COMPACT-170P. Código Ed.EN-02. Equipo portátil para soldadura por procesos MIG - MAG. Manual de instrucciones y lista de repuestos.
|
|
- Santiago Segura Iglesias
- hace 6 años
- Vistas:
Transcripción
1 MIG COMPACT-170P Equipo portátil para soldadura por procesos MIG - MAG. Código Ed.EN-02 Manual de instrucciones y lista de repuestos.
2 MIG COMPACT-170P NOTAS GENERALES RECEPCIÓN E INSPECCIÓN Antes de instalar la máquina de soldar. compruebe que todas sus partes están en perfecto estado. La instalación comprende: Máquina de soldar con cable de red, manguera gas y cable de masa con su pinza. Soplete de soldadura MIG. Manual y Tarjeta de Garantía. Si faltara alguna de estas partes, comuníquelo a su suministrador. Es importante que lea las instrucciones de este manual, antes de usar esta maquina El equipo COMPACT-170P tiene una intensidad de salida nominal de 160 A. al 20% F.U. y 125 A. al 35% F.U. Ha sido diseñado para efectuar soldaduras de alta calidad por proceso MIG utilizando gas de protección y para soldaduras MIG sin gas de protección. Es capaz de realizar soldaduras en todos los aceros al carbono, inoxidables, aluminio, cobres, etc., dentro de su campo de potencia. Es un grupo de energía de alimentación monofásica, constituido básicamente por : TRANSFORMADOR PRINCIPAL (TP) PUENTE RECTIFICADOR (PR) MOTOR DE AVANCE HILO (MA) INDUCTANCIA (IND) Proporcionando una corriente continua de tensión constante durante el proceso de soldadura. Está diseñado para tensión de red de 230 Vca. monofásica a 50 Hz.
3 ELEMENTOS PRINCIPALES INTERRUPTOR DE LINEA El interruptor (IL) controla la alimentación del transformador de control (TC) y el motor de arrastre de alambre, conectado a un circuito independiente de 24 Vca. SELECTOR TENSIÓN DE El conmutador (IS1) de 7 pos. permite el ajuste de la intensidad de soldadura, proporcionando 7 escalones entre la tensión mínima y máxima. IMPORTANTE: No actuar en este conmutador durante la soldadura, el hacerlo foguearía los contactos. PROTECCIONES DEL EQUIPO La potencia se suministra a través del transformador principal (TP). El puente rectificador (PR) de onda completa, rectifica la corriente alterna suministrada por el transformador (TP) a corriente continua de soldadura. Una serie de condensadores protegen los diodos de silicio contra picos de voltaje y altas frecuencias. Dicho puente está dotado de un termostato (IT) que actúa interrumpiendo el suministro de energía en caso de sobrecalentamiento. Al recuperar el rectificador la temperatura de trabajo, este elemento protector se rearma automáticamente. El contactor de soldadura (CS) conecta y desconecta la tensión de alimentación al transformador principal (TP) y al puente rectificador (PR) durante los periodos de marcha/parada. El transformador de control (TC) alimenta la bobina de este contactor, a una tensión de seguridad de 24 Vca. La unidad COMPACT-170P ha sido diseñada para tener un fácil movimiento y manejo, estando dotada de ruedas giratorias en la parte delantera y ruedas fijas en la parte trasera. Para su transporte dispone de un asa. La botella de gas se transporta en la plataforma trasera; esta botella se fija a la unidad por medio de una cadena INSTALACIÓN Una instalación correcta da como resultado un buen funcionamiento del equipo. PRAXAIR S.L. aconseja que se tengan en cuenta los puntos siguientes: OPERACIONES DE INSTALACION: Cuidadosamente saque el grupo del embalaje. No use ninguna herramienta que pueda dañar la máquina. Quite todo el material de embalaje. Compruebe que la unidad viene completa. Compruebe que el aire puede circular libremente entre los paneles delantero y trasero, retirando cualquier material que pueda obstruir el flujo de aire a través del equipo. Si el grupo no se va a instalar inmediatamente, almacénese en un área limpia, seca y bien ventilada. La localización de la máquina de soldar debe escogerse cuidadosamente para contar con un servicio seguro y satisfactorio.traslade la unidad al lugar deseado, relativamente cerca de una toma de corriente debidamente protegida con fusibles o diferencial. Los componentes de la máquina se mantienen a su temperatura de trabajo por medio de la circulación de aire forzado, la cual se crea en la máquina por el ventilador situado en el panel trasero. Coloque la unidad en un área abierta que permita la libre circulación de aire entre las aberturas situadas en el inferior de la máquina y su panel trasero. Deje por lo menos 60 cms. entre la parte trasera de la unidad y la pared o cualquier otra obstrucción. El área alrededor de la máquina debe estar relativamente libre de polvo,
