener ICFTs? Cómo funcionan los ICFTs

Más detalles

Meter Socket Replacement Kit for 200 A Ringless Horn Bypass Combination Service Entrance Device Class 4120

Meter Socket Replacement Kit for 200 A Ringless Horn Bypass Combination Service Entrance Device Class 4120 Instruction Bulletin 40273-371-01 01/2004 Lexington, KY, USA Meter Socket Replacement Kit for 200 A Ringless Horn Bypass Combination Service Entrance Device Class 4120 ENGLISH Retain for future use. Table

Más detalles

Lámparas Indicadoras. Selectores. Pulsadores. Relés Térmicos serie CJX2N. Fusibles de MT XRNT1. Interruptores AW45. Transformadores de Corriente

Lámparas Indicadoras. Selectores. Pulsadores. Relés Térmicos serie CJX2N. Fusibles de MT XRNT1. Interruptores AW45. Transformadores de Corriente Lámparas Indicadoras Selectores Pulsadores Contactores Magnéticos serie CJX2N Relés Térmicos serie CJX2N Contactores Magnéticos para Condensadores CJ19 Fusibles de MT XRNT1 Interruptores AW45 Interruptores

Más detalles