LINEAR ENCODER MODEL: M REGLA MODELO: M MANUAL CODE: MANUAL VERSION: V0606

Tamaño: px
Comenzar la demostración a partir de la página:

Download "LINEAR ENCODER MODEL: M REGLA MODELO: M MANUAL CODE: MANUAL VERSION: V0606"

Transcripción

1 Fagor Automation LINEAR ENCODER MODEL: M REGLA MODELO: M MANUAL CODE: MANUAL VERSION: V0606

2 DIMENSIONES DIMENSIONS Page 2/ "M" V0606

3 POSIBILIDADES DE MONTAJE MOUNTING POSSIBILITIES V0606 "M" Page /

4 PROCESO DE MONTAJE MOUNTING PROCESS Llevar la máquina a tope mecánico y situar el transductor teniendo en cuenta el curso útil de la misma y el mínimo radio R de curvatura que permite el cable. Move the machine to the mechanical stop and place the scale bearing in mind its useful travel and the minimum bending radius R of the cable. Soltar el tornillo de fijación que se utiliza para el transporte del transductor. Unscrew the shipping protection screw of the scale. Montar el transductor. Mount the scale. Posicionamiento de los relojes comparadores. Positioning of the dial indicators. Alinear las caras del transductor, realizando mediciones en los extremos y en el punto central. Align the sides of the scale by indicating the ends and the center. Page 4/ "M" V0606

5 Posibilidades de fijación. Mounting possibilities. Extraer el soporte de sujeción de la cabeza lectora (color rojo). Remove the head securing plate (red). Conectar el cable de la cabeza lectora y comprobar que la impedancia existente entre el conector y el transductor es inferior a Ohmio. Connect the reader head cable and verify that the impedance between the connector and the scale is less than Ohm. Es conveniente colocar sistemas de protección ante posibles caídas de líquidos, materiales, etc. It is recommended to mount some kind of protection cover as to avoid damage caused by materials or liquids falling onto the scale. ENTRADA DE AIRE AIR INLET. Soltar el taco 2. Reventar el agujero y roscarlo con metrica M5. Amarrar racor de entrada de aire 4. Volver a colocar el taco, añadiendo silicona previamente.. Remove the endcap 2. Punch the hole through and tap it with Metric 5mm. Fasten the air inlet. 4. Mount the endcap back by adding silicone first. V0606 "M" Page 5/

6 CARACTERISTICAS MECANICAS MECHANICAL CHARACTERISTICS Velocidad máxima: 60 m/min Maximum speed: 60 m/min (262 inch/min) Vibración máxima: 0 m/seg² (G) Fuerza de desplazamiento: < 5 N Estanqueidad: IP5 Si se utiliza un dispositivo de entrada de aire la estanqueidad es IP64 (DIN 40050) Temperatura ambiente: C Maximum vibration: 0 m/sec² (G) Moving force: < 5 N Sealing protection: IP5 When using an air inlet: IP64 (DIN 40050) Ambient temperature: 0 C.. 50 C(2 F.. 22 F) Temperatura almacenamiento Humedad relativa: % Peso:0,58Kg + 0,6Kg/m C Storage temperature: 20 C..+70 C (4 F.. 58 F) Relative Humidity: % Weight: 0,58g + 0,6Kg/m Escala: Vidrio de periodo 20 µm Scale: 20 µmpitch graduated glass. Radio de curvatura del cable: Con protección > 75 mm Sin protección > 40 mm Referencias: Modelos M Una marca de referencia en el centro del curso de medición. A partir de esta marca de referencia, una cada 50 mm en ambos sentidos. La última marca en cada uno de los sentidos estará situada a las siguientes distancias de los extremos del curso de medición. 0 mm (0.4 pulgadas) si el curso de medición termina con la cifra mm (0.8 pulgadas) si el curso de medición termina con la cifra mm (.4 pulgadas) si el curso de medición termina con la cifra 70. Modelos MO Son reglas semiabsolutas que permiten conocer la posición real de la máquina con un desplazamiento máximo de 20mm. Cable bending radius: Armored cable > 75 mm Non armored cable > 40 mm Reference marks: "M" Models One reference mark in the middle of the measuring length. From there, one every 50mm (2 inches) in both directions. The outer reference mark will be located at the following distance from the ends of the measuring length. 0mm (0.4 inch) when the measuring length ends with the number mm (0.8 inch) when the measuring length ends with the number 40. 5mm (.4 inch) when the measuring length ends with the number 70. "MO" Models Distancecoded (Semiabsolute) scales where it is possible to know the actual absolute axis position simply by moving it a maximum of 20mm from its current position. CARACTERISTICAS ELECTRICAS MODELO MT Tensión de alimentación: +5 V, ±5%, 00 ma. Longitud de cable permitida: 20 mts. máxima. Señales de salida: Dos trenes de impulsos A y B desfasados 90. ELECTRICAL CHARACTERISTICS MT MODEL Power supply voltage: +5 V, ±5%, 00 ma. Maximum cable length: 20 m. Output signals: Two pulse trains A and B shifted 90. Impulso de referencia /Io: Sincronizado con las señales A y B. Periodo T para señales de contaje: 20 µm. Marker pulse /Io: Synchronized with A and B signals. Period T of feedback signals: 20 µm. Page 6/ "M" V0606

7 CARACTERISTICAS ELECTRICAS MODELOS MTD, MX, MOX, MY, MOY, MW, MOW, MRX Tensión de alimentación: +5 V, ±5%, 50 ma. Longitud de cable permitida: * Sin señales diferenciales: 20 mts. máximo * Con señales diferenciales: 50 mts. máximo. Se debe utilizar cable de (8x0.4+2x0.5)mm 2. Con modelos que no sean Fagor la longitud del cable depende de la resistencia terminadora de línea del circuito receptor (Rz). Si Rz >220 Ohmios: 50 mts. máximo Si Rz = 00 Ohmios: 25 mts. máximo Señales de salida: Dos trenes de impulsos A y B desfasados 90, más sus invertidas /A, /B. ELECTRICAL CHARACTERISTICS MTD, MX, MOX, MY, MOY, MW, MOW, MRX MODELS Power supply voltage: +5 V, ±5%, 50 ma. Maximum cable length: * 20 m maximum without diferential signals. * 50 m maximum with diferential signals. A (8x0.4+2x0.5)mm 2 cable must be used. With models other than Fagor its maximum length depends upon the line terminating resistor of the receptor unit (Rz). If Rz > 220 Ohms: 50 m. maximum If Rz = 00 Ohms: 25 m. maximum Output signals: Two pulse trains A and B shifted 90 and their inverted pulse trains /A,/B. Impulso de referencia Io, más su invertida /Io: MTD, MX, MRX, MY, MW: Sincronizado con las señales A y B. MOX, MOY, MOW: Señal Io codificada. Período T para señales de contaje: Modelo MTD = 20µm Modelo MX, MOX, MRX = 4 µm Modelo MY, MOY = 2 µm Modelo MW, MOW = 0.4 µm Período del impulso de referencia Io = T/4 Marker pulse Io and their inverted pulse /Io: MTD, MX, MRX, MY, MW: Synchronized with A and B signals. MOX, MOY, MOW: Coded Io. Period T of feedback signals: MTD model = 20 µm. MX, MOX, MRX model = 4 µm MY, MOY model = 2 µm MW, MOW model = 0.4 µm Period of marker pulse Io: T/4 MODELOS MP, MOP Tensión de alimentación: +5 V, ±5%, 00 ma. Longitud de cable permitida: 50 mts. máxima. Señales de salida: Dos señales senoidales moduladas en tensión A y B desfasadas 90 más sus invertidas /A, /B. MP, MOP MODELS Power supply voltage: +5 V, ±5%, 00 ma. Maximum cable length: 50 m. Output signals: Two voltage modulated sinewave signals, A and B, shifted 90 and their inverted pulse trains /A, /B. V A V B V Io = V +20%, 40%. pico a pico / peak to peak = V +20%, 40%. pico a pico / peak to peak = 0.5V ±40%. zona útil / useful zone V A, V B, & V Io V A, V B, & V Io centrados sobre 2,5 V ±0.5V centered on 2.5V ±0.5V Impulso de referencia Io, más su invertida /Io: Modelo MP: Sincronizado con las señales A y B. Modelo MOP: Señal Io codificada Periodo T para señales de contaje: 20 µm. Periodo del impulso de referencia Io: T/4 : T/2 Marker pulse Io and their inverted pulse /Io: MP model: Synchronized with A and B signals. MOP model: Coded Io Period T of feedback signals: 20 µm. Period of marker pulse Io: T/4 : T/2 V0606 "M" Page 7/

