BROCHURE EJECUTIVO
|
|
- Francisco Javier Eduardo San Martín Botella
- hace 6 años
- Vistas:
Transcripción
1 BROCHURE EJECUTIVO E 2 7 T R A D U C C I O N E S E I D I O M A S SOLUCIONES EN SERVICIOS LINGÜÍSTICOS PARA EL MUNDO CORPORATIVO, FINANCIERO Y DE NEGOCIOS.
2 Nuestra promesa y razón de existir demuestran la pasión y el empuje vanguardista de nuestra firma Cada servicio que realizamos es tan importante para nosotros, que por ello nos comprometemos a mantener el mayor cuidado en la traducción de los documentos de nuestros clientes, la interpretación completa de sus ideas, así como el arreglo pulcro de la palabra escrita CONRADO M. RAMÍREZ FUNDADOR Y DIRECTOR GENERAL 2 E 2 7 T R A D U C C I O N E S E I D I O M A S B R O C H U R E E J E C U T I V O
3 En E27 Traducciones e Idiomas estamos decididos a reducir el estrés que se produce al cubrir las necesidades lingüísticas Traducción simple y certificada Reportes e informes anuales Comunicados de prensa Prospectos de colocación Suplementos y folletos informativos Estudios de percepción Estados y reporte financieros Discursos y presentaciones Textos legales y contratos Currículos Vitae Contenido Web Materiales de promoción y mercadotecnia Patentes y marcas Otros Interpretación consecutiva, simultánea, y por acompañante Médica Jurídica Negocios Turística Gobierno Académica Telefónica General Dactilológica (Sordos) PROVEEMOS SERVICIOS DE CLASE MUNDIAL Servicios complementarios Transcripción de audio a texto Localización y globalización Renta de equipo de audio, video e interpretación Asesoría lingüística Edición y corrección de estilo Enseñanza y certificación de idiomas Doblaje y Subtitulaje CallCenters Multilingües Planeación de eventos especiales Mecanografía y captura de datos (Normal y Braille) 3 E 2 7 T R A D U C C I O N E S E I D I O M A S B R O C H U R E E J E C U T I V O
4 ALEMÁN ALBANÉS ÁRABE CHECO CHINO COREANO DANÉS ESLOVACO ESLOVENO ESPAÑOL ESTONIO FINÉS FRANCÉS HINDI ITALIANO GRIEGO HÚNGARO JAPONÉS PROFESIONALIZAMOS LA PRÁCTICA LINGÜÍSTICA A TRAVÉS DE UN ENFOQUE PROFESIONAL, NO ACADÉMICO Y NO GENERALISTA Atendemos con efectividad y calidad las necesidades de comunicación de las principales lenguas del mundo MACEDONIO MALTÉS NORUEGO POLACO PORTUGUÉS RUMANO RUSO SERBIO SUECO TURCO UCRANIANO CONTAMOS CON ESTÁNDARES ÚNICOS QUE ASEGURAN LA CALIDAD, PRECIO JUSTO POR PALABRA Y TIEMPOS DE ENTREGA PROCESAMIENTO Traductor Revisor Editor Administrador de proyectos TALENTO LINGÜÍSTICO Traductores e intérpretes nativos Experiencia corporativa, financiera y de negocios Título y estudios universitarios Probadas capacidades lingüísticas PROYECTO Tipo de documento Lector final Área del conocimiento Propósito de la traducción Variación regional de idiomas Fechas de entrega Precio correcto Volumen HEBREO INGLÉS LETÓN HOLANDÉS ISLANDÉS LITUANO ADMINISTRACIÓN Relación con clientes Facturación 4 E 2 7 T R A D U C C I O N E S E I D I O M A S B R O C H U R E E J E C U T I V O
5 ENSEÑANZA DE IDIOMAS B R O C H U R E I D I O M A S REVISIÓN DE FORMATOS/ ESTILOS INTERPRETACIÓN ORAL 5 DOBLAJE E 2 7 SUB-TITULAJE T R A D U C C I O N E S E TRANSCRIPCIÓN DE AUDIO A TEXTO BAJO NUESTRA OFERTA BUSCAMOS FACILITAR LA COMUNICACIÓN ENTRE LOS CONSUMIDORES Y LAS MARCAS, LAS PERSONAS Y LA CULTURA CORRECCIÓN ORTOGRÁFICA/ GRAMATICAL LOCALIZACIÓN/ GLOBALIZACIÓN E J E C U T I V O TRADUCCIÓN DOCUMENTAL
6 Hemos desarrollado una propuesta de valor única y experta que busca solucionar algunas anomalías FUNDADA EN 2010 EN MÉXICO CON OPERACIÓN INTERNACIONAL + 5 MILLONES DE PALABRAS TRADUCIDAS + 2 MIL HORAS DE INTERPRETACIÓN METODOLOGÍAS, PROCESOS Y PROCEDIMIENTOS PROPIOS TRADUCCIÓN, INTERPRETACIÓN Y SERVICIOS COMPLEMENTARIOS EXPERIENCIA, PRESTIGIO Y TRAYECTORIA EXITOSAS GLOSARIOS, MEMORIAS DE TRADUCCIÓN Y BASES TERMINOLÓGICAS COMUNICACIÓN CORPORATIVA, FINANCIERA Y DE NEGOCIOS OPERACIÓN Y ACCESO A LAS MEJORES TECNOLOGÍAS DE TRADUCCIÓN E INFORMACIÓN PORTAFOLIO DE 35 LENGUAS BASE Y DIALECTOS SOLUCIONAMOS LAS NECESIDADES DE TRADUCCIÓN E IDIOMAS DE NUESTROS CLIENTES, CON PREDICTIBILIDAD Y TRANSPARENCIA EN COSTOS, TIEMPOS Y EFECTIVIDAD EN LA COMUNICACIÓN 6 E 2 7 T R A D U C C I O N E S E I D I O M A S B R O C H U R E E J E C U T I V O
7 CLIENTES Y PROYECTOS 7 E 2 7 T R A D U C C I O N E S E I D I O M A S B R O C H U R E E J E C U T I V O
8 ANEXOS 8 E 2 7 T R A D U C C I O N E S E I D I O M A S B R O C H U R E E J E C U T I V O
9 PROVEEDORES NO EXPERTOS COMETEN ERRORES, PRÁCTICAS Y OMISIONES QUE SABOTEAN LA COMUNICACIÓN Aspectos a considerar en la contratación de servicios lingüísticos profesionales Fechas de entrega que no hacen sentido. Uso inapropiado de métodos y tecnologías de traducció. Contratación de traductores freelance económicos con calidad pobre de trabajo. 5 8 Documento a traducir lleno de errores y ambigüedades Contratación de agencias de traducción caras con calidad pobre de trabajo. Revisión realizada por especialista no nativo en la lengua. Contratación de traductores freelance caros con calidad pobre de trabajo. No existe retro-alimentación del cliente. 6 9 Traductores que no preguntan sobre el objetivo del proyecto. Coordinación pobre de proyectos medianos y grandes. Contratación de agencias de traducción económica con calidad pobre de trabajo. Traductor confiado, no especializado, con poco conocimiento del área de traducción. 9 E 2 7 T R A D U C C I O N E S E I D I O M A S B R O C H U R E E J E C U T I V O
