LA TRADUCCIÓN PARA EL DOBLAJE Y LA SUBTITULACION

Tamaño: px
Comenzar la demostración a partir de la página:

Download "LA TRADUCCIÓN PARA EL DOBLAJE Y LA SUBTITULACION"

Transcripción

1 A Miguel Duro (Coord.) LA TRADUCCIÓN PARA EL DOBLAJE Y LA SUBTITULACION ROSA AGOST ANA BALLESTER CASADO XOSÉ CASTRO ROIG FREDERIC CHAUME VÁRELA JORGE DÍAZ CINTAS MIGUEL DURO JOAN FONTCUBERTA ANNA GILABERT ROMAN GUBERN NATALIA IZARD FERNANDA LEBOREIRO IOLANDA LEDESMA ADELA MARTÍNEZ GARCÍA ROBERTO MAYORAL ASENSIO FRANCISCO PINEDA CASTILLO JESÜS POZA MARCOS RODRÍGUEZ ESPINOSA ALBERTO TRIFOL PATRICK ZABALBEASCOA «JUAN JESÚS ZARO CÁTEDRA Signo e imagen

2 NÓMINA DE COLABORADORES 9 PREÁMBULO PRIMERA PARTE TEORÍA CAPITULO PRIMERO. Campos de estudio y trabajo en traducción audiovisual (Roberto Mayoral Asensio) Introducción Concepto de «traducción audiovisual» Panorama general Documentación Estudios centrados en el producto Estudios semióticos (o semiológicos) La cultura en el producto de la traducción Normalización de procedimientos y estilo...: El neutro Aspectos sociológicos Aspectos históricos Estudios centrados en el proceso Los estudios comunicativos : :' Efectos lingüísticos de la sincronización Aspectos psicolingüísticos Estudios profesionales Estudios descriptivos La localización de productos multimedia como tra- ducción audiovisual 34

3 La traducción de la variación El humor La cultura 36" Los nombres propios 37" 7. Aplicación instrumental de la traducción audiovisual El subtitulado para sordos 9. El caso italiano 10. Cursos de formación Universitarios Privados Extranjeros 11. Congresos 12. Instituciones CAPÍTULO II. Conceptos traductológicos para el análisis del doblaje y la subtitulación (Juan Jesús Zaro Vera) 1. Introducción 2. Normas en traducción 3. Escopo 4. Hábitus 5.Domesticación/extranjerización 6. Estatus 7. Nivelación (Leveüingj 8. Conclusiones.-../ CAPÍTULO III. Más allá de la lingüística textual: cohesión y coherencia en los textos audiovisuales y sus implicaciones en traducción (Frederic Chaume Várela) 1. Los mecanismos de cohesión 2. El valor añadido o cohesión extra en los textos audiovisuales Los mecanismos de cohesión en traducción audiovisual 3.1. La sustitución y la elipsis 3.2. La cohesión léxica y la cohesión semiótica 4. Conclusiones CAPÍTULO IV. Infidelidades (Román Gubern) '. 1. Introducción: esbozo de una tipología 2. La censura 3. La autocensura 4. El acomodo ante las dificultades de una traducción 5. La ignorancia o la incompetencia

4 CAPÍTULO V. Los Estudios sobre Traducción y la traducción filmica (Jorge Díaz Cintas) Introducción Los Estudios sobre Traducción Conclusiones y perspectivas de futuro 101 CAPÍTULO VI. Subtitulado y doblaje como procesos de domesticación cultural (Marcos Rodríguez Espinosa) Introducción Normas y traducción audiovisual: extranjerización y domesticación La traducción de los nombres propios 104 >*" 4. La traducción de los topónimos : 106 y 5. La traducción de los alimentos 107 X 6. La traducción de los chistes 109v 7. La traducción de las alusiones literarias La traducción de los juegos de palabras 111 > 9. Traducción y estereotipos sexuales Traducción e identidades nacionales Conclusiones ' CAPÍTULO VII. El análisis del discurso aplicado al doblaje cinematográfico: The Great Gatsby (Francisco Pineda Castillo) Introducción Restricciones del medio cinematográfico Comentario crítico de las escenas Conclusiones 144 CAPÍTULO VIII. La importancia del entorno cultural en el doblaje y en la subtitulación: Elpaciente inglés (Adela Martínez García) Introducción El papel de la cultura en el doblaje y en la subtitulación 149 /* 3. El entorno cultural en el doblaje de Elpaciente inglés Conclusión 158 CAPÍTULO IX. «Eres patético»: el español traducido del cine y de la televisión) (Miguel Duro Moreno) Introducción La vía de invasión: la pantalla (pequeña o grande) El agente infeccioso: el calco 170

5 4. Impacto de la traducción audiovisual en la evolución de la norma del español peninsular: el modelo de Hagerty Conclusiones Apéndice: calcos más frecuentes 184 SEGUNDA PARTE HISTORIA Y GÉNEROS CAPÍTULO X. Doblaje y subtitulación: una aproximación histórica (Natalia Izard Martínez) Introducción El cine mudo ' El cine sonoro El sonido: una segunda Babel La traducción del cine hablado Las versiones multilingües Las versiones multilingües en español El fin de las versiones multilingües Conclusión 208 CAPÍTULO XI. El doblaje, en contexto: el caso de Sangre y arena en la España de posguerra (Ana Ballester Casado) Introducción Metodología Justificación del corpus Estrategias de traducción en Sangrey arena La autocensura La naturalización La explicitación Conclusión 228 CAPÍTULO XII. Los géneros de la traducción para el doblaje (Rosa Agost) Introducción * 2. Características de los textos audiovisuales 231 " 2.1. Investigación sobre los medios audiovisuales Características generales de los textos audiovisuales El concepto de género Los géneros audiovisuales Criterios de clasificación y géneros audiovisuales Doblar o no doblar, ésa es la cuestión 242

6 7. Los géneros de la traducción para el doblaje 245 < 7.1. Géneros dramáticos 245 -> 7.2. Géneros informativos 246 «7.3.. Géneros publicitarios 247 o 7.4. Géneros de entretenimiento ; Conclusión. 249 CAPÍTULO XIII. La traducción del humor en textos audiovisuales (Patrick Zabalbeascoa Terran) Introducción La traducción y el doblaje La comunicación audiovisual El humor La traducción de chistes en textos audiovisuales Conclusión 262 TERCERA PARTE PRÁCTICA CAPÍTULO XTV. El traductor de películas (Xosé Castro Roig) Introducción El perfil del traductor de películas Por qué se traducen mal los títulos de las películas en España Entre bastidores, el doblaje Uso del código de tiempo en la traducción para doblaje Uso del código de tiempo en la traducción para subtitulación El doblaje Comprobación del material Visionado Traducción y adaptación Entrega La subtitulación Algunos datos técnicos Lista de equivalencias de pies y fotogramas con caracteres Normas ortotipográficas Normas de estilo Ahorros generales Localización y visionado Traducción y adaptación Simulación Impresión Glosario abreviado de terminología 287

