MC2501 INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN Y CALIBRACIÓN
|
|
- Bernardo Esteban Ávila Benítez
- hace 6 años
- Vistas:
Transcripción
1 MC2501 INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN Y CALIBRACIÓN
2 ÍNDICE 1 CERTIFICADO DE CONFORMIDAD DESCRIPCIÓN GENERAL CARACTERÍSTICAS PRINCIPIO DE FUNCIONAMIENTO Sistema Hidráulico Sistema Eléctrico Cabeza de engarce. 8 3 INSTRUCCIONES DE USO SEGURIDAD DESEMBALAJE - INSTALACIÓN Conexión Eléctrica Compruebe la dirección de rotación del motor Especificaciones Técnicas INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN 13 4 MANTENIMIENTO LUBRICACIÓN PROCEDIMIENTO DE LUBRICACIÓN CAMBIO DE ACEITE PIEZAS DE RECAMBIO 17 5 LIMITACIONES DE LA GARANTÍA
3 1 CERTIFICADO DE CONFORMIDAD DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD DE LA C.E. El constructor, abajo firmante: GATES declara que el equipo nuevo, denominado a continuación: MC número de serie: está conforme con las directivas de la máquina y las especificaciones de Gates y con las reglas de hygiene y de seguridad del trabajo que se le aplican. Efectuado por : V.J. Hainsby Fecha : Mayo 2005 Firma: V.J. Hainsby Puesta en marcha: Por: En: 3
4 2 - DESCRIPCIÓN GENERAL: Acaba de adquirir una prensa eléctrica GATES tipo MC2501. Es necesario que siga las siguientes instrucciones de operación para obtener el mejor rendimiento de la misma. La MC2501 ha sido diseñada específicamente para prensar mangueras y conexiones GATES utilizadas en la industria, en la agricultura y en las obras públicas. Esta guía de usuario contiene toda la información relativa a la operación, uso y mantenimiento de su MC CARACTERÍSTICAS: Fuerza de prensado : 137 toneladas a 340 bares presión de trabajo Motor: 3 kw, 8 A a 380 V trifásico 2.2 kw, 20 A a 220 V monofásico Dimensiones: A 520 x A 490 x L 650 mm Peso: 90 kg con aceite Capacidad: Mangueras trenzadas desde 3/16" hasta 1-1/4 Mangueras con refuerzo en espiral desde 1/4 hasta 1 Niveles de ruido: 71 db Tanque de aceite: 3 litros Bomba: tipo de engranaje (1.2cc / REV) Desplazamiento de mordazas : 14 mm de trabajo y 18 mm máximo Ajuste: mediante micrómetro con visualización numérica y detención eléctrica Prensado: mediante botón-pulsador Parada de prensado: automática según el ajuste (micrómetro) Parada de retracción: liberando el botón-pulsador Tiempo de ciclo: 26 seg para prensa trifásica de 380 V 26 seg para prensa monofásica de 220 V Herramientas: herramienta para el cambio de mordazas Juegos de mordazas GATES Estas especificaciones son nominales y no deben utilizarse para la realización de inspecciones. Opciones: Mesa para máquina + soporte de mordazas + herramienta de cambio rápido de mordazas (ref. MC ) Herramienta de cambio rápido + soporte de mordazas (ref. MC ) 4
5 2.3. PRINCIPIO DE FUNCIONAMIENTO: SISTEMA HIDRÁULICO: El sistema hidráulico proporciona la energía requirida para el desplazamiento de las mordazas. Composición : Fig. 1 : Composición del sistema hidráulico 1. Válvula de seguridad 2. Válvula de control 3. Motor 4. Bomba 5. Filtro de aceite 6. Tanque de aceite 5
6 SISTEMA ELÉCTRICO: El sistema eléctrico proporciona el suministro para el motor y la válvula de control. Composición: Fig. 2 Circuito eléctrico 220 V / monofásico 6
7 Fig. 3: Circuito eléctrico 380 V / trifásico Nota: Los fusibles de recambio se acoplan al cable del interruptor en el recinto eléctrico de la máquina. 7
8 CABEZA DE ENGARCE: Esta es la parte más técnica de la máquina. Permite prensar las conexiones y las mangueras mediante el uso de juegos de mordazas. Composición: A - Cubierta de campana B - Brida de la cubierta de campana C - Tornillo con hueco hexagonal en la cabeza D - Pistón E - Protector del micrómetro F - Porta-mordazas G - Micrómetro Émbolo trasero ( ) Émbolo frontal ( ) Fig. 4 - Composición 8
9 3 INSTRUCCIONES DE USO SEGURIDAD: Debe montarse la prensa sobre un banco de trabajo o una base estable. No introduzca la mano en la cabeza de engarce cuando se encuentre en funcionamiento. No modifique las características técnicas de la máquina (presión u otras). Al realizar cualquier tipo de mantenimiento sobre el sistema eléctrico, asegúrese de que la máquina se encuentra desconectada del suministro eléctrico. No cubra el ventilador eléctrico del motor. Desconecte la máquina del suministro eléctrico cuando esté realizando algún trabajo sobre las mordazas DESEMBALAJE - INSTALACIÓN: Desembale la máquina sin destruir el embalaje. A partir de ese momento, la máquina sólo deberá ser transportada en su embalaje original. Retire la cubierta de la caja quitando los tornillos debajo de la cubierta. Levante la cubierta de la caja. Coloque las cinchas bajo la máquina o levántela con una carretilla elevadora. Nunca sujete la máquina por la cabeza de engarce ni por ninguna de sus piezas. Para realizar un buen uso y disminuir el cansancio del operador, se recomienda fijar la prensa horizontalmente sobre una base a aproximadamente 0.75m de altura. Se pueden pedir por separado bases GATES con o sin cajones. Ref. MC5000-SPEP50 ó MC5000-SPEV50 ó MC5000-SPER CONEXIÓN ELÉCTRICA La máquina debe conectarse a un enchufe de 5 cables (con neutro). - Si dispone de una máquina de 380V ó 220 V trifásica Fig. 5: Conexión eléctrica 380V / trifásica ó 220V / trifásica 9