4 gases y focos de calor. Es conveniente colocar el grupo de tal forma que su tapa se pueda quitar fácilmente con el fin de poder practicar limpiezas y mantenimientos periódicos. CONEXIÓN ELÉCTRICA A LA RED La conexión del equipo COMPACT-170P se realizará a una línea monofásica. Es interesante que el equipo se conecte a un circuito separado, para asegurar que su rendimiento no sea alterado por variaciones de tensión en una línea sobrecargada. IMPORTANTE: Tomar las siguientes medidas preventivas para asegurar al máximo la protección contra descargas eléctricas. Asegúrese que toda conexión a red ha sido desconectada, abriendo el interruptor de pared para su desconexión al efectuar conexiones en el equipo. Revise los terminales de entrada con un voltímetro comprobando que no existe tensión. La alimentación primaria debe tener interruptor con fusibles o interruptor de protección. La línea de entrada debe tener tres conductores: dos líneas de tensión y una de tierra. Es muy importante que el chasis esté conectado a una buena tierra eléctrica para evitar descargas. SECUENCIA DE OPERACIÓN IMPORTANTE: Bajo ninguna circunstancia permita que la unidad COMPACT-170P trabaje sin alguna de sus tapas. Además del peligro inherente, la refrigeración inadecuada puede causar daño a los componentes de la unidad. Para operar con la unidad correctamente, proceda como sigue: Asegúrese que está correctamente protegido antes de comenzar a soldar. Siempre use careta y guantes. Asegúrese que las conexiones de soldadura a la salida han sido correctamente efectuadas para el tipo de metal que se desea soldar. Conecte al interruptor general de red para asegurar suministro monofásico. Conecte la toma centralizada del soplete al equipo. Seleccione el control de intensidad y la velocidad de alimentación de alambre de modo que proporcionen el voltaje y corriente aproximados para el trabajo a efectuar. Ajuste la presión de arrastre por medio del tornillo que se dispone en la cabeza de arrastre. Avance la varilla hasta que sobresalga por la punta del soplete. Si va a utilizar gas de protección, conecte la manguera de gas al racor situado el el panel trasero, y a la salida del caudalímetro de la botella de gas. En el panel delantero, conecte el conector rápido a la borna (+) la pinza masa se conectará a la borna (-). Si no utiliza gas de protección conectar el conector rápido a la borna (-) y la pinza masa a la borna (+). Consulte el gráfico situado en el panel delantero para indicar estas conexiones. Coloque el interruptor del circuito de control (IL) en la posición de encendido. Se activará el motor-ventilador y el circuito del control. Pulse el interruptor del soplete (PS) y comience a soldar. MANTENIMIENTO MANTENIMIENTO Y REPARACIONES
5 El sistema mecánico de la unidad COMPACT-170P es extremadamente sencillo y requiere poco mantenimiento. Se recomienda sin embargo que la unidad se limpie e inspeccione a intervalos regulares, dependiendo este intervalo del tipo de servicio y ambiente de la instalación. Para condiciones normales, es deseable una inspección dos veces por año. El procedimiento sugerido es el siguiente: Desconecte la unidad colocando el interruptor (IL) en la posición O (desconexión). Quite las tapas superior y laterales. Acumulaciones de polvo y tierra, son una de las causas principales del mal funcionamiento. Por tanto, el interior de la máquina y todos los componentes deberán ser soplados periódicamente con aire seco a baja presión (menor a 4 bar). IMPORTANTE!: Compruebe que las conexiones mecánicas y eléctricas estén limpias y firmemente apretadas. El motor del ventilador está permanentemente lubricado y no necesita mantenimiento. REPARACIONES IMPORTANTE: Asegúrese que toda conexión de tensión de fuerza y control (24 V.) a la unidad han sido desconectadas. DEFECTOS LOCALIZADOS Si la unidad tiene averías, la siguiente información puede resultarle útil para su localización. Compruebe si su problema tiene los síntomas que se detallan en la siguiente lista de posibles averías. El remedio a su problema puede ser sencillo. Si la causa no puede ser fácilmente localizada, abra la unidad y efectúe una revisión visual de todos los componentes y cableado. Observe que todas las conexiones estén correctas, que no haya componentes sueltos o fusibles quemados, condensadores hinchados u otra señal de deterioro o decoloración. ANÁLISIS DE AVERIAS FALLO POSIBLE CAUSA No hay salida de corriente No hay alimentación monofásica. de soldadura. Fusible(s) de línea fundidos. Interruptor de control en la posición desconectada. Conexiones deficientes (flojas) en los terminales de salida. Termostato de protección abierto.
6 Fallo del contactor (no cierra).esperar hasta que la temperatura del (IT) descienda. Fusible de línea se funde cuando se conecta el interruptor principal de línea. Salida limitada o voltaje a circuito abierto bajo. Mala conexión de línea. Bobinas del primario en cortocircuito. Motor del ventilador en cortocircuito. Diodo(s) dañados o en cortocircuito. Terminales de salida en cortocircuito. Alimentación monofásica inadecuada. Diodos en mal estado. Conexiones en terminales deficientes o faltas. Una fase abierta. Pérdida de voltaje al estar Fusible de línea o puente rectificador, debido a soldando. sobrecargas. Avería en el transformador. Avería en el circuito impreso, no entra el contactor. Termostato de protección abierto (deje enfriar el transformador). Pérdida de corriente al soldar. Alimentación de alambre defectuosa. No funciona el contactor. transformador). Contactor averiado. Circuito de control del alimentador del alambre averiado. Bobina del contactor quemada. Interruptor de línea (IL) desconectado. Termostato de protección abierto (deje enfriar el OTROS DEFECTOS: REFERENCIA DE VOLTAJE Si ninguno de los problemas anteriores parece ser la causa de su avería, una revisión sistemática se puede hacer midiendo los voltajes de referencia mostrados en el esquema eléctrico. Asegúrese de que efectúe estas pruebas con el mayor cuidado. Comience en la entrada del contactor y revise el voltaje para 230 V. Posteriormente revise los demás voltajes mostrados en el esquema. Si no aparece voltaje en un punto de chequeo de referencia, el problema está localizado entre el último punto de chequeo normal y el primer punto anormal. DATOS TÉCNICOS COMPACT-170P Campo de intensidad: 30 a 160 A.