10 PROVEEDORES NO EXPERTOS COMETEN ERRORES, PRÁCTICAS Y OMISIONES QUE SABOTEAN LA COMUNICACIÓN TRANSPARENTE OPTIMIZADO ADMINISTRADO REPETIBLE REACTIVO GENERAL GOBIERNO/ FINANZAS GRANDE MEDIANA PEQUEÑA CIENCIAS DE LA VIDA MANUFACTURA HIGH-TECH/ IT MERCADOTECNIA PUBLICACIONES TÉCNICAS ABASTECIMIENTO/ COMPRAS RECURSOS HUMANOS R&D 1 0 E 2 7 T R A D U C C I O N E S E I D I O M A S B R O C H U R E E J E C U T I V O
11 EUROPA OCCIDENTAL 22.69% EUROPA DEL SUR 3.44% E J E C U T I V O EUROPA DEL ESTE 4.39% B R O C H U R E La industria de servicios lingüísticos está valuada en US$ 33,523 millones, sólo 0.05% del PIB mundial EUROPA DEL NORTE 18.86% América Latina y el Caribe 0.63% África 0.27% Oceania 2.00% E T R A D U C C I O N E S Asia 12.88% E % América 1 1 Europa 49.38% I D I O M A S PORCENTAJE DE MERCADO POR REGIÓN
12 CADA MERCADO REGIONAL CONCENTRA UNA VARIEDAD DE LENGUAS QUE LE PROVEE DE IDENTIDAD PROPIA Y HETEROGÉNEA PBI P.C. POB. INTERNET** TENDENCIA ÁREA GEOGRÁFICA T-INDEX 2012 PROYECCIÓN 2016 IDIOMAS POBLACIÓN INTERNET PENETRACIÓN INTERNET USD 1 AMÉRICA DEL NORTE 24,55% 17,2% ,6% $ Inglés 24,0% 16,8% ,5% $ Francés 0,56% 0,43% ,0% $ Inuktitut, Groelandia 0,0032% 0, ,1% $ ASIA ORIENTAL 24,1% 28,3% ,6% $ EUROPA OCCIDENTAL 21,0% 17,1% % $ AMÉRICA DEL SUR 6.3% 8,6% % $ Español 3.2% 4.2% % $ Portugués 3.1% 4,3% ,4% $ Neerlandés 0,0060% 0, ,0% $ Inglés 0,0060% 0,0060% ,7% $ ORIENTE Y NORTE DE ÁFRICA 4,7% 6,3% % $ EUROPA CENTRAL Y ORIENTAL 4,6% 5,6% ,8% $ ASIA DEL NORTE Y CENTRAL 3,4% 4,4% ,8% $ SURESTE ASIÁTICO 3.4% 4,1% ,2% $ AMÉRICA CENTRAL Y EL CARIBE 2,6% 2,8% ,6% $ Español 2,5% 2.7% % $ Inglés 0,01% 0,12% % $ Francés 0,0055% 0,0077% ,5% $ ASIA DEL SUR 2,2% 2,8% ,1% $ E 2 7 T R A D U C C I O N E S E I D I O M A S B R O C H U R E E J E C U T I V O
13 LAS LENGUAS CAMBIAN EN TANTO EL CONSUMIDOR EVOLUCIONA Y REPRESENTAN MERCADOS ALTAMENTE DEFINIDOS TENDENCIA IDIOMAS T-INDEX 2012 PROYECCIÓN 2016 PAÍSES POBLACIÓN INTERNET PENETRACIÓN INTERNET 1 INGLÉS 32,3% 24,5% ,6% $ CHINO 13,7% 20,2% % $ PIB P.C. POB. INTERNET** USD 3 ESPAÑOL 7,3% 8,4% ,7% $ LA TRADUCIÓN DE UN SITIO WEB EN ESTOS 3 IDIOMAS PERMITE ALCANZAR EL 50% DEL PODER ADQUISITIVO A NIVEL MUNDIAL 4 JAPONÉS 6,3% 4,6% ,5% $ ALEMÁN 5,4% 4,6% ,7% $ FRANCÉS 4,4% 4,1% ,7% $ PORTUGÉS 3,5 4,5% ,8% $ RUSO 3,3% 4,2% ,6% $ ÁRABE 3,3% 4,2% % $ ITALIANO 2,4% 1,3% ,7% E 2 7 T R A D U C C I O N E S E I D I O M A S B R O C H U R E E J E C U T I V O
14 SABEMOS QUE EL MUNDO EXIGE UN MAYOR NIVEL DE ESPECIALIZACIÓN, POR ELLO SURGEN NUEVAS SOLUCIONES EN SERVICIOS LINGÜÍSTICOS A LA ALZA ( + ) A LA BAJA ( - ) TRANSCREACIÓN Localización multimedia Interpretación presencial Interpretación telefónica Interpretación por video Subtitulaje Otros servicios TRADUCCIÓN TRANSLITERACIÓN Localización de software Globalización sitios web Software de traducción Servicios de internacionalización Outsourcing multicultural MARCA 1 4 E 2 7 T R A D U C C I O N E S E I D I O M A S B R O C H U R E E J E C U T I V O
15 LA TRANSLITERACIÓN ES UNA PRÁCTICA DE ALTO RIESGO PRODUCIDA POR DESCONOCIMIENTO DE HÁBITOS Y COSTUMBRES DEL CONSUMIDOR 1 5 E 2 7 T R A D U C C I O N E S E I D I O M A S B R O C H U R E E J E C U T I V O
16 EN CAMBIO, LA TRANSCREACIÓN ES UN RECURSO QUE COMBINA LA LINGÜÍSTICA CON LA INVERSIÓN DE MERCADOTECNIA M A S T E R DÉCLINAISON INTERNATIONALE 1 6 E 2 7 T R A D U C C I O N E S E I D I O M A S B R O C H U R E E J E C U T I V O
17 COMO RESULTADO, SURGEN DIFICULTADES EN LA COMPRA DE SERVICIOS LINGÜÍSTICOS AUDIENCIA META PROPÓSITO DEL SERVICIO FECHA DE ENTREGA PRECIO Y BASE DE PRECIO ÁREA DE CONOCIMIENTO TIPO DE TEXTO LENGUA FUENTE FORMATO DEL DOCUMENTO VOLUMEN DE TEXTO LENGUA META TECNOLOGÍAS DE TRADUCCIÓN TRADUCTOR PROFESIONAL? ESTILO VERSIONES FINALES OTROS 1 7 E 2 7 T R A D U C C I O N E S E I D I O M A S B R O C H U R E E J E C U T I V O
18 ACERCA DE E27 TRADUCCIONES E IDIOMAS Con sus orígenes en 2010, Estudio 27 considera que es la firma privada líder en proveer soluciones efectivas en comunicación, servicios lingüísticos y eventos especiales a individuos, empresas y gobiernos con calidad y alcance mundial. Con oficinas corporativas y centro de producción basados en la ciudad de Toluca, Estado de México, la firma ofrece una diversa gama de opciones para una variedad de clientes en México y el extranjero. A través de una metodología única, el uso de tecnologías de información y traducción líderes, una debida orientación de satisfacción al cliente, entre otros factores, Estudio 27 provee servicios de traducción simple y certificada, interpretación oral, continua, simultánea y por acompañante, así como otros servicios relacionados al mundo de la comunicación, servicios lingüísticos y eventos especiales. PARA MAYOR INFORMACIÓN SOBRE ESTUDIO 27 Y SUS CAPACIDADES Y RECURSOS, VISITE E 2 7 T R A D U C C I O N E S E I D I O M A S B R O C H U R E E J E C U T I V O