8 CARACTERISTICAS ELECTRICAS MODELOS MS, MOS ELECTRICAL CHARACTERISTICS MS, MOS MODELS Tensión de alimentación: ±5 V, ±5%, 00 ma. Power supply voltage: ±5 V, ±5%, 00 ma. Longitud de cable permitida: 20 mts. máxima. Señales de salida: Dos señales senoidales en tensión A y B desfasadas 90. Maximum cable length: 20 m. Output signals: Two voltage modulated sinewave signals, A and B, shifted 90. Impulso de referencia /Io: Modelo MS: Sincronizado con las señales A y B. Modelo MOS: Señal Io codificada Marker pulse /Io: MS model: Synchronized with A and B signals. MOS model: Coded Io Periodo T para señales de contaje: 20 µm. Period T of feedback signals: 20 µm. MODELOS MC, MOC Tensión de alimentación: +5 V, ±5%, 00 ma. Longitud de cable permitida: 20 mts. máxima. Señales de salida: Dos señales senoidales en intensidad A y B desfasadas 90 más sus invertidas /A, /B. MC, MOC MODELS Power supply voltage: +5 V, ±5%, 00 ma. Maximum cable length: 20 m. Output signals: Two current modulated sinewave signals, A and B, shifted 90 and their inverted pulse trains /A, /B. I A I B I Io = 7:6 µa. pico a pico / peak to peak = 7:6 µa. pico a pico / peak to peak = 2:8 µa. zona útil / useful zone Impulso de referencia Io, más su invertida /Io: Modelo MC: Sincronizado con las señales A y B. Modelo MOC: Señal Io codificada Periodo T para señales de contaje: 20 µm. Periodo del impulso de referencia Io: T/4 : T/2 Marker pulse Io and their inverted pulse /Io: MC model: Synchronized with A and B signals. MOC model: Coded Io Period T of feedback signals: 20 µm. Period of marker pulse Io: T/4 : T/2 Page 8/ "M" V0606

9 CONECTORES CONEXIONADO CONNECTORS AND CONNECTIONS Pitch : Connected unit (M) = Male / Macho 20 µm Paso: Equipo conectado (F) = Female / Hembra Signal Cable Fagor Fagor CNC Others Connector Resolution Señal Manguera DRO 0/800/25/50/ /70 Otros Conector µm 0.5 µm X TTL ECTLN + CIRCULAR LUMBERG 7 (M) ECPD NV + SUBD5HD (M) X TTL Y TTL ECPFT + SUBD5 (M) ECAS0N + ECAC + CIRCULAR2 (M) ECP0 + ECPD NV + SUBD5HD (M) ECPFT + SUBD5 (M) P (Vpp) ECP0 + (sine / seno) ECAS0N + ECASH + SUBD5 (F) ECAC + CIRCULAR2 (M) * C (µa) ECCC + CIRCULAR9 (M) S (Fagor) ECTS VN SAP7 (F) * * (sine/seno) ECSD + SUBD5 (M) 5 µm T TTL ECTD NV SUBD5HD (M) 0. µm W TTL ECC0 + Notes: The optional letter "N" indicates that it does not have the metallic protection tube. For example: ECP0N or ECPFTN. A one meter ECAC cable is recommended when using extension cables for X, Y and P models. * Resolution depends on external multiplying factor. Notas: La letra opcional "N" indica que no lleva tubo metálico de protección. Por ejemplo: ECP0N ó ECPFTN. Se recomienda un cable ECAC de un metro cuando se utilicen alargarderas para modelos X, Y y P. * La resolución depende del factor multiplicador externo. V0606 "M" Page 9/

10 CONECTORES CONEXIONADO CONNECTORS AND CONNECTIONS Cable > Connector > Signal > Señal PIN COLOR PIN COLOR PIN COLOR PIN COLOR PIN COLOR PIN COLOR PIN COLOR PIN COLOR PIN COLOR Brown Brown Brown Brown Brown Yellow Yellow Brown Brown/purple +5V 0V 5V A /A B /B Io /Io Marrón Marrón Marrón Marrón Marrón Amarillo Amarillo Marrón Marrón/violeta White White White White White White White White Black/White Blanco Blanco Blanco Blanco Blanco Blanco Blanco Blanco Blanco/Negro Blue Blue Azul Azul Green Green Green Green Green Green Green Green Green Verde Verde Verde Verde Verde Verde Verde Verde Verde Yellow Yellow Yellow Yellow Yellow Yellow Yellow Amarillo Amarillo Amarillo Amarillo Amarillo Amarillo Amarillo Blue Blue Blue Blue Blue Brown Brown Blue Blue Azul Azul Azul Azul Azul Marrón Marrón Azul Azul Red Red Red Red Red Red Red Rojo Rojo Rojo Rojo Rojo Rojo Rojo Grey Grey Grey Grey Grey Grey Grey Gris Gris Gris Gris Gris Gris Gris Pink Pink Pink Pink Pink Grey Grey Pink Pink Rosa Rosa Rosa Rosa Rosa Gris Gris Rosa Rosa Ext. shield Shield Shield Housing Housing Housing 7 Pink 5 Shield Housing Malla ext. Malla Malla Carcasa Carcasa Carcasa GRD Rosa GRD Malla Carcasa Int. shield Black Chassis Shield Black Malla int. Negro GRD Malla Negro Purple /Alarm 0V sensor +5V sensor ECPD ECPFT ECASH ECAC ECCC ECTS ECSD ECC0 ECAS0N SUBD5 HD (M) SUBD5 (M) SUBD5 (F) CIRCULAR2 (M) CIRCULAR9 (M) SAP7 (F) SUBD5 (M) X / Y / P X / Y / P P X / Y / P C S S W X / Y / P Violeta Black To pin 0 Negro al pin 0 Purple To pin 2 2 Violeta Al pin PIN COLOR PIN COLOR Brown Yellow ECP0 X / Y / P Marrón Amarillo White White Blanco Blanco Green Green Verde Verde Yellow Amarillo Blue Brown Azul Marrón Red Rojo Grey Gris 5 4 Pink Grey 6 Rosa Gris Shield Shield 7 ECTLN Malla Malla X a SAP7 FEMALE CIRCULAR9 MALE CIRCULAR2 MALE b c a SUBD 5 xx e d b f SUBD 5 M SUBD 5 F SUBD 5 HD (M) CIRCULAR9 CIRCULAR2 LUMBERG 7 SAP7 Dimensions in mm CONNECTOR a b c d e f SAP SUBD SUBD 5HD CIRCULAR9/ LUMBERGSV Page 0/ "M" V0606