7 Capacidad nominal: 100% F.U. 73 A - 17,5 Vcc 60% F.U. 95 A - 19 Vcc 20% F.U. 160 A - 22 Vcc Tensión de salida: 36 Vcc circuito abierto Tensión entrada primario: 230 Vca-Monfásica-50Hz Intensidad de entrada al 60% F.U.: 13 A a 230 Vca Factor de potencia: 0,89 Potencia : 5,5 KVA Dimensiones (mm.): 345 ancho 435 alto 600 fondo Peso (kgs.): 35 Fusible: 25A PARTES DE REPUESTOS COMPACT-170P
8
9 LISTA DE REPUESTOS COMPACT-170P POS. CODIGO SIMBOLO DENOMINACION Cable red Pinza masa Conector aéreo macho Cable masa Botón potenciómetro D Prensaestopas Prensaestopas Manguera 5x Tubo guia Conector panel hembra Pinza mordaza Aislador conexión Euro CS Contactor TC Transformador control Husillo bobina Tope lateral Tope lateral Cierre bola F1 Fusible 4A F2 Fusible 10A Portafusibles CI Circuito impreso Asa PR Puente rectificador IND Inductancia VSG Electrovalvula 42V IL Interruptor linea-piloto MV Ventilador Adaptador conexión Casquillo bobina 5K MA Motor arrastre Mordaza hilo Carcasa Cubierta Panel lateral Bisagra TP Transformador con selector T1 Conexión Euro Rodillo 0,6-0,8 hilo acero Botón potenciometro D.21
10 ACCCESORIOS OPCIONALES CODIGO Rueda(4) GAMA DE RODILLOS Seleccionar el rodillo en función del tipo y dimensión del material de aportación. Diámetro hilo Material de aportación Código 0,6-0,8 Acero ,8-0,9 Tubular PARTES PISTOLA / PARTS FOR TORCH SB-150
11 REPUESTOS PISTOLA / PARTS FOR TORCH SB-150 Pistola SB-150 con 4 mts. de manguera / Torch SB-150 with 4 mts of hose Cod PP DENOMINACION POS UD CODIGO OBS. 2 PISTOLA SB-150/4M CUELLO CURVO SB PORTAPUNTA SB PUNTA 0,6 SB-150 M PUNTA 0,8 SB-150 M BOQ. SB-150 CILINDRICA BOQ. SB-150 CONICA BOQ.CONIC.PEQUEÑA SB BOQ. CILINDRICA PEQUEÑA SB BOQ.PUNTOS SB BOQ.CLAVOS SB MUELLE SUJEC.BOQUILLA SB CASQ.CUELLO SB AISLAD.CUELLO SB TUERCA CUELLO SB ARANDELA SB MANGO COMPL. SB-PX SB150/250/360/400/500 CACHAS MANGO SB-PX SB150/250/360/400/500 TUERCA MANGO SB-PX SB150/250/360/400/500 MICRO SB-PX SB150/250/360/400/500 TORNILLO PCB SB-PX SB150/250/360/400/500 MUELLE SB-PX SB150/250/360/400/500 GATILLO SB-PX SB150/250/360/400/500 TORNILLO MANGO SB-PX SB150/250/360/400/500 AISLADOR CUERPO SB-PX SB150/250/360 CACHAS CONECTOR SB-PX SB150/250/360 TORNILLO M4X6 SB SB150/250/360
12 SOPORTE DE CABLE SB150/250/360 TUERCA ADAPTADOR SB /250/360/400/500 TUERCA TRAS. M10X1 SB /250/360/400/500 BLOQ. CENTRAL SB /250/360 CONEXIÓN HEMBRA SB /250/360/400/500 MONOCABLE SB-150 4M COND. ESP. 0,6-0,8 SB 4M /250/360 COND. ESP. 1,0-1,2 SB 4M FORRADO /250/360 COND.AL 0,8-1,0 SB 4M /250/360 COND.AL 1,2-1,6 SB 4M /250/360 JUNTA TORICA 4X CONECTOR MACHO PINZA PARA CONDUCTO ALU SB150/250/360//400/500 PINZA CONDUCT.ACERO SB150/250 JUNTA TORICA SB PARAMETROS DE / WELDING PARAMETERS Fig. 1. Relación entre la velocidad de avance del hilo y la intensidad de corriente en relación con el diámetro del hilo. Relationship between the wire feed speed and the welding current in relation to the wire diameter Datos orientativos para la soldadura de ACERO AL CARBONO en atmósfera de gas (CO 2 ). Information for guidance purposes only, for welding CARBON STELL width CO 2 shielding gas Tipo junta / Type of joint
13 TIPO / WELD TYPE: P=PLANA/FLAT H=HORIZONTAL V=VERTICAL VD=VERTICAL DESCENDENTE/ VERTICAL DOWN ST=SOBRE CABEZA / OVERHEAD ESPESOR TIPO TIPO R A DIAMETRO VELOCIDAD TENSION INTENSIDAD VELOCIDAD NUM CHAPA JUNTA HILO HILO DE S mm mm mm m/min V A m/min PASAD. 0,9 1&4 P-H-VD-ST 0-0,8 2, ,48-0,6 1 1,6 1&4 P-VD 0-3, , P 0-2, ,4 1 4 H 0-2, ,4 1 4 V 0-3, , ST ,45 1 2,5 4 P 0-6, ,7 1 4 P 0-1 4, ,8 1 4 H-V 0-0,8 4, , H-V 0-1 4, ,8 1 4 V 0-0,8 5, ,6 1 4 H-V 0-1 4, ,9 1 4 ST 0-0,8 4, ST 0-1 4, , P 0, ,5 1 1 VD 1, ,5 1 4 P 0-9, ,7 1 4 H-V 0-5, V 0-3, ,3 1 4 ST 0-5, ,4 1 4 P 0-1 6, ,8 1 4 M-V 0-4, ,5 1 4 V 0-2, ,3 1 4 ST ,7 1 4 P 0-1, ,6 1 4 H-V ,5 1 ESPESOR TIPO TIPO R A DIAMETRO VELOCIDAD TENSION INTENSIDAD VELOCIDAD NUM CHAPA JUNTA HILO HILO DE S mm mm mm m/min V A m/min PASAD. 3 4 V 0-2, ,4 1 4 ST 0-3, , P 0 60º 0,8 6, H-V 0-6, ,2 1 4 V 0-6, ,2 1 4 ST ,2 2 4 P 0-1 4, ,2 1 4 H-V 0-6, ,1 1 4 V 0-3, ,2 1 4 ST 0-4, ,2 1 2 P 0 60º 1,2 3, ,3 2 1 VD 0-3, ,3 2 4 P ,2 1 4 H-V 0-5, ,3 1 4 V 0-3, , ST 0-4, ,2 1 4 V 0-1,6 1, ,2 1
14 4 ST , P 0-0,8 9, ,1 2 4 H-V 0-1 6, ,1 1 4 V 0-5, ,1 1 2 P 0,8 60º 1,2 3, ,2 3 2 V 1,6 60º 3, ,2 3 4 H-V 0-4, ,1 1 4 HV 0-3, ,1 1 4 ST 0-4, , V 0-1,6 1, ,2 1 4 ST , H-V 0-1 4, , V 0-3, , ST 0-4, , V 1,6 60º 1,2 3, ,2 4 4 H-V 0-4, ,1-0,2 3 4 V 0-3, , ST 0-4, , V 1,6 60º 1, ,2 4 4 V 0-2, , ST 0-1, , V 1,6 60º 3, ,2 4 1 P 0-4, , H-V 0-4, , V 0-3, , ST 0-4, , V 1,6 60º 1, ,2 4 4 V 0-2, , ST ,05 4 ESQUEMA ELECTRICO COMPACT-170P
15
MANUAL DE INSTRUCCIONES
MANUAL DE INSTRUCCIONES 2017 / 2027 PINZA AMPERIMÉTRICA 1 1. CARACTERÍSTICAS Mordazas en forma de gota de agua para facilitar su uso, principalmente en zonas de difícil acceso y en mangueras de cable.
