Manual de Instrucciones
|
|
- Juan Luis Molina Soto
- hace 6 años
- Vistas:
Transcripción
1 Manual de Instrucciones Tratamiento de agua con calentamiento continuo Fabricante: deconta GmbH Im Geer 20, D Isselburg Denominación: Sistema de tratamiento y calentamiento de agua continuo Tipo 557, 558, 562 Serie-Nr.:
2 Índice Página 1 Indicaciones fundamentales de seguridad 3 2 Transporte y almacenamiento Suministro Transporte Almacenamiento 4 3 Contenido del suministro 5 4 Descripción técnica Aplicación originaria Descripción del equipo Bomba de aguas residuales Versión con 2 bombas de aguas residuales Versión con bloqueo forzado de seguridad 6 4,6 Calentador continuo 6 5 Datos técnicos 8 6 Puesta en marcha Versión con 1 bomba de aguas residuales Versión con 2 bombas de aguas residuales para 2.Ducha 12 6,3 Versión con control de bloqueo forzado 14 7 Mantenimiento y cuidados Mantenimiento diario Cambio de filtros 15 8 Diagrama del circuito con una bomba de aguas residuales con dos bombas de aguas residuales con bloqueo forzado 19 9 Declaración de conformidad 20 Seite 2
3 La propiedad de derechos de los manuales de funcionamiento permanecen en poder de la firma deconta. El manual está dirigido al personal de montaje, de servicio y técnicos. Contiene instrucciones y planos técnicos que no deben ser reproducidos ni parcial ni completamente, no deben ser usados para fines de la competencia y tampoco ser transmitidos a otras personas. 1 Indicaciones fundamentales de seguridad El uso del equipo técnico sólo está permitido al personal capacitado. El conocimiento exacto de las instrucciones de funcionamiento es una condición necesaria para la manipulación del equipo. El manual de instrucciones debe ser guardado de forma que sea accesible a los usuarios. El gestionador de los equipos de deconta se compromete a seguir las instrucciones de los manuales y sólo a emplear la técnica del aparato según su determinación y no para otros! En caso de incumplimiento se perderán los derechos de garantía frente a deconta. Para garantizar la seguridad durante la marcha de los equipos, es de necesidad absoluta respetar los puntos siguientes: No emplear en ambientes de peligro de explosión. Las reparaciones y el mantenimiento únicamente deben ser ejecutados por personal cualificado. Durante todas las reparaciones y trabajos de mantenimiento el depresor debe estar desconectado de la red. Los equipos de seguridad y protección tienen que tratarse con cuidado. Las indicaciones sobre medidas de seguridad deben ser legibles y seguidas por el usuario. Se debe seguir el reglamento vigente dentro de su validez y prescrito por ley, en lo respectivo a la prevención de accidentes y el trato con sustancias peligrosas. Para no afectar la seguridad, no está permitido efectuar cambios en el aparato. ATENCIÓN: La filtradora de aguas residuales no es adecuada para uso en áreas con aire condensado, inflamables y explosivos. El rango de la temperatura ambiente debe ser de +5 a +50 C. Nos referimos explícitamente a las medidas adicionales de seguridad regionales y nacionales y prescripciones en lo concerniente del empleo de los aparatos. Seite 3
4 2 Transporte y Almacenamiento 2.1 Suministro El aparato se suministra, a menos que se indique lo contrario, completo y bien empaquetado para su transporte desde la fábrica deconta. En caso de daños debido al transporte, deberá documentarse inmediatamente. Pedimos también hacer constar el daño adicionalmente en la carta de porte. 2.2 Transporte Es importante asegurarse de que el equipo no esté sometido a golpes o choques, de lo contrario el funcionamiento y la seguridad del equipo no se pueden garantizar. En invierno cuando hay riesgo de heladas y antes de realizar el transporte del equipo, se deberá vaciar el agua contenida en el equipo (bomba, carcasa del filtro y tanque). Atención: El transporte del equipo (también como en el cambio de lugar) sólo con el tanque vaciado. 2.3 Almacenamiento Para evitar daños, el equipo debe ser almacenado en lugar seco, cubierto, protegido de la lluvia y sin acceso a personal no autorizado. Si hay peligro de heladas en invierno, tenga en cuenta lo siguiente: Vaciar las mangueras de agua, la caja del filtro, el tanque y la bomba Guarde el equipo de tratamiento de agua en un lugar sin peligro de heladas Conexión para el orificio de ventalación Tornillo de drenaje Seite 4