10 - Si dispone de una máquina de 110V ó 220V monofásica Fig. 6: Conexión eléctrica 110V / monofásica ó 220V / monofásica Asegúrese de que su circuito eléctrico es compatible con la especificación del motor. REQUISITOS DE AMPERAJE (A) 110V monofásica 220V monofásica 220V trifásica 380V trifásica 43 amperios 11,4 amperios 8 amperios 4,2 amperios Compruebe la dirección de rotación del motor - Pulse el botón de prensado. El motor comienza a girar y las mordazas se cierran. - Compruebe que la dirección del motor concuerda con la dirección indicada por la flecha. Para parar el prensado y el motor, suelte el botón. Las mordazas se detendrán inmediatamente. - Para cambiar la dirección de rotación del motor, cambie 2 fases del enchufe. Fig 7. Rotación del motor Un error en la rotación del motor puede provocar daños en la bomba. 10
11 Especificaciones Técnicas Tanque de aceite : 3 litros de aceite Bomba : Bomba de engranaje (1.2cc/rev) Fuerza de prensado : 1370 kn a 340 bares Retracción : Mediante muelles Dimensiones : 605 x 400 x 520 mm Peso : 90 kg Capacidad : Véase la sección 2.2 Aplicación : Mangueras y conexiones GATES dentro de la capacidad de la máquina. La garantía quedará inválida si no se siguen las indicaciones relativas al desembalaje y/o a la instalación. Una rotación de 7 unidades en el micrómetro hará que el diámetro de prensado cambie 0.1 mm Los valores del calibre se deben considerar como guía de ayuda en la fabricación. Sólo el diámetro exacto de prensado puede garantizar un latiguillo correcto. Es obligatorio que los diámetros obtenidos se encuentren dentro de las tolerancias especificadas por GATES. 11
12 Figura 8: Diagrama identificativo 1. Conjunto de micrómetro 2. Motor 3. Cabeza de engarce 4. Soporte para mordazas 5. Botón de parada de emergencia 6. Botón-pulsador de cierre de mordazas 7. Botón-pulsador de apertura de mordazas 12
13 3. 3 INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN Selección del juego de mordazas correcto y del ajuste del micrómetro : - establezca esta selección partiendo de las tablas de prensado para la combinación manguera/conexión a prensar Instalación de las mordazas Con herramienta manual Instalación de las mordazas - Deslice la mordaza hacia dentro y presiónela hasta que se encuentre totalmente bloqueada. - Asegúrese de que el número de las mordazas está mirando hacia el operador. Extracción de las mordazas - Cierre las mordazas hasta que la posición de las mismas permita la introducción de la herramienta manual. - Presione la herramienta hasta que los imanes entren en contacto con la mordaza. Extraiga la mordaza. 13
14 Con Herramienta de Cambio Rápido SRC (opcional) Instalación de las mordazas - Si se utilizan mordazas estándar, ajuste el micrómetro a 100 y cierre la cabeza. - Si se utilizan mordazas D37, el ajuste del micrómetro es Introduzca las mordazas en la cabeza utilizando la pistola y con un movimiento Foto 1 rápido y preciso (foto 1). - Para extraer la herramienta y liberar las mordazas, tire del gatillo (foto 2). GUÍA DEL USUARIO MC2501 Extracción de las mordazas - Si se utilizan mordazas estándar, ajuste el micrómetro a 100 y cierre la cabeza. - Si se utilizan mordazas D37, el ajuste del micrómetro es 180. Foto 2 - Sólo cuando la cabeza esté cerrada, deslice la pistola dentro de la cabeza Foto 3 hasta que el imán entre en contacto con las mordaza (foto 3). - Tire de la pistola hacia usted (foto 4). - Guarde el juego de mordazas en una de los soportes de plástico. - Retire la herramienta tirando del gatillo y hacia arriba con un poco de ángulo. Foto 4 14
15 Posicionamiento de la matriz - Las mordazas pueden posicionarse de dos formas para permitir un prensado efectivo de los conexiones GATES (tal y como se observa en las figuras 9 y 10). Figura 9: Ubicación 1 Figura 10: Ubicación 2 Para conexiones rectas Para conexiones en ángulo Ajuste del micrómetro - Desbloquee el mecanismo móvil realizando un giro de ¼ en el sentido contrario a las agujas del reloj gire el dial en la dirección necesaria hasta conseguir el ajuste deseado Prensado - Coloque la manguera y la conexión tal y como se indica en las tablas de prensado (CD). - Pulse el botón de cierre hasta que la máquina se detenga. La luz de prensado se encenderá. - Para liberar el latiguillo, pulse el botón de apertura. - Compruebe el diámetro de prensado con un micrómetro o un nonio.* * Utilice únicamente reglas con corredera con una calibración de mm o inferior. 15
16 4 - MANTENIMIENTO 4.1. LUBRICACIÓN Tipo de grasa: MoS 2 (bisulfuro de molibdeno) - El engrasado de las porta-mordazas es muy importante. - La falta de lubricación podría provocar una pérdida de hasta el 40% de la capacidad de la máquina. - Es necesario sustituir la grasa contaminada con nueva grasa cargada con MoS 2. Consejo: Se recomienda una lubricación regular cada 100 ciclos PROCEDIMIENTO DE LUBRICACIÓN - Limpie el cono de la brida frontal con un trapo. - Aplique grasa nueva con una brocha sobre el cono y con la tubería de engrasado proporcionada con el tubo de grasa, a través del orificio central de las mordazas principales CAMBIO DE ACEITE Consejo: - Cambie el aceite una vez al año. - Tipo de aceite: ISO HV