Más detallesTecnología de arranque suave mejora la fiabilidad INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD, GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
Bus Dinámico para regular el Voltaje CC Maximizando el rendimiento de arranque EPI-300-12 Tecnología de arranque suave mejora la fiabilidad EPI-600-12 EPI-1000-24 EPI-2000-24 300W 600W 1000W 2000W INFORMACIÓN
Más detallesMERSUD MP MERSUD MP
MERSUD 63100 MP MERSUD 63100 MP es una fuente de poder MP múltiple propósito, de tecnología inverter U.G, para soldar con Corriente Continua con capacidad hasta 630 Amperes al 100% de su ciclo de trabajo,
Más detallesKempomat. Máquinas de soldar con carácter
Kempomat Máquinas de soldar con carácter KEMPOMAT Máquinas de soldar Las máquinas de soldadura MIG/MAG Kempomat se han diseñado para profesionales que desean obtener un rendimiento superior de los equipos
Más detallesHILO MIG-MAG MIG-150. Bimax 152 Turbo Turbo + - Polígono Indutrial O Rebullón s/n Mos - España -
MIG-150 Para soldar en modo gas/sin gas. Protección térmica avanzada contra sobrecarga para transformador. Cuatro ajustes de voltaje para un mejor control de la temperatura de soldadura. Control electrónico
Más detallesPROCESOS MIG Alambre Tubular Arco Manual Lift TIG Scratch TIG Torchado. Alto x Ancho x Largo TA 400MSTW /400/460/575 V, 1/3 fases, 50/60 Hz
Thermal Arc 400MSTW PROCESOS MIG Alambre Tubular Arco Manual Lift TIG Scratch TIG Torchado Máquina Salida nominal @ Ciclo de Rango Dimensiones Peso Trabajo Alto x Ancho x Largo TA 400MSTW 208-230/400/460/575
Más detallesManual de Instrucciones Plancha Combo Brildor BT-C.2
Manual de Instrucciones Plancha Combo Brildor BT-C.2 ÍNDICE 1. Componentes principales---------------------------------------------------------------------------2 2. Especificaciones Técnicas ------------------------------------------------------------------------------2
Más detallesMANUAL DEL USUARIO MODELO K 207
MANUAL DEL USUARIO MODELO K 207 GENERALIDADES El equipo K 207 A posee tecnología de avanzada, apariencia sofisticada, liviano, de fácil instalación y funciones de estabilidad. Se recomienda instalar chapa
Más detallesArtefacto de iluminación Instrucciones de instalación r091107
Artefacto de iluminación Instrucciones de instalación 43525-02 r091107 IMPORTANTE: Lea todas las advertencias antes de comenzar PRECAUCIONES Lea todas las instrucciones detenidamente antes de comenzar
Más detallesMERSUD PLASMA CUT 250 HP
MERSUD PLASMA CUT 250 HP ( High Performance) es una máquina para corte Plasma con tecnología Inverter, diseñada en C.E para cortar aceros al Carbono de baja y alta aleación, aceros inoxidables, Aluminio,
Más detallesEquipos de Soldadura y Corte Accesorios y Repuestos
Equipos de Soldadura y Corte Accesorios y Repuestos Catálogo de Productos 2015 Semiautomáticas Compactas MIG/MAG Catálogo de Productos 2015 Soldadura semiautomatica MIG/MAG - Compactas Caddy Mig C160/200i
Más detallesMULTIMETRO DIGITAL MANUAL DE USUARIO
MULTIMETRO DIGITAL MANUAL DE USUARIO ! ADVERTENCIAS PRECAUCIONES Lea detenidamente estas instrucciones antes de su primer uso y guárdelas para usos posteriores.! Si aparece este símbolo en el multímetro
Más detallesMANUAL DE FUNCIONAMIENTO BOMBA ELÉCTRICA SUMERGIBLE KPC SPA-450
MANUAL DE FUNCIONAMIENTO BOMBA ELÉCTRICA SUMERGIBLE KPC SPA-450 Función y características: Con características de tamaño compacto, peso ligero, y el uso conveniente. Esta bomba se utiliza ampliamente para
Más detallesBanco de baterías 1-3K rack. Manual de Usuario
Banco de baterías 13K rack Manual de Usuario Guía Rápida Manual banco de baterías 13K rack 1. Instrucciones de Seguridad Importantes Por favor cumplir estrictamente con las advertencias e instrucciones
Más detallesMANUAL CORTINAS DE AIRE SERIE CAR/CAF
1 ESTAS INSTRUCCIONES DEBEN DE LEERSE ATENTAMENTE Y CONSERVARSE PARA FUTURAS CONSULTAS Al recibir el aparato verificar su estado, controlando que no haya sufrido daños durante el transporte. No instalar
Más detallesSOLDADURA DE ARCO MMA
SOLDADURA DE ARCO MMA K-100 K-140 K-160 Equipos de soldadura para electrodo, portátiles, monofásicos, en corriente alterna y con protección termostática, y equipados con accesorios para soldadura de arco.
Más detallesEquipo de soldadura por puntos de resistencia Punto Inverter Aqua, de Spanesi
1 Equipo por puntos de resistencia Punto Inverter Aqua, de Spanesi Un denominador común en las carrocerías es el empleo de aceros de altas prestaciones, debido a las ventajas que su uso aporta, haciendo
Más detallesMIG/MAG Pistola de Soldadura. MB 501 D Refrigerada por Agua. BINZEL. La antorcha de soldadura adecuada. cada trabajo!
MIG/MAG Pistola de Soldadura MB 401 D / MB 501 D Refrigerada por Agua C E R DIN EN ISO 9001 Q M T - I F S I Y E T S D E M BINZEL. La antorcha de soldadura adecuada para cada trabajo! Las antorchas de soldadura
Más detallesINDICADOR DE SECUENCIA DE FASES TESST850
INDICADOR DE SECUENCIA DE FASES TESST850 Manual del usuario 2 1 Botón interruptor 2 Ventana de indicación de rotación de fases 3 Abrir las lámparas de comprobación de fases 4 Disco rotante 3 1. Introducción
Más detallesCurso: Soldador con máquinas semiautomáticas Mag / Mig
Curso: Soldador con máquinas semiautomáticas Mag / Mig Acreditación: Certificado de profesionalidad Código: FMEL6106 Objetivos: Realizar soldaduras utilizando procesos semiautomáticos MAG / MIG de aceros
Más detallesTOSTADOR MANUAL DE USUARIO. Modelo: BT-1L Tostador 1 piso 1700W 230V Modelo: BT-2L Tostador 2 pisos 3000W 230V
TOSTADOR MANUAL DE USUARIO Modelo: BT-1L Tostador 1 piso 1700W 230V Modelo: BT-2L Tostador 2 pisos 3000W 230V ATENCIÓN Una instalación incorrecta, desajuste, alteración del servicio o del mantenimiento
Más detallesInstrucciones de instalación del conjunto de luz con pantalla Schoolhouse de vidrio opal de r032907
