Anexo a las instrucciones de funcionamiento. Cilindros eléctricos CMS. Edición 11/ / ES
|
|
- Virginia Ríos Plaza
- hace 6 años
- Vistas:
Transcripción
1 Accionamientos \ Automatización de accionamientos \ Integración de sistemas \ Servicios Cilindros eléctricos CMS Edición 11/ / ES Anexo a las instrucciones de funcionamiento
2 SEW-EURODRIVE Driving the world
3 Índice 1 Instalación mecánica Nota Limitación de carrera mecánica Cálculo de las longitudes de carrera Nuevas longitudes de carrera CMS50S Posición de los componentes de montaje CMS Posición de los componentes de montaje CMS Funcionamiento del dispositivo lubricador Star-Vario/Star-Control Star-Vario Star-Control Datos técnicos CMS Anexo a las instrucciones de funcionamiento Cilindros eléctricos CMS 3
4 1 Instalación mecánica Nota 1 Instalación mecánica 1.1 Nota En este anexo se describen los complementos surgidos en las instrucciones de funcionamiento "Cilindros eléctricos CMS", n de ref , edición 05/07. Aplique los datos aquí indicados. Este documento no sustituye a las instrucciones de funcionamiento detalladas. 1.2 Limitación de carrera mecánica La carrera del CMS debe ser limitada en las posiciones contraida y extendida por parte del cliente mediante medidas adecuadas, p. ej. por medio de topes finales, limitadores o amortiguadores. Las limitaciones de posición final mecánicas puestas por parte del cliente deben ser capaces de reducir las fuerzas reactivas y la energía cinética que se producen cuando los topes de posición final con alcanzados hasta tal grado que no se sobrepase la fuerza de avance máx. admisible del CMS. Para este fin se precisan elementos amortiguadores blandos cuya función está en reducir la energía y luego limitar la posición final mecánicamente. En general, aquí deberán preverse unos topes o amortiguadores dimensionados correspondientemente. 4 Anexo a las instrucciones de funcionamiento Cilindros eléctricos CMS
5 Instalación mecánica Cálculo de las longitudes de carrera Cálculo de las longitudes de carrera La longitud de carrera nominal (H CMS ), p. ej. CMS71L carrera 200 mm, está disponible sólo de forma limitada para la aplicación del cliente, ya que las distancias de seguridad (S) a los topes finales restringen la carrera efectiva (H eff ). [M] [S] [Heff] [T] [S] [A] [H eff ] Carrera efectiva [A] Distancia entre topes finales [H CMS ] Carrera nominal CMS [T] Ancho de pieza [S] Distancia de seguridad [M] Masa Cálculo carrera útil La carrera efectiva puede calcularse como sigue: H eff = A - T - 2 x S o H eff = H CMS - 2 x S Æ H eff < H CMS Anexo a las instrucciones de funcionamiento Cilindros eléctricos CMS 5
6 1 Instalación mecánica Nuevas longitudes de carrera CMS50S 1.4 Nuevas longitudes de carrera CMS50S El CMS50S se ofrece ahora con las nuevas longitudes de carrera de 70 mm y 300 mm. Encontrará los datos eléctricos y mecánicos en el capítulo Medidas de montaje con longitud de carrera de 70 mm R21 257,5 (Posición de lubricación) 221,5 (Carrera 70 mm) ,5 7±0,02 60,9 118,5 73 Ø 16 H7 47,5 174 (174 + X) 42 ±0,02 X CMS50S/RH1M X = 134 CMS50S/AS1H X = 172 CMS50S/B/RH1M X = 163 CMS50S/B/AS1H X = 201 Tapón roscado para punto de lubricación Lubricador cónico DIN71478-H1 64,5 Conector giratorio máx. 270 Conector, señal , M16/14 mm de fondo 6 M8 Ø 10 H7 Conector, potencia Anexo a las instrucciones de funcionamiento Cilindros eléctricos CMS
7 Instalación mecánica Nuevas longitudes de carrera CMS50S Medidas de montaje con longitud de carrera de 300 mm R21 602,5 (Posición de lubricación) 451,5 (Carrera 300 mm) ,5 7±0,02 60,9 118,5 73 Ø 16 H7 47,5 404 (404 + X) 42 ±0,02 X CMS50S/RH1M X = 134 CMS50S/AS1H X = 172 CMS50S/B/RH1M X = 163 CMS50S/B/AS1H X = 201 Tapón roscado para punto de lubricación Lubricador cónico DIN71478-H1 179,5 Conector giratorio máx. 270 Conector, señal 21-0, M16/14 mm de fondo 6 M8 Ø 10 H7 Conector, potencia Anexo a las instrucciones de funcionamiento Cilindros eléctricos CMS 7
8 1 Instalación mecánica Posición de los componentes de montaje CMS Posición de los componentes de montaje CMS50 NOTA La posición estándar de los componentes de montaje es de 270. La base es la posición de conector básica de 270. La brida lado A y el disco de protección sólo pueden girarse juntos. 180 Posición del conector 270 (base) 180 Posición montaje lado B (brida lado A) 180 Posición punto de lubricación Posición montaje lado B (disco de protección) Posición montaje lado A Anexo a las instrucciones de funcionamiento Cilindros eléctricos CMS
9 Instalación mecánica Posición de los componentes de montaje CMS Posición de los componentes de montaje CMS71 NOTA La posición estándar de los componentes de montaje es de 270. La base es la posición de conector básica de 270. El montaje de un dispositivo lubricador sólo es posible con la posición del punto de lubricación de Posición montaje lado B Posición del conector 270 (base) 180 Posición punto de lubricación Posición conexión de bloqueo de aire Posición montaje lado A Anexo a las instrucciones de funcionamiento Cilindros eléctricos CMS 9