17 4.4. PIEZAS DE RECAMBIO: Nota: Cualquier intervención por parte del operador sobre la máquina durante el periodo de garantía invalidará la misma. Para solicitar piezas de recambio, es necesario indicar el número de referencia de la misma y el número de artículo, al igual que la cantidad deseada. Ejemplo: Descripción: Émbolo - Trasero Nº de artículo: Cantidad: Piezas de recambio Nº de Pieza Nº de Artículo Descripción Cantidad MC Cubierta de campana 1 MC Brida de cubierta de campana 1 MC Tornillo CHC M14 x 60 8 MC Pistón 1 MC Protector de micrómetro de máquina 1 MC Porta-mordaza 8 MC Micrómetro de máquina (completo) 1 MC Conjunto de sellado (completo) 1 MC Muelle de porta-mordaza 8 MC Almohadillas de protección 8 MC Pasador de mordaza 8 MC Muelle de retorno Botón-contador para nonio Émbolo Trasero Émbolo Frontal 8 17
18 5 GARANTÍA LIMITADA GATES garantiza sus máquinas ante cualquier fallo en los materiales o en la fabricación durante un período de un año desde la fecha de compra. Durante este período de garantía, GATES reparará (o sustituirá, dependiendo del caso) sin cargo alguno para el cliente, todos aquellos componentes defectuosos, siempre que la máquina sea devuelta a nuestra fábrica. Esta garantía no se aplica si la máquina ha resultado dañada accidentalmente, se ha utilizado de forma errónea o ha sufrido reparaciones o modificaciones por personal no perteneciente a GATES. GATES no se hace responsable de las heridas o daños resultantes del uso directo, indirecto o consecutivo de sus máquinas, ni de sus máquinas una vez que se haya incumplido la garantía implícita o expresamente. Esta garantía sustituye cualquir otra garantía, incluyendo las garantías implícitas. Se han realizado todos los esfuerzos posibles para proporcionar información exhaustiva y exacta en esta guía. No obstante, GATES no se responsabiliza de los errores, anulaciones, ni modificaciones realizadas una vez que la impresión de esta guía haya sido autorizada ; ni del uso de sus productos en circunstancias especiales o excepcionales en el caso de que no se haya consultado anteriormente para verificar que el uso pretendido no es incorrecto. Para obtener más información, póngase en contacto con: Gates Hydraulics Ltd Gates Hydraulique S.A. Gates Europe N.V. Station Road B.P. 14 Dr. Carlierlaan 30 St Neots, Huntingdon F Meyzieu-Cedex B 9320 Erembodegem PE19 1XA, UK TL: (33) TL: (32) 053 / TL: (44) / FX: (33) FX: (32) 053 / FX: (44) / La marca más fiable de correas y mangueras. 18
MS5001. Guía del usuario
MS5001 Guía del usuario ÍNDICE 1 - CERTIFICADO DE CONFORMIDAD... 3 2 - PRESENTACIÓN... 4 2.1 - GENERAL... 4 2.2 - PRINCIPIO DE FUNCIONAMIENTO... 4 2.3 - DESCRIPCIÓN DE LA MÁQUINA... 4 2.4 - CARACTERÍSTICAS...
Más detallesPorto-power hidráulico de 10 t 10 ton Porto-power
Instructivo Porto-power hidráulico de 0 t 0 ton Porto-power Modelo: PORPO-0 Código: 484 NOTA IMPORTANTE: Este producto no debe quedar expuesto a goteo o salpicaduras por líquidos. ANTES DE USAR ESTA HERRAMIENTA
Más detallesPorto-power hidráulico de 4 t 4 ton Porto-power
Instructivo Portopower hidráulico de 4 t 4 ton Portopower Modelo: PORPO4 Código: 496 NOTA IMPORTANTE: Este producto no debe quedar expuesto a goteo o salpicaduras por líquidos. ATENCIÓN ANTES DE USAR ESTA
Más detallesFICHA TÉCNICA DE PRODUCTO
FICHA TÉCNICA DE PRODUCTO MESA ELEVADORA 500kg/1000Kg/2000Kg/3000kg Referencias Fecha de revisión PET15560, PET15570, PET15580, PET15590 27.05.2008 1. DESCRIPCIÓN Sistema de elevación por mecanismo de
Más detallesCORTA CADENAS HIDRÁULICO CK0016
CORTA CADENAS HIDRÁULICO CK0016 LARZEP, S.A. LARZEP AUSTRALIA PTY. LTD. LARZEP AUSTRALIA PTY. LTD. Avenida Urtiaga, 6 139 Wedgewood Road, 49A Sustainable Avenue 48269 MALLABIA, SPAIN HALLAM, VIC. 3803
Más detallesST-MCM300/600/800. Motor de Cortina Metálico Manual de Usuario
de Cortina Metálico Manual de Usuario ST-MCM300/600/800 1 1. Introducción al producto Estos motores pueden ser instalados interiormente o exteriormente y ser accionados por llave o control remoto este
Más detallesINSTRUCTIONS. Installation and operating guide. Installations- und Bedienungsanleitung. Guide d installation et d utilisation
GOBI INSTRUCTIONS Installation and operating guide Installations- und Bedienungsanleitung Guide d installation et d utilisation Istruzioni per l'installazione e l'uso Guía de instalación y funcionamiento
Más detallesAccionamientos. Montados Sobre Puente
Accionamientos Montados Sobre Puente Descripción Accionamiento en carcasa totalmente cerrada, velocidad lenta, alta fuerza de torsión, y protección contra sobrecargas de torsión. El accionamiento está
Más detallesLimpiador de superficies
Limpiador de superficies Modelo #: 3002 MANUAL DEL OPERADOR LÍNEA TELEFÓNICA GRATIS PARA AYUDA: -888-90WORKS (888.909.6757) ADVERTENCIA:Antes de hacer funcionar esta herramienta, lea cuidadosamente todas
Más detallesFORMADORA DE TELERAS TELERA BREAD MOULDER
FORMADORA DE TELERAS TELERA BREAD MOULDER INSTRUCTIONS MANUAL INDEX FORMADORA DE TELERAS... 1 TELERA BREAD MOULDER... 1 INSTRUCTIONS MANUAL... 1 PARTES DE LA MÁQUINA... 4 1. DESCRIPCIÓN GENERAL... 4 2.