Instrucciones de instalación del conjunto de luz con pantalla Schoolhouse de vidrio opal de 10 IMPORTANTE: Lea todas las advertencias antes de comenzar. PRECAUCIONES Lea todas las instrucciones detenidamente
Más detalles1.1. Conjunto didáctico panel solar fotovoltaico ESF Módulo didáctico de corriente continua ESF 70441
Fecha: 29-03-2010 Instalaciones Solares Fotovoltaicas MANUAL DE MANEJO NOMBRE DEL MÓDULO/MATERIA 1. Composición del Equipo 1.1. Conjunto didáctico panel solar fotovoltaico ESF 70422 El panel solar va montado
Más detalles16. BATERÍA/SISTEMA DE CARGA
16 16 BATERÍA/SISTEMA DE CARGA DISPOSICIÓN DEL SISTEMA DE CARGA --------------------------- 16-1 CIRCUITO DE CARGA---------------------------------------------------- 16-1 INFORMACIÓN DE SERVICIO -----------------------------------------
Más detalles1) DESMONTE DEL ALTERNADOR:
Series 300 & 400 Procedimientos de Instalación Para alternadores con Regulador de Voltaje Externo 1) DESMONTE DEL ALTERNADOR 2) INSTALACIÓN & ALINEAMIENTO DE LA POLEA 3) INSTALACIÓN DEL ALTERNADOR 4) CONEXIONES
Más detallesSM600-1 & SM600-2 INSTRUCCIÓN DE USO DE NO POSICIONADOR SERVO MOTOR & LISTA DE PARTES
TM SM600-1 & SM600-2 INSTRUCCIÓN DE USO DE NO POSICIONADOR SERVO MOTOR & LISTA DE PARTES TM TM SM600-1 SM600-2 Voltage: 110 Phase: 1 Cycles: 50/60 Variable Speed to 3800 RPM Voltage: 220 Phase: 1 Cycles:
Más detallesArtefacto de iluminación de doble función Instrucciones de instalación r030207
Artefacto de iluminación de doble función Instrucciones de instalación IMPORTANTE: Lea todas las advertencias antes de comenzar PRECAUCIONES Lea todas las instrucciones detenidamente antes de comenzar
Más detallesSOLDADOR MÁQUINAS SEMIAUTOMÁTICAS MIG/MAG
SOLDADOR MÁQUINAS SEMIAUTOMÁTICAS MIG/MAG SOLDADOR MÁQUINAS SEMIAUTOMÁTICAS MIG/MAG Horas: 230 Teoría: 80 Práctica: 150 Presenciales: 230 A Distancia: 0 Acción: FIP FMEL10 Nº Grupo: Código: FIP FMEL10
Más detallesConjunto de luz con pantalla de vidrio tipo mármol con diseño espiralado Instrucciones de instalación r022807
Conjunto de luz con pantalla de vidrio tipo mármol con diseño espiralado Instrucciones de instalación IMPORTANTE: Lea todas las advertencias antes de comenzar PRECAUCIONES Lea todas las instrucciones detenidamente
Más detallesSM600-2P INSTRUCCIÓN DE USE DE MOTOR SERVO CON POSICIONADOR & LISTA DE PARTES SM600-2P. Voltage: 220 Phase: 1 Cycles: 50/60 Variable Speed to 3800 RPM
TM SM600-2P INSTRUCCIÓN DE USE DE MOTOR SERVO CON POSICIONADOR & LISTA DE PARTES TM SM600-2P Voltage: 220 Phase: 1 Cycles: 50/60 Variable Speed to 3800 RPM SM600-2P ENDURO PRO Derecho de autor 2011 Enduro
Más detallesDK GOLD 600 OPERADOR DE PUERTAS CORREDERAS MANUAL DE USUARIO FINALES DE CARRERA MECANICOS
DK GOLD 600 OPERADOR DE PUERTAS CORREDERAS MANUAL DE USUARIO FINALES DE CARRERA MECANICOS MASARDI AUTOMATISMOS SL. 1. Instrucciones de seguridad 3 2. Caracteristicas principales 3 3. Parametros Principales
Más detallesEl INHA300 mide : Tensión contínua Tensión alternativa Corriente contínua Resistencia Prueba de diodos Prueba de continuidad acústica
Multímetro digital de bolsillo 1. Descripción El es un multímetro digital profesional con un display LCD de 3 ½ dígitos. Es ideal para el uso en casa, laboratorio, escuela, etc. La tecnología aplicada
Más detallesPresencia de aceite en el alternador
Presencia de aceite en el alternador Debido a la penetración de aceite se forma una película de aceite sobre la carcasa, los devanados, los anillos colectores y las escobillas de carbón del alternador.
Más detallesMANUAL DE SERVICIO HORNO MICROONDAS ESLABÓN DE LUJO AKL283 ÍNDICE
MANUAL DE SERVICIO HORNO MICROONDAS ESLABÓN DE LUJO AKL283 ÍNDICE Introducción y Seguridad Pág. 2 Características Técnicas Pág. 3 Vistas Explosivas y Listado de Componentes Pág. 4 6 Circuito Eléctrico
Más detallesTan. simple. como no comprar
Tan simple como no comprar Máquina MIG Indura Amigo 282 MIG / MAG / TUBULAR Regulación de salida de voltaje paso a paso. Sistema de enfriamiento por ventilación forzada. Alimentador AM 2E separado de la
Más detallesEquipos de Soldadura y Corte Accesorios y Repuestos
Equipos de Soldadura y Corte Accesorios y Repuestos Catálogo de Productos 2015 Corte Manual por Plasma Catálogo de Productos 2015 Inversores PowerCut 400, torcha PT-39 4.5m (110-230V/1, 50/60Hz) 0700210880
Más detallesDR. GUILLERMO RAWSON 585 (B1706FTK) HAEDO - BUENOS AIRES
SELLADORA CONTINUA POR CALOR MODELO BM-P Planta Industrial: DR. GUILLERMO RAWSON 585 (B1706FTK) HAEDO - BUENOS AIRES Tel/Fax: (+54-11) 4628 8787 Cel. 15 5488 8601 E-mail: info@biomedica.com.ar - Website:
Más detallesVINOTECA. Modelo RV 8. Manual de Instrucciones
VINOTECA Modelo RV 8 Manual de Instrucciones Índice I. Medidas generales de Seguridad...3 II. Especificaciones Técnicas.......4 III. Partes Principales; Dibujos...5 IV. Diagrama Eléctrico.....5 V. Instrucciones
Más detallesArtefacto decorativo de cuatro luces
Artefacto decorativo de cuatro luces Manual de instalación Modelos 99087, 99088, 99089, 99090, 99091 Compatible con: 2xxxx tipos A - Z Ventiladores serie 51000-58999 Ventiladores serie 59500-59999 Ventiladores
Más detallesInstrucciones de instalación del conjunto de luz con pantalla de vidrio Schoolhouse original r050807
Instrucciones de instalación del conjunto de luz con pantalla de vidrio Schoolhouse original IMPORTANTE: Lea todas las advertencias antes de comenzar PRECAUCIONES Lea todas las instrucciones detenidamente
Más detallesMOD: GSP-45 DESPIECE LAVAUTENSILIOS
Selva de Mar, - 000 BARCELONA ESPAÑA Tel.: -9 0 Fax.: -9 0 e-mail: jemi@jemi.es http//www.jemi.es DESPIECE LAVAUTENSILIOS MOD: GSP- EDICIÓN Septiembre 00 0 CUERPO Y CHAPA GSP- 0 y 9 0 9 0 9 Cuerpo GSP-
Más detallesSISTEMA DE SELLADO Y CORTE DE FUNDAS PLÁSTICAS
ANEXO 15 Manual del Usuario 1 de 12 MANUAL DEL USUARIO SISTEMA DE SELLADO Y CORTE DE FUNDAS PLÁSTICAS NOTA: Por favor lea detenidamente el manual de funcionamiento de la maquina antes de ponerlo en marcha.