10 2 I 0 Funcionamiento del dispositivo lubricador Star-Vario/Star-Control Star-Vario 2 Funcionamiento del dispositivo lubricador Star-Vario/Star-Control El contenido de este capítulo es un extracto de las instrucciones de funcionamiento de Perma actuales. SEW-EURODRIVE no asume ninguna responsabilidad por la exactitud e integridad. La observación de las indicaciones en las instrucciones de funcionamiento detalladas de los dispositivos lubricadores Star-Vario y Star-Control de la compañía Perma-tec GmbH & Co KG es el requisito para un funcionamiento correcto y el cumplimiento de posibles reclamaciones de garantía. 2.1 Star-Vario Durante el funcionamiento Observe los puntos siguientes durante el funcionamiento del dispositivo lubricador Star-Vario. Realice controles regulares durante el funcionamiento. Preste en ello particular atención a fugas y el estado del dispositivo lubricador (véase capítulo de las instrucciones de funcionamiento de SEW). Si alguna vez se producen fallos, consulte la tabla de fallos en el apartado Si no le fuera posible subsanar los fallos, póngase en contacto con el servicio técnico de SEW. Compruebe regularmente el nivel de relleno en la unidad LC transparente 1). En caso de que se modifiquen ajustes después de la puesta en marcha, observe sin falta el apartado No cambie nunca los ajustes del interruptor codificado de 4 clavijas durante el funcionamiento o después de la puesta en marcha Modificar la configuración Los ajustes del tiempo de funcionamiento y del tamaño de la unidad LC sólo pueden efectuarse si se coloca una unidad LC nueva. Si se modificara el ajuste durante el funcionamiento en curso o después de la puesta en marcha, se ha de usar una unidad LC nueva, completamente llena y un nuevo juego de pilas. En caso de efectuar el ajuste durante el funcionamiento se perturban el control y la electrónica de vigilancia. Por lo tanto, no se puede asumir ninguna garantía Perma-tec para una lubricación precisa. Utilice después de cada cambio de los ajustes una unidad LC nueva, completamente llena y un nuevo juego de pilas. No utilice nunca una unidad LC ya vaciada parcialmente. 1) Depósito de lubricante 10 Anexo a las instrucciones de funcionamiento Cilindros eléctricos CMS
11 Funcionamiento del dispositivo lubricador Star-Vario/Star-Control Star-Vario I Fallos Fallo Causa posible Solución Dispositivo lubricador no funciona Dispositivo lubricador indica mediante LED parpadeante en rojo y verde que está alcanzado el "fin de distribución", pero la unidad LC aun no está vacía Dispositivo lubricador no distribuye hasta quedar vacío Dispositivo lubricador indica mediante LED parpadeante en verde "Sistema funciona", pero la unidad LC está vacía Dispositivo lubricador indica mediante LED parpadeante en rojo "Fallo del sistema" Interruptor en la tapa está en "OFF" No hay pilas en el sistema de accionamiento Se reutilizan pilas anteriores Los componentes no están atornillados correctamente Ajustes fueron modificados durante el funcionamiento en curso o fueron seleccionados de forma errónea durante la puesta en marcha Se usan pilas viejas Dispositivo ha funcionado durante un tiempo prolongado a menos de 10 C Ajustes fueron modificados durante el funcionamiento en curso o fueron seleccionados de forma errónea durante la puesta en marcha Ajustes fueron modificados durante el funcionamiento en curso o fueron seleccionados de forma errónea durante la puesta en marcha Conductos o racores obstruidos La contrapresión es demasiado alta Poner interruptor a "ON" Colocar pilas Colocar pilas nuevas Juntar correctamente y atornillar más firme los componentes Colocar unidad LC llena y pilas nuevas Æ volver a iniciar Colocar pilas nuevas Operar el dispositivo sólo dentro del rango de temperatura indicado Colocar unidad LC llena y pilas nuevas Æ volver a iniciar Colocar unidad LC llena y pilas nuevas Æ volver a iniciar Limpiar conductos y racores, apagar y encender dispositivo Reducir contrapresión Anexo a las instrucciones de funcionamiento Cilindros eléctricos CMS 11
12 2 I 0 Funcionamiento del dispositivo lubricador Star-Vario/Star-Control Star-Control 2.2 Star-Control Durante el funcionamiento Observe los puntos siguientes durante el funcionamiento del dispositivo lubricador. Realice controles regulares durante el funcionamiento. Preste en ello particular atención a fugas y el estado del dispositivo lubricador (véase capítulo de las instrucciones de funcionamiento de SEW). Compruebe regularmente el nivel de relleno en la unidad LC transparente 1). Si alguna vez se producen fallos, consulte la tabla de fallos en el apartado Si no le fuera posible subsanar los fallos, póngase en contacto con el servicio técnico de SEW. En caso de que se modifiquen ajustes después de la puesta en marcha, observe el capítulo Modificar la cantidad de distribución después de la puesta en marcha 1. Extraiga el conector del dispositivo. 2. Desenrosque el expendedor del punto de lubricación Desenrosque la unidad LC del accionamiento. 4. Ponga el interruptor codificado "VOL" a esta posición 5. Del lado inferior del accionamiento sobresale un pasador blanco. Hay que presionarlo y mantenerlo apretado. 6. Conecte ahora el accionamiento a la alimentación de tensión. 7. Tan pronto como comienza a girar el motor, podrá soltar el pasador y volver a extraer el conector del accionamiento. 8. Realice ahora el ajuste deseado en los interruptores codificados "TIME" y "VOL". 9. Presione de nuevo el pasador en el lado inferior del accionamiento y manténgalo apretado. 10.Conecte el accionamiento a la alimentación de tensión. 11.Al cabo de 3 segundos suelte el pasador y vuelva a extraer el conector del accionamiento. 12.Monte el accionamiento. Al utilizar este procedimiento puede ser errónea, en función del estado de vaciado, la señalización de fin de la unidad LC colocada. Por lo tanto, tiene que vigilar manualmente el fin del periodo de lubricación. 1) Depósito de lubricante 12 Anexo a las instrucciones de funcionamiento Cilindros eléctricos CMS