Más detallesGATO DE UÑA AU00518 AU02015 AU03015 AU06015 AU02030 AU03030 AU06030
GATO DE UÑA AU00518 AU02015 AU03015 AU06015 AU02030 AU03030 AU06030 LARZEP, S.A. Avenida Urtiaga, 6 48269 MALLABIA, SPAIN Tel. +34 943 171200 Fax. +34 943 174166 e-mail: sales@larzep.com www.larzep.com
Más detallesSKIMMER ESTANDAR 15L
SKIMMER ESTANDAR 15L MANUAL DE USUARIO MODELOS EM0130-SC EM0130-SV EM0140-SC EM0140-SV EMEM16112802 IMPORTANTE: EL MANUAL DE INSTRUCCIONES QUE TIENE EN SUS MANOS CONTIENE INFORMACIÓN ESENCIAL ACERCA DE
Más detallesPRENSA HIDRAULICA PROFI PRESS 160-T. Despiece de la maquina
PRENSA HIDRAULICA PROFI PRESS 160-T Despiece de la maquina Versión: junio de 2009 Tabla 1 Esquema hidráulico (1 velocidad) 1 Cilindro hidráulico 1-2 Manómetro 1-3 Depósito de aceite 1-4 Motor 1-5 Bomba
Más detallesConjunto de lámparas con pantalla de vidrio tradicional
Conjunto de lámparas con pantalla de vidrio tradicional Manual de instalación Modelos 99164, 99165, 99166 Compatible con: 2xxxx tipos A - Z Ventiladores serie 51000-58999 Ventiladores serie 59500-59999
Más detallesEQUIPO DE RESCATE LIGERO CS 45
EQUIPO DE RESCATE LIGERO CS 45 LARZEP, S.A. Avenida Urtiaga, 6 48269 MALLABIA, SPAIN Tel. +34 943 171200 Fax. +34 943 174166 e-mail: sales@larzep.com www.larzep.com ÍNDICE 1. CONSIDERACIONES PREVIAS AL
Más detallesschegolux-aqua/aquacolor Manual de instrucciones schegolux-aqua/aquacolor Aireador con lámpara LED
schegolux-aqua/aquacolor E Manual de instrucciones schegolux-aqua/aquacolor Aireador con lámpara LED E Manual de instrucciones...28-33 2 3 4 5 1 2 8 Abb. 1 6 7 A B Abb. 2 Abb. 3 1 Abb. 4 3 1 Abb. 5 Resumen/Piezas
Más detallesPV-1 Agitador vórtex personal
PV-1 Agitador vórtex personal Manual de funcionamiento Certificado para la versión V.1AW Contenidos 1. Precauciones de seguridad 2. Información general 3. Cómo empezar 4. Funcionamiento 5. Especificaciones
Más detallesAX-3010H. Fuente de alimentación conmutada multiuso. Manual de instrucciones
AX-3010H Fuente de alimentación conmutada multiuso Manual de instrucciones Guarde este manual en un lugar seguro para rápida comprobación en todo momento. Este manual contiene instrucciones de seguridad
Más detallesPPM PRENSAS PLEGADORAS HIDRÁULICAS
PPM PRENSAS PLEGADORAS HIDRÁULICAS PPM Prensas plegadoras hidráulicas Nuestra extensa experiencia en la producción de prensas plegadoras hidráulicas, tanto máquinas convencionales como controladas por
Más detallesManual de Instrucciones. Modelo FRC-650. Filtro de aire doble con regulador y pre-filtro.
Manual de Instrucciones Modelo FRC-650 Filtro de aire doble con regulador y pre-filtro. Kits de Reposición K-4106: Kit de reposición de elementos compuestos de artículos 21,22 y 24. K-4107: Equipo de Reparación.
Más detallesChequeando las condiciones de instalación
Chequeando las condiciones de instalación Antes de instalar el automatizador corredizo SOLO Price, es muy importante verificar las condiciones de funcionamiento del portón. Para eso, siga atentamente las
Más detallesELEVADOR DE 4 COLUMNAS MAQUIN PARTS
ELEVADOR DE 4 COLUMNAS MAQUIN PARTS 1 LEA ESTE MANUAL ANTES DE EMPEZAR A OPERARLO Este manual ha sido preparado especialmente para usted. Su nuevo elevador es el producto de más de 25 años de continua
Más detallesCONSTANT Reguladores de presión para botellas de gas. Indicador de flujo por manómetro hasta 300 bar. Instrucciones de uso
CONSTANT 2000 Reguladores de presión para botellas de gas Indicador de flujo por manómetro hasta 300 bar Instrucciones de uso Contenido 1. Empleo... 3 1.1. Empleo adecuado... 3 1.2. Empleo inadecuado...
Más detallesInstrucciones de instalación del bastidor
Instrucciones de instalación del bastidor Para el sistema de alimentación ininterrumpible 11000 VA 5U y el módulo de batería ampliado 11000 VA 3U Utilice las instrucciones de este documento para instalar
Más detallesMANUAL DEL USUARIO Calefactor Radiador de Aceite y Cuarzo
MANUAL DEL USUARIO Calefactor Radiador de Aceite y Cuarzo Modelo: HR2157 Voltaje: 127 V ~ Consumo: 1 500 W Frecuencia: 60 Hz Antes de usar su calefactor de ambiente por favor lea este manual cuidadosamente
Más detallesFICHA TÉCNICA DE PRODUCTO
FICHA TÉCNICA DE PRODUCTO TRANSPALETA DE PANTÓGRAFO MANUAL Referencias Fecha de revisión PET15620 18.06.2008 1. DESCRIPCIÓN FICHA TÉCNICA DE PRODUCTO La transpaleta con pantógrafo de elevación manual se
Más detallesDM 620 MANUAL DE USUARIO. Manual de usuario DM 620 Triton Blue Rev. Abril 2016
DM 620 MANUAL DE USUARIO Este manual contiene información importante. Por favor leer antes de poner el dispositivo en funcionamiento INTRODUCCION Por su propia seguridad, por favor lea este manual de usuario
Más detallesV I V E S I N B A R R E R A S!