7 CAPÍTULO XV. La traducción en el doblaje o el eslabón perdido (Joan Fontcuberta i Gel) Introducción Una vocación tardía Volverá aprender El primer eslabón de una cadena (perdido en el anonimato) La lucha con los guiones o el poder de las imágenes Lo quiero para ayer El reto de la lengua Una gimnasia mental El problema de los «tacos» El lenguaje de los «indios» Doblar o subtitular 312 CAPÍTULO XVI. Subtitular: toda una ciencia...y todo un arte (Fernanda Leboreiro Enríquez yjesús Poza Yagüe) Introducción El proceso de subtitulación Telecinado Localización Traducción y adaptación Simulación Impresión con láser _ Lavado Visionado Expedición : Archivo Problemas y perspectivas Problemas Perspectivas Conclusión 323 CAPÍTULO XVII. La sincronización y la adaptación de guiones cinematográficos (Anna Gilabert, Iolanda Ledesma y Alberto Trifól) Introducción Definiciones El proceso Conclusión 330 REFERENCIAS BIBLIOGRÁFICAS 331

Horarios Modalidad presencial /

Horarios Modalidad presencial / Horarios Modalidad presencial 2015-2016 / 2016-2017 Subtitulación y Doblaje: Fundamentos teóricos Introducción a la traducción audiovisual Introducción al lenguaje cinematográfico Narrativa y estética

Más detalles

Traducción audiovisual y localización A-A (castellano-catalán/catalán-castellano) Código: Créditos ECTS: 6. Titulación Tipo Curso Semestre

Traducción audiovisual y localización A-A (castellano-catalán/catalán-castellano) Código: Créditos ECTS: 6. Titulación Tipo Curso Semestre 2017/2018 Traducción audiovisual y localización A-A (castellano-catalán/catalán-castellano) Código: 101327 Créditos ECTS: 6 Titulación Tipo Curso Semestre 2500249 Traducción e Interpretación OT 4 0 Contacto

Más detalles

TRADUCCIÓN 14 B-A INFORMÁTICA Y AUDIOVISUAL INGLÉS-ESPAÑOL 1. Información General

TRADUCCIÓN 14 B-A INFORMÁTICA Y AUDIOVISUAL INGLÉS-ESPAÑOL 1. Información General TRADUCCIÓN 14 B-A INFORMÁTICA Y AUDIOVISUAL INGLÉS-ESPAÑOL 1. Información General Título de la asignatura: Traducción 14 B-A inglés-español Número de créditos : 6 Tipo: optativa de cuarto curso Licenciatura:

Más detalles

CONSTITUCIONES MISIONEROS CLARETIANOS

CONSTITUCIONES MISIONEROS CLARETIANOS CONSTITUCIONES MISIONEROS CLARETIANOS PARTE PRIMERA Capítulo I Capítulo II Capítulo III Capítulo IV Capítulo V Capítulo VI Capítulo VII Capítulo VIII PARTE SEGUNDA Capítulo IX Capítulo

Más detalles

CRONOGRAMA SEGUIMIENTO A DISTANCIA

CRONOGRAMA SEGUIMIENTO A DISTANCIA CRONOGRAMA SEGUIMIENTO A DISTANCIA (BIENIO - / -2017) MODALIDAD A TIEMPO PARCIAL (DOS AÑOS) MATERIALES 01 Ejercicio previo de traducción: traducción convencional vs. traducción aplicada a las nuevas tecnologías

Más detalles

MÁSTER EN TRADUCCIÓN Y NUEVAS TECNOLOGÍAS: TRADUCCIÓN DE SOFTWARE Y PRODUCTOS MULTIMEDIA Cronograma de trabajo

MÁSTER EN TRADUCCIÓN Y NUEVAS TECNOLOGÍAS: TRADUCCIÓN DE SOFTWARE Y PRODUCTOS MULTIMEDIA Cronograma de trabajo MÁSTER EN TRADUCCIÓN Y NUEVAS TECNOLOGÍAS: TRADUCCIÓN DE SOFTWARE Y PRODUCTOS MULTIMEDIA Cronograma de trabajo 2012-14 Nº Envío / Módulo ENVÍO DE MATERIALES 00 Asignatura / Contenido objeto de desarrollo

Más detalles

PLAN DE ESTUDIOS LICENCIATURA EN LETRAS HISPÁNICAS

PLAN DE ESTUDIOS LICENCIATURA EN LETRAS HISPÁNICAS PLAN DE ESTUDIOS LICENCIATURA EN LETRAS HISPÁNICAS Áreas de formación % Área de formación básica común obligatoria 60 14 Área de formación básica particular obligatoria 210 47 Área de formación especializante

Más detalles

Índice. 1. Doblaje. 2. Subtitulado. 3. Localización videojuegos

Índice. 1. Doblaje. 2. Subtitulado. 3. Localización videojuegos Curso 2012-13 Índice 1. Doblaje a) Proceso b) Sincronismo c) Proceso de traducción d) Traducción de diálogos e) Voz superpuesta f) Guiones 2. Subtitulado 1. Proceso 2. Pautado 3. Normas 4. Problemas 5.

Más detalles

GRADO EN COMUNICACIÓN + MENCIÓN EN PERIODISMO

GRADO EN COMUNICACIÓN + MENCIÓN EN PERIODISMO GRADO EN COMUNICACIÓN + MENCIÓN EN PERIODISMO El Grado en Comunicación tiene como objetivo la formación teórica e instrumental de los futuros profesionales en el sector comunicativo en sus diferentes ámbitos:

Más detalles

Síntesis Informativa de la Escuela de Comunicación Social

Síntesis Informativa de la Escuela de Comunicación Social Síntesis Informativa de la Escuela de Comunicación Social Ucab-Guayana !" #$ %% #%## % %%&%#$ %#' ( ( # #%) #$ # %##% % #%% *%%( + ,# %###% - %#$ #. / # $+- 0 % %%# #%&%#&% $%# #12 % 3%#%3#.3%# $ + -

Más detalles

Áreas, bloques temáticos y contenidos de liletrad 2017: Literatura

Áreas, bloques temáticos y contenidos de liletrad 2017: Literatura Áreas, bloques temáticos y contenidos de liletrad 2017: Literatura Bloque 1: Literatura y Enseñanza de la Literatura (en todas las lenguas del congreso), Traducción Literaria, Conexiones entre la literatura

Más detalles

traducción audiovisual

traducción audiovisual Bajo el título de traducción e interpretación se recoge una serie de servicios destinados a facilitar las relaciones internacionales entre las empresas. La principal traba de éstas a la hora de expandir

Más detalles

PROGRAMA DEL GRADO SUPERIOR DE SONIDO AUDIOVISUAL (2 AÑOS / 4 MÓDULOS)

PROGRAMA DEL GRADO SUPERIOR DE SONIDO AUDIOVISUAL (2 AÑOS / 4 MÓDULOS) PROGRAMA DEL GRADO SUPERIOR DE SONIDO AUDIOVISUAL (2 AÑOS / 4 MÓDULOS) 1 er MÓDULO. (Primer Cuatrimestre): Teoría del Sonido I Grabación de Estudio (microfonía) I Efectos Sonoros I Historia del cine I

Más detalles

Primer curso. Grado en Traducción e Interpretación Plan de Estudios

Primer curso. Grado en Traducción e Interpretación Plan de Estudios Grado en Traducción e Interpretación Plan de Estudios Créditos de 1 r curso Créditos de curso Créditos de 3 r curso Créditos de º curso Total de créditos Asignaturas básicas (B) 30 32 62 Asignaturas obligatorias