13 Funcionamiento del dispositivo lubricador Star-Vario/Star-Control Star-Control I Fallos Fallo Causa posible Solución Dispositivo lubricador no funciona Dispositivo lubricador indica mediante LED parpadeante en verde "Sistema funciona", pero la unidad LC está vacía Dispositivo lubricador indica mediante LED parpadeante en rojo "Fallo del sistema" Dispositivo lubricador distribuye demasiado rápido Dispositivo lubricador indica mediante LED parpadeante en rojo y verde que está alcanzado el "fin de distribución", pero la unidad LC aun no está vacía Dispositivo lubricador no distribuye la cantidad modificada Cable conectado incorrectamente Rotura de cable No hay tensión Relé en la máquina defectuoso Ajuste de los interruptores "VOL" no se corresponde con la unidad LC colocada Unidad LC parcialmente llena cambiada por unidad LC casi vacía Conductos y/o racores posiblemente obstruidos La contrapresión es demasiado alta Posición errónea del interruptor "Vol" Posición errónea del interruptor "Time" Ajuste de los interruptores "VOL" no se corresponde con la unidad LC colocada Unidad LC casi vacía se cambia por unidad LC parcialmente llena Cambio de la posición de interruptor erróneo Conectar cable conforme a asignación de contactos Comprobar la asignación de contactos Comprobar la tensión en el conector, conectar cable nuevo Comprobar la alimentación de tensión. Número de dispositivos Star-Control conectados demasiado grande Cambiar relé Colocar unidad LC llena Limpiar conductos y racores, apagar y encender dispositivo Reducir contrapresión Corregir la posición del interruptor. Colocar unidad LC llena Véase capítulo Anexo a las instrucciones de funcionamiento Cilindros eléctricos CMS 13
14 3 kva i P f n Hz Datos técnicos CMS50 3 Datos técnicos 3.1 CMS Datos eléctricos Longitud de carrera 70 mm Æ velocidad mecánica máximo 4500 r.p.m. Longitud de carrera 300 mm Æ velocidad mecánica máximo 2500 r.p.m. Velocidad nominal n N 3000 r.p.m r.p.m. Longitud de carrera 70 mm 300 mm 70 mm 300 mm Par estático M 0 [Nm] Corriente de parada I 0 [A] Par máx. M DYN [Nm] Corriente máx. I máx [A] Momento de inercia sin freno 1) J mot [10-4 kgm 2 ] Momento de inercia con freno 1) J motb [10-4 kgm 2 ] Momento de inercia del husillo J husillo [10-4 kgm 2 ] Par de frenado M B [Nm] Inductancia L 1 [mh] Resistencia óhmica R 1 [m] Tensión del rotor U p0 [V/1000 r.p.m.] ) para todo el motor y husillo Datos mecánicos Velocidad nominal n N 3000 r.p.m r.p.m. Longitud de carrera 70 mm 300 mm 70 mm 300 mm Paso de husillo P [mm] 5 5 Diámetro de husillo D [mm] Fuerza de avance continua máx. F [N] Fuerza de avance máxima 1) F máx [N] Peso, variante sin freno m [kg] Peso, variante con freno m B [kg] ) En función de la corriente de amplificador máx., carga dinámica o estática del husillo; antes de planificar el proyecto con fuerza máxima, póngase en contacto con SEW-EURODRIVE. 14 Anexo a las instrucciones de funcionamiento Cilindros eléctricos CMS
15 SEW-EURODRIVE Driving the world
16 Accionamientos \ Automatización de accionamientos \ Integración de sistemas \ Servicios Cómo mover el mundo Con personas de ideas rápidas e innovadoras con las que diseñar el futuro conjuntamente. Con un servicio de mantenimiento a su disposición en todo el mundo. Con accionamientos y controles que mejoran automáticamente el rendimiento de trabajo. Con un amplio know-how en los sectores más importantes de nuestro tiempo. Con una calidad sin límites cuyos elevados estándares hacen del trabajo diario una labor más sencilla. SEW-EURODRIVE Guiando al mundo Con una presencia global para soluciones rápidas y convincentes: en cualquier rincón del mundo. Con ideas innovadoras en las que podrá encontrar soluciones para el mañana. Con presencia en internet donde le será posible acceder a la información y a actualizaciones de software las 24 horas del día. SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG P.O. Box 3023 D Bruchsal / Germany Phone Fax sew@sew-eurodrive.com
Corrección. MOVIDRIVE MDR60A Fuente de alimentación regenerativa. Edición 02/ / ES
Accionamientos \ Automatización de accionamientos \ Integración de sistemas \ Servicios MOVIDRIVE MDR60A Fuente de alimentación regenerativa Edición 02/2006 11693908 / ES Corrección SEW-EURODRIVE Driving
Más detallesManual de instalación. DEVIreg 132. Termostato electrónico.
Manual de instalación DEVIreg 132 Termostato electrónico www.devi.com Índice 1 Introducción............... 3 1.1 Especificaciones técnicas.... 4 1.2 Instrucciones de seguridad... 6 2 Instrucciones de
Más detallesSubStart3P. Submersible 3~ Motor Control Box. Manual de instrcciones de montaje e service
Submersible 3~ Motor Control Box SubStart3P E Manual de instrcciones de montaje e service...17-20 Franklin Electric Europa GmbH Rudolf-Diesel-Straße 20 D-54516 Wittlich / Germany Phone: +49 (0) 6571 105-0
Más detallesInstrucciones de uso Amplificador de conmutación para fibras ópticas. OBF5xx / / 2009
Instrucciones de uso Amplificador de conmutación para fibras ópticas OBF5xx 705 / 00 0 / 009 Índice de contenidos Advertencia preliminar.... Símbolos utilizados... Utilización correcta.... Campos de aplicación...