MONTAPLATOS MV-1 El montaplatos MV-1 se utiliza para el transporte de pequeñas cargas en el ámbito de la industria y sector Servicios (bares, restaurantes, oficinas, hospitales ) Está fabricada conforme
Más detallesInstrucciones de instalación en bastidor
Instrucciones de instalación en bastidor Consulte la información sobre seguridad y cableado en la documentación que se proporciona con su armario de bastidor. Antes de instalar el alojamiento de almacenamiento
Más detallesEstación de bombeo de aceite usado (WOPS)
Manual de instalación, operación y resolución de problemas Estación de bombeo de aceite usado (WOPS)! PELIGRO: Leer este manual de funcionamiento y mantenimiento detenidamente antes de la instalación,
Más detallesMANUAL DE INSTRUCCIONES
bomba mini orange MANUAL DE INSTRUCCIONES La Bomba Mini Orange ha sido diseñada para ser instalada sobre falso techo, donde sea posible, o detrás de evaporadores montados en pared o bien en una canaleta
Más detallesRECTIFICADORA CILÍNDRICA RSM 3000 Máquina de rectificado de cilindros de alta precisión para maquinado interior y exterior
RECTIFICADORA CILÍNDRICA RSM 3000 Máquina de rectificado de cilindros de alta precisión para maquinado interior y exterior CARACTERÍSTICAS PRINCIPALES La plataforma grande de la máquina en un diseño pesado
Más detallesEQUIPO DE MANTENIMIENTO CA0510 CA1110 CA2010 BÁSICO CA0513 CA1113 CA2013 COMPLETO
EQUIPO DE MANTENIMIENTO CA0510 CA1110 CA2010 BÁSICO CA0513 CA1113 CA2013 COMPLETO LARZEP, S.A. LARZEP AUSTRALIA PTY. LTD. LARZEP AUSTRALIA PTY. LTD. Avenida Urtiaga, 6 139 Wedgewood Road, 49A Sustainable
Más detallesM/ Válvulas de corredera en línea 3/2, 5/2 y 5/3 Accionamiento eléctrico y pilotado. Caudal elevado. Juntas de la corredera reforzadas con acero
Válvulas de corredera en línea 3/, 5/ y 5/3 Accionamiento eléctrico y pilotado G / Caudal elevado Juntas de la corredera reforzadas con acero Ligeras y resistentes a la corrosión Datos técnicos Fluido:
Más detallesCómo Levantar un coche (o camión)
Cómo Levantar un coche (o camión) elevar su vehículo de forma segura para el mantenimiento con un gato de piso y soportes del gato. Escrito por: Jeff Suovanen INTRODUCCIÓN Utilice esta guía para levantar
Más detalles086 ELEVADOR DE 2 COLUMNAS 087 ELEVADOR DE 2 COLUMNAS PISO LIBRE
086 ELEVADOR DE 2 COLUMNAS 087 ELEVADOR DE 2 COLUMNAS PISO LIBRE Cuando este equipo se entrega, la responsabilidad pasa a manos del comprador a partir de que el producto sale de la fábrica. En consecuencia,
Más detalles6. CULATA/VALVULAS 6-0 CULATA/VALVULAS ACTIV 125
6. CULATA/VALVULAS ESQUEMA ------------------------------------------------------------------- 6-1 INFORMACION DE SERVICIO ----------------------------------------- 6-2 ANALISIS DE PROBLEMAS---------------------------------------------
Más detallesSistema de prensado de latiguillos Gates
E4/50119 Sistema de prensado de latiguillos Gates Su clave para obtener un óptimo rendimiento Superando ampliamente las normas internacionales Enfoque Gates de Sistema Integral: Los productos excelentes
Más detalles6. CULATA/VÁLVULAS 6-0 CULATA/VÁLVULAS
6. CULATA/VÁLVULAS ESQUEMA ------------------------------------------------------------------- 6-1 INFORMACIÓN DE SERVICIO ----------------------------------------- 6-2 ANÁLISIS DE PROBLEMAS---------------------------------------------
Más detallesMANUAL DE INSTALACIÓN
MANUAL DE INSTALACIÓN BOMBA DE CONDENSADO LEA ESTE MANUAL CUIDADOSAMENTE PARA OBTENER INSTRUCCIONES SOBRE LA INSTALACIÓN Y USO CORRECTO, Y LEA TODAS LAS PRECAUCIONES DE SEGURIDAD DENSO SALES CALIFORNIA,
Más detallesInstrucciones de reparación Nº521.09/00 BBS(E)1100. Atlas Copco Herramientas Elèctricas S. L. BBS(E) (10/00)
tlas opco Herramientas Elèctricas S. L. Instrucciones de reparación Nº.0/00 S(E)00 0 0 (0/00) S(E)00 Instrucciones de reparación Nº.0/00 S(E)00 PÁGIN Herramientas especiales necesarias Importante! Extractores
Más detallesElevador de tren motriz
Eisenhower Drive Owatonna, MN 00-099 USA Teléfono: (07) 4-7000 Servicios Técnicos: (00) 33-127 Fax: (00) 9-329 Ingreso de pedidos: (00) 33-127 Fax: (00) 23- Ventas internacionales: (07) 4-7223 Fax: (07)
Más detallesVálvulas automáticas de control serie plástica PAZ
Válvulas automáticas de control serie plástica PAZ Aplicaciones Principales Válvulas Plásticas Válvulas Manuales Apertura y cierre manual por medio de un selector de tres vías. Válvulas de Control Eléctrico
Más detallesMM02 - KIT DE MONTAJE: COMPRESOR DE ÉMBOLO (pag. N - 3) MM05 - MONTAJE Y MANTENIMIENTO: BOMBA DE DIAFRAGMA (pag. N - 9)
MM01 - KIT DE MONTAJE: GRIFO DE BOLA Y VÁLVULA DE CIERRE (pag. N - 1) MM02 - KIT DE MONTAJE: COMPRESOR DE ÉMBOLO (pag. N - 3) MM03 - MONTAJE Y MANTENIMIENTO: BOMBA CENTRÍFUGA MULTIETAPA (pag. N - 5) MM04
Más detallesMaquina de Humo SFP1200 / SFP1500
Maquina de Humo SFP1200 / SFP1500 ES Manual de uso www.sfaudio.es Lea atentamente este manual de uso y respete todas las instrucciones de seguridad descritas, para evitar posibles daños. Atención: Respete