11 DECLARACION DE CONFORMIDAD Fabricante: Fagor Automation, S. Coop. Barrio de San Andrés s/n, C.P , Mondragón Guipúzcoa (ESPAÑA) Declaramos bajo nuestra exclusiva responsabilidad la conformidad del producto, con las normas: DECLARATION OF CONFORMITY Manufacturer: Fagor Automation, S. Coop. Barrio de San Andrés s/n, C.P , Mondragón Guipúzcoa (SPAIN) We hereby declare, under our responsibility that the product meets the following directives: COMPATIBILIDAD ELECTROMAGNÉTICA: EN Inmunidad ENV Inmunidad a campos electromagnéticos radiados generados por radioteléfonos digitales EN Descargas Electrostáticas. EN Transitorios Rápidos y Ráfagas. EN Campos electromagnéticos radiados en radiofrecuencia. ENV Perturbaciones conducidas por campos en radiofrecuencia. De acuerdo con las disposiciones de la Directiva Comunitaria: 89/6/CEE de Compatibilidad Electromagnética. Mondragón a de Octubre de 996 ELECTROMAGNETIC COMPATIBILITY EN ENV Immunity Immunity against radiated electromagnetic field from digital radio telephones. EN Electrostatic Discharges. EN Burst and fast Transients. EN Radiated radio frequency electromagnetic fields ENV Conducted disturbance induced by radio frequence fields. According to the EC Directive: 89/6/CEE on Electromagnetic Compatibility. GARANTIA * 2 meses desde fecha de expedición de fábrica. * Cubre gastos de Materiales y Mano de Obra de reparación en FAGOR AUTOMATION. * Gastos de desplazamiento a cargo del cliente. * No cubre averías por causas ajenas a FAGOR AUTOMATION, como: golpes, manipulación por personal no autorizado, etc. WARRANTY * Term: 2 months from factory invoice date. * It covers parts and labor at FAGOR AUTOMATION. * Travel expenses are payable by the customer. * Damages due to causes external to FAGOR AUTOMATION, such as unauthorized manipulation, blows, etc. are not covered. La información descrita en este manual puede estar sujeta a variaciones motivadas por modificaciones técnicas. FAGOR AUTOMATION S. Coop. Ltda. se reserva el derecho de modificar su contenido, no estando obligada a notificar las variaciones. The information described in this manual may be subject to variations due to technical modifications. FAGOR AUTOMATION, S. Coop. Ltda. reserves the right to modify the contents of this manual without prior notice. V0606 "M" Page /

12 Fagor Automation S. Coop. Bº San Andrés Nº9 Apdo Correos Arrasate/Mondragón Spain Web: Tel.: (4) Fax: (4)

LINEAR ENCODERS: "MK" Model REGLAS: Modelo "MK"

LINEAR ENCODERS: MK Model REGLAS: Modelo MK Fagor Automation LINEAR ENCODERS: "MK" Model REGLAS: Modelo "MK" MANUAL CODE: 14460009 MANUAL VERSION: V0705 DIMENSIONES DIMENSIONS For / para ML > 520 mm Page 2/8 - "MK" - V0705 POSIBILIDADES DE MONTAJE

Más detalles

LINEAR ENCODERS: "MTD-P-2R" Model REGLAS: Modelo "MTD-P-2R"

LINEAR ENCODERS: MTD-P-2R Model REGLAS: Modelo MTD-P-2R Fagor Automation LINEAR ENCODERS: "MTD-P-2R" Model REGLAS: Modelo "MTD-P-2R" MANUAL CODE: 14460040 MANUAL VERSION: V0311 Dimensions in mm Dimensiones en mm CM + 150 (OPTION 1) CM + 130 (OPTION 2) V0311

Más detalles

LINEAR ENCODERS: "MK" Model REGLAS: Modelo "MK"

LINEAR ENCODERS: MK Model REGLAS: Modelo MK Fagor Automation LINEAR ENCODERS: "MK" Model REGLAS: Modelo "MK" MANUAL CODE: 14460009 MANUAL VERSION: V1106 DIMENSIONES DIMENSIONS For / para ML > 520 mm Page 2/8 - "MK" - V1106 POSIBILIDADES DE MONTAJE

Más detalles

ENCODER S/SP. Código: Versión: 0511 DIMENSIONES DIMENSIONS POSIBILIDADES DE MONTAJE MOUNTING POSSIBILITIES

ENCODER S/SP. Código: Versión: 0511 DIMENSIONES DIMENSIONS POSIBILIDADES DE MONTAJE MOUNTING POSSIBILITIES ENCODER S/SP DIMENSIONES DIMENSIONS Código: 14400139 Versión: 0511 POSIBILIDADES DE MONTAJE MOUNTING POSSIBILITIES - 2 - CARACTERISTICAS MECANICAS Precisión: ± 1/10 de paso Velocidad de giro: 12.000 R.P.M.

Más detalles

LINEAR ENCODER MODEL: SAF ENCODER LINEAL MODELO: SAF MANUAL CODE: MANUAL VERSION: V1503

LINEAR ENCODER MODEL: SAF ENCODER LINEAL MODELO: SAF MANUAL CODE: MANUAL VERSION: V1503 Fagor Automation LINEAR ENCODER MODEL: SAF ENCODER LINEAL MODELO: SAF MANUAL CODE: 14460082 MANUAL VERSION: V1503 Dimensions in mm Dimensiones en mm For / para CM > 620 CM = Curso de medición Measuring

Más detalles

ENCODER S-D90 MANUAL DE INSTALACIÓN INSTALLATION MANUAL FAGOR AUTOMATION S. COOP. Fagor Automation S. Coop. Manual code: Manual version: 1405

ENCODER S-D90 MANUAL DE INSTALACIÓN INSTALLATION MANUAL FAGOR AUTOMATION S. COOP. Fagor Automation S. Coop. Manual code: Manual version: 1405 Fagor Automation S. Coop. Manual code: 14460033 Manual version: 1405 ENCODER S-D90 MANUAL DE INSTALACIÓN INSTALLATION MANUAL Modelos Impulsos/vuelta Señal Impulso de referencia Models Pulses / rev. Signal

Más detalles

LINEAR ENCODER MODEL: GAS ENCODER LINEAL MODELO: GAS MANUAL CODE: 14460101 MANUAL VERSION: V1412

LINEAR ENCODER MODEL: GAS ENCODER LINEAL MODELO: GAS MANUAL CODE: 14460101 MANUAL VERSION: V1412 Fagor Automation LINEAR ENCODER MODEL: GAS ENCODER LINEAL MODELO: GAS MANUAL CODE: 14460101 MANUAL VERSION: V1412 Dimensions in mm Dimensiones en mm INCREMENTAL I 0 DISTANCE-CODED I 0 Page 2/14 - "GAS"

Más detalles

LINEAR ENCODER MODEL: SAS ENCODER LINEAL MODELO: SAS MANUAL CODE: 14460100 MANUAL VERSION: V1503

LINEAR ENCODER MODEL: SAS ENCODER LINEAL MODELO: SAS MANUAL CODE: 14460100 MANUAL VERSION: V1503 Fagor Automation LINEAR ENCODER MODEL: SAS ENCODER LINEAL MODELO: SAS MANUAL CODE: 14460100 MANUAL VERSION: V1503 Page 2/16 - "SAS" - V1503 Dimensions in mm Dimensiones en mm For / para CM > 620 CM = Curso

Más detalles

LINEAR ENCODER MODEL: F SINGLE ENCODER LINEAL MODELO: F UNITARIA MANUAL CODE: 14400152 MANUAL VERSION: V1007

LINEAR ENCODER MODEL: F SINGLE ENCODER LINEAL MODELO: F UNITARIA MANUAL CODE: 14400152 MANUAL VERSION: V1007 Fagor Automation LINAR NCODR MODL: F SINGL NCODR LINAL MODLO: F UNITARIA MANUAL COD: 14400152 MANUAL VRSION: V1007 Dimensions in Dimensiones en CM = Measuring length CM = Curso de medición G = guía máquina

Más detalles

ENCODER HA-D90 MANUAL DE INSTALACIÓN INSTALLATION MANUAL FAGOR AUTOMATION S. COOP. Fagor Automation S. Coop.