Más detallesManual de instalación Unidad de secado de aire para Sensor de burbujeo OTT CBS. Español
Manual de instalación Unidad de secado de aire para Sensor de burbujeo OTT CBS Español 1 Volumen de suministro Unidad de secado de aire 1 Unidad de secado de aire con 400 gramos de desecante, indicador
Más detallesAscensor Neumático PVE30 (Unipersonal)
Ascensor Neumático PVE30 () Ascensor Neumático ESPECIFICACIONES TÉCNICAS Generales Diámetro exterior del cilindro: 750mm Carga máxima: 159 kg (Una persona) Velocidad: 0.15 m/s No requiere foso. El suelo
Más detallesTORNOS CNC Arranque de viruta
L 28HS Torno CNC de bancada plana ideal para centros de formación. Bancada de fundición de hierro gris con guías templadas por inducción (HRC 42-52) y rectificado de precisión. Rodillos de precisión para
Más detallesSerie 240 Válvula de accionamiento eléctrico con función de seguridad, homologada Tipo Tipo 3241/3374
Serie 240 Válvula de accionamiento eléctrico con función de seguridad, homologada Tipo 3241-4 Tipo 3241/3374 Aplicación Válvula de control con función de seguridad contra sobretemperatura o sobrepresión
Más detallesDetalles del producto
Detalles del producto Características de equipamiento y opciones de montaje para SUNNY STRING-MONITOR SSM16-11 Contenido El Sunny String-Monitor SSM16-11 ha sido concebido especialmente para la monitorización
Más detalles*21334285_1214* Ingeniería de accionamiento \ Automatización de accionamientos \ Integración de sistemas \ Servicios. Corrección
Ingeniería de accionamiento \ Automatización de accionamientos \ Integración de sistemas \ Servicios *21334285_1214* Corrección Reductores industriales Reductores de engranajes cilíndricos y reductores
Más detallesTermómetro de tensión Controlador de seguridad de temperatura Modelo SW15
Instrumentación de temperatura mecatrónica Termómetro de tensión Controlador de seguridad de temperatura Modelo SW15 Hoja técnica WIKA TV 28.04 otras homologaciones véase página 5 Aplicaciones Monitorización
Más detallesFUENTES DE ALIMENTACIÓN SERIES BMX24/25B - BMX24/50B
FUENTES DE ALIMENTACIÓN SERIES BMX24/25B - BMX24/50B Manual de Instalación y Uso Certificado nº FS82426 2011 DURAN ELECTRONICA S.L. - All rights reserved www.duranelectronica.com E-manFuentesBMX-B-v01
Más detallesINTERRUPTOR TEMPORIZADO Ref. 62
INTERRUPTOR TEMPORIZADO Ref. 62 COD. 7981621 - VI Asea Brown Boveri, S.A. Automation Products Fabrica NIESSEN Polígono Industial Aranguren, n.º 6 20180 OIARTZUN - España Telf. 943 260 101 Fax 943 260 934
Más detallesInformación de producto
Información de producto Manual de LOGO! 6ED1 050-1AA00-0DE, edición 07/2001 En esta información de productos...... encontrará datos detallados acerca del módulo analógico de ampliación LOGO! AM2 PT100
Más detallesInstrucciones de montaje
Instrucciones de montaje Información importante sobre las instrucciones de montaje de VOSS Para que los productos VOSS puedan ofrecer sus máximas prestaciones y seguridad es indispensable respetar las
Más detalles1) DESMONTE DEL ALTERNADOR:
Series 300 & 400 Procedimientos de Instalación Para alternadores con Regulador de Voltaje Externo 1) DESMONTE DEL ALTERNADOR 2) INSTALACIÓN & ALINEAMIENTO DE LA POLEA 3) INSTALACIÓN DEL ALTERNADOR 4) CONEXIONES
Más detallesComfort 220. Comfort 400. Automatismo para puertas de garaje. Comfort 220. Artículo Nº. de art. Función
Comfort 220 Automatismo para s de garaje Comfort 220 Función Special Control Command Digital Comfort Bloque motor Comfort 220 64 786 Bloque motor Comfort 220 con control remoto Multi-Bit, 868 MHz Mini-emisor
Más detallesTURBO INSTRUCCIONES GENERALES
PASO 1: ANTES DE SUSTITUIR UN TURBO Es importante realizar una completa comprobación de diagnóstico del sistema del motor para determinar si el fallo se encuentra realmente en el turbocompresor. Falta
Más detallesInstrucciones de uso Detector capacitivo KIA (M30) / / 2010
Instrucciones de uso Detector capacitivo KIA (M30) ES 704182 / 03 07 / 2010 Índice de contenidos 1 Advertencia preliminar... 3 2 Indicaciones de seguridad... 3 3 Utilización correcta... 3 3.1 Ejemplos
Más detallesTermómetro bimetálico Modelo 55, versión de acero inoxidable
Instrumentación de temperatura mecánica Termómetro bimetálico Modelo 55, versión de acero inoxidable Hoja técnica WIKA TM 55.01 otras homologaciones véase página 7 Aplicaciones Instrumentación de general
Más detalles250 kwe. Planta Eléctrica 250 Kwe a Biogás.
Planta Eléctrica 250 Kwe a Biogás. 250 kwe La Planta eléctrica a Biogás de una capacidad de 250kw en Stand-by funciona como planta de transferencia manual o planta de transferencia automática, equipada
Más detallesTermómetro de dilatación de gas con señal de salida eléctrica Pt100 Modelo 76, versión de acero inoxidable
Instrumentación de temperatura mecatrónica Termómetro de dilatación de gas con señal de salida eléctrica Pt100 Modelo 76, versión de acero inoxidable Hoja técnica WIKA TV 17.01 otras homologaciones véase
Más detallesInstrucciones de uso. CONTROLLER e AS-i AC1308/AC / / 2004
Instrucciones de uso CONTROLLER e AS-i AC1308/AC1314 ES 7390396 / 02 03 / 2004 1 2 3 4 5 Índice de contenidos Utilización correcta... 3 Interfaz de programación RS232C... 3 Interfaz DeviceNet... 3 Montaje...
Más detallesPowermister, ACERO INOXIDABLE, modelo 2005
Powermister, ACERO INOXIDABLE, modelo 2005 MODO DE EMPLEO Propiedades y aplicaciones Sistema de pulverización centrifugado sin aspersores Fácil instalación y bajo mantenimiento Consumo de agua regulable
Más detallesGrupo TALADROS. Página 1 de 16
Grupo TALADROS Página 1 de 16 TALADRO GSB 13 RE 600W+MALETIN BOSCH Código: 790102033 Denominación: TALADRO GSB 13 RE 600W+MALETIN BOSCH Nº de Proveedor: P00056 Manejo extremadamente fácil: del tamaño de
Más detallesSOLUCIONES PARA PROCESOS Y AUTOMATIZACIONES INDUSTRIALES. Servomotores Síncronos BTD - BCR
Servomotores Síncronos Índice Soluciones para procesos y automatizaciones industriales Símbolos y unidades de medida Descripción del producto Normas y directivas Gama de servomotores Bonfiglioli Vectron
Más detallesIntroducción. Funcionamiento
Introducción El presostato tipo CS forma parte del programa de presostatos de Danfoss. Todos los interruptores de presión tipo CS llevan acoplado un interruptor tripolar accionado por presión, cuya posición
Más detallesBombas de circulación Ejecución bridada 1.1.