Más detalles

TEMARIO DE PROFESORES DE ENSEÑANZA SECUNDARIA FRANCÉS

TEMARIO DE PROFESORES DE ENSEÑANZA SECUNDARIA FRANCÉS HOJA INFORMATIVA A.5.2.38 TEMARIO DE PROFESORES DE ENSEÑANZA SECUNDARIA FRANCÉS Publicado en el B.O.E. de 21 de Septiembre de 1.993 MARZO 1998 FRANCÉS 1. Evolución de la didáctica de las lenguas. Tendencias

Más detalles

PERFIL PROFESIOGRÁFICO PARA IMPARTIR LAS ASIGNATURAS DE LA LICENCIATURA EN CIENCIAS DE LA COMUNICACIÓN (PLAN DE ESTUDIOS 1993)

PERFIL PROFESIOGRÁFICO PARA IMPARTIR LAS ASIGNATURAS DE LA LICENCIATURA EN CIENCIAS DE LA COMUNICACIÓN (PLAN DE ESTUDIOS 1993) En todos los casos se sugiere que el profesor cuente con grado de Maestría en las áreas de conocimiento que se mencionan. ASIGNATURAS SEMESTRE LICENCIATURA EN: Economía y Comunicación (1102) 1 Comunicación,

Más detalles

Anexo I PROGRAMA FORMATIVO LOCUCIÓN Y DOBLAJE DE PIEZAS AUDIOVISUALES

Anexo I PROGRAMA FORMATIVO LOCUCIÓN Y DOBLAJE DE PIEZAS AUDIOVISUALES Anexo I PROGRAMA FORMATIVO LOCUCIÓN Y DOBLAJE DE PIEZAS AUDIOVISUALES 28/06/2016 DATOS GENERALES DE LA ESPECIALIDAD 1. Familia Profesional: IMS Área Profesional: IMSS 2. Denominación: LOCUCIÓN Y DOBLAJE

Más detalles

SIMPOSIO INTERNACIONAL SOBRE TRASVASES CULTURALES EN LOS MEDIOS AUDIOVISUALES: MÚSICA Y TRADUCCIÓN

SIMPOSIO INTERNACIONAL SOBRE TRASVASES CULTURALES EN LOS MEDIOS AUDIOVISUALES: MÚSICA Y TRADUCCIÓN VITORIA-GASTEIZ. 29-30 DE ABRIL, 2014. Facultad de Letras. Universidad del País Vasco Euskal Herriko Unibertsitatea VITORIA-GASTEIZ. APRIL, 29-30, 2014. Faculty of Arts. University of the Basque Country.

Más detalles

Umberto Eco. La estructura ausente Debolsillo(2011) ÍNDICE. INTRODUCCIÓN 1. El campo semiótico 15

Umberto Eco. La estructura ausente Debolsillo(2011) ÍNDICE. INTRODUCCIÓN 1. El campo semiótico 15 Umberto Eco La estructura ausente Debolsillo(2011) ÍNDICE INTRODUCCIÓN 1. El campo semiótico 15 2. Los umbrales de la semiótica 32 I. Dos definiciones de semiótica 32 II. El umbral inferior de la semiótica

Más detalles

4. Las competencias comunicativas: lingüística, socio-lingüística y pragmática. Definición, análisis de sus componentes y su gradación en niveles.

4. Las competencias comunicativas: lingüística, socio-lingüística y pragmática. Definición, análisis de sus componentes y su gradación en niveles. TEMARIO DE INGLÉS 1 1. Lenguaje y comunicación. Competencia comunicativa y competencia lingüística. Disciplinas que estudian los procesos de comunicación. 2. Diferencia entre adquisición y aprendizaje

Más detalles

LAS LENGUAS DE ESPAÑA

LAS LENGUAS DE ESPAÑA LAS LENGUAS DE ESPAÑA PRÓLOGO INTRODUCCIÓN Lenguaje y lengua Diversidad de lenguas Clasificación de las lenguas Las leguas románicas El nombre Origen de las lenguas románicas Repartición lingüística Disolución

Más detalles

Doble Grado en Periodismo y Comunicación Audiovisual

Doble Grado en Periodismo y Comunicación Audiovisual Para alumnos de Nuevo Ingreso a partir del curso 2016-17 Curso 1º 1 2430003 Historia de la Cultura Contemporánea 6 C1 1 2430005 Historia Social de la Comunicación 6 C1 1 2430006 Introducción a la Economía

Más detalles

CÓMO ENSEÑAR A HACER COSAS CON LAS PALABRAS

CÓMO ENSEÑAR A HACER COSAS CON LAS PALABRAS CÓMO ENSEÑAR A HACER COSAS CON LAS PALABRAS TEORÍA Y PRÁCTICA DE LA EDUCACIÓN LINGÜÍSTICA VOLUMEN I PRÓLOGO A LA SEGUNDA EDICIÓN LA EDUCACIÓN LINGÜÍSTICA Y EL APRENDIZAJE DE LA COMUNICACIÓN 1. TEORÍA DE

Más detalles

Guía Docente: Guía Básica

Guía Docente: Guía Básica Guía Docente: Guía Básica Aprobado en Junta de Facultad el 26 de febrero de 2009 Datos para la identificación de la asignatura. CENTRO: Facultad de Traducción e Interpretación TITULACIÓN: Doble Grado en

Más detalles

UNIVERSIDAD DE ANTIOQUIA - FACULTAD DE COMUNICACIONES PREGRADO EN PERIODISMO PLAN DE ESTUDIOS VERSIÓN

UNIVERSIDAD DE ANTIOQUIA - FACULTAD DE COMUNICACIONES PREGRADO EN PERIODISMO PLAN DE ESTUDIOS VERSIÓN SEMESTRE I UNIVERSIDAD DE ANTIOQUIA - FACULTAD DE COMUNICACIONES PREGRADO EN PERIODISMO PLAN DE ESTUDIOS VERSIÓN 2 Acuerdo de Consejo de Facultad No.31 del 4 de septiembre de 2012 (Que modifica el Acuerdo

Más detalles

.LENGUAJES Y COMUNICACIÓN: CONSIDERACIONES ESTÉTICAS Y DIDÁCTICAS

.LENGUAJES Y COMUNICACIÓN: CONSIDERACIONES ESTÉTICAS Y DIDÁCTICAS A ZZl.LENGUAJES Y COMUNICACIÓN: CONSIDERACIONES ESTÉTICAS Y DIDÁCTICAS Actas de las II Jornadas de Andalucía Oriental sobre Lenguajes y Estética de la Comunicación Granada, 7, 8, 9 y 10 de mayo de 1997

Más detalles

Localización de videojuegos

Localización de videojuegos TRADUCIÓN & PARATRADUCIÓN 25 Localización de videojuegos Fundamentos traductológicos innovadores para nuevas prácticas profesionales Ramón Méndez González Servizo de Publicacións da Universidade de Vigo

Más detalles

Subdirección General de Centros de Formación Profesional CONSEJERÍA DE EDUCACIÓN Comunidad de Madrid. Convalidaciones FP. Universidad Camilo José Cela

Subdirección General de Centros de Formación Profesional CONSEJERÍA DE EDUCACIÓN Comunidad de Madrid. Convalidaciones FP. Universidad Camilo José Cela Convalidaciones FP Universidad Camilo José Cela 1 ÍNDICE DE CONTENIDOS GRADO EN ANIMACIÓN 5 Titulación : TÉCNICO SUPERIOR EN ANIMACIONES 3D, JUEGOS Y ENTORNOS INTERACTIVOS 6 GRADO EN CIENCIAS DEL TRANSPORTE