Más detallesINST-ES Page 1
Series 300 & 400 Procedimientos de Instalación Para alternadores con Regulador de Voltaje Externo 1) DESMONTE DEL ALTERNADOR 2) INSTALACIÓN & ALINEAMIENTO DE LA POLEA 3) INSTALACIÓN DEL ALTERNADOR 4) INSTALACIÓN
Más detallesSOLDADURA DE ACEROS INOXIDABLES
Modalidad: ON-LINE DURACIÓN: 60 horas SOLDADURA DE ACEROS INOXIDABLES CONTENIDOS Parte 1 Introducción Soldadura común Presentación Introducción Tecnologías de unión Clasificación de los Procesos de Soldeo
Más detallesMANUAL DE INSTRUCCIONES PARA EL OPERADOR MULTÍMETRO DIGITAL
MANUAL DE INSTRUCCIONES PARA EL OPERADOR MULTÍMETRO DIGITAL MODELO: KMD-20 KMD-21 AVISO LEA Y ENTIENDA ESTE MANUAL ANTES DE USAR EL INSTRUMENTO. Aviso Para evitar posibles descargas eléctricas o lesiones
Más detallesCARGA AL INDICE SISTEMA DE CARGA (3SZ-VE) MEDIDAS DE PRECAUCIÓN... UBICACIÓN... COMPROBACIÓN DEL FUNCIONAMIENTO...
AL INDICE ENGINE CARGA SISTEMA DE CARGA (3SZ-VE) MEDIDAS DE PRECAUCIÓN................................... UBICACIÓN................................................. COMPROBACIÓN DEL FUNCIONAMIENTO.......................
Más detallesBanco de baterías para UPS. 1-3K Tipo Torre. Manual de Usuario
Banco de baterías para UPS 1-3K Tipo Torre Contenido 1. Advertencias importantes de seguridad...2 2. Instalación y configuración... 4 2-1 Vista del panel trasero... 4 2-2 Instalación y configuración con
Más detallesClever Group ALUMBRADO PÚBLICO ORO G H I J. - Iluminación LED. Cumple con estándares y requerimientos del mercado global.
ALUMBRADO PÚBLICO ORO A B C D E F G H I J K L N M Cumple con estándares y requerimientos del mercado global. De fácil instalación y mantención, con rotación en 360 grados, cuenta con control para sensor
Más detallesArt : Receptor de Radio para tableros serie FS
Art.265-10: Receptor de Radio para tableros serie FS Manual de instalación y de servicio Índice general 1. INTRODUCCIÓN...1 2. INSTALACIÓN ELÉCTRICA DE ALIMENTACIÓN...1 3. INSTALACIÓN PARA EL CABLE DE
Más detallesMANUAL DE INSTRUCCIONES
MANUAL DE INSTRUCCIONES MPU-6224 Etapa de Potencia 2 Canales Polígono Malpica Calle F Oeste Grupo Gregorio Quejido, 87-88 - 50016 Zaragoza (SPAIN) Tel.: 34 976 465 550 Fax: 34 976 465 559 - comercial@eissound.com
Más detallesEQUIPOS SINÉRGICOS SATURN 401
4- SOLDADURA MIG EQUIPOS SINÉRGICOS SATURN 401 Equipos Sinérgicos para soldadura MIG/MAG, medias y pesadas. Todas las regulaciones del equipo se hacen desde la pantalla del arrastrador. Muy fácil de usar,
Más detallesmanual de instalación medidor de consumo
manual de instalación medidor de consumo Te damos la bienvenida a nexo, el servicio que te permitirá controlar y gestionar tu hogar de forma sencilla. Con nexo podrás saber cómo consumes, el primer paso
Más detallesInstrucciones de instalación del conjunto de luz con pantalla de vidrio r091107
Instrucciones de instalación del conjunto de luz con pantalla de vidrio IMPORTANTE: Lea todas las advertencias antes de comenzar. PRECAUCIONES Lea todas las instrucciones detenidamente antes de comenzar
Más detallesACONDICIONADOR PORTÁTIL MUND CLIMA. Manual de Usuario MUPO 07-CE
ACONDICIONADOR PORTÁTIL Manual de Usuario MUPO 07-CE Indice Seguridad 3 Precauciones 3 Estructura 4 Funcionamiento 5 Mantenimiento 7 Esquema eléctrico 9 Especificaciones técnicas 10 Resolución de problemas
Más detallesDCM267 PINZA AMPERIMÉTRICA
PINZA AMPERIMÉTRICA 1. Introducción Gracias por haber comprado la! Ha sido diseñada para medir tensiones CA & CC, corrientes CA, resistencias, temperatura y frecuencia. También es posible efectuar pruebas
Más detallesControlador electrónico quemadores pellets
Controlador electrónico quemadores pellets NPBC-V3M Manual Técnico / Versión 2.2 Página 1 de 11 Manual Técnico / Versión 2.2 Página 2 de 11 INTRODUCTION NPBC-V3M es un regulador avanzado, funcionalmente
Más detallesMEDIDAS BÁSICAS CON EL POLÍMETRO
Es el instrumento que emplearemos para medir las magnitudes eléctricas. En la figura se muestra uno de los tipos de que disponemos en el aula. Nosotros usaremos el polímetro básicamente para comprobar
Más detallesFUENTE DE CORRIENTE DIRECTA REGULADA
Cat. No. 22-120 MANUAL DEL PROPIETARIO FAVOR DE LEER ANTES DE USAR ESTE EQUIPO. FUENTE DE CORRIENTE DIRECTA REGULADA 13.5 VDC a 2.5 Amperios 2 INTRODUCCION Su fuente de corriente directa regulada Micronta
Más detallesES U. Número de publicación: REGISTRO DE LA PROPIEDAD INDUSTRIAL. Número de solicitud: U Int. Cl.