1.1. BOMBAS DE CIRCULACION SERIE FZP Y MFZP 1. GENERALIDADES La bomba de la serie FZP es una bomba bridada del tipo paletas con caudal constante. Se puede suministrar con bomba bridada (MFZP) y en standard
Más detallesKERN YKN-01 Versión /2014 E
KERN & Sohn GmbH Ziegelei 1 D-72336 Balingen E-mail: info@kern-sohn.com Manual de instrucciones Impresora matricial de puntos Tel.: +49-[0]7433-9933-0 Fax. +49-[0]7433-9933-149 Internet: www.kern-sohn.com
Más detallesInstrucciones de instalación del bastidor
Instrucciones de instalación del bastidor Para el sistema de alimentación ininterrumpible 11000 VA 5U y el módulo de batería ampliado 11000 VA 3U Utilice las instrucciones de este documento para instalar
Más detallesTermómetro bimetálico con contactos eléctricos Modelo 55, ejecución de acero inoxidable
Instrumentación de temperatura mecatrónica Termómetro bimetálico con contactos eléctricos Modelo 55, ejecución de acero inoxidable Hoja técnica WIKA TV 25.01 Aplicaciones Control y regulación de procesos
Más detallesEspañol Capítulo 1: Introducción TVGo A31 TVGo A31 1,1 Contenido del embalaje
Capítulo 1: Introducción El nuevo Genius TVGo A31 es el método ideal para ver TV o vídeo en su monitor TFT / LCD / CRT con una resolución de hasta 1280 x 1024 píxeles. Esta caja de TV/Vídeo le permite
Más detallesAnexo a las instrucciones de montaje y funcionamiento
Accionamientos \ Automatización de accionamientos \ Integración de sistemas \ Servicios Anexo a las instrucciones de montaje y funcionamiento Reductores industriales Reductores de engranajes cilíndricos
Más detallesInstrucciones de manejo. Dispositivo de agitación SV 14 / 22 SV 29 / 45. page 1
Instrucciones de manejo Dispositivo de agitación SV 14 / 22 SV 29 / 45 page 1 Las indicaciones generales, indicaciones de seguridad, observaciones sobre equipamiento eléctrico y compatibilidad electromagnética,
Más detallesInstrucciones de servicio. Amplificador de conmutación. VS2000 Exi PTB 01 ATEX /00 10/2007
Instrucciones de servicio R Amplificador de VS000 Exi PTB 0 ATEX 075 7 8 9 7096/00 0/007 ifm electronic s.a. 0880 El Prat de Llobregat Tel. 9 79 0.80 - + 5 6 7 8 9 0 Estas instrucciones de servicio se
Más detallesMSK 624/634. Aplicaciones. Ventajas
Termostato Duct La empresa Suiza Trafag, es un proveedor internacional líder de sensores e instrumentación de alta calidad para la monitorización y medición de presión y temperatura. Aplicaciones HVAC
Más detallesASPIRADORES. 7 y 11 litros
ASPIRADORES. 7 y 11 litros Pequeño. Ligero. Fácil de manejar. Y muy fuerte. ST 7 El modelo económico y sencillo para la limpieza diaria de suelos duros y superficies textiles. Extremadamente silencioso,
Más detallesI. RESULTADOS DE APRENDIZAJE. Implementar un circuito de control de arranque con aplicación de los temporizadores.
UNIVERSIDAD DON BOSCO FACULTAD DE ESTUDIOS TECNOLÓGICOS COORDINACIÓN DE ELÉCTRICA Y MECÁNICA CICLO II-15 CONTROL DE MOTORES ELÉCTRICOS GUÍA DE LABORATORIO # 3 NOMBRE DE LA PRÁCTICA: ARRANQUE SECUENCIAL,
Más detallesCentronic EasyControl EC411
Centronic EasyControl EC411 es Instrucciones de montaje y de servicio Emisor mural Información importante para: instaladores / electricistas / usuarios Rogamos hacerlas llegar a quien corresponda! El usuario
Más detallesElectroválvula de 3/2 y 4/2 vías para sistemas neumáticos
Electroválvula de 3/2 y 4/2 vías para sistemas neumáticos Diseño compacto, versiones de 3/2 y 4/2 vías Bloque de válvulas ampliable Consumo reducido de potencia Distintas conexiones neumáticas disponibles
Más detallesCONCENTRADOR PORTÁTIL
CONCENTRADOR PORTÁTIL Este manual del paciente le familiarizará con el funcionamiento del concentrador de oxígeno portátil FreeStyle de Airsep. Lea y asegúrese de entender toda la información contenida
Más detallesBR 30/4 C Bp Pack. Cepillos cilíndricos con una elevada velocidad de giro. Secado inmediato
BR 30/4 C Bp Pack La fregadora-aspiradora BR 30/4 C Bp Pack con funcionamiento por baterías, muy compacta y, con solo 14 kg de peso, muy ligera, es la alternativa potente e innovadora a la limpieza manual
Más detallesManual de instrucciones ATEX Repartidor para cable plano E7377A
Manual de instrucciones ATEX Repartidor para cable plano E7377A ES 80008909/00 08/2014 Indicaciones para una utilización segura en zonas potencialmente explosivas Uso previsto Utilización en zonas potencialmente
Más detallesManual del usuario del transformador de alta tensión. Cod XX. Tipo de documento Ficha Técnica Propietario Dpto.
ÍNDICE 1. Introducción 2. Seguridad 3. Uso y funcionamiento 4. Especificaciones técnicas 5. Instalación 6. Puesta en funcionamiento 7. Comprobación del funcionamiento 8. Opcional 9. Mantenimiento 10. Anomalías
Más detallesCorrección del manual de sistema 11369701 ES. Edición 05/2009. MOVIDRIVE MDR60A Fuente de alimentación regenerativa
Accionamientos \ Automatización de accionamientos \ Integración de sistemas \ Servicios Corrección del manual de sistema 11369701 ES Edición 02/2006 MOVIDRIVE MDR60A Fuente de alimentación regenerativa
Más detallesAntes de comenzar la instalación, lea atentamente las presentes instrucciones!