5 3 Contenido del suministro El suministro del tratamiento de agua incluye, siempre y cuando no se haya llegado a otro acuerdo: Tratamiento de agua Filtro Manual de instrucciones Devolución del suministro después de la terminación del periodo de alquiler Para la protección de nuestros clientes y en consideración del reglamento de transporte de mercancías peligrosas, debemos insistir en las siguientes condiciones de devolución: Completo como mencionado arriba completamente limpio (listo para el empleo) libre de residuo de adhesivo sin daños sin filtros 4 Descripción técnica 4.1 Uso previsto En el trabajo del saneamiento de asbesto, en lugares cerrados, hay que evitar el peligro de la dispersión de las fibras para la protección personal como ambiental. Por esta razón los trabajadores que están en la zona contaminada, deben antes de salir para el exterior, pasar por la esclusa de descontaminación y allí ducharsen. El tratamiento de agua deconta asegura el calentamiento del agua de la ducha y asume el procesamiento (Filtrado) de la agua contaminada. 4.2 Descripción Toda la unidad se suministra en una caja de aluminio, recubierta con pintura sintética y equipada con calentador electrónico, bomba de aguas residuales, así como un sistema de filtración de aguas residuales de 3 fases. La temperatura de salida del agua caliente de la ducha es regulable de forma continua, con un caudal máximo de circulación de 10 litros por minuto. Seite 5
6 4.3 Bomba de aguas residuales La bomba de aspiración automática integrada en el aparato está lista para el servicio. La bomba aspira el agua de la ducha contaminada a través del filtro previo y a continuación la bombea a través de los dos filtros finos. Durante la ducha, un dispositivo automático conecta la bomba, que funciona durante todo el proceso de duchado. También es posible conectar la bomba manualmente mediante el botón MARCHA - Bomba de aguas residuales MARCHA Bomba de aguas residuales 4.4 Versión con 2 bombas de aguas residuales (Tipo 562) El sistema de tratamiento y calentamiento continuo de agua D 400 V puede equiparse con una segunda bomba de aguas residuales, la cual aspira paralelamente a la primera bomba el agua contaminada a través de un filtro previo separado antes de bombearla hasta los dos filtros finos comunes para ambas bombas. Un caso típico de aplicación es una esclusa de 5 cámaras con dos cabinas de ducha. 4.5 Versión con control de bloqueo forzado de seguridad(tipo 558) En esta versión, el sistema de tratamiento y calentamiento de agua continuo y la ducha tienen un sistema de bloqueo automático incorporado. 4.6 Calentador continuo El calentador continuo tiene una regulación completamente electrónica y calienta el agua mientras ésta pasa por el calentador. La unidad electrónica de control y regulación mide el caudal y la temperatura de entrada del agua, así como el valor ajustado con el botón de selección de la temperatura de salida. El microprocesador calcula el valor requerido y ajusta la potencia de calefacción requerida. Cuando se cierra la válvula de agua caliente, la calefacción se interrumpe automáticamente. El aparato consta básicamente del bloque calefactor, del módulo de potencia, del módulo electrónico, de un limitador de seguridad, temperatura y presión y de un interruptor diferencial de presión. Seite 6
7 Como elementos calefactores se utilizan unas espirales, que son bañadas por el caudal de agua entrante. Mediante este tipo de calefacción, que solo tiene una capacidad de 0,5 litros, se consigue un gran rendimiento. Mediante un regulador integrado, el caudal de agua queda limitado a un valor máximo de 10 litros/minuto (cuando la válvula de agua caliente está completamente abierta), de modo que se consigue mantener una temperatura de salida apropiada para la ducha. Gracias al limitador de seguridad, temperatura y presión integrado, el sistema efectúa una doble desconexión cuando la presión o la temperatura son excesivas. El limitador de presión se activa cuando la presión alcanza aprox. 