19 NOTA DE PROTECCIÓN LEGAL Como una nota precautoria al lector, excepto por la información histórica aquí contenida, ciertos temas discutidos en el presente documento constituyen afirmaciones futuras. Dichas temas suponen riesgos e incertidumbres, incluyendo la consumación, aprobación y/o ejecución de las operaciones contempladas en el presente documento, condiciones económicas en México y otros países donde Estudio 27 opera, así como fluctuaciones en el valor del peso mexicano comparado con el dólar estadounidense y otras monedas. El uso de información pública y marcas comerciales registradas de terceros en este documento tiene únicamente el propósito de ilustrar y no de violar las leyes de propiedad intelectual aplicables en los países en donde Estudio 27, sus empresas subsidiarias y/o sus empresas afiliadas y aquellas compañías con las cuales mantienen una relación comercial o de negocio, operan. Dentro del presente documento aparecen extractos del estudio T-Index 2012, que han sido preparados por Translated, la principal agencia de traducción online profesional del mundo, que ofrece servicios lingüísticos a más de clientes internacionales desde hace más de 15 años. Para más información, visite el sitio digital net/es/clasificacion-lenguas-t-index 1 9 E 2 7 T R A D U C C I O N E S E I D I O M A S B R O C H U R E E J E C U T I V O
20
BROCHURE EJECUTIVO
BROCHURE EJECUTIVO WWW.ESTUDIO27.COM.MX WWW.E27TRANSLATIONS.COM WWW.E27TRADUCCIONES.COM E 2 7 T R A D U C C I O N E S E I D I O M A S SOLUCIONES EN SERVICIOS LINGÜÍSTICOS PARA EL MUNDO CORPORATIVO, FINANCIERO
Más detalles+52722 167 2365 (Mex) 01800 841 7190 (Mex) 1-855 202 1821 (USA) contacto@estudio27.com.mx www.estudio27.com.mx
Brochure Ejecutivo E27 Traducciones e Idiomas +52722 167 2365 (Mex) 01800 841 7190 (Mex) 1-855 202 1821 (USA) contacto@estudio27.com.mx Nuestra promesa y razón de existir demuestran la pasión y el empuje
Más detallesARANCELES PROFESIONALES MÍNIMOS Y ORIENTATIVOS
ARANCELES PROFESIONALES MÍNIMOS Y ORIENTATIVOS Vigentes desde el 14 de febrero de 2017 Clasificación por idioma Francés, inglés, italiano, portugués Alemán, neerlandés (comprende el holandés y el flamenco)
Más detallesManual de Usuario. Servicio Intérprete
Manual de Usuario Servicio Intérprete Índice 1 Descripción del Servicio...2 1.1 Funcionalidades... 2 1.2 Requisitos... 3 2 Utilización del Servicio Intérprete...4 2.1 Conversación presencial... 4 2.1.1
Más detalles0886 GRADO EN LINGÜÍSTICA
0886 GRADO EN LINGÜÍSTICA 1ER. CURSO BÁSICAS 36 BÁSICAS IDIOMA ELEGIDO 24 2º CURSO OBLIGATORIAS 36 OBLIGATORIOS LENGUA 24 3ER. CURSO OBLIGATORIAS 36 OBLIGATORIOS LENGUA 12 LENGUA APLICADA 12 4º. CURSO
Más detallesAlemán / Árabe / Armenio / Bielorruso / Búlgaro Catalán / Checo / Chino / Danés / Eslovaco / Esloveno Estonio / Español / Euskera / Estonio / Finés / Francés Gallego / Griego / Hebreo / Húngaro / Inglés
Más detallesSistema de información Turística. La mejor forma de visitar una ciudad. España lidera el uso de Smartphone y la penetración de Internet en Europa
La mejor forma de visitar una ciudad. QRguide es un Sistema de Información Turística que adapta las nuevas tecnologías y las pone al servicio del ciudadano para que disfrute al máximo de su visita por
Más detallesCentros de actividad. Sede Central Portal del Rey 20, Bajo Vitoria-Gasteiz. Tel: Fax:
Centros de actividad Sede Central Portal del Rey 20, Bajo 01001 Vitoria-Gasteiz Tel: 945 128 061 Fax: 945 128 361 sartualava@alava.sartu.org - Atención al público - Acompañamiento en procesos de inserción
Más detallesWord Lens: un traductor en tiempo real que utiliza la cámara del iphone
Word Lens: un traductor en tiempo real que utiliza la cámara del iphone Descripción Traducir instantáneamente palabras impresas de un idioma a otro con su cámara integrada de video, en tiempo real! Utilizar
Más detallesIntermediación Demandas
Intermediación Demandas INTERMEDIACIÓN LABORAL DEMANDAS DE EMPLEO Objetivos - Incorporar como demandantes de empleo en el sistema público de colocación - LANBIDE - a todas las personas que solicitan formar
Más detallesGRADO EN. Traducción e Interpretación Inglés-Alemán
g GRADO EN Traducción e Interpretación Inglés-Alemán Perfil del estudiante El traductor e intérprete es un profesional especializado en la transferencia lingüística y en la mediación intercultural. Por
Más detallesGRADO EN. Traducción e Interpretación Inglés-Francés
g GRADO EN Traducción e Interpretación Inglés-Francés Perfil del estudiante El traductor e intérprete es un profesional especializado en la transferencia lingüística y en la mediación intercultural. Por
Más detallesTraducción automática en la SGAD. PLATA Plataforma de Traducción Automática.