ETATRACK active 1500 Instrucciones de instalación Antes de comenzar la instalación, lea atentamente las presentes instrucciones! 1. Referencias de seguridad Generalidades Las presentes instrucciones de
Más detallesCFB. Bancos fijos de capacitores. Baja tensión
CFB Bancos fijos de capacitores. Baja tensión Este documento está sometido a posibles cambios. Póngase en contacto con ARTECHE para la confirmación de las características y disponibilidades aquí descritas.
Más detallesVálvula de asiento inclinado Tipo 3353
Válvula de asiento inclinado Tipo 3353 Aplicación Válvula todo/nada con accionamiento neumático de pistón Diámetro nominal DN 15 ( 1 2 ) a 50 (2 ) Presión nominal PN Margen de temperatura 10 a 180 C Válvula
Más detallesCorreción al manual. MOVIMOT MM..D Seguridad funcional Ampliación de las combinaciones de unidades permitidas
Accionamientos \ Automatización de accionamientos \ Integración de sistemas \ Servicios Correción al manual MOVIMOT MM..D Seguridad funcional Ampliación de las combinaciones de unidades permitidas Edición
Más detallesVálvula distribuidora 3/2 de accionamiento eléctrico, Serie AS3-SOV-...-POS Con sensor ST6 integrado G 3/8 - G 1/2 Conexión tubo
Preparación de aire comprimido Unidades de mantenimiento y componentes 1 Tipo válvula de asiento, bloqueable Caudal nominal 4500 l/min Caudal nominal, 1 2 4500 l/min Caudal nominal, 2 3 3200 l/min Presión
Más detallesManual de instalación perma FLEX
Manual de instalación perma FLEX Expertos en soluciones de lubricación automática Consideraciones básicas 3 1. 2. Determinación del tipo de montaje Montaje directo Montaje a distancia con manguera Montaje
Más detallesAccionamientos. Montados Sobre Puente
Accionamientos Montados Sobre Puente Descripción Accionamiento en carcasa totalmente cerrada, velocidad lenta, alta fuerza de torsión, y protección contra sobrecargas de torsión. El accionamiento está
Más detallesVálvulas posicionadoras MPYE
Gran dinamismo Elemento de control en circuitos posicionadores 5/3 vías 2015/01 Reservado el derecho de modificación Internet: www.festo.com/catalogue/... 1 Características Datos generales La válvula posicionadora
Más detallesReticulado 3.5 mm 1 contacto 12 A Montaje en circuito impreso o en zócalo serie 95
Serie 41 - Mini-relé para circuito impreso 8-12 - 16 A Características 41.31 41.52 41.61 1 o 2 contactos conmutados Bajo perfil (altura 15.7 mm) 41.31-1 contacto 12 A (reticulado 3.5 mm) 41.52-2 contactos
Más detallesBD 38/12 C Bp Pack 1 Tecnología de discos fiable 3 Incluye potente cargador para montaje empotrado
BD 38/12 C Bp Pack Ligera, silenciosa y ágil: la fregadora-aspiradora BD 38/12 C, con cabezal de cepillo circular, está equipada con una batería de iones de litio de alto rendimiento que se carga rápidamente
Más detallesEl Kit Contiene: 1x 650 / 1000 mah ego-c+ bateria 1x ego-c+ tank 2x ego-c+ atomizadore 1x USB Cargador 1x Manual
El Kit Contiene: 1x 650 / 1000 mah ego-c+ bateria 1x ego-c+ tank 2x ego-c+ atomizadore 1x USB Cargador 1x Manual 1. Puesta en Marcha a) Rosque un Tornado ego-c+ preparado y lleno de liquido en la parte
Más detallesInstrucciones de instalación en bastidor
Instrucciones de instalación en bastidor Consulte la información sobre seguridad y cableado en la documentación que se proporciona con su armario de bastidor. Antes de instalar el alojamiento de almacenamiento
Más detallesVálvulas Todo-Nada con actuador de pistón Tipo PF6 en acero inoxidable
Página de TI-P7- CH Issue Cert. No. LRQ 9 ISO 9 Válvulas Todo-Nada con actuador de pistón Tipo PF en acero inoxidable Descripción Válvula todo-nada de dos vías con actuador neumático, en acero inoxidable
Más detallesmanual de instalación medidor de consumo
manual de instalación medidor de consumo Te damos la bienvenida a nexo, el servicio que te permitirá controlar y gestionar tu hogar de forma sencilla. Con nexo podrás saber cómo consumes, el primer paso
Más detalles16. BATERÍA/SISTEMA DE CARGA/
16 16 BATERÍA/SISTEMA DE CARGA/ INFORMACIÓN DE SERVICIO ----------------------------------------- 16-2 ANÁLISIS DE PROBLEMAS--------------------------------------------- 16-3 EXTRACCIÓN DE LA BATERÍA ---------------------------------------
Más detallesBR 35/12 C Bp Pack. Cabezal de cepillos regulable ±200º con tecnología KART. Así se puede dirigir el equipo. Para una mayor comodidad en las curvas
BR 35/12 C Bp Pack Ágil, ligera y silenciosa: la fregadora-aspiradora BR 35/12 C con una batería de iones de litio de alto rendimiento que se carga rápidamente, cabezal de cepillos giratorio, tecnología
Más detallesMotor de persiana de 45mm 30Nm (53kg)
Motor de persiana de 45mm 30Nm (53kg) TABLA DE CONTENIDO. Advertencias: 2 Averías comunes y soluciones: 2 Descripción del producto. 3 Características técnicas. 3 Montaje y puesta en marcha paso a paso.
Más detallesSerie V2001 Válvula de 3-vías Tipo 3323 con accionamiento neumático o eléctrico
Serie V2001 Válvula de 3-vías Tipo 3323 con accionamiento neumático o eléctrico Aplicación Válvula distribuidora o mezcladora para instalaciones industriales Diámetro nominal DN 15 a DN 100 Presión nominal
Más detallesUso de convertidores RS-232C/RS-422A NS-AL002
Apéndice 4 Uso de convertidores RS-232C/RS-422A Apéndice 4 Uso de convertidores RS-232C/RS-422A El Convertidor RS-232C/RS-422A se conecta directamente al puerto A o B RS-232C del, y convierte las comunicaciones
Más detallesBanco de pruebas para Válvulas de seguridad ½ 4
Banco de pruebas para Válvulas de seguridad ½ 4 Modelo: VC20-VYC Vyc ref: 2630-01 Tabla de contenido 1.- INSTALACION DEL BANCO DE PRUEBAS 1.1.- Conexión del aire comprimido / Fuente de Nitrógeno. 1.2.-
Más detallesManual. Antes de utilizar el equipo, durante la instalación y/o montaje del mismo, deben estar instalados todos los dispositivos de seguridad.