22 bar, mientras los limitadores de la temperatura lo hacen cuando el agua de entrada alcanza un valor de aprox. 55 ºC y el agua caliente de salida un valor de aprox. 70 ºC. Cuando los limitadores de presión o temperatura se activan, el aparato se separa completamente de la red eléctrica. Antes de volver a desbloquear los limitadores de seguridad, temperatura y presión, el sistema deberá ser revisado y eventualmente reparado por una persona cualificada. Puesta en marcha después de la activación del limitador de seguridad, temperatura, y presión: Limitador de seguridad y presión 1. Desconecte la red de tensión. 2. Retire la tapa del calentador. Note el Slot del potenciometro. 3. Con un destornillador, presione el punto de presión limitador (ver foto) hasta que encaje en su lugar. 4. Si necesario, coloque el potenciometro y reemplaze la tapa. 5. Conecte la red de tensión Seite 7
8 5 Datos técnicos Dimensiones: - Longitud: 805 mm - Ancho: 490 mm - Altura: 840 mm - Peso: ca. 42 kg Dados de potencia: - Toma de corriente: 400 V 32 A - Potencia del la bomba: 0,45 KW - Potencia de saída calentador continuo: 21 KW - Volumen del flujo de agua de la ducha: max. 10 Ltr. / min. Nos reservamos el derecho de modificaciones técnicas Seite 8
9 6 Puesta en marcha Antes del primer uso o después de un largo período sin uso, compruebe que el eje puede girar manualmente. Para ello, encajar un destornillador en el extremo del eje y moverlo. La resistencia inicial de arranque presente en las bombas nuevas se reducirá durante el funcionamiento. Indicaciones importantes de seguridad: Siempre desconectar el aparato de la toma de corriente antes de ejecutar trabajos en el aparato! Solo poner el aparato en funcionamiento a redes de corrientes que sean proveídas de interruptores de seguridad contra fallos de corriente. No está permitido poner el aparato en funcionamiento sin líquidos en el depósito. En caso del riesgo de heladas vaciar el aparato abriendo la llave de paso. No está permitido hacer cambio del grupo de seguridad. No cambiar el ajuste de la válvula mezcladora de temperatura. ATENCIÓN! Peligro de quemaduras. Antes de ducharse siempre controlar la temperatura del agua! ATENCIÓN! Peligro de quemaduras. Seite 9
10 6.1 Versión con una bomba de aguas residuales / con bloqueo forzado de seguridad Interrruptor Aguas residuales IN Aguas residuales OUT Entrada de agua Ducha de agua Desenchufe Establezca la conexión de manguera: o Conecte la conexión entrada de agua con el red o Conecte la conexión agua caliente-ducha de agua con el techo o Conecte la conexión aguas residuales IN con el suelo o Conecte la conexión aguas residuales OUT con la canalización Llene la bomba de aguas residuales con agua Llene la caja del filtro de 220µ con agua Apriete las tuercas de unión de la carcasa del filtro Conecte a la fuente de alimentación Seite 10
11 Versión sin control de bloqueo forzado, tener siempre en cuenta que: Para evitar daños a las bobinas de calefacción del calentador, antes de la primera puesta en marcha / llenado inicial, se deben observar los siguientes puntos: Haga la montaje de las conexiones de manguera, como se describe en la pagina anterior Desconecte el interruptor principal Inicie el suministro de agua hasta que el agua llegue a la ducha Conecte el interruptor principal El equipo está listo para funcionar Seite 11
12 6.2 Versión con dos bombas de aguas residuales para 2. ducha Aguas residuales IN 1 Aguas residuales Aguas residuales IN 2 Agua fria Ducha 1 Agua caliente Ducha 1 Agua fria Ducha 2 Agua caliente Ducha 2 Entrada de agua Seite 12