PLATA Plataforma de Traducción Automática. Índice 1. Objetivo del documento. 2. Contexto. 3. Qué es PLaTa?. 4. Módulos de PLaTa. 5. Qué traduce PLaTa?. 6. Idiomas de traducción de PLaTa. 7. PLaTa integrada
Más detallesEL MEJOR EQUIPO DE TRADUCTORES E INTÉRPRETES...
EL MEJOR EQUIPO DE TRADUCTORES E INTÉRPRETES... LA MEJOR TECNOLOGÍA EN TRADUCCIÓN E INTERPRETACIÓN SeproTec es una empresa del Grupo Sepro proveedora de servicios multilingües con más de 25 años de experiencia
Más detallesGrado. en Lenguas Modernas y sus Literaturas
Grado en Lenguas Modernas y sus Literaturas 2015-2016 Índice Primer curso 4 Segundo Curso Maior Minor 8 10 Tercer Curso Maior Minor 14 16 Cuarto curso Maior Minor 18 20 Optativas 22 Primer curso Código
Más detallesUNIVERSIDAD DE GRANADA FACULTAD DE TRADUCCIÓN E INTERPRETACIÓN CURSO ASIGNATURAS Y CÓDIGOS PD CATALÁN 1 TERCERA LENGUA
UNIVERSIDAD DE GRANADA FACULTAD DE TRADUCCIÓN E INTERPRETACIÓN CURSO 2015-2016 S Y CÓDIGOS CÓDIGO 25211 PD CATALÁN 1 TERCERA LENGUA 25211 PE CATALÁN 2 TERCERA LENGUA 25211 PF CATALÁN 3 TERCERA LENGUA 252111T
Más detallesTRADUCCIÓN & INTERPRETACIÓN. el sentido intacto
TRADUCCIÓN & INTERPRETACIÓN el sentido intacto T R A D U C C I Ó N Nuestro dominio de los idiomas se adapta a cada actividad traducción... En la escrita, mantenemos intacto el espíritu del texto CADA TRADUCTOR
Más detallesReporte de Resultados del Segundo Trimestre de 2016
Reporte de Resultados del Segundo Trimestre de Ciudad de México a 26 de julio de. - Corporación Interamericana de Entretenimiento, S.A.B. de C.V. ( CIE, la Compañía o el Grupo ) (BMV: CIE) anuncia sus
Más detallesINFORME SOBRE LAS INTERPRETACIONES Y LAS TRADUCCIONES JUDICIALES DEL AÑO 2011
Dirección General de Modernización de la Administración de Justicia Subdirección General de Apoyo Judicial INFORME SOBRE LAS INTERPRETACIONES Y LAS TRADUCCIONES JUDICIALES DEL AÑO 2011 I. Sistema para
Más detallesBOLETÍN OFICIAL DEL ESTADO UNIVERSIDADES
Núm. 2 Lunes 3 de enero de 2011 Sec. III. Pág. 690 III. OTRAS DISPOSICIONES UNIVERSIDADES 146 Resolución de 15 de diciembre de 2010, de la Universidad de Valladolid, por la que se publica el plan de estudios
Más detallesReporte de Resultados del Tercer Trimestre de 2015
Reporte de Resultados del Tercer Trimestre de México, D.F., a 28 de octubre de. - Corporación Interamericana de Entretenimiento, S.A.B. de C.V. ( CIE, la Compañía o el Grupo ) (BMV: CIE), la compañía líder
Más detallesTodos los idiomas del mundo
TELETRADUCTORES es el nuevo servicio de interpretación telefónica que ofrece Seprotec Traducción e Interpretación, UNA EMPRESA LÍDER EN SERVICIOS MULTILINGÜES EN EL ÁMBITO INTERNACIONAL. Seprotec debe
Más detalles365 días para la acción 26 DE SEPTIEMBRE DÍA EUROPEO DE LAS LENGUAS
365 días para la acción 26 DE SEPTIEMBRE DÍA EUROPEO DE LAS LENGUAS 26 DE SEPTIEMBRE DÍA EUROPEO DE LAS LENGUAS Objetivos: - Reflexionar en torno al papel que juega la lengua en el desarrollo personal
Más detallesCatálogo de Educación Continua
Catálogo de Continua 2 0 1 0 El Tecnológico de Monterrey, a través de sus cursos y diplomados, le brinda una amplia oferta educativa en las siguientes áreas de conocimiento. Administración del Conocimiento
Más detallesBOLETÍN OFICIAL DEL ESTADO UNIVERSIDADES
Núm. 160 Lunes 4 de julio de 2016 Sec. III. Pág. 47184 III. OTRAS DISPOSICIONES UNIVERSIDADES 6451 Resolución de 13 de junio de 2016, de la Universidad de Salamanca, por la que se publica el plan de estudios
Más detallesTRADUCTORES E INTERPRETES JURADOS
TRADUCTORES E INTERPRETES JURADOS Quiénes somos Nuestro objetivo es brindar a su empresa un valor adicional para que su negocio crezca, sin que las barreras lingüísticas supongan una dificultad añadida.
Más detallesINK Catalunya SA. Servicios lingüísticos
INK Catalunya SA Servicios lingüísticos Quiénes somos Qué servicios ofrecemos Cómo trabajamos Nuestros clientes QUIÉNES SOMOS HISTORIA INK Catalunya fue fundada en 1991 como franquicia de INK International
Más detallesPerspectivas de la Alta Dirección en México
Perspectivas de la Alta Dirección en México Resumen de Resultados En los últimos años, las compañías en México se han enfrentado a diversos cambios y retos, y han encontrado que sus necesidades son cada
Más detallesBachillerato tecnológico Intérprete Traductor
Bachillerato tecnológico Intérprete Traductor Título: Certificado de Bachillerato. Título y Cédula como Técnico en Intérprete Traductor. Duración: 3 Años. Sistema Semestral. Horario: Lunes a Viernes: 07:00
Más detalles(1)NOMBRE DE LA ASIGNATURA O UNIDAD DE APRENDIZAJE: ALIMENTOS Y BEBIDAS II 1 (2) CICLO: SEXTO CUATRIMESTRE (3) CLAVE DE LA ASIGNATURA: LAET0626
(1)NOMBRE DE LA ASIGNATURA O UNIDAD DE APRENDIZAJE: ALIMENTOS Y BEBIDAS II 1 (2) CICLO: SEXTO CUATRIMESTRE (3) CLAVE DE LA ASIGNATURA: LAET0626 (4) OBJETIVO(S) GENERAL(ES) DE LA ASIGNATURA: AL FINAL DEL
Más detallesACG30/17: Aprobar la adscripción de asignaturas a áreas de conocimiento: Grado en Lenguas Modernas y sus Literaturas
Boletín Oficial de la Universidad de Granada nº 30. 17 de Mayo de 2010 ACG30/17: Aprobar la adscripción de asignaturas a áreas de conocimiento: Grado en Lenguas Modernas y sus Literaturas Aprobado por
Más detallesINFORMACIÓN GENERAL PARA ESTUDIOS DE POSGRADO Buzón de dudas:
INFORMACIÓN GENERAL PARA ESTUDIOS DE POSGRADO http://becas.sre.gob.mx Buzón de dudas: infobecas@sre.gob.mx País Fecha apertura Áreas de estudio Beneficios* Idioma Alemania Septiembre Consultar en http://www.daadmx.org/becas/
Más detallesServicios. Desde 1948 facilitamos la comunicación interlingüística al más alto nivel en más de 50 idiomas.