k 19 REGISTRO DE LA PROPIEDAD INDUSTRIAL ESPAÑA 11 k Número de publicación: 1 010 476 21 k Número de solicitud: U 8901838 1 k Int. Cl. 4 : B23K 9/16 k 12 SOLICITUD DE MODELO DE UTILIDAD U k 22 Fecha de
Más detallesFácil reparación de Packard Bell
Fácil reparación de Packard Bell Memoria (RAM) Importantes instrucciones de comprobación de seguridad Tiene que leer todas las instrucciones con cuidado antes de que comience a trabajar y cumplir con todos
Más detallesConjunto de lámparas con pantalla de vidrio tradicional
Conjunto de lámparas con pantalla de vidrio tradicional Manual de instalación Modelos 99164, 99165, 99166 Compatible con: 2xxxx tipos A - Z Ventiladores serie 51000-58999 Ventiladores serie 59500-59999
Más detallesIRDA SMD & BGA Rework Station T862. Manual del Usuario
IRDA SMD & BGA Rework Station T862 Manual del Usuario Puhui Technology (Taian). CO., LTD. Índice 1- Características...2 2- Parámetros técnicos..2 3- Lista de Contenido..... 2 4- Descripción de las partes
Más detallesInformación de Producto. Calefactores. Ventilación Forzada. Capacidad Nominal a kcal/h Catálogo Nº HL-2IP
Información de Producto Calefactores Ventilación Forzada HL Catálogo Nº HL-2IP 2004-12 Capacidad Nominal 25.000 a 34.000 kcal/h Calefactores Indice Características y Beneficios...3 Nomenclatura de Códigos...4
Más detallesActivación de las luces de trabajo. Descripción. Información general. Montaje en servicio del botón. Opciones de conexión PGRT
Descripción Descripción Información general La función de activación de las luces de trabajo se utiliza para encender y apagar los focos de trabajo. Estos pueden estar situados en la pared trasera de la
Más detalles03 DISTRIBUIDOR LAVADO GS-83
01 CAMPANA GS-83 14 13 15 16 1 2 3 4 5 6 17 18 19 20 7 8 9 10 11 12 21 23 24 25 22 1 Soporte bisagra 4080186 2 Eje bisagra Ø12 0818183 3 Casquillo plástico 0815083 4 Soporte barra campana bisagra 4080185
Más detallesTel: Cocina por Inducción Manual de instrucciones Modelo: CE208
www.hosdecora.com Tel: 976 255 991 ES Cocina por Inducción Manual de instrucciones Modelo: CE208 UK ES Consejos de seguridad Situar sobre una superficie plana y estable. La instalación y cualquier reparación
Más detallesSubStart3P. Submersible 3~ Motor Control Box. Manual de instrcciones de montaje e service
Submersible 3~ Motor Control Box SubStart3P E Manual de instrcciones de montaje e service...17-20 Franklin Electric Europa GmbH Rudolf-Diesel-Straße 20 D-54516 Wittlich / Germany Phone: +49 (0) 6571 105-0
Más detallesINDICE ACCESORIOS LLAMA Y CORTE MB BERNARD...17 TOUGH GUN..18 PLASMA
NOTAS NOTAS...... INDICE ACCESORIOS...4-5 LLAMA Y CORTE...6-7 TORCHAS Y REPESTOS o o TIG...8-12 MIG: MB... 13-16 BERNARD...17 TOUGH GUN..18 PLASMA...19-21 4 ACCESORIOS 1. 2. 3. 4. CONECTORES 1. Borna Macho
Más detallesCALIBRADOR RTD D Manual del usuario
Fecha edición 05/2012 N Versión 01 CALIBRADOR RTD D6420004 Manual del usuario INTRODUCCIÓN El calibrador D6420004 es una herramienta manual que sirve para calibrar transmisores de tipo RTD (detector de
Más detallesManual de Usuario Soldadora IRDA. Modelo: T862++
Soldadora IRDA Modelo: T862++ CONTENIDO 1. Especificaciones...2 2. Parámetros y componentes. 3 3. Explicación Ilustrada de la T-862++ 4 (1)Toda la maquina.. 4 (2)Panel Frontal y Panel trasero.....5 (3)Lámpara
Más detallesPDS 16S IP44 PDS 32S IP44 distribuidor de tensiónmóvil. manual de instrucciones
PDS 16S IP44 PDS 32S IP44 distribuidor de tensiónmóvil manual de instrucciones Musikhaus Thomann Thomann GmbH Hans-Thomann-Straße 1 96138 Burgebrach Alemania Teléfono: +49 (0) 9546 9223-0 Correo electrónico:
Más detallesTERMOSTATOS DIFERENCIALES B1 - B1/F 1/6
1/6 DATOS TÉCNICOS RESOL B1 B1/F Carátula: De plástico. Medidas: 100 x 100 x 60 mm. Protección: IP 44 DIN 40050. Alimentación: 220V ± 15% ; 50-60 Hz. Puntos de rotura: T: 2... 16 K (ajustable). Histéresis:
Más detallesMANUAL DE INSTRUCCIONES VENTILADOR DE TORRE ALISIO INDICACIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
PÁGINA 1/6 MANUAL DE INSTRUCCIONES LEA ATENTAMENTE ESTAS INSTRUCCIONES ANTES DE PROCEDER A MONTAR, INSTALAR, MANEJAR O REALIZAR EL MANTENIMIENTO DEL PRODUCTO DESCRITO. PROTÉJASE A SÍ MISMO Y A LOS DEMÁS
Más detallesMANUAL DE SERVICIO MICROONDAS WHIRLPOOL AT328/WH (BLANCO) INDICE
MANUAL DE SERVICIO MICROONDAS WHIRLPOOL AT328/WH (BLANCO) INDICE Introducción Pág. 2 Características Técnicas Pág. 3 Vistas Explosivas Pág. 4 Listado de Componentes Pág. 5-6 Circuito Eléctrico Pág. 7 Lanzamiento
Más detallesMOD: GS-83 DESPIECE LAVAVAJILLAS
Selva de Mar, 122-128 08020 BARCELONA ESPAÑA Tel.: 34-93 308 31 54 Fax.: 34-93 303 38 73 e-mail: jemi@jemi.es http//www.jemi.es DESPIECE LAVAVAJILLAS MOD: GS-83 EDICIÓN Septiembre 2006 01 CAMPANA GS-83
Más detallesManual del usuario del transformador de alta tensión. Cod XX. Tipo de documento Ficha Técnica Propietario Dpto.
ÍNDICE 1. Introducción 2. Seguridad 3. Uso y funcionamiento 4. Especificaciones técnicas 5. Instalación 6. Puesta en funcionamiento 7. Comprobación del funcionamiento 8. Opcional 9. Mantenimiento 10. Anomalías
Más detallesC A T Á L O G O G E N E R A L
FRANCISCO GOMEZ SALVADOR, S,L C/ Pacífico, 78 TFNO Y FAX 95 217 33 17 Mail fgomezsalvador@telefonica.net 29004-MALAGA www.oxhidrica.com C A T Á L O G O G E N E R A L GASES SOLDADURA EQUIPOS TELEFONO DE
Más detallesMANUAL DEL USUARIO CAMPANA EXTRACTORA PURIFICADORA EB-388C
EB Técnica Mexicana S.A. de C.V. Av. Promoción 120. Zona Industrial San Luis Potosí, S.L.P. C.P. 78395, México Lada sin costo: 01 800 SERVI EB 01 800 737 8432 servieb@ebtecnica.com.mx MANUAL DEL USUARIO
Más detallesSIERRA CINTA CY-210-M. Despiece de la maquina
SIERRA CINTA CY-210-M Despiece de la maquina Versión: septiembre de 2010 Tabla 1 Despiece de la maquina Página 2 1 TUERCA M10 2 BASE 7069 3 BARRA DEL TOPE DE BARRAS 7283 4 4.1 4.2 4.3 BOMBA ELÉCTRICA TALADRINA
Más detallesRUTINAS DE MANTENIMIENTO PREVENTIVO. Mantenimiento RAYOS X MÓVIL (PORTÁTIL) Ministerio de Salud Pública y Asistencia Social HOSPITAL: EQUIPO SERVICIO:
RUTINAS DE MANTENIMIENTO PREVENTIVO HOSPITAL: Ministerio de Salud Pública y Asistencia Social Mantenimiento EQUIPO RAYOS X MÓVIL (PORTÁTIL) SERVICIO: MARCA MODELO SERIE N INV. TECNICO ID AMBIENTE: 5 Diario
Más detallesCARACTERISTICAS TECNICAS: Voltaje: 120 V~
CARACTERISTICAS TECNICAS: Voltaje: 120 V~ Frecuancia: 60 Hz Corriente: 5,2 A Velocidad: 200 m/min Potencia: 720 W El cable de alimentación tiene sujeta- cables tipo: Y Todos los conductores son: 16 AWG
Más detallesConjunto de luz con brazo recto
Conjunto de luz con brazo recto Owner s Guide and Installation Manual Manual De Propietario English Español Form# 43558-02 20090518 2009 Hunter Fan Co. Bienvenido Su nuevo artefacto de iluminación de techo
Más detallesMUL1630 Manual De usuario
MUL1630 Manual De usuario Manual de usuario 1ª Edición, 2012 2012 Copy Right de Prokit s Industries Co., Ltd. 1. INFORMACIÓN DE SEGURIDAD Al usar este instrumento hay que prestar especial atención a que
Más detallesMANUAL DE INSTRUCCIONES MOCHILA KPC-16D
MANUAL DE INSTRUCCIONES MOCHILA KPC-16D 1 Características de los productos 1. El diseño ergonómico de los productos se ajusta a el mecanismo del cuerpo humano, está diseñado para reducir el sudor gracias
Más detallesAluminio. New. New. V.R.D.para una mejor protección de los usuarios TIG Y CORTE POR PLASMA. Premium TIG 200 HF AC/DC.