Más detalles

MÁSTER ESPAÑOL COMO LENGUA EXTRANJERA EN ÁMBITOS PROFESIONALES LISTADO DE PROFESORES-TUTORES DE TFM

MÁSTER ESPAÑOL COMO LENGUA EXTRANJERA EN ÁMBITOS PROFESIONALES LISTADO DE PROFESORES-TUTORES DE TFM MÁSTER ESPAÑOL COMO LENGUA EXTRANJERA EN ÁMBITOS PROFESIONALES LISTADO DE PROFESORES-TUTORES DE TFM PROFESOR TUTOR TFM Correo electrónico Líneas de investigación Proyecto de investigación ARROYO VEGA,

Más detalles

UNIVERSIDAD AUTÓNOMA DE CD. JUÁREZ INSTITUTO DE ARQUITECTURA, DISEÑO Y ARTE DEPARTAMENTO DE ARTE PROGRAMA DE ARTES VISUALES

UNIVERSIDAD AUTÓNOMA DE CD. JUÁREZ INSTITUTO DE ARQUITECTURA, DISEÑO Y ARTE DEPARTAMENTO DE ARTE PROGRAMA DE ARTES VISUALES UNIVERSIDAD AUTÓNOMA DE CD. JUÁREZ INSTITUTO DE ARQUITECTURA, DISEÑO Y ARTE DEPARTAMENTO DE ARTE PROGRAMA DE ARTES VISUALES I. Identificadores del Programa: Clave: ART 1130-00 Créditos: 10 Materia: Multidisciplinario

Más detalles

Tabla de equivalencias Licenciatura en Filología Inglesa - Grado en Estudios Ingleses

Tabla de equivalencias Licenciatura en Filología Inglesa - Grado en Estudios Ingleses ORDEN CÓDIGOS ASIGNATURAS ORIGEN CÓDIGOS ASIGNATURAS DESTINO 1º 810003 Introducción a los estudios literarios ingleses 101 2º 810052 Fuentes culturales de la literatura inglesa y norteamericana 101 810001

Más detalles

MAPA DE COMPETENCIAS DEL MÁSTER EN TRADUCCIÓN PARA EL MUNDO EDITORIAL

MAPA DE COMPETENCIAS DEL MÁSTER EN TRADUCCIÓN PARA EL MUNDO EDITORIAL 1. COMPETENCIAS BÁSICAS 1 MAPA DE COMPETENCIAS DEL MÁSTER EN TRADUCCIÓN PARA EL MUNDO EDITORIAL Asignatura Carácter Créditos CB6 CB7 CB8 CB9 CB10 Corrientes de traductología OB 3 Metodologías de la investigación

Más detalles

Investigación y comunicación científica en la Ciencia Jurídica. Carlos Manuel Villabella Armengol

Investigación y comunicación científica en la Ciencia Jurídica. Carlos Manuel Villabella Armengol Investigación y comunicación científica en la Ciencia Jurídica Carlos Manuel Villabella Armengol Facultad de Ciencias Jurídicas / Universidad Centroamericana Managua Nicaragua 2014 N 340.072 V712 Villabella

Más detalles

PLAN DE ESTUDIOS DE LA CARRERA DE TRADUCCIÓN E INTERPRETACIÓN 2006-II. Ciclo I

PLAN DE ESTUDIOS DE LA CARRERA DE TRADUCCIÓN E INTERPRETACIÓN 2006-II. Ciclo I PLAN DE ESTUDIOS DE LA CARRERA DE TRADUCCIÓN E INTERPRETACIÓN 2006-II Ciclo I TI0105 Alemán I 6 8 4 4 Ninguno TI0106 Francés I 6 8 4 4 Ninguno TI0107 Inglés I 6 8 4 4 Ninguno TI0108 Chino I 7 14-14 Ninguno

Más detalles

TRADUCTORADO PÚBLICO (Idioma Inglés) Traducción Audiovisual

TRADUCTORADO PÚBLICO (Idioma Inglés) Traducción Audiovisual TRADUCTORADO PÚBLICO (Idioma Inglés) Programa Traducción Audiovisual Profesores: Profesora Titular: Trad. María Laura Ramos Profesora Adjunta: Trad. Romina Laura Ferraro 2017 1 1. CARRERA: Traductorado

Más detalles

BOLETÍN OFICIAL DEL ESTADO UNIVERSIDADES

BOLETÍN OFICIAL DEL ESTADO UNIVERSIDADES Núm. 2 Lunes 3 de enero de 2011 Sec. III. Pág. 690 III. OTRAS DISPOSICIONES UNIVERSIDADES 146 Resolución de 15 de diciembre de 2010, de la Universidad de Valladolid, por la que se publica el plan de estudios

Más detalles

00 man. didactica (prel.):00 man. didactica (prel.) 26/01/09 16:16 Página 1. Manual de Didáctica de la Lengua y la Literatura

00 man. didactica (prel.):00 man. didactica (prel.) 26/01/09 16:16 Página 1. Manual de Didáctica de la Lengua y la Literatura 00 man. didactica (prel.):00 man. didactica (prel.) 26/01/09 16:16 Página 1 Manual de Didáctica de la Lengua y la Literatura 00 man. didactica (prel.):00 man. didactica (prel.) 26/01/09 16:16 Página 2

Más detalles

Doble Grado en Periodismo y Comunicación Audiovisual

Doble Grado en Periodismo y Comunicación Audiovisual Para alumnos de Nuevo Ingreso a partir del curso 2016-17 Curso 1º 1 2430003 Historia de la Cultura Contemporánea 1 2430005 Historia Social de la Comunicación 1 2430006 Introducción a la Economía Aplicada

Más detalles

NIVEL A1 (PRINCIPIANTES)

NIVEL A1 (PRINCIPIANTES) NIVEL A1 (PRINCIPIANTES) CH1001 LENGUA ESPAÑOLA Curso elemental de lengua española basado en un enfoque funcional. Los estudiantes aplican los contenidos gramaticales y léxicos necesarios para comunicarse

Más detalles

"LENGUAJE CIENTÍFICO EN EL ÁMBITO ACADÉMICO" I SIMPOSIO MULTIDISCIPLINAR

LENGUAJE CIENTÍFICO EN EL ÁMBITO ACADÉMICO I SIMPOSIO MULTIDISCIPLINAR I SIMPOSIO MULTIDISCIPLINAR "LENGUAJE CIENTÍFICO EN EL ÁMBITO ACADÉMICO" LUNES 24 JULIO 8.30 h - 9.00 h Entrega de material y recepción de los asistentes. MARTES 25 JULIO 9.00 h - 9.30 h LAURA BLÁZQUEZ

Más detalles

Asignatura: Lenguajes y lógicas de la producción audiovisual. Academia: Academia de Producción Audiovisual, Multimedia y Paquetes Computacionales:

Asignatura: Lenguajes y lógicas de la producción audiovisual. Academia: Academia de Producción Audiovisual, Multimedia y Paquetes Computacionales: CUCSH División de Estudios de la Cultura Departamento de Estudios de la Comunicación Social Licenciatura en Comunicación Pública Asignatura: Lenguajes y lógicas de la producción audiovisual 1. IDENTIFICACIÓN

Más detalles

TRABAJOS INSCRITOS en 2017 Defensa en diciembre 2017

TRABAJOS INSCRITOS en 2017 Defensa en diciembre 2017 TRABAJOS INSCRITOS en 2017 Defensa en diciembre 2017 A. ORDEN ALFABÉTICO ALLEN TERCERO, SAUDA ISABEL Director/a del Trabajo: Dr. Juan Ignacio Guijarro González Título: Estudio de la adaptación al cine

Más detalles

1. Teorías sobre la lengua, su adquisición y su aprendizaje: implicaciones para la didáctica del alemán.

1. Teorías sobre la lengua, su adquisición y su aprendizaje: implicaciones para la didáctica del alemán. TEMARIO DE ALEMÁN 1 1. Teorías sobre la lengua, su adquisición y su aprendizaje: implicaciones para la didáctica del alemán. 2. Metodología de la enseñanza del alemán: enfoques, actividades y recursos.