13 Desenchufe Establezca la conexión de manguera: o Conecte la conexión Entrada de agua con el red o Conecte la conexión ducha de agua caliente 1 con el techo o Conecte la conexión ducha de agua fría 1 con la conexión de agua fría al techo (caso disponible) o Conecte la conexión ducha de agua caliente 2 con el techo o Conecte la conexión ducha de agua fría 2 con la conexión de agua fría al techo (caso disponible) o Conecte la conexión de aguas residuales IN 1 con el suelo o Conecte la conexión de aguas residuales IN 2 con el suelo o Conecte la conexión aguas residuales OUT con la canalización Llene la bomba de aguas residuales con agua Llene la caja del filtro de 220µ con agua Apriete las tuercas de unión de la carcasa del filtro Conecte a la fuente de alimentación Versión sin control de bloqueo forzado, tener siempre en cuenta que: Para evitar daños a las bobinas de calefacción del calentador, antes de la primera puesta en marcha / llenado inicial, se deben observar los siguientes puntos: Haga la montaje de las conexiones de manguera, como se describe en la pagina anterior Desconecte el interruptor principal Inicie el suministro de agua hasta que el agua llegue a la ducha Conecte el interruptor principal El equipo está listo para funcionar Seite 13
14 6.3 Versión con control de bloqueo forzado Haga la montaje de las conexiones de manguera, como se describe en 6.1 Desconecte el interruptor principal Posicione el interruptor de calentamiento continuo ubicada dentro de la unidad en la posición 0 Interruptor principal Disyuntor calentador continuo Inicio agua de Ducha Conecte el interruptor principal Pulse el botón ducha de agua Inicio y espere(el botón se encenderá), hasta que el agua llega en la ducha Desconecte el interruptor principal Coloque el interruptor de calentamiento continuo ubicado dentro de la unidad na posición 1 Conecte el interruptor principal Conectar el sistema de bloqueo forzado Conexión del cable eléctrico para la ducha de Interruptor de llave Conecte el cable de alimentación del sistema de tratamiento de agua en la ducha del techo en la cabina de descontaminación personal. Asegúrese de que ambas puertas en la zona de ducha de la cabina de descontaminación personal están cerradas. Coloque el interruptor de llave en la posición de "test", el botón verde, ubicado en la puerta de la cabina de descontaminación personal, se enciende, y después de unos 5 segundos, cambia para la posición "Automático". El sistema de bloqueo forzado de seguridad automático se activa. El botón verde en la puerta de la cabina de descontaminación permanecerá encendido. Seite 14
15 7.1 Mantenimiento diario Manual de instrucciones 7 Mantenimiento y cuidado Asegúrese de que el agua fluye libremente a través de los conductos Inspeccione visualmente el nivel de suciedad de prefiltros 220µ Controle los filtros finos con la ayuda de un manómetro 7.2 Cambio de filtro Los filtros finos deben ser controlados con la ayuda de un manómetro. Se recomienda cambiar el filtro con aproximadamente 3bar. Aviso: Cambie los filtros sólo con el equipo apagado Para evitar la liberación de polvo contaminado, realice el cambio con los filtros en estado húmedo Utilice sólo filtros autorizados No utilice cartuchos de filtros deteriorados Tuerca de unión Manómetro Monitoreo del Filtro Llave del cabezal del filtro Seite 15
16 Cambio de filtro: Afloje la tuerca de unión con la ayuda de llave del cabezal del filtro Retire el filtro y deseche Inserte el nuevo cartucho de filtro Observe el ajuste apropiado y la limpieza de la junta Apriete las tuercas de unión manualmente Las mangueras de succión, la bomba, la carcasa del filtro y los filtros ya están contaminados desde el primer uso. Las reparaciones y trabajos de mantenimiento deben ser llevados a cabo en cumplimiento de todas las medidas de seguridad pertinentes. Los filtros deben desecharse de acuerdo con las disposiciones legales. Seite 16
17 8 Diagrama del circuito 8.1 Tipo 557 con una bomba de aguas residuales Seite 17
18 8.2 Tipo 562 con dos bombas de aguas residuales Seite 18
19 8.3 Tipo 558 con bloqueo forzado de seguridad Seite 19
20 9 Declaración de conformidad deconta GmbH Im Geer 20 D Isselburg Declaración de conformidad CE Producto: Tratamiento de agua Typ: 557, 558, 562 El tipo de construcción de los aparatos se ajusta a las siguientes directivas: Directiva CE de maquinaria 2006/42/CE Directiva CE para instalaciones de baja tensión 2006/95/CE Normas de armonización aplicadas: EN 292, EN Normas nacionales aplicadas: DIN VDE 0701, DIN VDE 0702 W.Weßling Isselburg, Seite 20
Manual de Instrucciones Original
Original Tratamiento de agua C 60 L Fabricante: Denominación deconta GmbH Im Geer 20, D - 46419 Isselburg Tratamiento de agua C 60 L Tipo-Nr: 628 Serie-Nr:... Indice 1. Indicaciones fundamentales de seguridad...