Más detallesPrecaucion en uso de una maquina de coser
Precaucion en uso de una maquina de coser Posted On Sep 10, Posted by Administrator Categoría Tips Antes de usar la máquina de coser Antes de utilizar su máquina de coser por primera vez, coloque un trozo
Más detallesOPCIÓN MOTOR ELECTRICO
OPCIÓN MOTOR ELECTRICO INSTALACIÓN, MANTENIMIENTO, E INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD (800) 272-6276 001-321-757-7611 www.cramarotarps.com Plants In: Delaware, Florida, Massachusetts, Nevada, Ohio, and Canada
Más detallesPrensas de taller. Prensas manuales de taller
Prensas de taller PROFI PRESS 100 ton H Prensas manuales de taller Las ilustraciones pueden variar de la realidad. Generalidades Las prensas manuales de taller Profi Press se emplean profesionalmente en
Más detalles5 DESPIECE 5.1 CAJA DE TRANSMISIÓN
5 DESPIECE 5.1 CAJA DE TRANSMISIÓN 1 Tornillo W1/4 * L4 BM30/01-01 2 2 Tapa Superior BM30/01-02 1 3 Disp. Retención Cojinete BM30/01-03 1 4 Tapa Caja de Transmisión BM30/01-04 1 5 Caja de Transmisión BM30/01-05
Más detallesOPTIFLEX 1100 C Inicio rápido
OPTIFLEX 1100 C Inicio rápido Medidor de nivel de radar guiado (TDR) KROHNE CONTENIDO OPTIFLEX 1100 C 1 Instrucciones de seguridad 3 2 Instalación 4 2.1 Sonda simple de cable de Ø2 mm / 0,08 (aplicaciones
Más detallesMódulos de pared con y sin pantalla LCD TR40/42 Zio Lite
Módulos de pared con y sin pantalla LCD TR40/42 Zio Lite INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN ANTES DE LA INSTALACIÓN Para obtener información sobre las limitaciones de distancia del bus Sylk, consulte la
Más detallesEQUIPO GENERADOR DE VAPOR MODELO EGV-P
MANUAL DE OPERACIÓN DE EQUIPO GENERADOR DE VAPOR MODELO EGV-P INSTRUCCIONES DE INSTALACION Y OPERACION EQUIPO GENERADOR DE VAPOR MOD. EGV-P EQUIPO MANUAL Seleccione el lugar adecuado de operación de la
Más detallesTELF083 Teclado complementario
TELF083 Teclado complementario Manual de usuario FYSIC FX-500 (TELF083) El TELF083 es un aparato complementario de elección de números para números en la memoria. En cada tecla se pueden colocar fotos
Más detallesLas válvulas hidráulicas Enerpac están disponibles en una gran variedad de mo delos y configuraciones.
Resumen de la sección de s de control direccional Las s hidráulicas Enerpac están disponibles en una gran variedad de mo delos y configuraciones. Sea cual fuere su necesidad (control direccional, control
Más detallesBOMBA DE PRESION D Manual del usuario
Fecha edición 12/2011 N Versión 01 BOMBA DE PRESION D6468007 Manual del usuario 1. INTRODUCCIÓN La bomba hidráulica portátil D6468007 es un generador de alta presión hidráulica. Debido a que la bomba hidráulica
Más detallesInstrucciones de instalación de los accesorios
Instrucciones de instalación de los accesorios Gracias por elegir este juego de accesorios original de Triumph. Este juego de accesorios es el resultado de la combinación de la acreditada ingeniería de
Más detallesPulverizadores DP y BP Herramientas silenciosas de demolición
Pulverizadores DP y BP Herramientas silenciosas de demolición Imprescindibles para la demolición y el reciclaje: herramientas silenciosas de demolición de Atlas Copco Gracias a máquinas y equipos prácticos,
Más detallesMANUAL CORTINAS DE AIRE SERIE CAR/CAF
1 ESTAS INSTRUCCIONES DEBEN DE LEERSE ATENTAMENTE Y CONSERVARSE PARA FUTURAS CONSULTAS Al recibir el aparato verificar su estado, controlando que no haya sufrido daños durante el transporte. No instalar
Más detallesVálvula de interrupción G101 Instrucciones de Instalación y Mantenimiento
IM-P060-04 ST Issue 1 Válvula de interrupción G101 Instrucciones de Instalación y Mantenimiento 1. Información general de Seguridad 2. Información general del producto. Instalación 4. Puesta a punto 5.
Más detallesManual de instrucciones Watts Industries Mantenedor/Limitador de presión PR 600
Manual de instrucciones Watts Industries Mantenedor/Limitador de presión PR 600 1 Funcionamiento: El mantenedor / limitador de presión PR600 se controla mediante un piloto mantenedor / limitador de presión
Más detallesZM427 para la regulación Logamatic Instrucciones de montaje y uso. Módulo de funcionamiento de caldera. Para el usuario
Instrucciones de montaje y uso Módulo de funcionamiento de caldera ZM427 para la regulación Logamatic 4212 Para el usuario Léase atentamente antes del manejo y del uso 63045453 (04/2010) ES/MX Prólogo
Más detallesVálvulas de solenoide de 2/2 vías servoaccionadas (modelo EV245B)
MAKING MODERN LIVING POSSIBLE Folleto técnico Válvulas de solenoide de 2/2 vías servoaccionadas (modelo EV245B) La EV245B es una válvula solenoide servoaccionada de 2/2 vías, de pistón, diseñada para utilizarse
Más detallesPREFACIO. Este manual, presenta toda la información básica que garantiza la operación satisfactoria y confiable de su unidad.