Más detalles

Asignaturas Plan 343/99 (001I) Asignaturas del Plan 0841 Código. (GeA)

Asignaturas Plan 343/99 (001I) Asignaturas del Plan 0841 Código. (GeA) 21104284 001 Lengua Española I TR 21800000 Lengua A: Fundamentos Teóricos y Prácticos para la Expresión Oral 21104285 002 Lingüística Aplicada a latraducción TR 21800019 Lengua A: Civilización y Cultura

Más detalles

ZINEUSKADI 2016 PROGRAMA ZINEMA EUSKARAZ ZE: 01-16

ZINEUSKADI 2016 PROGRAMA ZINEMA EUSKARAZ ZE: 01-16 Zinema Euskaraz 2016 ZINEUSKADI 2016 PROGRAMA ZINEMA EUSKARAZ ZE: 01-16 Bases para el apoyo a iniciativas destinadas a potenciar los estrenos comerciales de películas en Euskara en salas y en circuitos

Más detalles

SÍLABO DE SEMIÓTICA. Obligatorio. HORAS Teóricas: 2 Prácticas: 4

SÍLABO DE SEMIÓTICA. Obligatorio. HORAS Teóricas: 2 Prácticas: 4 SÍLABO SEMIÓTICA I. DATOS GENERALES CÓDIGO CARÁCTER UC0785 Obligatorio CRÉDITOS 4 PERIODO ACADÉMICO 2016 PRERREQUISITO Fundamentos de Marketing HORAS Teóricas: 2 Prácticas: 4 II. SUMILLA LA ASIGNATURA

Más detalles

PROGRAMA DE ESTUDIOS AÑO LECTIVO Total de Horas Semanales: 4(cuatro) Horas Teóricos: 2 (dos) Horas Prácticas: 2 (dos)

PROGRAMA DE ESTUDIOS AÑO LECTIVO Total de Horas Semanales: 4(cuatro) Horas Teóricos: 2 (dos) Horas Prácticas: 2 (dos) UNIVERSIDAD NACIONAL DE RÍO CUARTO FACULTAD DE CIENCIAS HUMANAS DEPARTAMENTO DE CIENCIAS DE LA COMUNICACIÓN CARRERA DE LICENCIATURA EN CIENCIAS DE LA COMUNICACIÓN Materia: COMUNICACIÓN AUDIOVISUAL Código:

Más detalles

UNIVERSIDAD AUTÓNOMA DE CD. JUÁREZ INSTITUTO DE ARQUITECTURA, DISEÑO Y ARTE DEPARTAMENTO DE ARTE PROGRAMA DE ARTES VISUALES

UNIVERSIDAD AUTÓNOMA DE CD. JUÁREZ INSTITUTO DE ARQUITECTURA, DISEÑO Y ARTE DEPARTAMENTO DE ARTE PROGRAMA DE ARTES VISUALES Carta Descriptiva I. Identificadores del Programa: UNIVERSIDAD AUTÓNOMA DE CD. JUÁREZ INSTITUTO DE ARQUITECTURA, DISEÑO Y ARTE DEPARTAMENTO DE ARTE PROGRAMA DE ARTES VISUALES Clave: ART 1131-00 Créditos:

Más detalles

TEMARIO DE PROFESORES DE ESCUELAS OFICIALES DE IDIOMAS INGLÉS. (Publicado en el B.O.E. de 21 de Septiembre de 1.993) INGLÉS

TEMARIO DE PROFESORES DE ESCUELAS OFICIALES DE IDIOMAS INGLÉS. (Publicado en el B.O.E. de 21 de Septiembre de 1.993) INGLÉS TEMARIO DE PROFESORES DE ESCUELAS OFICIALES DE IDIOMAS INGLÉS (Publicado en el B.O.E. de 21 de Septiembre de 1.993) MARZO 1998 INGLÉS 1. Lenguaje y comunicación. Funciones del lenguaje. La competencia

Más detalles

UNIVERSIDAD NACIONAL DE CÓRDOBA FACULTAD DE LENGUAS Programa Académico Ciclo Lectivo 2017

UNIVERSIDAD NACIONAL DE CÓRDOBA FACULTAD DE LENGUAS Programa Académico Ciclo Lectivo 2017 UNIVERSIDAD NACIONAL DE CÓRDOBA FACULTAD DE LENGUAS Programa Académico Ciclo Lectivo 2017 Asignatura: TRADUCCIÓN TÉCNICA Cátedra: Única Profesor: Titular: Laura V. Bruno Adjunto: Ileana Luque Asistente:

Más detalles

CONVOCATORIAS DE EXAMEN. CURSO 2016/2017. Graduado en Periodismo

CONVOCATORIAS DE EXAMEN. CURSO 2016/2017. Graduado en Periodismo CONVOCATORIAS DE EXAMEN. CURSO 2016/2017 PRIMER CURSO Graduado en Periodismo 25300 LENGUA ESPAÑOLA 1 23/01/2017 de 11:30 a 14:30 Aula: II 25301 DOCUMENTACIÓN INFORMATIVA 1 17/01/2017 de 09:00 a 10:00 Aula:

Más detalles

Grado en Estudios Ingleses

Grado en Estudios Ingleses Grado en Estudios Ingleses PRIMER CURSO 27800 Lengua inglesa I 1 19-ene 11:30-14:30 4-sep 8:30-11:30 27800 Lengua inglesa I 2 19-ene 11:30-14:30 4-sep 8:30-11:30 27801 Segunda lengua I: Francés 1 Oral

Más detalles

Corrección y Asesoramiento Lingüístico Especializado

Corrección y Asesoramiento Lingüístico Especializado Corrección y Asesoramiento Lingüístico Especializado Ficha Técnica Código: COASEL-I2-2018-1 Título al que da derecho: Certificado de Aprovechamiento Dirigido a: Personas interesadas en la corrección y

Más detalles

Trad. Audiovisual III

Trad. Audiovisual III Trad. Audiovisual III ì Universitat de Lleida Taller de traducción audiovisual chino español III Helena Casas- Tost Universitat Autònoma de Barcelona 16/02/20145 Subtitulación Fases del subatulado Encargo

Más detalles

SÍLABO ESTRATEGIAS PARA REDACTAR

SÍLABO ESTRATEGIAS PARA REDACTAR Línea de Capacitación Versión Año Desarrollo de competencias 00 2016 SÍLABO ESTRATEGIAS PARA REDACTAR I. DATOS GENERALES Horas Cronológicas: dieciocho (16) Horas Académicas: veinticuatro (21) Número de