Más detallesManual de Instrucciones
Manual de Instrucciones Tratamiento de agua C 50 L / C 100 L Fabricante: deconta GmbH Im Geer 20, D - 46419 Isselburg Denominación: Tratamiento de agua C 30 L Tipo 568, 549 Tratamiento de agua C 50 L Tipo
Más detallesManual de Instrucciones
Manual de Instrucciones Tratamiento de agua C 130 L Fabricante: deconta GmbH Im Geer 20, D - 46419 Isselburg Denominación: Tratamiento de agua C 130 L Serie-Nr.:... Typ 546, 547 Indice Página 1 Indicaciones
Más detallesManual de instrucciones
Manual de instrucciones Sistema de tratamiento y calentamiento de agua continuo Fabricante: deconta GmbH Im Geer 20, D - 46419 Isselburg Denominación / Tipo-Nr.: / Tipo 527, 528, 529 Índice Página 1 Introducción
Más detallesManual de funcionamiento. Tratamiento de aguas sistema de caldera D 25 L
Tratamiento de aguas sistema de caldera D 25 L Fabricante: Denominación deconta GmbH Im Geer 20, D - 46419 Isselburg Tratamiento de aguas D 25 L Núm. tipo.: 452 Núm. de serie:... Índice 1 Introducción
Más detallesManual de Instrucciones
Filtradora de Aguas Residuales Fabricante: deconta GmbH Im Geer 20, D - 46419 Isselburg Denominación / Tipo: Tipo 539 Índice Página 1 Introducción 3 2 Indicaciones fundamentales de seguridad 4 2.1 Utilización
Más detallesManual de Instrucciones
Depresor Fabricante: deconta GmbH Im Geer 20, D - 46419 Isselburg Denominación / Tipo: / Tipo 524, 532 Índice Página 1 Introducción 3 2 Indicaciones fundamentales de seguridad 4 2.1 Utilización correcta
Más detallesManual de Instrucciones
Fabricante: deconta GmbH Im Geer 20, 46419 Isselburg N.º de tipo.: 530 ( / 400) 540 ( / 230) N.º de serie: Índice Página 1 Indicaciones fundamentales de seguridad 3 2 Descripción técnica 4 2.1 Funcionamiento
Más detallesManual de instrucciones
ECO-Line Fabricante: Denominación: deconta GmbH Im Geer 20, D - 46419 Isselburg Ìndice auf Seite 1 Introducción 3 2 Indicaciones básicas de seguridad 4 3 Transporte y almacenamiento 5 4 Contenido del suministro
Más detalles-Zumpe GmbH. Solarcheck Mobilcenter P80. Betriebsanleitung Operating Instructions Notice technique Istruzioni per l uso Manual. Pumps and Sprayers
-Zumpe GmbH Pumps and Sprayers Betriebsanleitung Operating Instructions Notice technique Istruzioni per l uso Manual Solarcheck Mobilcenter P80 Manual SOLARCHECK MOBILCENTER P80 1. Declaración de conformidad
Más detallesSERIE SAN MANUAL DE INSTRUCCIONE _/ BOMBAS AGUA SANITARIA SEGURIDAD
MANUAL DE INSTRUCCIONE _/ BOMBAS AGUA SANITARIA SERIE SAN SEGURIDAD Estas instrucciones son parte integrante de la bomba, són válidas para todas las series mencionadas y describen el funcionamiento seguro