1 / Desde 1948 facilitamos la comunicación interlingüística al más alto nivel en más de 50 idiomas. Servicios Indice servicios 1. Traducción y localización a. Traducción b. Localización c. Traducción pericial
Más detallesGuía Docente: Guía Básica
Guía Docente: Guía Básica Aprobado en Junta de Facultad el 26 de febrero de 2009 Datos para la identificación de la asignatura. CENTRO: Facultad de Traducción e Interpretación TITULACIÓN: Doble Grado en
Más detallesAPROBADO POR EL OTRO ESTADO
DIRECCIÓN GERAL DE TRATADOS INTERNACIONALES QUE GUARDAN LOS CONVIOS FISCALES SADO DECRETO D.O.F. TRADA CONVIO D. O. F ALEMANIA 23-FEB-1993 09-JUL-2008 27-MAY-1993 16-JUN-1993 06-NOV-2008 11-DIC-2008 ALEMÁN
Más detalles14. Libro. Gráfico Libros inscritos en ISBN por tipo de soporte (En miles)
PRINCIPALES RESULTADOS Gráfico 14.1. Libros inscritos en ISBN por tipo de soporte (En miles) 14. Libro 120 90 60 30 0 Total Soporte papel 2000 2001 2002 2003 2004 2005 2006 2007 2008 2009 2010 2011 2012
Más detallesINSTITUTO POLITÉCNICO NACIONAL ESCUELA SUPERIOR DE COMERCIO Y ADMINSITRACIÓN UNIDAD TEPEPAN DEPARTAMENTO DE INNOVACIÓN EDUCATIVA
INSTITUTO POLITÉCNICO NACIONAL ESCUELA SUPERIOR DE COMERCIO Y ADMINSITRACIÓN UNIDAD TEPEPAN DEPARTAMENTO DE INNOVACIÓN EDUCATIVA ASESOR PEDAGÓGICO Y TURNO Armendáriz RELACIÓN DE PEDAGOGOS PARA LA REVISIÓN
Más detallesAPROBADO POR EL OTRO ESTADO
DIRECCIÓN GERAL DE TRATADOS INTERNACIONALES QUE GUARDAN LOS CONVIOS FISCALES CELEBRADOS POR MÉXICO, ERO 2016 SADO DECRETO D.O.F. TRADA CONVIO D. O. F ALEMANIA ANTILLAS NEERLANDESAS ARABIA SAUDITA 23-FEB-1993
Más detallesAPROBADO POR EL OTRO ESTADO
DIRECCIÓN GERAL DE TRATADOS INTERNACIONALES QUE GUARDAN LOS CONVIOS FISCALES SADO DECRETO D.O.F. TRADA CONVIO D. O. F ALEMANIA ANTILLAS NEERLANDESAS 23-FEB-1993 09-JUL-2008 01-SEP-2009 27-MAY-1993 16-JUN-1993
Más detallesBoletín Oficial de Castilla y León I. COMUNIDAD DE CASTILLA Y LEÓN
Boletín Oficial de Castilla y León Núm. 124 Miércoles, 29 de junio de 2016 Pág. 0260 I. COMUNIDAD DE CASTILLA Y LEÓN C. OTRAS DISPOSICIONES UNIVERSIDAD DE SALAMANCA RESOLUCIÓN de 1 de junio de 2016, del
Más detallesSolución al multilingüismo de una forma diferente
Solución al multilingüismo de una forma diferente 1 NUESTRO VALOR DIFERENCIAL Gracias al conjunto de tecnologías desarrolladas y un equipo altamente cualificado, somos capaces de buscar soluciones dentro
Más detallesLibros, en soporte papel y en otros soportes, inscritos en ISBN por lengua de publicación y lengua traducida 14.4
Libros, en soporte papel y en otros soportes, inscritos en ISBN por diversas características 14.1 Libros, en soporte papel y en otros soportes, inscritos en ISBN por subsectores 14.2 Libros, en soporte
Más detallesCelebremos la diversidad lingüística
La condición humana Celebremos la diversidad lingüística Nuestro planeta está habitado por más de seis mil millones de habitantes que a su vez hablan entre 6000 y 7000 lenguas distintas. Algunas de estas
Más detallesAutoridades Generales; Setentas de Área; presidentes de estaca, misión y distrito; obispos y presidentes de rama.