Más detalles

DISTRIBUCIÓN HORARIA DE LA ASIGNATURA SEGÚN NORMATIVA

DISTRIBUCIÓN HORARIA DE LA ASIGNATURA SEGÚN NORMATIVA Pag. 1 de 6 GUÍA DOCENTE CURSO: 2015-16 DATOS BÁSICOS DE LA ASIGNATURA Asignatura: Fundamentos de Lingüística General Código de asignatura: 12101101 Plan: Grado en Filología Hispánica (Plan 2010) Año académico:

Más detalles

Introducción al Periodismo. Introducción a las RRPP. Taller de Periodismo Informativo

Introducción al Periodismo. Introducción a las RRPP. Taller de Periodismo Informativo 1º AÑO TN Teoría de la comunicación Procesos Creativos Artes Comparadas Medios de comunicación Introducción a la Publicidad Introducción al Periodismo Historia Contemporánea Psicología Herramientas de

Más detalles

LÍNEAS TFG PROPUESTAS PROFESORADO 2015-16 (COMUNICACIÓN AUDIOVISUAL)

LÍNEAS TFG PROPUESTAS PROFESORADO 2015-16 (COMUNICACIÓN AUDIOVISUAL) UNIVERSIDD DE URGOS LÍNES TFG PROPUESTS PROFESORDO 2015-16 (COMUNICCIÓN UDIOVISUL) Profesor/a Líneas Mod. Daniel C. Narváez Torregrosa (Comunicación udiovisual) Daniel C. Narváez, asilio Cantalapiedra

Más detalles

MÁSTER UNIVERSITARIO EN PATRIMONIO Y COMUNICACIÓN

MÁSTER UNIVERSITARIO EN PATRIMONIO Y COMUNICACIÓN PATRIMONIO Y COMUNICACIÓN Código Asignatura Créditos Semestre OBLIGATORIAS MÓDULO A: MATERIAS INSTRUMENTALES (6 créditos) 6858 Técnicas de Investigación: muestreos y análisis de datos... 3 1 6859 Comunicación

Más detalles

Comunicación Oral y Escrita Docente: Andrea De Felice Trabajo Práctico Nº2

Comunicación Oral y Escrita Docente: Andrea De Felice Trabajo Práctico Nº2 El Doblaje Neutro Índice 1. Tipo de discurso y justificación página 2 2. Objetivo de la presentación página 2 3. Tipo de auditorio página 2 4. Qué es el doblaje? página 2 5. Historia página 3 6. La técnica

Más detalles

Créditos. de 2º curso

Créditos. de 2º curso Grado en Lenguas Aplicadas - Plan de estudios Créditos Créditos Créditos Créditos Total de 1 r curso de º curso de 3 r curso de º curso de créditos Asignaturas básicas (B) 36 60 Asignaturas obligatorias

Más detalles

Sílabo de Composición y Narrativa Audiovisual I

Sílabo de Composición y Narrativa Audiovisual I Sílabo de Composición y Narrativa Audiovisual I I. Datos Generales Código Carácter UC0108 Obligatorio Créditos 4 Periodo Académico 2017 Prerrequisito Introducción a las Ciencias y Tecnologías de la Comunicación

Más detalles

UNIVERSIDAD NACIONAL DE CÓRDOBA FACULTAD DE LENGUAS

UNIVERSIDAD NACIONAL DE CÓRDOBA FACULTAD DE LENGUAS UNIVERSIDAD NACIONAL DE CÓRDOBA FACULTAD DE LENGUAS Programa Académico Ciclo Lectivo 2017 Asignatura: TRADUCCIÓN CIENTÍFICA Cátedra: Única Profesor: Titular: Laura V. Bruno Adjunto: Ileana Luque Sección:

Más detalles

FACULTAD DE EDUCACIÓN Y HUMANIDADES SÍLABO

FACULTAD DE EDUCACIÓN Y HUMANIDADES SÍLABO I. DATOS GENERALES: FACULTAD DE EDUCACIÓN Y HUMANIDADES SÍLABO 1.1 ASIGNATURA : COMUNICACIÒN II 1.2 CÓDIGO : 12110 1.3 ESCUELA PROFESIONAL : EDUCACIÓN INICIAL Y PRIMARIA 1.4 CICLO ACADÉMICO : II 1.5 SEMESTRE

Más detalles

Psicología Social - Psicología Social (2002) Economía - Economía Política (2002)

Psicología Social - Psicología Social (2002) Economía - Economía Política (2002) 1º AÑO TM Teoría de la comunicación Artes Comparadas Medios de comunicación Introducción al Periodismo Introducción a las RRPP Psicología Historia Contemporánea Herramientas de medición y A. de las RRPP

Más detalles

Lista de Materias por carrera y sus correlatividades

Lista de Materias por carrera y sus correlatividades Lista de Materias por carrera y sus correlatividades DG G0011 G0012 G0013 G0014 G0015 Diseño en Comunicación Visual Morfología Psicología General y Evolutiva Introducción a la Historia del Diseño y el

Más detalles

GUÍA DOCENTE Historia de la lengua española

GUÍA DOCENTE Historia de la lengua española GUÍA DOCENTE 2017-2018 Historia de la lengua española 1. Denominación de la asignatura: Historia de la lengua española Titulación Grado en Español: Lengua y Literatura Código 5400 2. Materia o módulo a

Más detalles

OFERTA ACADÉMICA 2016-II Y 2016 III ESCUELA DE FILOSOFIA

OFERTA ACADÉMICA 2016-II Y 2016 III ESCUELA DE FILOSOFIA OFERTA ACADÉMICA 2016-II Y 2016 III ESCUELA DE FILOSOFIA SECCIÓN NOTA: PARA LA OFERTA 2016 III EL ÚNICO CAMBIO SERÁN LOS PROFESORES, MAS NO EL HORARIO DE LA MATERIA PER ÍOD O U/C UNIDAD CURRICULAR PROFESOR

Más detalles

Grado en Lenguas Aplicadas - Plan de estudios

Grado en Lenguas Aplicadas - Plan de estudios Grado en Lenguas Aplicadas - Plan de estudios de 1r curso de º curso de r curso de º curso Total de créditos Asignaturas básicas (B) 6 60 Asignaturas obligatorias (O) 6 8 11 Asignaturas optativas (Op)

Más detalles

MÉTODOS Y TÉCNICAS DE INVESTIGACIÓN I Mc. Graw-Hill abril 2006 CONTENIDO

MÉTODOS Y TÉCNICAS DE INVESTIGACIÓN I Mc. Graw-Hill abril 2006 CONTENIDO MÉTODOS Y TÉCNICAS DE INVESTIGACIÓN I Mc. Graw-Hill abril 2006 CONTENIDO CAPÍTULO 1. Ciencia e investigación Pensamiento y conocimiento 1 El pensamiento 1 Rasgos esenciales del pensamiento 2 El conocimiento

Más detalles

Práctica de análisis documental de secuencias de documentos audiovisuales.