ENCODER HA-D90 MANUAL DE INSTALACIÓN INSTALLATION MANUAL FAGOR AUTOMATION S. COOP. Fagor Automation S. Coop. ENCODER HA-D90 Fagor Automation S. Coop. Manual code: 14460139 Manual version: 1405 MANUAL DE INSTALACIÓN INSTALLATION MANUAL FAGOR AUTOMATION S. COOP. Bª San Andrés Nº 19 Apdo de correos 144 20500 Arrasate/Mondragón

Más detalles

LINEAR ENCODER MODEL: SA ENCODER LINEAL MODELO: SA

LINEAR ENCODER MODEL: SA ENCODER LINEAL MODELO: SA Fagor Automation LINEAR ENCODER MODEL: SA ENCODER LINEAL MODELO: SA MANUAL CODE: 14460048 MANUAL VERSION: V1503 Dimensions in mm Dimensiones en mm For / para CM > 620 CM = Curso de medición Measuring length

Más detalles

CABLES Y ALARGADERAS PARA LA CONEXIÓN DE LOS ENCODERS FAGOR A CONTROLADORES

CABLES Y ALARGADERAS PARA LA CONEXIÓN DE LOS ENCODERS FAGOR A CONTROLADORES CABLES Y ALARGADERAS PARA LA CONEXIÓN DE LOS ENCODERS FAGOR A CONTROLADORES FAGOR recomienda el uso de los cables homologados que se mencionan a continuación y no se hace responsable de los problemas que

Más detalles

FlexCage. User Manual MB975SP-B. 5 HDD Slots in 3 Device Bay. Tray-Less SATA Backplane Module

FlexCage. User Manual MB975SP-B. 5 HDD Slots in 3 Device Bay. Tray-Less SATA Backplane Module FlexCage MB975SP-B 5 HDD Slots in 3 Device Bay Tray-Less SATA Backplane Module User Manual English Package Contents Front Panel Information HDD3 POWER BUTTON POWER / ACCESS LED INDICATOR HDD2 POWER BUTTON

Más detalles

LINEAR ENCODER MODEL: SVA ENCODER LINEAL MODELO: SVA MANUAL CODE: 14460049 MANUAL VERSION: V1209

LINEAR ENCODER MODEL: SVA ENCODER LINEAL MODELO: SVA MANUAL CODE: 14460049 MANUAL VERSION: V1209 Fagor Automation LINEAR ENCODER MODEL: SVA ENCODER LINEAL MODELO: SVA MANUAL CODE: 14460049 MANUAL VERSION: V1209 Dimensions in mm Dimensiones en mm INCREMENTAL I0 DISTANCE-CODED I0 Page 2/16 - "SVA" -

Más detalles

ENKVM-USBB. 2-Port USB KVM switch with Easy Switch and Cable. User Guide

ENKVM-USBB. 2-Port USB KVM switch with Easy Switch and Cable. User Guide ENKVM-USBB 2-Port USB KVM switch with Easy Switch and Cable User Guide i Package Contents 1 ENKVM-USBB 2-Port USB KVM Switch with Easy Switch and Cable 1 User Guide Requirements Console A VGA, SVGA, XGA,

Más detalles

LED STRIPE. grupo-mci.com

LED STRIPE. grupo-mci.com grupo-mci.com Light to highlight architecture Homogenous light without visible dots Linear rigid body Up to 310 lm/m Dimmable Small dimensions Easy serial connection BIN control Luz para dibujar la arquitectura

Más detalles

VALVAC. Valvac System, S.L. Caja Finales de Carrera para Válvulas y Actuadores Neumáticos Limit Switch Box for Pneumatic Actuators and Valves

VALVAC. Valvac System, S.L. Caja Finales de Carrera para Válvulas y Actuadores Neumáticos Limit Switch Box for Pneumatic Actuators and Valves VALVAC Caja Finales de Carrera para Válvulas y Actuadores Neumáticos Limit Switch Box for Pneumatic Actuators and Valves Características / Characteristics Características Generales / General Characteristics

Más detalles

ART: 8210 POSICIONADOR ELECTRO/NEUMATICO LINEAL LINEAR ELECTRO/PNEUMATIC POSITIONER

ART: 8210 POSICIONADOR ELECTRO/NEUMATICO LINEAL LINEAR ELECTRO/PNEUMATIC POSITIONER ART: 8210 POSICIONADOR ELECTRO/NEUMATICO LINEAL LINEAR ELECTRO/PNEUMATIC POSITIONER Características 1. El posicionador electro neumático es utilizado para operaciones lineales de válvulas con actuadores

Más detalles

PRÁCTICAS DE ACCIONAMIENTOS EN EL TALLER MECÁNICO

PRÁCTICAS DE ACCIONAMIENTOS EN EL TALLER MECÁNICO PRÁCTICAS DE ACCIONAMIENTOS EN EL TALLER MECÁNICO 1. Descripción general del Banco de Accionamientos 1.1 En el esquema adjunto, indicar las partes del Banco de Accionamientos del Dpto. de Ingeniería Mecánica.

Más detalles

El teclado viene pre-cargado de fábrica pero es recomendable cargarlo completamente la primera vez que lo utilices.

El teclado viene pre-cargado de fábrica pero es recomendable cargarlo completamente la primera vez que lo utilices. PC-200680 Bienvenidos al mundo Perfect Choice Antes de comenzar a usar el producto es importante que leas esta guía. Carga del teclado El teclado viene pre-cargado de fábrica pero es recomendable cargarlo

Más detalles

BLUETOOTH ADAPTOR Model: SY-X2B

BLUETOOTH ADAPTOR Model: SY-X2B R BLUETOOTH ADAPTOR Model: SY-X2B Thank you for purchasing the new Bluetooth adaptor SY-X2B. In order to fully benefit from this product, please read these instructions carefully. Store the user manual

Más detalles

SYSTEM INSTALLATION MANUAL MANUAL DE INSTALACIÓN

SYSTEM INSTALLATION MANUAL MANUAL DE INSTALACIÓN SYSTEM INSTALLATION MANUAL MANUAL DE INSTALACIÓN Measuring Tape Cinta métrica Ø 8 mm twist drill (wood) Broca espiral Ø 8 mm (para madera) Ø 14 mm stone drill (brick) Broca para piedra Ø14 mm (ladrillo)

Más detalles

Edificio Genebre. Av. de Joan Carles I, L'Hospitalet de Llobregat. Barcelona (Spain) -

Edificio Genebre. Av. de Joan Carles I, L'Hospitalet de Llobregat. Barcelona (Spain) - Art. 5951 04 Posicionador Electro-Neumático con Retransmisor para Actuadores Rotativos Art. 5951 04 Electro-Pneumatic Positioner with position transmitter for Rotary Actuator Características 1. El posicionador

Más detalles

OTB1E0DM9LP módulo distribuido E/S OTB - TCP/IP Ethernet m

OTB1E0DM9LP módulo distribuido E/S OTB - TCP/IP Ethernet m Ficha de producto Carácterísticas Complementario Concepto Puerto Ethernet Longitud de bus OTB1E0DM9LP módulo distribuido E/S OTB - TCP/IP Ethernet - 0..100 m Principal Número de dispositivos por segmento

Más detalles

TERMÓMETRO DIGITAL / DIGITAL THERMOMETER / THERMOMÉTRE DIGITAL TERMÓMETRO DIGITAL

TERMÓMETRO DIGITAL / DIGITAL THERMOMETER / THERMOMÉTRE DIGITAL TERMÓMETRO DIGITAL TERMÓMETRO DIGITAL / DIGITAL THERMOMETER / THERMOMÉTRE DIGITAL TERMÓMETRO DIGITAL DIGITAL THERMOMETER PARTS OF THERMOMETER 1. LCD Display 2. ON/OFF Switch: The ON/OFF key turns the thermometer on or off.