Aviso Fecha: 4 de agosto de 2016 Para: Autoridades Generales; Setentas de Área; presidentes de estaca, misión y distrito; obispos y presidentes de rama. Del: Seminarios e Institutos de Religión (1 801
Más detallesTelevisor led VIERA TX 50CS520
Televisores 50 pulgadas o más Televisor led VIERA TX 50CS520 Pantalla Panel LED LCD Bright Panel Bright Panel Plus Resolución de Pantalla 1,920 (W) x 1,080 (H) Radio de aspecto 16:9 Unidad de Panel 100
Más detallesINSCRIPCIONES AL PROGRAMA DE CAPACITACIÓN - PRIMER CUATRIMESTRE, ANUALES Y PREPARACIÓN EXÁMENES INTERNACIONALES -
INSCRIPCIONES AL PROGRAMA DE CAPACITACIÓN - PRIMER CUATRIMESTRE, ANUALES Y PREPARACIÓN EXÁMENES INTERNACIONALES - Propuesta de Idiomas y niveles que se dictan de cursado cuatrimestral: Cursado cuatrimestral
Más detallesComunicado de Prensa. Anuncio de la Comisión de Cambios
Comunicado de Prensa Año del Centenario de la Promulgación de la Constitución Política de los Estados Unidos Mexicanos Ciudad de México, a 23 de mayo de 2017. Anuncio de la Comisión de Cambios El Fondo
Más detallesCIFRAS CLAVE: 9 DE CADA 10 INTERNAUTAS PREFIEREN. consultar una página en su idioma materno UN CONSUMIDOR ESTÁ 5 VECES MÁS PREDISPUESTO
traduccion-ecommerce.es CIFRAS CLAVE: UNA WEB EN ESPAÑOL LLEGA AL 7,9 % DE LOS INTERNAUTAS MUNDIALES Sin embargo, si también está en inglés y en chino, la cifra aumenta hasta el 51,8 % 9 DE CADA 10 INTERNAUTAS
Más detallesANEXO VII. Plan de estudios de Grado en Estudios de Asia y África: Árabe, Chino y Japonés/ Universidad Autónoma de Madrid
ANEXO VII Plan de estudios de Grado en Estudios de Asia y África: Árabe, Chino y Japonés/ Universidad Autónoma de Madrid 368 GRADO EN ESTUDIOS DE ASIA Y ÁFRICA: ÁRABE, Y CURSO ACADÉMICO 2013/2014 Estudios
Más detallesPLAN ANUAL DE PUBLICACIONES DE LA CONSEJERÍA DE TURISMO Y DEPORTE
PLAN ANUAL DE PUBLICACIONES DE LA CONSEJERÍA DE TURISMO Y DEPORTE 2016 PLAN ANUAL DE PUBLICACIONES DE LA CONSEJERÍA DE TURISMO Y DEPORTE 2016 Elaborado según la Orden de 26 de enero de 2005, reguladora
Más detallesMEMORANDUM DEL GOBIERNO ESPAÑOL
13-XII-2004 MEMORANDUM DEL GOBIERNO ESPAÑOL SOLICITUD DE RECONOCIMIENTO EN LA UNIÓN EUROPEA DE TODAS LAS LENGUAS OFICIALES EN ESPAÑA Introducción España es un país caracterizado por una rica diversidad
Más detallesLA IMPORTANCIA CRÍTICA DE LA EVALUACIÓN DE COMPETENCIA DE LAS LEYES Y REGULACIONES
LA IMPORTANCIA CRÍTICA DE LA EVALUACIÓN DE COMPETENCIA DE LAS LEYES Y REGULACIONES Ian Nielsen-Jones Experto en Competencia Senior, División de Competencia 31 a Conferencia Nacional de Mejora Regulatoria
Más detallesEL ESPAÑOL EN EL MUNDO: PRESENTE Y FUTURO
EL ESPAÑOL EN EL MUNDO: PRESENTE Y FUTURO Pilar Fernández González Ministerio de Educación Embajada de España 1. La situación lingüística del mundo 2. Breve historia del español 3. La situación actual
Más detalles14. Libro 1. Gráfico Libros inscritos en ISBN por tipo de soporte (En miles)
PRINCIPALES RESULTADOS 100 75 50 25 0 Gráfico 14.1. Libros inscritos en ISBN por tipo de soporte (En miles) 2011 2012 2013 2014 2015 2016 Gráfico 14.2. Libros inscritos en ISBN por tipo de soporte. 2016
Más detalles0842 GRADO EN LENGUAS MODERNAS
0842 GRADO EN LENGUAS MODERNAS ASIGNATURAS DE LA LENGUA : CURSO 2º Código ASIGNATURA Tipo ALEMÁN 802708 LENGUA: ALEMÁN III 802709 LENGUA: ALEMÁN IV 802718 LA LITERATURA EN LA LENGUA ALEMANA DEL SIGLO XX
Más detallesCuarto Seminario Regional sobre Propiedad Intelectual para Jueces y Fiscales de América Latina
OFICINA DE ARMONIZACIÓN DEL MERCADO INTERIOR (Marcas, Dibujos y Modelos) Cuarto Seminario Regional sobre Propiedad Intelectual para Jueces y Fiscales de América Latina Madrid, 5 de octubre de 2005 Javier
Más detallesSesiones informativas Movilidad internacional CICLOS FORMATIVOS DE GRADO SUPERIOR
Sesiones informativas Movilidad internacional 2017-2018 CICLOS FORMATIVOS DE GRADO SUPERIOR Estudio sobre el Impacto de Erasmus. Comisión Europea (2014) Capacidades transversales para las empresas. 92%
Más detallesEl dominio de otra lengua, clave para encontrar un empleo: el 27,34% de las ofertas en Comunidad Valenciana lo exigen
ESTUDIO SOBRE El dominio de otra lengua, clave para encontrar un empleo: el 27,34% de las ofertas en Comunidad Valenciana lo exigen En un año, la Comunidad Valenciana ha incrementado su porcentaje de ofertas
Más detallesAutoridades Generales; Setentas de Área; presidentes de estaca, misión y distrito; obispos y presidentes de rama.
Aviso Fecha: 12 de febrero de 2015 Para: De: Autoridades Generales; Setentas de Área; presidentes de estaca, misión y distrito; obispos y presidentes de rama. La Oficina del Obispado Presidente Departamento
Más detallesMilestone Learning and Performance
Milestone Learning and Performance Cómo usar el portal de aprendizaje de Milestone Resumen de página de Inicio Use estos enlaces para iniciar sesión con su ID de Milestone. También puede registrarse para
Más detallesASESORIA, CONSULTORIA & OBRAS
Quienes Somos T & Asociados es una compañía especializada en servicios profesionales avanzados de auditoría, asesoría y consultoría cuyo objetivo es contribuir a la mejora en la gestión de las empresas.