Práctica de análisis documental de secuencias de documentos audiovisuales. Esta obra se publica bajo una Licencia Creative Commons Atribución No Comercial Compartir Igual Autor: Jesús Robledano. Práctica sobre el tema 5. Práctica de análisis documental de secuencias de documentos

Más detalles

1. Teorías sobre la lengua, su adquisición y su aprendizaje: implicaciones para la didáctica del inglés.

1. Teorías sobre la lengua, su adquisición y su aprendizaje: implicaciones para la didáctica del inglés. TEMARIO DE INGLÉS 1 1. Teorías sobre la lengua, su adquisición y su aprendizaje: implicaciones para la didáctica del inglés. 2. Metodología de la enseñanza del inglés: enfoques, actividades y recursos.

Más detalles

Primer Curso, Primer Cuatrimestre

Primer Curso, Primer Cuatrimestre Primer Curso, Primer Cuatrimestre Lunes Martes Miércoles Jueves Viernes 9.00-10.30 100584 INTROD. A LA LENGUA ESPAÑOLA BÁSICA 100590 TEXTOS LITERARIOS HISPÁNICOS BÁSICA LENGUA CLÁSICA BÁSICA 100733 Griego

Más detalles

GRADO EN LENGUAS MODERNAS, CULTURA Y COMUNICACIÓN

GRADO EN LENGUAS MODERNAS, CULTURA Y COMUNICACIÓN GRADO EN LENGUAS MODERNAS, CULTURA Y COMUNICACIÓN CURSO ACADÉMICO 2009/2010 Estudios Grado en Lenguas Modernas, Cultura y Comunicación (En el presente año académico solamente se ofertará el primer curso).

Más detalles

LICENCIATURA EN MEDIOS AUDIOVISUALES. Este programa educativo se ofrece en las siguientes sedes académicas de la UABC:

LICENCIATURA EN MEDIOS AUDIOVISUALES. Este programa educativo se ofrece en las siguientes sedes académicas de la UABC: LICENCIATURA EN MEDIOS AUDIOVISUALES Este programa educativo se ofrece en las siguientes sedes académicas de la UABC: Campus Campus Mexicali, Unidad Mexicali Unidad académica donde se imparte Facultad

Más detalles

GRADO COMUNICACIÓN AUDIOVISUAL BÁSICAS Y OBLIGATORIAS EXÁMENES DE JUNIO 2017

GRADO COMUNICACIÓN AUDIOVISUAL BÁSICAS Y OBLIGATORIAS EXÁMENES DE JUNIO 2017 1 A 723 Sociología 19/6/2017 lunes 9:30 409 Goenaga Ruiz de Zuazu, María 2ºC 1 A 727 Lengua española 12/6/2017 lunes 9:30 409 Aguirre Martínez, Mª Carmen 2ºC 1 A 731 Historia del cine 5/6/2017 lunes 9:30

Más detalles

TEMARIO DE PROFESORES DE ENSEÑANZA SECUNDARIA ITALIANO

TEMARIO DE PROFESORES DE ENSEÑANZA SECUNDARIA ITALIANO TEMARIO DE PROFESORES DE ENSEÑANZA SECUNDARIA ITALIANO Publicado en el B.O.E. de 21 de Septiembre de 1.993 MARZO 1998 ITALIANO 1. Evolución de la didáctica de las lenguas. Tendencias actuales en la didáctica

Más detalles

BOLETÍN OFICIAL DE LA COMUNIDAD DE MADRID I. COMUNIDAD DE MADRID. C) Otras Disposiciones. Universidad Complutense de Madrid

BOLETÍN OFICIAL DE LA COMUNIDAD DE MADRID I. COMUNIDAD DE MADRID. C) Otras Disposiciones. Universidad Complutense de Madrid Pág. 36 VIERNES 3 DE ENERO DE 2014 I. COMUNIDAD DE MADRID C) Otras Disposiciones Universidad Complutense de Madrid 6 RESOLUCIÓN de 11 de diciembre de 2013, por la que se publican los planes de estudio

Más detalles

Instituto de Educación Técnica Profesional de Roldanillo, Valle INTEP MICROCURRÍCULO VII NINGUNO. Presencial 64 2

Instituto de Educación Técnica Profesional de Roldanillo, Valle INTEP MICROCURRÍCULO VII NINGUNO. Presencial 64 2 PROGRAMA ACADÉMICO: ASIGNATURA: UNIDAD ACADÉMICA O FACULTAD: SEMESTRE: PRERREQUISITO: INTENSIDAD HORARIA: No. CRÉDITOS: PROFESIONAL EN DISEÑO VISUAL REALIZACIÓN Y EDICIÓN DE VIDEO I SISTEMAS Y ELECTRICIDAD

Más detalles

MARÍA LUISA REGUEIRO RODRÍGUEZ DANIEL M. SÁEZ RIVERA. EL ESPAÑOL ACADÉMICO Guía práctica para la elaboración de textos académicos

MARÍA LUISA REGUEIRO RODRÍGUEZ DANIEL M. SÁEZ RIVERA. EL ESPAÑOL ACADÉMICO Guía práctica para la elaboración de textos académicos MARÍA LUISA REGUEIRO RODRÍGUEZ DANIEL M. SÁEZ RIVERA EL ESPAÑOL ACADÉMICO Guía práctica para la elaboración de textos académicos Colección: Bibliotheca Philologica Dirección: Lidio Nieto Jiménez by ARCO/LIBROS,

Más detalles

J E F A D E L D E P A R T A M E N T O D E M E D I C I N A V E T E R I N A R I A

J E F A D E L D E P A R T A M E N T O D E M E D I C I N A V E T E R I N A R I A U N I V E R S I D A D D E E L S A L V A D O R F A C U L T A D D E C I E N C I A S A G R O N O M I C A S D E T E R M I N A C I Ó N D E A F L A T O X I N A S E N M A Í Z I M P O R T A D O P A R A E L A B

Más detalles

AULA SENIOR COORDINADOR PROFESORADO. Asignatura: El Arte del Cine Curso: Código: Curso: Tercero. Cuatrimestre: 1º.

AULA SENIOR COORDINADOR PROFESORADO. Asignatura: El Arte del Cine Curso: Código: Curso: Tercero. Cuatrimestre: 1º. AULA SENIOR Asignatura: El Arte del Cine Curso: 2016-2017 Código: 0321 Curso: Tercero Cuatrimestre: 1º Tipo: Optativa Sede: Murcia COORDINADOR Nombre: Joaquín Tomás Cánovas Belchí Centro: Facultad de Letras

Más detalles

PROGRAMA DEL GRADO SUPERIOR DE GUIÓN DE CINE Y TV (2 AÑOS / 4 MÓDULOS)

PROGRAMA DEL GRADO SUPERIOR DE GUIÓN DE CINE Y TV (2 AÑOS / 4 MÓDULOS) PROGRAMA DEL GRADO SUPERIOR DE GUIÓN DE CINE Y TV (2 AÑOS / 4 MÓDULOS) 1 er MÓDULO. (Primer Cuatrimestre): Guión I Dirección I Producción de Campo I Historia del cine I 2º MÓDULO. (Segundo Cuatrimestre):

Más detalles

0886 GRADO EN LINGÜÍSTICA

0886 GRADO EN LINGÜÍSTICA 0886 GRADO EN LINGÜÍSTICA 1ER. CURSO CRÉ. BÁSICAS 36 BÁSICAS IDIOMA ELEGIDO 24 2º CURSO OBLIGATORIAS 36 OBLIGATORIOS LENGUA 24 3ER. CURSO OBLIGATORIAS 36 OBLIGATORIOS LENGUA 12 LENGUA APLICADA 12 4º. CURSO