Más detalles

Termostato electrónico ETS 3000

Termostato electrónico ETS 3000 Termostato electrónico ETS 3000 Descripción: El ETS 3000 es un termostato electrónico con visualizador digital electrónico, compacto. Para una adecuación óptima a la respectiva aplicación hay tres ejecuciones

Más detalles

DECLARACION DE CONFORMIDAD DECLARATION OF CONFORMITY

DECLARACION DE CONFORMIDAD DECLARATION OF CONFORMITY DECLARACION DE CONFORMIDAD DECLARATION OF CONFORMITY La Empresa: BASOR ELECTRIC, S.A. The Company: BASOR ELECTRIC, S.A. Declara que el producto: Declares that the product: Instalado de acuerdo con las

Más detalles

ABE7B20MRM20 Subbase activa ECO para CPU TWIDO

ABE7B20MRM20 Subbase activa ECO para CPU TWIDO Ficha de producto Carácterísticas Complementario Límites de tensión de alimentación Número de entrada digital 12 Lógica de entrada digital Número de salidas discretas Tensión de salida Función de salida

Más detalles

Instrucciones de montaje Mounting Instructions LB 302 LB 382. unisección Single-Section

Instrucciones de montaje Mounting Instructions LB 302 LB 382. unisección Single-Section Instrucciones de montaje Mounting Instructions LB 302 LB 382 unisección Single-Section 4/2013 Indice Contents Página 4 Elementos suministrados 6 Indicaciones para el montaje Montaje 7 Trabajos preparatorios

Más detalles

USER MANUAL MANUAL DEL USUARIO ERP500-SM ERP500-SMR ERP600-SM ERP700-SM SENTEY 1

USER MANUAL MANUAL DEL USUARIO ERP500-SM ERP500-SMR ERP600-SM ERP700-SM SENTEY 1 USER MANUAL MANUAL DEL USUARIO ERP500-SM ERP500-SMR ERP600-SM ERP700-SM SENTEY EXTREME ROCK POWER STANDARD SERIES EXTREME ROCK POWER STANDARD SERIES Sentey Extreme Rock Power Modular Series power supplies

Más detalles

Kits Sonido en su cocina y baño Sound in your kitchen and bathroom

Kits Sonido en su cocina y baño Sound in your kitchen and bathroom Kits Sonido en su cocina y baño Sound in your kitchen and bathroom Sólo tiene que escuchar You only have to listen 61 Una radio diferente para cocinas y baños A different kind of radio for kitchens and

Más detalles

DDS720. Standard features. Advanced Features SINGLE PHASE ELECTRONIC METER

DDS720. Standard features. Advanced Features SINGLE PHASE ELECTRONIC METER DDS720 SINGLE PHASE ELECTRONIC METER DDS720 Clou introduces DDS720 single phase meter for residential users with advanced and latest technology. It is low cost, compacted size and perfect accuracy. The

Más detalles

SM9000. Made in Germany

SM9000. Made in Germany Made in Germany Características del producto Caudalímetro magneto-inductivo Conexión por conector Conexión de proceso: G2 con junta plana Conexión a la tubería mediante adaptador Función programable Función

Más detalles

Gestión de energía Medidor de energía Modelo EM110

Gestión de energía Medidor de energía Modelo EM110 Gestión de energía Medidor de energía Modelo EM110 Medidor de energía monofásico Clase 1 (kwh según norma EN62053-21 Clase B (kwh según norma EN50470-3 Display electromecánico Lectura de energía en el

Más detalles

Mini HDMI Connect Cable HDMI a Mini HDMI 19 pin HDMI to Mini HDMI 19pin Cable

Mini HDMI Connect Cable HDMI a Mini HDMI 19 pin HDMI to Mini HDMI 19pin Cable Mini HDMI Connect Cable HDMI a Mini HDMI 19 pin HDMI to Mini HDMI 19pin Cable Especificaciones comerciales: - Conecta tus dispositivos con salida Mini HDMI a Tu TV de Alta Definición - Resolución compatible

Más detalles

Válvulas direccionales 5/2, 5/3 y 2x3/2. Serie VM15 1/8

Válvulas direccionales 5/2, 5/3 y 2x3/2. Serie VM15 1/8 s direccionales 5/, y x3/ Serie VM15 1/8 Tipo... Funciones... Montaje... Conexiones... Temperatura ambiente. Temperatura del fluido.. Fluido... Presión de trabajo... Caudal nominal... Frecuencia... Materiales...

Más detalles

FUSIBLES CILÍNDRICOS MT PARA APLICACIONES DE ALUMBRADO MV CYLINDRICAL FUSE-LINKS FOR LIGHTING PURPOSES

FUSIBLES CILÍNDRICOS MT PARA APLICACIONES DE ALUMBRADO MV CYLINDRICAL FUSE-LINKS FOR LIGHTING PURPOSES FUSIBLES CILÍNDRICOS MT PARA APLICACIONES DE ALUMBRADO MV CYLINDRICAL FUSE-LINKS FOR LIGHTING PURPOSES DF, S.A C/. Silici, 67-69 08940 CORNELLA DEL LLOBREGAT BARCELONA (SPAIN) www.df-sa.es Telf.: +34-93

Más detalles

DISTRIBUIDORES FI IF SPLITTERS REPARTITEURS BIS SERIE 906 SERIES CÓDIGO-CODE-CODE MODELO-MODEL-MODELE Conector Connector Connecteur Salidas Outputs Sorties Rango de frecuencia Frequency range Gamme de

Más detalles

Posicionador inteligente

Posicionador inteligente Posicionador inteligente Construcción El GEMÜ 1 µpos es un posicionador electroneumático digital para el control de válvulas de proceso. Construido para usarlo de forma sencilla, segura y rápida en válvulas

Más detalles

CAJA PARA TRANSFORMADORES DE ENCENDIDO

CAJA PARA TRANSFORMADORES DE ENCENDIDO CAJA PARA TRANSFORMADORES DE ENCENDIDO SERIE ESA TRAFO CARACTERISTICAS GENERALES GENERALES Material caja: vidrio poliester termoendurecedor BMC Material soporte ESA TRAFO para acoplamiento: acero FE37

Más detalles

FICHA TÉCNICA / TECHNICAL DATA SHEET

FICHA TÉCNICA / TECHNICAL DATA SHEET FUSIBLES NH PARA LA PROTECCIÓN DE BATERIAS NH FUSE-LINKS FOR BATTERY PROTECTION FICHA TÉCNICA / TECHNICAL DATA SHEET NH gs 440/ DF, S.A C/. Silici, 67-69 08940 CORNELLA DEL LLOBREGAT BARCELONA (SPAIN)

Más detalles

sensor de recorrido linear inductivo LI100P0-Q25LM0-ESG25X3-H1181

sensor de recorrido linear inductivo LI100P0-Q25LM0-ESG25X3-H1181 rectangular, aluminio / plástico Varias posibilidades de montaje indicación del rango de medición por medio del LED resistencia a campos de perturbación electromagnéticos. zonas ciegas extremadamente cortas

Más detalles

BATTERY PLUGS CONECTORES DE BATERÍA. Voltage colour combinations. Combinaciones de color del voltaje

BATTERY PLUGS CONECTORES DE BATERÍA. Voltage colour combinations. Combinaciones de color del voltaje Voltage colour combinations All S-plugs can function until 600V DC. When several electric devices with different voltages are used, it s recommended to choose a colour code for every voltage! None of these

Más detalles

ARTICULO: 5803 5803L Actuador Eléctrico Reversible GE Multivoltage GE Multivoltage Reversible Electric Actuator

ARTICULO: 5803 5803L Actuador Eléctrico Reversible GE Multivoltage GE Multivoltage Reversible Electric Actuator ARTICULO: 5803 5803L Actuador Eléctrico Reversible GE Multivoltage GE Multivoltage Reversible Electric Actuator Características Diseñados para aplicaciones de ¼ de vuelta (90º) y reversibles, ideales para

Más detalles

TYPE SUITABLE FOR INPUT VOLTAGE. 1 ~ 3 leds 1W 100-240 VAC 2-12 VDC 350 ma IP67 Blanco White FUSCC-4-350T TYPE POWER INPUT VOLTAGE.