TIG Y CORTE POR PLASMA Premium TIG 200 HF AC/DC SERIE PROFESIONAL Soldadora inverter TIG encendido alta frecuencia. Panel frontal y trasero en ABS. Función TIG AC/DC, función 2T/4T. Arco muy estable. Corriente
Más detallesDCM PINZA AMPERIMÉTRICA CA/CC
-- PINZA AMPERIMÉTRICA CA/CC 1. Introducción Gracias por haber comprado la! Ha sido diseñada para medir tensiones CC y CA, corrientes CC y CA, resistencias y frecuencias. También es posible efectuar pruebas
Más detallesConozcamos la MIG WELD 260-D.
Conocimientos de soldadura: Conozcamos la MIG WELD 260-D. 3. Sistema de alimentación de rodillos. Lincoln Electric, en su constante evolución y desarrollo de equipos de soldar, les presenta la nueva MIG
Más detallesB/54. Palancas de guías ergonómicas. Motor con caja de cambios de alto rendimiento. Botón para la protección de la cuchilla
Palancas de guías ergonómicas Motor con caja de cambios de alto rendimiento Botón para la protección de la cuchilla Placa base Funda protectora de la cuchilla que se retira automáticamente Indicador de
Más detallesManual de usuario Tablero de Transferencia Automática
(Automatic Transfer Switch) Manual de usuario Tablero de Transferencia Automática Precaución: Lea y entienda por completo este documento antes de usar o manipular este producto. Copyright Notice 2011 Green
Más detalles17. BATERÍA/SISTEMA DE CARGA
17 BATERÍA/SISTEMA DE CARGA DISPOSICIÓN DEL SISTEMA DE CARGA --------------------------- 17-1 INFORMACIÓN DE SERVICIO ----------------------------------------- 17-2 ANÁLISIS DE PROBLEMAS---------------------------------------------
Más detalles16. BATERÍA/SISTEMA DE CARGA/
16 16 BATERÍA/SISTEMA DE CARGA/ INFORMACIÓN DE SERVICIO ----------------------------------------- 16-2 ANÁLISIS DE PROBLEMAS--------------------------------------------- 16-3 EXTRACCIÓN DE LA BATERÍA ---------------------------------------
Más detallesUNIVERSIDAD DON BOSCO FACULTAD DE ESTUDIOS TECNOLÓGICOS COORDINACIÓN DE ELÉCTRICA Y MECÁNICA
UNIVERSIDAD DON BOSCO FACULTAD DE ESTUDIOS TECNOLÓGICOS COORDINACIÓN DE ELÉCTRICA Y MECÁNICA GUIA DE LABORATORIO # 2 CICLO: 02-2015 Nombre de la Práctica: Métodos de depósito y tipos de uniones Lugar de
Más detallesHRV6651 Mini estación de soldadura analógica
HRV6651 Mini estación de soldadura analógica Manual de Usuario Introducción Antes de utilizar este equipo por primera vez, por favor, lea completamente las instrucciones detalladas en este manual. Antes
Más detallesConjunto de luz con pantalla CFL
Conjunto de luz con pantalla CFL Manual de instalación Modelo 99096 Compatible con: 2xxxx tipos A - Z Ventiladores serie 51000-58999 Ventiladores serie 59500-59999 Ventiladores Casablanca selectos ANTES
Más detallesUF1673 BERNABÉ JIMÉNEZ PADILLA INGENIERO MECÁNICO Máster en Mantenimiento Industrial ARQUITECTO TÉCNICO - Máster en Prevención de Riesgos Laborales CAPÍTULO 1 SIMBOLOGÍA EN SOLDADURA 2. TIPOS DE SOLDADURAS
Más detallesMULTIMETRO DIGITAL MANUAL DE USUARIO
MULTIMETRO DIGITAL MANUAL DE USUARIO ! ADVERTENCIAS PRECAUCIONES Lea detenidamente estas instrucciones, antes de su primer uso y guárdelas para usos posteriores.! Si aparece este símbolo en el multímetro
Más detallesMANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO
I Pistola estática para ionización Especial para carrocería 1 MANUAL USO Y MANTENIMIENTO REAUXI, S.L. se reserva la propiedad de este manual. La reproducción y difusión a terceros sin el permiso del propietario
Más detallesMANUAL DE INSTALACIÓN. Control remoto BRC1D527
MANUAL DE INSTALACIÓN BRCD57 4 S M S M PCB 7 5 4 5 a b UNIT No. GROUP d P P P P c 4 SETTING e 7 7 5 8 + 4 5 8 BRCD57 LEA ESTE MANUAL ATENTAMENTE ANTES DE PONER EN FUNCIONAMIENTO LA UNIDAD. NO LO TIRE.
Más detallesManual de instalación
Ajustador del tazón LED Manual de instalación Model 99183 Compatible con: 2xxxx tipos A - Z Ventiladores serie 51000-58999 Ventiladores serie 59500-59999 Ventiladores Casablanca selectos MA011-02 09/26/13
Más detallesAX-3010H. Fuente de alimentación conmutada multiuso. Manual de instrucciones
AX-3010H Fuente de alimentación conmutada multiuso Manual de instrucciones Guarde este manual en un lugar seguro para rápida comprobación en todo momento. Este manual contiene instrucciones de seguridad
Más detalles