Más detalles

Guía Docente: Guía Básica. Datos para la identificación de la asignatura. Grado en Traducción e Interpretación. Inglés-Francés

Guía Docente: Guía Básica. Datos para la identificación de la asignatura. Grado en Traducción e Interpretación. Inglés-Francés Guía Docente: Guía Básica Datos para la identificación de la asignatura. CENTRO: Facultad de Traducción e Interpretación TITULACIÓN: Grado en Traducción e Interpretación Inglés-Francés ASIGNATURA: Terminología

Más detalles

Titulación(es) Titulación Centro Curso Periodo G.Traduc.Mediac.Interling.(Inglés) FACULTAT DE FILOLOGIA, TRADUCCIÓ I COMUNICACIÓ

Titulación(es) Titulación Centro Curso Periodo G.Traduc.Mediac.Interling.(Inglés) FACULTAT DE FILOLOGIA, TRADUCCIÓ I COMUNICACIÓ FICHA IDENTIFICATIVA Datos de la Asignatura Código 35644 Nombre Traductología Ciclo Grado Créditos ECTS 6.0 Curso académico 2015-2016 Titulación(es) Titulación Centro Curso Periodo 1009 - G.Traduc.Mediac.Interling.(Inglés)

Más detalles

BOLETÍN OFICIAL DEL ESTADO UNIVERSIDADES

BOLETÍN OFICIAL DEL ESTADO UNIVERSIDADES Núm. 48 Martes 25 de febrero de 2014 Sec. III. Pág. 18155 III. OTRAS DISPOSICIONES UNIVERSIDADES 2040 Resolución de 27 de enero de 2014, de la Universidad de Cádiz, por la que se publica el plan de estudios

Más detalles

UNIVERSITARIO EN ESTUDIOS HISPÁNICOS AVANZADOS: APLICACIONES E INVESTIGACIÓN CURSO ACADÉMICO

UNIVERSITARIO EN ESTUDIOS HISPÁNICOS AVANZADOS: APLICACIONES E INVESTIGACIÓN CURSO ACADÉMICO GUÍA DOCENTE MÓDULO 12: Trabajo fin de Máster MÁSTER UNIVERSITARIO EN ESTUDIOS HISPÁNICOS AVANZADOS: APLICACIONES E INVESTIGACIÓN CURSO ACADÉMICO 2010-2011 COORDINADORA DEL MÓDULO: Julia Sanmartín Sáez

Más detalles

TRADUCCIÓN, INTERPRETACIÓN Y NUEVAS TECNOLOGÍAS. Miembros. Ficha de grupo de investigación. Código: HUM826

TRADUCCIÓN, INTERPRETACIÓN Y NUEVAS TECNOLOGÍAS. Miembros. Ficha de grupo de investigación. Código: HUM826 Ficha de grupo de investigación TRADUCCIÓN, INTERPRETACIÓN Y NUEVAS TECNOLOGÍAS Código: HUM826 Responsable del grupo: ÓSCAR JIMÉNEZ SERRANO Miembros MERCEDES MARTÍN CINTO Otros JUAN CRESPO HIDALGO Otros

Más detalles

BLOQUES TEMÁTICOS INFORMACIÓN Y DOCUMENTACIÓN: ASPECTOS CULTURALES, SOCIALES, ECONÓMICOS, LEGALES, HISTÓRICOS, ACADÉMICOS

BLOQUES TEMÁTICOS INFORMACIÓN Y DOCUMENTACIÓN: ASPECTOS CULTURALES, SOCIALES, ECONÓMICOS, LEGALES, HISTÓRICOS, ACADÉMICOS BLOQUES TEMÁTICOS INFORMACIÓN Y DOCUMENTACIÓN: ASPECTOS CULTURALES, SOCIALES, ECONÓMICOS, LEGALES, HISTÓRICOS, ACADÉMICOS (Concepto de la información y documento. Historia de las unidades de información.

Más detalles

Mujeres - ÁREA VIII: MAR MENOR

Mujeres - ÁREA VIII: MAR MENOR Menores de TOTAL año De a 4 años De 5 a 9 años De 0 a 4 años De 5 a 9 años TOTAL 273 2 I. Ciertas enfermedades infecciosas y parasitarias 8 II. Neoplasias 70 III. Enfermedades de la sangre y de los órganos

Más detalles

CLASIFICACIÓN DE NIZA - 10 a edición, versión Clase 41. Nota explicativa. Nº de base Indicación

CLASIFICACIÓN DE NIZA - 10 a edición, versión Clase 41. Nota explicativa. Nº de base Indicación Clase 41 Educación; formación; servicios de entretenimiento; actividades deportivas y culturales. Nota explicativa La clase 41 comprende principalmente los servicios prestados por personas o instituciones

Más detalles

Plan Ciclo Formativo Tipo Curso Duración. Grado en Humanidades (Plan 2010) Grado Obligatoria 2 Segundo Cuatrimestre

Plan Ciclo Formativo Tipo Curso Duración. Grado en Humanidades (Plan 2010) Grado Obligatoria 2 Segundo Cuatrimestre GUÍA DOCENTE CURSO: 2016-17 DATOS BÁSICOS DE LA ASIGNATURA Asignatura: Fundamentos de Lingüística General Código de asignatura: 31101102 Plan: Grado en Estudios Ingleses (Plan 2010) Año académico: 2016-17

Más detalles

2005 FONÉTICA DEL ESPAÑOL OB 4 Fonética y Fonología del español OB FONOLOGÍA DEL ESPAÑOL OB 4 Fonética y Fonología del español OB 6

2005 FONÉTICA DEL ESPAÑOL OB 4 Fonética y Fonología del español OB FONOLOGÍA DEL ESPAÑOL OB 4 Fonética y Fonología del español OB 6 Asignaturas de la Licenciatura en Filología Hispánica (199) por la Universidad de Oviedo Carácter Créditos Equivalencia en el Grado en Lengua Española y sus Literaturas Carácter Créditos ECTS 2005 FONÉTICA

Más detalles

Guía docente 2012/2013

Guía docente 2012/2013 Guía docente 2012/2013 Plan 48 Dip. en Educaciín Social Asignatura 14592 MEDIOS DE COMUNICACION Y SOCIEDAD Grupo 1 Presentación La acción comunicativa como acción social. La comunicación en el proceso

Más detalles

HORARIOS CURSO

HORARIOS CURSO 1 A 720 Teoría de la Comunicación 1ºC 11-13 9-11 409 Cáceres Zapatero, Mª Dolores 1 A 722 Historia del mundo actual 1ºC 9-11 11-13 409 Rueda Laffond, José Carlos 1 A 723 Sociología 2ºC 9-11 11-13 409 Goenaga

Más detalles

MEMORIA DE ACTIVIDADES

MEMORIA DE ACTIVIDADES MEMORIA DE PROYECTO DE INNOVACIÓN Y MEJORA DOCENTE. CÓDIGO ID2013/289 PÁG. 1 DE 5 MEMORIA DE ACTIVIDADES PROYECTO: METODOLOGÍA DE LA ENSEÑANZA Y EVALUACIÓN DE NUEVOS PERFILES PROFESIONALES DE LA TRADUCCIÓN:

Más detalles