TYPE SUITABLE FOR INPUT VOLTAGE. 1 ~ 3 leds 1W 100-240 VAC 2-12 VDC 350 ma IP67 Blanco White FUSCC-4-350T TYPE POWER INPUT VOLTAGE. Nuestros distintos productos basados en los diodos leds no estarían completos sin una gama de drivers y fuentes de alimentación lo más completa posible. Hemos querido dotar a nuestros clientes del máximo

Más detalles

DEFLECTORES Y TUBO FLEXIBLE DE ALUMINIO

DEFLECTORES Y TUBO FLEXIBLE DE ALUMINIO DEFLECTORES Y TUBO FLEXIBLE DE ALUMINIO DEFLECTOR 3 DISCOS CHAPA ACERO BLANCO PARA TUBO DE ALUMINIO RÍGIDO WHITE STEEL 3 DISC VENTILATION BAFFLE Ref. 4102 4102100 100 48 5,837 4102110 110 48 5,944 4102120

Más detalles

sensor de recorrido linear inductivo Li200P0-Q25LM0-HESG25X3-H1181

sensor de recorrido linear inductivo Li200P0-Q25LM0-HESG25X3-H1181 rectangular, aluminio / plástico Varias posibilidades de montaje indicación del rango de medición por medio del LED resistencia a campos de perturbación electromagnéticos zonas ciegas extremadamente cortas

Más detalles

Sensores de temperatura Tipo MBT 5250, MBT 5260 y MBT 5252

Sensores de temperatura Tipo MBT 5250, MBT 5260 y MBT 5252 Folleto técnico Sensores de temperatura Tipo MBT 5250, MBT 5260 y MBT 5252 MBT 5250 MBT 5260 MBT 5252 Sensores de temperatura de alto rendimiento para el control de la temperatura del agua de refrigeración,

Más detalles

parti incasso da pavimento

parti incasso da pavimento parti incasso da pavimento Instructions Instrucciones Art. 3336AU - 3380AU - 3780AU installation Art. 3336AU Built-in pieces for floor-mounted washbasin mixer Parte empotrable grifería lavabo de suelo

Más detalles

ARTICULO: 5803 5803L Actuador Eléctrico Reversible GE Multivoltage GE Multivoltage Reversible Electric Actuator

ARTICULO: 5803 5803L Actuador Eléctrico Reversible GE Multivoltage GE Multivoltage Reversible Electric Actuator ARTICULO: 5803 5803L Actuador Eléctrico Reversible GE Multivoltage GE Multivoltage Reversible Electric Actuator Características Diseñados para aplicaciones de ¼ de vuelta (90º) y reversibles, ideales para

Más detalles

SEÑALIZADORES SQ A A A B CONFIGURACIÓN Y DESCRIPCIÓN

SEÑALIZADORES SQ A A A B CONFIGURACIÓN Y DESCRIPCIÓN SEÑALIZADORES SQ Los señalizadores de la serie SQ están disponibles en las versiones con casillas básicas de 30 x 30 mm. A partir de la casilla básica (A) es posible formar otros tipos (B-C-D). Las dimensiones

Más detalles

Real Colegio Alfonso XII Padres Agustinos

Real Colegio Alfonso XII Padres Agustinos REVIEW ACTIVITIES (TECHNOLOGY; 3º ESO) A. Electricity 1. What is the force between two charges of 2 μc and 3 μc placed 5 mm apart. (K = 9 10 9 N m 2 C 2 ) 2. Two identical charges placed at a distance

Más detalles

SHIELD DE EXTENSIÓN CON ENTRADAS ANALÓGICAS

SHIELD DE EXTENSIÓN CON ENTRADAS ANALÓGICAS OCTubre 2016 SHIELD DE EXTENSIÓN CON ENTRADAS ANALÓGICAS WWW.VELLEMANPROJECTS.EU Introducción La Arduino UNO está equipada con 6 entradas analógicas. Sin embargo, para muchos proyectos (p.ej. sensor, robot)

Más detalles

M DJ SERIES. User Manual/Manual de Uso

M DJ SERIES. User Manual/Manual de Uso M DJ SERIES User Manual/Manual de Uso User Manual Installation 1. In order to enhance the cast function of listening to space sound, it is appropriate to set the center part of tweeter right to the position

Más detalles

SISTEMAS DE PROTECCIÓN ELÉCTRICA

SISTEMAS DE PROTECCIÓN ELÉCTRICA Catalog products Protection solutions for electrical and communications networks Overvoltage Protections: SisPro T series three-phase The T series overvoltage protections are prepared to protect threephase

Más detalles

Transmisores de presión para aplicaciones a temperaturas elevadas Tipo MBS 3200

Transmisores de presión para aplicaciones a temperaturas elevadas Tipo MBS 3200 Transmisores de presión para aplicaciones a temperaturas elevadas Tipo MBS 3200 Folleto técnico Características Diseñados para ser utilizados en ambientes industriales severos Para temperaturas del fluido

Más detalles

Light Package Switches Interruptores ligeros del Paquete

Light Package Switches Interruptores ligeros del Paquete Hoffman Enclosures Inc. 2100 Hoffman Way Anoka, MN 55303 1745 (763) 422 2211 www.hoffmanonline.com Light Package Switches Interruptores ligeros del Paquete Rev. B 111550 2004 Hoffman Enclosures Inc. P/N

Más detalles

SFD-200-N-B DESPERTADOR-PROYECTOR-CON VOZ. Manual de instrucciones

SFD-200-N-B DESPERTADOR-PROYECTOR-CON VOZ. Manual de instrucciones SFD-200-N-B DESPERTADOR-PROYECTOR-CON VOZ Manual de instrucciones Funciones: - Proyección de la hora - Proyección controlada por sonidos y vibraciones (palmada, etc.) - Pantalla retroiluminada azul - Hora

Más detalles

STUA SAPPORO JESUS GASCA 1998

STUA SAPPORO JESUS GASCA 1998 STUA SAPPORO JESUS GASCA 1998 WIDE RANGE MODULAR STORAGE SYSTEM SAPPORO AT HOME BOOKCASE IN HOME OFFICE SAPPORO AS TV-STAND SAPPORO WITH WALNUT DOORS 4 INDIVIDUAL SAPPORO LOAD IT! SAPPORO PROJECTS ARISTA,

Más detalles

8 Port VGA over Cat5 Digital Signage Broadcaster with RS232 & Audio

8 Port VGA over Cat5 Digital Signage Broadcaster with RS232 & Audio 8 Port VGA over Cat5 Digital Signage Broadcaster with RS232 & Audio Product ID: DS128 StarTech.com's DS Series Cat5 Digital Signage Broadcaster with RS232 Serial and Audio offers a comprehensive audio

Más detalles

Transmisor de presión para compresores de aire Modelo C-2

Transmisor de presión para compresores de aire Modelo C-2 Instrumentación de presión electrónica Transmisor de presión para compresores de aire Modelo C-2 Hoja técnica WIKA PE 81.47 Aplicaciones Monitorización de presión Regulación de presión y control Monitorización

Más detalles

Sensor de Proximidad Inductivo IKZ 122.23 GH

Sensor de Proximidad Inductivo IKZ 122.23 GH SENSOREN FÜR AUTOMATION Sensor de Proximidad Inductivo IKZ 122.23 GH Sensor de cuerpo metálico M12 con protección contra corto circuitos. Este sensor es apto para alta temperatura ambiente. Datos técnicos

Más detalles

USER MANUAL / MANUAL DE USUARIO PLEASE READ THE INSTRUCTIONS CAREFULLY BEFORE USE POR FAVOR LEA CUIDADOSAMENTE LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR

USER MANUAL / MANUAL DE USUARIO PLEASE READ THE INSTRUCTIONS CAREFULLY BEFORE USE POR FAVOR LEA CUIDADOSAMENTE LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR USER MANUAL / MANUAL DE USUARIO PLEASE READ THE INSTRUCTIONS CAREFULLY BEFORE USE POR FAVOR LEA CUIDADOSAMENTE LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR Overview Descripción TA-12A is a 12 LF / 1.7 HF 2-way self-powered

Más detalles

Tipo Electroválvulas

Tipo Electroválvulas Sistema de control remoto de válvulas de proceso AirLINE - El tipo 8644 puede combinarse con... Total compatibilidad con el sistema Combinación de bus de campo, electroválvulas de pilotaje y módulos de

Más detalles

LINEAR ENCODER MODEL: SA REGLA MODELO: SA MANUAL CODE: 14460048 MANUAL VERSION: V0710

LINEAR ENCODER MODEL: SA REGLA MODELO: SA MANUAL CODE: 14460048 MANUAL VERSION: V0710 Fagor Automation LINEAR ENCODER MODEL: SA REGLA MODELO: SA MANUAL CODE: 14460048 MANUAL VERSION: V0710 CM = Curso de medición Measuring length G = Guia de la máquina Machine guide P = Posición absoluta