Más detallesBOLETÍN OFICIAL DEL ESTADO UNIVERSIDADES
Núm. 309 Jueves 24 de diciembre de 2009 Sec. III. Pág. 109741 III. OTRAS DISPOSICIONES UNIVERSIDADES 20814 Resolución de 30 de noviembre de 2009, de la Universidad de Las Palmas de Gran Canaria, por la
Más detallesLA TRADUCCIÓN EDITORIAL EN ESPAÑA Centro de Documentación del Libro y la Lectura Dirección General del Libro, Archivos y Bibliotecas MINISTERIO DE
LA TRADUCCIÓN EDITORIAL EN ESPAÑA Centro de Documentación del Libro y la Lectura Dirección General del Libro, Archivos y Bibliotecas MINISTERIO DE CULTURA Diciembre 2008 INTRODUCCIÓN Partiendo del objetivo
Más detallesMINERIA SERVICES SERVICIOS CONTABLES ESPECIALIZADOS PARA EL SECTOR MINERO
SERVICIOS CONTABLES ESPECIALIZADOS PARA EL SECTOR MINERO Somos una empresa comprometida con la transparencia, la legalidad, la calidad, la productividad y la competitividad de nuestros clientes. Porque
Más detallesÍndice. Sobre Berry Whale. Porqué con Berry Whale? Servicios. Clientes. Contactos. berrywhale.travel
berrywhale.travel Índice 1 Sobre Berry Whale Porqué con Berry Whale? 2 3 Servicios Clientes 4 5 Contactos berrywhale.travel Sobre Berry Whale 1 Berry Whale es una agencia de marketing turístico especializada
Más detallesMódulo de Pizarra Interactiva vtouch
Módulo de Pizarra Interactiva vtouch vtouch, un módulo de pizarra interactiva compatible con todos los proyectores de corto alcance de cualquier fabricante, ofrece a los docentes una solución de proyección
Más detallesValencia 18 de julio de La Especialización Como Oportunidad Laboral en Tiempos de Crisis
Valencia 18 de julio de 2.011 La Especialización Como Oportunidad Laboral en Tiempos de Crisis 01 SITUACIÓN DEL SECTOR FARMACÉUTICO Mercado de la Industria Farmacéutica El mercado mundial mueve 484.130
Más detallesAPOYO A LA ORGANIZACIÓN DE REUNION SOBRE INDICADORES DE CONSUMO Y PRODUCCION SOSTENIBLE TÉRMINOS DE REFERENCIA
APOYO A LA ORGANIZACIÓN DE REUNION SOBRE INDICADORES DE CONSUMO Y PRODUCCION SOSTENIBLE TÉRMINOS DE REFERENCIA ANTECEDENTES Mediante Resolución de Presidencia Ejecutiva No. 8773/14, de fecha 17 de junio
Más detallesResolución de por 768 a 163 píxeles por pulgada (p/p)
Especificaciones técnicas Modelos Dimensiones y peso 5 Alto: 20 cm Ancho: 13,47 cm Grosor: 0,72 cm Peso: 308 g Capacidad 3 16 GB Pantalla Pantalla Multi-Touch retroiluminada por LED de 7,9 pulgadas (en
Más detallesPrograma de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente
NACIONES UNIDAS IPBES/2/5 EP Distr. general 14 de octubre de 2013 Español Original: inglés Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente Plenario de la Plataforma Intergubernamental Científiconormativa
Más detallesEDICION
EDICION 2011 www.exsourcegroup.org 1 Generalidades 2. Estadísticas 3. Pronósticos 4. Temas de interés 1. Generalidades El Estudio se realizó a través de formularios PDF online en empresas asociadas a ASETI,
Más detalles8 de marzo de (Para leerse en la reunión sacramental)
8 de marzo de 2017 Para: Autoridades Generales; presidencias de las Organizaciones Auxiliares Generales; Setentas de Área; presidentes de estaca, de misión y de distrito; obispos y presidentes de rama
Más detallesOFICINA EUROPEA DE SELECCIÓN DE PERSONAL (EPSO)
11.7.2013 ES Diario Oficial de la Unión Europea C 199 A/1 V (Anuncios) PROCEDIMIENTOS ADMINISTRATIVOS OFICINA EUROPEA DE SELECCIÓN DE PERSONAL (EPSO) CONVOCATORIA DE OPOSICIONES GENERALES (2013/C 199 A/01)
Más detallesCONTRATACIÓN DEL SERVICIO DE INTERPRETACIÓN Y TRADUCCIÓN PARA EXTENDA- AGENCIA ANDALUZA DE PROMOCIÓN EXTERIOR S.A.
CONTRATACIÓN DEL SERVICIO DE INTERPRETACIÓN Y TRADUCCIÓN PARA EXTENDA- AGENCIA ANDALUZA DE PROMOCIÓN EXTERIOR S.A. PLIEGO DE PRESCRIPCIONES TÉCNICAS PROCEDIMIENTO ABIERTO Nº DE EXPEDIENTE: 2016-115 1.-OBJETO
Más detallesUNIVERSIDAD NACIONAL JOSE FAUSTINO SANCHEZ CARRION ESCUELA DE POSGRADO
MAESTRÍA EN ADMINISTRACIÓN PERFIL DE COMPETENCIA DEL EGRESADO(A) DE LA MAESTRÍA EN ADMINISTRACIÓN Competencias del egresado de la Maestría en Administración: 1. Analiza y explica los contenidos conceptuales,
Más detallesLA MEJOR MARCA DE BIENES RAÍCES DEL MUNDO
LA MEJOR MARCA DE BIENES RAÍCES DEL MUNDO NUESTRA MARCA Respaldo local e internacional. La marca de bienes raíces más reconocida del mundo. Experiencia de más de 40 años en el mercado inmobiliario. Know-how
Más detallesAgencia de Marketing y Comunicación para AGENCIAS PROPIEDAD INDUSTRIAL
Agencia de Marketing y Comunicación para AGENCIAS PROPIEDAD INDUSTRIAL Presentación Agencia de Marketing y Comunicación para Entre nuestros clientes más fieles contamos con importantes Agencias de la Propiedad
Más detallesPLIEGO DE PRESCRIPCIONES TÉCNICAS QUE RIGEN EN EL CONTRATO ADMINISTRATIVO DE SERVICIO DE TELETRADUCCIÓN.