1 PREFACIO Gracias por la compra de nuestro equipo; nuestro objetivo es ofrecerle un generador de alta calidad que logre la satisfacción del cliente, y tenemos la confianza de que su decisión ha sido
Más detallesSeguridad. Kit de claxon Zanjadora RT600 o RT1200. Pegatinas de seguridad e instrucciones ADVERTENCIA. Instrucciones de instalación
Kit de claxon Zanjadora RT600 o RT1200 Nº de modelo 25409 Nº de modelo 25409E Form No. 3394-707 Rev B Instrucciones de instalación Nota: Los lados derecho e izquierdo de la máquina se determinan desde
Más detallesMARTILLOS HIDRÁULICOS
FICHA TECNICA Y LISTA DE PARTES MARTILLOS HIDRÁULICOS -1- 1.-Lista de partes -2- MEGA 416 PARTES DEL CUERPO PRINCIPAL -3- MEGA 416 LISTA DE PARTES DEL CUERPO PRINCIPAL No PARTE No. NOMBRE CANT. COMENTARIOS
Más detallesInstrucciones para la instalación en bastidor
Instrucciones para la instalación en bastidor Lea la documentación que se suministra junto con el embalaje del bastidor para obtener información sobre seguridad y cableado. Al instalar el subsistema de
Más detallesELEVADOR DE TV INSTRUCCIONES CAMA CON TV MANUAL DE OPERACIONES BSSB
ELEVADOR DE TV MANUAL DE OPERACIONES ADVERTENCIA! Lea este manual antes de la instalación. La mala operación de su mueble desplegable (pop-up) será peligrosa e invalidará la garantía. INTRODUCCIÓN El sistema
Más detallesSG-PSM. Manual de instrucciones
SG-PSM Columna de protección para espejos de desviación Manual de instrucciones Fig. A 826000230 (Rev.00) INFORMACIÓN GENERAL El accesorio SG PSM es una protección que incluye una columna de aluminio extruido
Más detallesInstrucciones de ajuste del cabezal de impresión para TE3124, TE3112 y T6112DS
1. Introducción La finalidad del presente documento es proporcionar las instrucciones de ajuste del cabezal de impresión de las impresoras de transferencia térmica (TT) de TE Connectivity (TE) TE3124 (CC9352-000),
Más detallesInstrucciones de Instalación y Operación. Bomba presurizadora doméstica JET M AUTO
Instrucciones de Instalación y Operación Bomba presurizadora doméstica JET M AUTO * Antes de instalar, por favor lea detenidamente estas instrucciones Página Contenido 3 Líquidos bombeados 4 Instalación
Más detallesTermostato electrónico con interruptor calor-paro-frío. Manual de instrucciones 3
Termostato electrónico con interruptor calor-paro-frío 5120 Manual de instrucciones 3 E) CEPRA 5120 INDICE 1. Descripción...4 2. Ajuste...5 3. Instalación...6 4. Conexión Eléctrica...7 5. Cambio de baterías...9
Más detallesREGLAS PARA UNA OPERACION SEGURA
Ventilador de Pared de 16" K-VPAR16 MANU AL DE USUAR IO Instrucciones Por favor conserve estas instrucciones. Lea este manual de usuario cuidadosamente para que se familiarice completamente con su nuevo
Más detallesInstalación. Kit de conversión de motor Cortacéspedes dirigidos Greensmaster 1000, 1600, 2000, y 2600 con motor Kawasaki, de 2008 y posteriores
Form No. 3383-903 Rev A Kit de conversión de motor Cortacéspedes dirigidos Greensmaster 1000, 1600, 2000, y 2600 con motor Kawasaki, de 2008 y posteriores Nº de modelo 120-2736 Instrucciones de instalación
Más detalles1.1. hasta 350 bar hasta 80 l/min. Válvula cartucho. Bloque de conexión
1.1. hasta 350 bar hasta 80 l/min Válvula cartucho Bloque de conexión 1. DESCRIPCION 1.1. GENERALIDADES Las válvulas estranguladoras SD10 HYDAC son válvulas según DIN ISO 1219 para instalaciones hidráulicas
Más detallesAUTOMAN. Compresores de pistón (0,75-8,1 kw / 1-11 CV)
AUTOMAN Compresores de pistón (0,75-8,1 kw / 1-11 CV) SERIE AH CON ACCIONAMIENTO DIRECTO: PEQUEÑO, PRÁCTICO Y EXENTO DE ACEITE Los compresores exentos de aceite de la serie AH están diseñados para una
Más detallesInstrucciones de instalación: Street Triple Juego de visera del parabrisas, ahumado - A
Instrucciones de instalación: Street Triple Juego de visera del parabrisas, ahumado - A9708197 Gracias por elegir este juego de accesorios original de Triumph. Este juego de accesorios es el resultado
Más detallesMotorola Droid X sustitución cámara
Motorola Droid X sustitución cámara Escrito por: Gage ifixit CC BY-NC-SA /Www.ifixit.com Página 1 de 24 HERRAMIENTAS: 64 Bit Driver Kit (1) ifixit herramientas de la abertura (1) ifixit CC BY-NC-SA /Www.ifixit.com
Más detallesSistema de batería de reserva SQFlex
CATÁLOGO GRUNDFOS Sistema de batería de reserva SQFlex Sistema de suministro de agua de energía renovable Contenido Información general Sistemas de batería de reserva SQFlex 3 Instalación del sistema 3
Más detallesDatos Técnicos del Motor
Leer el manual antes de comenzar la instalación. Si esto no se respeta, no se admitirán reclamaciones sobre la garantía. Además, esto puede afectar el funcionamiento del motor. Los niños no reconocen los
Más detallesMANUAL DE AUTOCLAVE 1
MANUAL DE AUTOCLAVE INTRODUCCIÓN Este manual contiene la información necesaria para operar el sistema de forma segura. Leer todas las instrucciones antes de utilizar el equipo. Se recomienda guardar el
Más detallesCINTA DE CORRER FT02 INSTRUCCIONES. Por favor, asegúrese de leer cuidadosamente las instrucciones antes del uso y de guardarlas apropiadamente
CINTA DE CORRER FT02 INSTRUCCIONES Por favor, asegúrese de leer cuidadosamente las instrucciones antes del uso y de guardarlas apropiadamente 1 INSTRUCCIONES Muchas gracias por adquirir la cinta de entrenamiento
Más detallesVálvulas antirretorno RV, RVP. hasta 350 bar hasta 600 l/min
Válvulas antirretorno, P A B hasta 350 bar hasta 600 l/min 1. DESCRIPCION 1.1. GENERALIDADES Las válvulas antirretorno HYDAC y P pertenecen al grupo de válvulas de bloqueo. Son, según DIN ISO 1219 válvulas
Más detallesMANUAL DE INSTRUCCIONES MODELOS TM-TMP 114
MANUAL DE INSTRUCCIONES MODELOS TM-TMP 114 1 2 3 1 2 3 4 5 4 5 1. Bandeja 2. Maza UNGER DOBLE UNGER SIMPLE 3. Interruptor 4. Tuerca fijación boca 5. Grupo boca 6. Boca 7. Espiral 8. Cuchilla 9. Placa 10.