Más detalles

Sensor cilíndrico capacitativo M30 C30. Sensor de proximidad

Sensor cilíndrico capacitativo M30 C30. Sensor de proximidad Sensor cilíndrico capacitativo M30 C30 Sensor de proximidad Catálogo Código CAT3SC31265101 Ficha técnica C30 castellano Ed. 01/2012 2/3 Productos cilíndricos capacitativos Serie C30 cilíndricos capacitativos

Más detalles

Universal aftermarket speaker installation kit

Universal aftermarket speaker installation kit INSTALLATION INSTRUCTIONS FOR PART 82-4600 APPLICATIONS Universal aftermarket speaker installation kit 82-4600 KIT FEATURES Provides spacing for 6-1/2 aftermarket speaker installation. KIT COMPONENTS A)

Más detalles

SMARTLEDFLEX DAY&NIGHT

SMARTLEDFLEX DAY&NIGHT SMARTLEDFLEX DAY&NIGHT SIDEFLEX (9,6 W/m) grupo-mci.com PAT. SIDEFLEX (9,6 W/m) Light to highlight architecture Body available in 5 colors Homogenous light without visible dots Beam 270 Up to 138 lm/m

Más detalles

Corriente de conmutación 2 A, 24 V DC Montaje en circuito impreso o en zócalo serie 93. Montaje en circuito impreso. entrada salida entrada salida

Corriente de conmutación 2 A, 24 V DC Montaje en circuito impreso o en zócalo serie 93. Montaje en circuito impreso. entrada salida entrada salida Serie 34 - Relé electromecánico para circuito impreso 6 SERIE 34 Características 34.51 Ultra fino con 1 contacto - 6 Montaje en circuito impreso - directo o en zócalo Montaje en carril de 35 mm (EN 60715)

Más detalles

ABB i-bus KNX Estación meteorológica, 4 canales, DIN WS/S , 2CDG110191R0011

ABB i-bus KNX Estación meteorológica, 4 canales, DIN WS/S , 2CDG110191R0011 Datos técnicos 2CDC504088D0701 ABB i-bus KNX Descripción del producto El aparato sirve para registrar datos meteorológicos. En el aparato se pueden conectar cuatro sensores de uso comercial. La conexión

Más detalles

Fotocélulas Barrera Modelo PH18CNT..., CC

Fotocélulas Barrera Modelo PH18CNT..., CC Fotocélulas Barrera Modelo PH8CNT..., CC Gama de sensores miniatura Rango: 20 m Ajuste de la sensibilidad mediante potenciómetro Luz infrarroja modulada 850 nm Tensión de alimentación: de 0 a 0 VCC Salida:

Más detalles

TIPO T y D TYPE T y D

TIPO T y D TYPE T y D INSTRUCCIONES GENERALES PARA EL MONTAJE Y MANTENIMIENTO DE REDUCTORES GENERAL INSTRUCTIONS FOR THE MOUNTING AND MAINTENANCE OF REDUCERS TIPO T y D TYPE T y D Nº.: FABRICA Y OFICINAS FACTORY AND MAIN OFFICE

Más detalles

Fotocélulas Reflexión sobre Espejo, Polarizada Modelo PH18CNP..., CC

Fotocélulas Reflexión sobre Espejo, Polarizada Modelo PH18CNP..., CC Fotocélulas Reflexión sobre Espejo, Polarizada Modelo PH8CNP..., CC Gama de sensores miniatura Rango: 5 m Ajuste de la sensibilidad mediante potenciómetro Luz roja modulada de 625 nm Tensión de alimentación:

Más detalles

CONTROLADORA PARA PIXELS CONPIX

CONTROLADORA PARA PIXELS CONPIX The LedEdit Software Instructions 1, Install the software to PC and open English version: When we installed The LedEdit Software, on the desktop we can see following icon: Please Double-click it, then

Más detalles

Fotocélulas Barrera Modelo PA18C.T..., CC

Fotocélulas Barrera Modelo PA18C.T..., CC Fotocélulas Barrera Modelo PA18C.T..., CC Gama de sensores miniatura Rango: 20 m (axial), 16 m (radial) Ajuste de la sensibilidad mediante potenciómetro Luz infrarroja modulada 850 nm Tensión de alimentación:

Más detalles

Quick Installation Guide TEW-AO12O

Quick Installation Guide TEW-AO12O Quick Installation Guide TEW-AO12O Table of of Contents Contents Español... 1 1. Antes de iniciar... 1 2. Instalación del Hardware... 2 3. Montaje... 4 Troubleshooting... 6 Version 10.04.2007 1. Antes

Más detalles

FUSIBLES CILINDRICOS INDUSTRIALES am INDUSTRIAL CYLINDRICAL am FUSE-LINKS

FUSIBLES CILINDRICOS INDUSTRIALES am INDUSTRIAL CYLINDRICAL am FUSE-LINKS FICHA TÉCNICA / TECHNICAL DATA SHEET am DF, S.A C/. Silici, 67-69 08940 CORNELLA DEL LLOBREGAT BARCELONA (SPAIN) www.df-sa.es Telf.: +34 93 377 85 85 Fax: +34 93 377 8 8 ISO9001 DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO

Más detalles

OpenDomo Services ODControl accessories AI 4..20

OpenDomo Services ODControl accessories AI 4..20 Características 8 puertos analógicos de entrada bucle de corriente (current loop) de 4..20mA. Alimentación del sensor configurable entre 12 y 24V CC mediante micro interruptores. Conexión rápida con ODControl

Más detalles

SMARTLEDFLEX DAY&NIGHT PAT. SIDEFLEX (9,6 W/m (2.92 W/ft))

SMARTLEDFLEX DAY&NIGHT PAT. SIDEFLEX (9,6 W/m (2.92 W/ft)) PAT. SIDEFLEX (9,6 W/m (2.92 W/ft)) Light to highlight architecture Body available in 5 colors Homogenous light without visible dots Beam 270 Up to 138 lm/m (42 lm/ft) Flexible linear tube Round or square

Más detalles

Cadenas de amarre. Tension sets

Cadenas de amarre. Tension sets Cadenas de amarre Tension sets 2Cadenas de amarre Tension sets COMPOSICIONES TIPICAS DE CADENAS PARA CABLES DE FIBRA OPTICA TYPICAL STRINGS FOR FIBRE OPTIC CABLES 1 1 2 3 4 5 RETENCIONES HELICOIDALES PREFORMADAS

Más detalles

ATV12H037M2 1 fase 200 V 0,37 kw receptor de calor TB

ATV12H037M2 1 fase 200 V 0,37 kw receptor de calor TB Ficha de producto Carácterísticas Complementario ATV12H037M2 1 fase 200 V 0,37 kw receptor de calor TB Principal Gama de producto Altivar 12 Tipo de producto o componente Variador de velocidad Destino

Más detalles

DIAMOND Gear Company, LTD. an ERIKS Company. Installation, Maintenance, & Operation Manual DECLUTCHABLE WORM GEAR

DIAMOND Gear Company, LTD. an ERIKS Company. Installation, Maintenance, & Operation Manual DECLUTCHABLE WORM GEAR DIAMOND Gear Company, LTD. an ERIKS Company Installation, Maintenance, & Operation Manual 2013 INSTRUCTIONS This is an instructional manual which provides general installation, operation, and maintenance

Más detalles

Switch Conmutador KVM de 4 Puertos HDMI 1080p con USB 3.0

Switch Conmutador KVM de 4 Puertos HDMI 1080p con USB 3.0 Switch Conmutador KVM de 4 Puertos HDMI 1080p con USB 3.0 Product ID: SV431HDU3A2 Este conmutador KVM USB 3.0 HDMI con 4 puertos le permite controlar cuatro computadoras equipadas con HDMI, mediante un

Más detalles

Transmisores de presión para aplicaciones industriales Tipo MBS 32 y MBS 33

Transmisores de presión para aplicaciones industriales Tipo MBS 32 y MBS 33 Transmisores de para aplicaciones industriales Tipo MBS 32 y MBS 33 Folleto técnico Características Diseñados para utilización en ambientes industriales extremos Marcados CE: con protección EMC de acuerdo