Prefacio Manual El propósito del presente manual es que el usuario se haga una idea del funcionamiento, montaje y mantenimiento del equipo suministrado por Geha bv. Antes de empezar a instalar o montar
Más detallesROTOFIX 32 A Centrifuga de sobremesa
ROTOFIX 32 A Centrifuga de sobremesa ROTOFIX 32 A La ROTOFIX 32 A es una centrífuga de sobremesa robusta y versátil, imprescindible para la rutina diaria en el laboratorio del consultorio médico o de un
Más detallesWT 270. Modelo polifacético ideal
WT 270 Modelo polifacético ideal Su aliado de confianza La WT 270, con una altura de trabajo de hasta 27 metros, es uno de los modelos de plataformas elevadoras de trabajo más demandados de la categoría
Más detallesInstrucciones para la instalación en bastidor
Instrucciones para la instalación en bastidor Lea la documentación que se suministra junto con el embalaje del bastidor para obtener información sobre seguridad y cableado. Al instalar el subsistema de
Más detallesTruma CP (E) classic. Instrucciones de uso Instrucciones de montaje Llévalas en el vehículo! Página 2 Página 13
Truma CP (E) classic Instrucciones de uso Instrucciones de montaje Llévalas en el vehículo! Página 2 Página 13 Elementos de mando CP (E) classic Índice Símbolos utilizados... 2 Fines de uso... 2 Instrucciones
Más detallesEncoder absoluto multivuelta
Referencia de pedido Características Carcasa industrial estándar de Ø58 mm PROFINET IRT 0 Bit Multivuelta Brida servo o brida de sujeción Looping a través de la Ethernet debido a un switch integrado de
Más detallesSeguridad de muelle
Seguridad de muelle 052010 IMPORTANTE: Se ejerce una gran fuerza en los muelles tensados. Por ese motivo debe proceder siempre con extrema precaución y utilizar solo barras de tensión adecuadas (Art. 12025)
Más detalles2 contactos, 6 A Reticulado 5 mm Montaje en circuito impreso o en zócalo serie 95
Serie - Mini-relé para circuito impreso 6-10 SERIE Características.52.62 Relé con 2 contactos.52-2 contactos 6 (reticulado 5 mm).62-2 contactos 10 (reticulado 5 mm) Montaje en circuito impreso - directo
Más detallesSecadora de manos Saniflow E88
Secadora de manos Saniflow E88 Normas de seguridad Todo proceso de instalación, mantenimiento y reparación debe ser efectuado por personal técnico cualificado. Mediclinics le recuerda la importancia de:
Más detallesPLIEGO DE PRESCRIPCIONES TÉCNICAS HIDRAÚLICA-NEUMÁTICA LOTE ÚNICO - PRESUPUESTO MÁXIMO DE LICITACIÓN:
PLIEGO DE PRESCRIPCIONES TÉCNICAS HIDRAÚLICA-NEUMÁTICA LOTE ÚNICO - PRESUPUESTO MÁXIMO DE LICITACIÓN: 199.560 CANTIDAD DENOMINACIÓN CENTRO DE DESTINO 1 Hidráulica-Neumática CIFP Profesor Raúl Vázquez (Madrid)
Más detallesMedidor de potencia de fibras ópticas Fuente luminosa de fibras ópticas
FOM, FOS-850, FOS-1300, FOS-850/1300 Medidor de potencia de fibras ópticas Fuente luminosa de fibras ópticas Instrucciones Introducción El medidor de potencia de fibras ópticas (FOM) mide la potencia óptica
Más detallesABB i-bus KNX Interfaz USB USB/S 1.1
Manual del producto ABB i-bus KNX Interfaz USB USB/S 1.1 Técnica de sistemas de edificios En este manual se describe el funcionamiento de la interfaz USB/S 1.1 No se garantiza la inexistencia de errores.
Más detallesMS 3. SISTEMA DE SEGURIDAD PARA ELECTROHUSILLOS DE MÁQUINA HERRAMIENTA
MS 3. SISTEMA DE SEGURIDAD PARA ELECTROHUSILLOS DE MÁQUINA HERRAMIENTA PROTECCIÓN CONTRA COLISIONES Las colisiones a velocidades de avance elevadas pueden provocar daños sustanciales. Se han realizado
Más detallesC-9801 LINE TRACKING MOUSE. 1.- Introducción: No apto para. menores de 3 años,
1.- Introducción: No apto para menores de 3 años, contiene piezas pequeñas. Adecuado para mayores de 10 años, siempre bajo la supervisión de un adulto. LINE TRACKING MOUSE. El ratón seguidor de líneas
Más detallesFácil y rápido mantenimiento Para obtener el máximo tiempo de actividad
RD17 BULLDOZER Fácil y rápido mantenimiento Para obtener el máximo tiempo de actividad Los Bulldozers Rhino combinan increíble versatilidad e innovaciones que le ayudan a hacer mejor su trabajo más rápido
Más detallesTABLA DE CONTENIDO. Motor de ventana
TABLA DE CONTENIDO. Advertencias: 2 Descripción del producto. 2 Características técnicas. 2 Esquema de conexión. 3 Funcionamiento. 3 Montaje del motor de ventana cableado. 4 Finales de carrera. 7 Información
Más detallesSerie RB-J. Compresores de Tornillo OIL FREE para Transporte Neumático
Serie RB-J Compresores de Tornillo OIL FREE para Transporte Neumático EXPERIENCIA En el GRUPO BETICO, líder nacional en la fabricación y comercialización de compresores desde el año 925, hemos diseñado
Más detallesMTJZ La correa de poliuretano protege los componentes internos de la entrada de polvo y elementos extraños.