Más detallesSeguridad de muelle
Seguridad de muelle 052010 IMPORTANTE: Se ejerce una gran fuerza en los muelles tensados. Por ese motivo debe proceder siempre con extrema precaución y utilizar solo barras de tensión adecuadas (Art. 12025)
Más detallesMesa de montaje. manejo
Mesa de montaje es de n o i c c u r t Ins manejo ES Contenido Página 1. Nota para el usuario 1.1. Fin y validez del documento 1.2. Representación gráfica de indicaciones de seguridad 2. Indicaciones generales
Más detallesGuía rápida de instalación para instaladores
LEER EL MANUAL DE INSTALACIÓN Y USO ATENTAMENTE EN SU TOTALIDAD ANTES DE MANEJAR, INSTALAR Y OPERAR LOS TERMOS ELÉCTRICOS HIBRIDOS! ACCESORIOS (incluidos en el embalaje del termo mural vertical (100-200
Más detalles3003D 3005D 6003D CONTENIDOS
3003D 3005D 6003D CONTENIDOS 1. INTRODUCCION 2. MODELOS 3. ESPECIFICACIONES 4. CONTROLES E INDICADORES a. Panel frontal del modelo MPS-3003/3005/6003 b. Panel posterior del modelo MPS-3003/3005/6003 4.1
Más detalleshasta 350 bar hasta 15 l/min Blocs de raccordement
hasta 350 bar hasta 15 l/min Blocs de raccordement 1. DESCRIPCION 1.1. GENERALIDADES Las válvulas limitadoras de presión HYDAC DB3E son, según DIN ISO 1219, válvulas para instalaciones hidráulicas para
Más detallesConfigure el cable de interconexión de acuerdo con la Fig. 1. para un funcionamiento adecuado. Figura 1 Diagrama de ensamblaje del cable
VISP1 UNIDAD DE GIRO/INCLINACIÓN MANUAL DE INSTRUCCIONES 1. INSTALACIÓN La unidad ha sido diseñada para ser montada sobre un soporte de pared. Para la instalación del dispositivo de giro e inclinación
Más detallesINSTALACIÓN ELÉCTRICA
INSTALACIÓN ELÉCTRICA INFORMACIÓN DE SERVICIO... 15-1 ANÁLISIS DE PROBLEMAS... 15-1 CIRCUITO DE CARGA... 15-3 BATERÍA... 15-4 ENCENDIDO... 15-7 SISTEMA DE ARRANQUE... 15-11 15-0 INFORMACIÓN DE SERVICIO
Más detallesFabricación y mantenimiento de equipo hidráulico para corte de cable y aplicación de terminales.
Fabricación y mantenimiento de equipo hidráulico para corte de cable y aplicación de terminales. CIZALLA CORTADORA HIDRAULICA DE 6 TON CIZALLA HIDRÁULICA C6-CT, corta cables de aluminio, cobre y ACSR.
Más detallesReemplazo Motorola Droid X Motherboard
Reemplazo Motorola Droid X Motherboard Escrito por: Yong hoon choun ifixit CC BY-NC-SA /Www.ifixit.com Página 1 de 19 HERRAMIENTAS: ifixit herramientas de la abertura (1) ifixit CC BY-NC-SA /Www.ifixit.com
Más detallesSPINN. Compresores rotativos de tornillo. 2, ,5 kw 10 bar
Compresores rotativos de tornillo 2,2 3 4 5,5 kw 10 bar Diseño y tecnología 1 Filtro de aceite 8 Cárter de aceite 15 Disposición de transmisión 2 Filtro separador /aceite 9 Unidad de aspiración 16 Indicador
Más detallesBike Stand. Guía del Usuario
Guía del Usuario E - - 8-8- 8-3 8-4a 8-5 8-5 8-4b 9 3 Máxima altura 4 cm (7 ft-,5 in) 4-5- 5- DESCRIPCIÓN DETALLADA DE LAS PIEZAS 4- NO. NOMBR CANTIDAD 6 7.. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. Gancho adaptador (ø38,
Más detallesManual de instrucciones Watts Industries Regulador de presión EU115 Tipo AC
Manual de instrucciones Watts Industries Regulador de presión EU115 Tipo AC 1 Funcionamiento: El regulador de presión EU115 se controla mediante un piloto de control regulador de presión graduable, provisto
Más detallesMaquina de Nieve SFS300
Maquina de Nieve SFS300 ES Manual de uso www.sfaudio.es 1 Lea atentamente este manual de uso y respete todas las instrucciones de seguridad descritas, para evitar posibles daños. Atención: Respete todas
Más detallesVOT-320. VOT-320V0xxL VOT-320V0xxH. Guía de instalación rápida
VOT-320 VOT-320V0xxL VOT-320V0xxH es Guía de instalación rápida VOT-320 Índice es 3 Índice 1 Información general 4 2 Piezas incluidas 5 3 Desembalaje 6 4 Instalación y conexión 7 4.1 Montaje de la cámara
Más detallesManual de Instrucciones
Manual de Instrucciones PICADORA DE HIELO MODELO: FAVPH 1 Contenido: 1. Ilustración Partes de la Máquina 2. Lista Partes 3. Instalación 4. Instrucciones 5. Precauciones de Seguridad 6. Mantención 7. Solución
Más detallesLUBRICACIÓN AL INDICE SISTEMA DE LUBRICACIÓN (3SZ-VE) COMPROBACIÓN DEL FUNCIONAMIENTO...
AL INDICE ENGINE BRICACIÓN SISTEMA DE BRICACIÓN (3SZ-VE) COMPROBACIÓN DEL FUNCIONAMIENTO....................... CONJUNTO DE LA BOMBA DE ACEITE (3SZ-VE) COMPONENTES.............................................
Más detalles