Más detalles

ASTRALPOOL MINI UW LED LIGHTS

ASTRALPOOL MINI UW LED LIGHTS TECHNICAL CHARACTERISTICS Características técnicas / Technical characteristics 1) Utiliza 2 LEDs de 3W (azul y verde) y 1 LED de 1W (rojo) Tensión nominal 12V AC Uses 2 3W LEDs (blue and green) and 1 1W

Más detalles

SSI INFORMACIÓN GENERAL ENCODERS ABSOLUTOS Y ABSOLUTOS PROGRAMABLES

SSI INFORMACIÓN GENERAL ENCODERS ABSOLUTOS Y ABSOLUTOS PROGRAMABLES INFORMACIÓN GENERAL SSI ENCODERS ABSOLUTOS Y ABSOLUTOS PROGRAMABLES En muchos casos los datos transmitidos de un sistema a otro están sometidos a campos magnéticos, ruidos, al utilizar un interface estándar

Más detalles

TELEVISOR A COLORES MANUAL DE SERVICIO MODELO : CP-29C40P. ATENCIÓN Antes de dar servicio al chasis, lea las PRECAUCIONES DE SEGURIDAD en este manual.

TELEVISOR A COLORES MANUAL DE SERVICIO MODELO : CP-29C40P. ATENCIÓN Antes de dar servicio al chasis, lea las PRECAUCIONES DE SEGURIDAD en este manual. LG TELEVISOR A COLORES MANUAL DE SERVICIO CHASIS : MC-53A MODELO : CP-29C40P ATENCIÓN Antes de dar servicio al chasis, lea las PRECAUCIONES DE SEGURIDAD en este manual. - 1 - - 2 - - 3 - - 4 - - 1 - -

Más detalles

Sensores de temperatura tipos MBT 5250, 5260 y 5252

Sensores de temperatura tipos MBT 5250, 5260 y 5252 Especificación técnica Sensores de temperatura tipos MBT 5250, 5260 y 5252 Características y aplicación MBT 5250/5260 Sonda de medición para MBT 5250 Para medir y regular la temperatura en sistemas hidráulicos

Más detalles

FIRE RED FUZZ. Bill Of Materials

FIRE RED FUZZ. Bill Of Materials FIRE RED FUZZ FIRE RED FUZZ We hope you enjoy your new FIRE RED FUZZ! In this manual, you will find documentation and guidelines helpful to build either your Kit or PuzzleKit. For any further information,

Más detalles

Serie 34 - Relé electromecánico para circuito impreso 6 A. Características Ultra fino con 1 contacto - 6 A. Montaje en circuito impreso

Serie 34 - Relé electromecánico para circuito impreso 6 A. Características Ultra fino con 1 contacto - 6 A. Montaje en circuito impreso Serie 34 - Relé electromecánico para circuito impreso 6 A Características 34.51 Ultra fino con 1 contacto - 6 A Montaje en circuito impreso - directo o en zócalo Montaje en carril de 35 mm (EN 60715) -

Más detalles

Manual de Instrucciones

Manual de Instrucciones Convertidor TR420 Manual de Instrucciones R-MI-TR420 Rev.: 1 ÍNDICE 1 INTRODUCCIÓN... 2 2 INSTALACIÓN... 2 2.1 Conexión de la alimentación... 2 2.2 Conexión del sensor... 3 2.3 Conexión de la salida...

Más detalles

Switch Conmutador KVM de 4 Puertos DisplayPort 4K con USB 3.0

Switch Conmutador KVM de 4 Puertos DisplayPort 4K con USB 3.0 Switch Conmutador KVM de 4 Puertos DisplayPort 4K con USB 3.0 Product ID: SV431DPU3A2 Este conmutador KVM USB 3.0 DisplayPort con 4 puertos le permite controlar cuatro computadoras equipadas con DisplayPort

Más detalles

Datos Principales Main Data. Izquierdas CCW Desplazamiento Displacement (cm 3 /rev)

Datos Principales Main Data. Izquierdas CCW Desplazamiento Displacement (cm 3 /rev) FRM La unidad FRM es una bomba-motor con eje en ángulo y desplazamiento fijo, elaborado en el marco del diseño de los pistones de cabeza esférica. Esto le confiere un rendimiento muy alto, siguiendo los

Más detalles

Specifications, Installation, and Operating Instructions GrowerSELECT 230 VAC Replacement Feed Sensor With Heating Element HS09

Specifications, Installation, and Operating Instructions GrowerSELECT 230 VAC Replacement Feed Sensor With Heating Element HS09 Specifications, Installation, and Operating Instructions GrowerSELECT 230 VAC Replacement Feed Sensor With Heating Element HS09 Specifications: Operating Voltage: 200-250 VAC Frequency: 50-60 Hz Relay

Más detalles

RESUMEN DEL PROYECTO

RESUMEN DEL PROYECTO MODELOS DE TRANSFORMADORES A ALTAS FRECUENCIAS Autor: González López, Carlos. Director: Rouco Rodríguez, Luis. DEL PROYECTO Una de las causas del fallo de los transformadores de potencia son las sobretensiones

Más detalles

PRÁCTICA Nº 1 RESISTENCIAS. LEY DE OHMS. Medida con el polímetro.

PRÁCTICA Nº 1 RESISTENCIAS. LEY DE OHMS. Medida con el polímetro. PRÁCTICA Nº 1 RESISTENCIAS. LEY DE OHMS. Medida con el polímetro. NOMBRE y APELLIDOS: 1.- CÓDIGO DE COLORES DE RESISTENCIAS. Completa la siguiente tabla: Nº COLOR % 0 NEGRO 1 MARRÓN 1% 2 ROJO 2% 3 NARANJA

Más detalles

Extensor HDMI por CAT5 HDBaseT con Concentrador USB e IR - Alargador 90m - Hasta 4K

Extensor HDMI por CAT5 HDBaseT con Concentrador USB e IR - Alargador 90m - Hasta 4K Extensor HDMI por CAT5 HDBaseT con Concentrador USB e IR - Alargador 90m - Hasta 4K Product ID: ST121HDBTU Este kit extensor HDMI utiliza tecnología HDBaseT 2.0, lo cual le permite extender el alcance

Más detalles

MANUAL DE FUNCIONAMIENTO MIE 210-3K5

MANUAL DE FUNCIONAMIENTO MIE 210-3K5 MANUAL DE FUNCIONAMIENTO MIE 210-3K5 EID Electrònics S.L. Camí les Comes nº23, Pol. Ind. ES25123-TORREFARRERA (Lleida Spain) Tel.: +34 973 750 771 Fax: +34 973 750 791 www.batsi.eu batsi@batsi.eu Página

Más detalles

VÁLVULA PROPORCIONAL Sentronic D - cuerpo roscado G 1/8 a G 3/8 o de aplicación G 1/8 - G 1/4 con regulación de presión electrónica

VÁLVULA PROPORCIONAL Sentronic D - cuerpo roscado G 1/8 a G 3/8 o de aplicación G 1/8 - G 1/4 con regulación de presión electrónica 00249ES-2014/R01 PRESENTACIÓN La Sentronic D es una válvula proporcional de tres orificios de mando digital que asegura una dinámica elevada. Sentronic D significa: - Comunicación y tecnología de regulación

Más detalles

MANUAL DE USUARIO CONTROL DE ACCESO AUTÓNOMO BIOMÉTRICO ZA320SE. ZEBRA ELECTRÓNICA

MANUAL DE USUARIO CONTROL DE ACCESO AUTÓNOMO BIOMÉTRICO ZA320SE. ZEBRA ELECTRÓNICA MANUAL DE USUARIO CONTROL DE ACCESO AUTÓNOMO BIOMÉTRICO ZA320SE ZEBRA ELECTRÓNICA 2 1. Especificaciones y aplicaciones. Control de acceso Stand Alone mediante lectura de huella digital, con estructura

Más detalles