MTJz. características Y DISEÑO La serie MTJZ está formada por módulos lineales de eje Z con correa dentada y un sistema de guía lineal de bolas. Su tamaño compacto permite capacidades de carga elevadas,
Más detallesSistema de inyección de combustible: reparar Bomba de inyección: desmontar y montar
Page 1 of 8 Sistema de inyección de combustible: reparar Bomba de inyección: desmontar y montar Herramientas especiales, verificadores y medios auxiliares necesarios Regla de ajuste 2065 A Llave dinamométrica
Más detallesBR 35/12 C Bp Pack. Cabezal de cepillos regulable ±200º con tecnología KART. Así. Modo eco!efficiency
BR 35/12 C Bp Pack Ágil, ligera y silenciosa: la fregadora-aspiradora BR 35/12 C con una batería de iones de litio de alto rendimiento que se carga rápidamente, cabezal de cepillos giratorio, tecnología
Más detallesTipo Electroválvulas
Sistema de control remoto de válvulas de proceso AirLINE - El tipo 8644 puede combinarse con... Total compatibilidad con el sistema Combinación de bus de campo, electroválvulas de pilotaje y módulos de
Más detallesControladores electrónicos EKC 201 y EKC 301 REFRIGERATION AND AIR CONDITIONING. Folleto técnico
Controladores electrónicos EKC 201 y EKC 301 REFRIGERATION AND AIR CONDITIONING Folleto técnico Introducción Los EKC 201 (para montaje en panel) y EKC 301 (para montaje en raíl DIN) han sido especialmente
Más detallesGLOBE ARCHIMEDES MOTORES COMPACTOS DE PALETAS
GLOBE ARCHIMEDES MOTORES COMPACTOS DE PALETAS Fuerza Global en energía neumática ENERGÍA NEUMÁTICA GLOBE VENTAJAS ATEX Ex II-2-GDc-T Los motores neumáticos compactos de paletas GLOBE-ARCHIMEDES son motores
Más detalles10 Amoladoras angulares W W
10 Amoladoras angulares 2.200 W 2.600 W Amoladoras angulares 2.200 W 2.600 W 11 Aunque la GWS 24 LVI de Bosch se utilice durante mucho tiempo, los brazos no se resienten tanto. Además, su potencia es increíble,
Más detallesTarjeta opcional de PTC 2.0. Tarjeta opcional PTC/RTC. Manual de instrucciones Español. Para variador de velocidad Emotron VFX/FDU 2.
Tarjeta opcional de PTC 2.0 Para variador de velocidad Emotron VFX/FDU 2.0-IP2Y Tarjeta opcional PTC/RTC Para Emotron FlowDrive-IP2Y Manual de instrucciones Español Tarjeta opcional de PTC 2.0 Para variador
Más detallesLaser LAX 300. Instrucciones
Laser LAX 300 es Instrucciones A1 4 3 2a 1a 2b 8 4 5 9 1b 6 7 A2 A3 11 10 A4 A5 A6 L1 ± 0,3 mm/m ± 23/64 A7 L1 ± 0,3 mm/m ± 23/64 L2 ± 1/4 ± 0,2 mm/m B1 B2 90 C1 C2 C3 C4 X1 X2 X3 5m 5m S = 5m X X S
Más detallesTransmisor de presión para compresores de aire Modelo C-2
Instrumentación de presión electrónica Transmisor de presión para compresores de aire Modelo C-2 Hoja técnica WIKA PE 81.47 Aplicaciones Monitorización de presión Regulación de presión y control Monitorización
Más detallesMANUAL DE INSTALACIÓN
MANUAL DE INSTALACIÓN SENSOR DE CO2 REV.0-10/2013-MI0131E 1 SUMARIO INTRODUCCIÓN... 3 IMPORTANTE... 4 SEGURIDAD... 4 1. SENSOR DE CO2... 5 1.1 PRINCIPALES PARTES DEL SENSOR... 5 1.2 ESPECIFICACIONES TÉCNICAS...
Más detallesSistemas de perforación y corte con diamante. Hilti. Mejor desempeño. Máxima duración hiltive ( )
Perforación y corte con diamante Sistemas de perforación y corte con diamante. Hilti. Mejor desempeño. Máxima duración. 20 Perforadora con diamante DD 120 Perforaciones con poder y facilidad. Seco Columna
Más detallesSerie 34 - Relé electromecánico para circuito impreso 6 A. Características Ultra fino con 1 contacto - 6 A. Montaje en circuito impreso
Serie 34 - Relé electromecánico para circuito impreso 6 A Características 34.51 Ultra fino con 1 contacto - 6 A Montaje en circuito impreso - directo o en zócalo Montaje en carril de 35 mm (EN 60715) -
Más detallesINSTRUCTIONS. Installation and operating guide. Installations- und Bedienungsanleitung. Guide d installation et d utilisation
GOBI INSTRUCTIONS Installation and operating guide Installations- und Bedienungsanleitung Guide d installation et d utilisation Istruzioni per l'installazione e l'uso Guía de instalación y funcionamiento
Más detallesVÁLVULA PROPORCIONAL Sentronic D - cuerpo roscado G 1/8 a G 3/8 o de aplicación G 1/8 - G 1/4 con regulación de presión electrónica
00249ES-2014/R01 PRESENTACIÓN La Sentronic D es una válvula proporcional de tres orificios de mando digital que asegura una dinámica elevada. Sentronic D significa: - Comunicación y tecnología de regulación
Más detallesTRANSPORTADOR NEUMÁTICO Manual de instrucciones TPTN MAN SEP08
TPTN MAN SEP08 TRANSPORTADOR NEUMÁTICO Manual de instrucciones Manual de instrucciones Transportador neumático de piezas Uso previsto: El transportador neumático de piezas TPTN está exclusivamente previsto
Más detallesIntercambiador de calor de placas BWT
Intercambiador de calor de placas BWT Alta capacidad de transmisión Consumo de agua mínimo Circulación uniforme, turbulenta Sin mantenimiento Pequeño volumen de instalación Rango de temperatura Gran resistencia
Más detallesSerie M Cilindros Línea Redonda, no Reparables
Serie Cilindros Línea Redonda, no Reparables Actuadores Cilindros de Acero Inoxidable, Línea Contenido Características y ventajas 440 ontajes estándar, Serie 441 Cómo ordenar 442-443 Totalizadores de longitud
Más detalles