PLIEGO DE PRESCRIPCIONES TÉCNICAS QUE RIGEN EN EL CONTRATO ADMINISTRATIVO DE SERVICIO DE TELETRADUCCIÓN. INSTITUTO DE LA MUJER DE CASTILLA-LA MANCHA Expte. 2/2011 1º.- OBJETO. El objeto del presente Pliego
Más detallesLas Minas del Perú MEDIA KIT 2017 PERU:TOP PUBLICATIONS S.A.C. Top Mining Companies in Peru. Avisos que perduran todo el año
PERU:TOP PUBLICATIONS S.A.C Las Minas del Perú Top Mining Companies in Peru Proyectos y Prospectos / Projects and Prospects 2017-2019 MEDIA KIT 2017 Avisos que perduran todo el año Las Minas del Perú Top
Más detallesSOMOS. SOMOS Socios para el EXITO! Tel. (506)
SOMOS Socios para el EXITO! SOMOS Centro de Formación Empresarial Talleres & Seminarios Técnicos Especialidades Educación Virtual Capacitación In Company Talleres Outdoor Company Escuela de Liderazgo SOMOS
Más detallesMagíster Universitario en Traducción OBJETIVOS DEL CURSO
Magíster Universitario en Traducción OBJETIVOS DEL CURSO A) Científicos: La finalidad de la enseñanza ofrecida en el Magíster es la formación de profesionales de diversa procedencia universitaria que,
Más detallesSECRETARIA GENERAL DE LA ORGANIZACIÓN DE LOS ESTADOS AMERICANOS
SECRETARIA GENERAL DE LA ORGANIZACIÓN DE LOS ESTADOS AMERICANOS Secretaría Ejecutiva para el Desarrollo Integral Departamento de Desarrollo Humano, Educación y Empleo CONSULTOR EN FORMACIÓN VIRTUAL E INNOVACIÓN
Más detallesResultados del primer trimestre de 2016 PARA PUBLICACIÓN INMEDIATA
Resultados del primer trimestre de 2016 PARA PUBLICACIÓN INMEDIATA Resultados Relevantes Los ingresos por servicios aumentaron 13.6% en el primer trimestre de 2016, llegando a $2,928 millones, en comparación
Más detallesPERFIL PROFESIOGRÁFICO PARA IMPARTIR LAS ASIGNATURAS DE LA LICENCIATURA EN ADMINISTRACIÓN (PLAN DE ESTUDIOS 2005)
ASIGNATURAS SEMESTRE LICENCIATURA EN: OTROS REQUERIMIENTOS Administración I (1150) 1 Administración o áreas afines Conceptos Jurídicos Fundamentales (1151) 1 Derecho Maestría en Administración o experiencia
Más detallesMáster Universitario en Comunicación Intercultural, Interpretación y Traducción en los Servicios Públicos
UNIVERSIDAD DE ALCALÁ. PATRIMONIO DE LA HUMANIDAD Máster Universitario en Comunicación Intercultural, Interpretación y Traducción en los Servicios Públicos Especialidades/Código del Plan de Estudios: Alemán-español:
Más detallesLICENCIATURA EN TRADUCCIÓN. Este programa educativo se ofrece en las siguientes sedes académicas de la UABC: Unidad académica donde se imparte
LICENCIATURA EN TRADUCCIÓN Este programa educativo se ofrece en las siguientes sedes académicas de la UABC: Campus Campus Ensenada, Unidad Valle Dorado Campus Tijuana, Unidad Tijuana Campus Mexicali, Unidad
Más detallesTurismo de Negocios y Reuniones
Turismo de Negocios y Reuniones Con reconocimiento de Validez Oficial de Estudios conforme al acuerdo No. 20150027 con fecha 04 de febrero de 2015 ante la Secretaría de Educación Pública. A qué se dedica
Más detallesEL MERCADO LABORAL DE LA TRADUCCIÓN
EL MERCADO LABORAL DE LA TRADUCCIÓN Actividades y tareas 1 Tipos de traducciones y direccionalidad en traducción 1. Clasifica los siguientes textos según su tipología y razona tu clasificación de acuerdo
Más detallesespaña eneuropa el comportamiento turístico de los residentes en la Unión Europea
españa eneuropa el comportamiento turístico de los residentes en la Unión Europea 2006 Índice Datos generales 5 Población de la Europea Renta per cápita Turismo Nacional de los Estados Miembros 7 de la
Más detallesÁreas, bloques temáticos y contenidos de liletrad 2017: Literatura
Áreas, bloques temáticos y contenidos de liletrad 2017: Literatura Bloque 1: Literatura y Enseñanza de la Literatura (en todas las lenguas del congreso), Traducción Literaria, Conexiones entre la literatura
Más detallesLicenciatura en Negocios Internacionales
Licenciatura en Negocios Internacionales Modalidad A Distancia Perfil de Ingreso El estudiante deberá contar con las siguientes características para ingresar a la Licenciatura en Negocios Internacionales:
Más detallesOFICINA EUROPEA DE SELECCIÓN DE PERSONAL (EPSO)
4.7.2013 ES Diario Oficial de la Unión Europea C 193 A/1 V (Anuncios) PROCEDIMIENTOS ADMINISTRATIVOS OFICINA EUROPEA DE SELECCIÓN DE PERSONAL (EPSO) CONVOCATORIA DE OPOSICIONES GENERALES Intérpretes de
Más detallesNORMAS E INSTRUCCIONES PARA EL CONCURSO JUVENES TRANSLATORES
NORMAS E INSTRUCCIONES PARA EL CONCURSO JUVENES TRANSLATORES INTRODUCCIÓN La Dirección General de Traducción (DGT) de la Comisión Europea organiza un concurso de traducción para los colegios de la Unión
Más detallesEL USO DEL RMB CRECE A ESCALA MUNDIAL, REGIÓN TLCAN ENTRE LAS QUE MÁS LO UTILIZAN
EL USO DEL RMB CRECE A ESCALA MUNDIAL, REGIÓN TLCAN ENTRE LAS QUE MÁS LO UTILIZAN El uso del RMB en México, Estados Unidos y Canadá pasó de 5% a 15% en los últimos 12 meses. HSBC tiene una importante participación
Más detallesGira este folleto y descubre otro sobre movilidad y empleo en la UE! europedirectsevilla.us.es
Gira este folleto y descubre otro sobre movilidad y empleo en la UE! europedirectsevilla.us.es El contenido de esta publicación es responsabilidad exclusiva de los autores y no representa en modo alguno
Más detallesRegistro de Traductores e Intérpretes en Lenguas Indígenas u Originarias GUIA DEL USUARIO. (Documento de trabajo)
Registro de Traductores e Intérpretes en Lenguas Indígenas u Originarias GUIA DEL USUARIO (Documento de trabajo) El Registro Nacional de Traductores e Intérpretes de Lenguas Indígenas u Originarias guarda
Más detallesLingüística y Lenguas Aplicadas
Grado en Lingüística y Lenguas Aplicadas Facultad de Filosofía y Letras Avda. Dr. Gómez Ulla, s/n 11003 - Cádiz 95015500 / 95015502 / 95015508 decanato.filosofia@uca.es http://filosofia.uca.es Itinerario
Más detallesMás información sobre la Unión Europea, en el servidor Europa de Internet (http://europa.eu).
LA UE EN EL BOLSILLO ES Más información sobre la Unión Europea, en el servidor Europa de Internet (http://europa.eu). Al final de la obra figura una ficha catalográfica. Luxemburgo: Oficina de Publicaciones
Más detallesPRESUPUESTO PROVISIONAL 2016 DE LA STP
RESEAU INTERNATIONAL DES ORGANISMES DE BASSIN INTERNATIONAL NETWORK OF BASIN ORGANIZATIONS RED INTERNACIONAL DE ORGANISMOS DE CUENCA PRESUPUESTO PROVISIONAL 2016 DE LA STP I) EGRESOS EN EUROS ANIMACIÓN
Más detallesTRANSMISOR FM PARA AUTO TR-100. Car FM transmitter 100. Manual de Usuario. Lea el Manual de Usuario antes de usarse.
TRANSMISOR FM PARA AUTO TR-100 Car FM transmitter 100 Manual de Usuario Lea el Manual de Usuario antes de usarse. TRANSMISOR FM PARA AUTO TR-100 Car FM transmitter 100 Instalación del Transmisor FM para
Más detalles