Más detallesZM427 para la regulación Logamatic Instrucciones de montaje y uso. Módulo de funcionamiento de caldera. Para el usuario
Instrucciones de montaje y uso Módulo de funcionamiento de caldera ZM427 para la regulación Logamatic 4212 Para el usuario Léase atentamente antes del manejo y del uso 63045453 (04/2010) ES/MX Prólogo
Más detallesINS-F1. Voltímetro Digital. Manual del usuario
INS-F1 Voltímetro Digital Manual del usuario INS-F1_2017.10_0264_ES Todos los derechos reservados Sujeto a cambios técnicos y erratas. Contenido 1 Normas de seguridad... 2 1.1 Definiciones... 2 1.2 Instrucciones
Más detallesMAQUINA LAVAPIEZAS MANUAL FD-90 MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO
MAQUINA LAVAPIEZAS MANUAL FD-90 MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO INDICE 1. CARACTERÍSTICAS DE LA MÁQUINA 1.1. Uso previsto 03 1.2. Descripción y características de la máquina 03 1.3. Elementos principales
Más detallestermicheater CONVECTOR VERTICAL KPT B
NO CUBRIR termicheater CONVECTOR VERTICAL termicheater KPT-150 0577B 1 2 Lea detenidamente todas las intrucciones de seguridad incluidas en este manual antes de utilizar el aparato. En él encontrará consejos
Más detallesResistencia eléctrica externa Manual de instalación Rev. 02
Acumulación de agua caliente Roth Quadroline Resistencia eléctrica externa Manual de instalación Rev. 02 Vida llena de energía Introducción Aplicación Este kit solo se debe utilizar para un calentamiento
Más detallesINSTRUCCIONES DE USO ASPIRADOR IP MINI
INSTRUCCIONES DE USO ASPIRADOR IP MINI IP Division GmbH Pfarrstr. 3 D-85778 Haimhausen Tel:+49-(0)8133-444951 Fax:+49(0)8133-444953 Correo electrónico:info@ipdent.com www.ipdent.com Importante! Antes de
Más detalles317 Galones por hora (1,200 Litros) 159 Galones por hora (600 Litros)
317 Galones por hora (1,200 Litros) 159 Galones por hora (600 Litros) w w w. k l e e n o i l l a. co m La Marca Kleenoil, pensando en las necesidades practicas de usted como cliente, ha diseñado Los Carros
Más detallesBOOSTER DOMICILIARIO MANUAL DE USUARIO MODELOS:PB-401SEA PB-250SEA LEA ATENTAMENTE ESTE MANUAL ANTES DE PONER EN MARCHA LA BOMBA.
BOOSTER DOMICILIARIO MANUAL DE USUARIO MODELOS:PB-401SEA PB-250SEA LEA ATENTAMENTE ESTE MANUAL ANTES DE PONER EN MARCHA LA BOMBA. 1. PRECAUCIONES ANTES DE USAR Cable a Punta de Tubo de 1. Antes de comenzar
Más detallesInstrucciones de servicio
63002440-08/99 ES Instrucciones de servicio Caldera especial de gas Logano G124 / G124 V Conserve estas instrucciones Para la empresa Estimado cliente: La caldera especial de gas Logano G124 de Buderus
Más detallesNE1.1. Dispositivo de neutralización. Para utilizar con calderas de condensación a gas. Instrucciones de instalación y mantenimiento para el técnico
Instrucciones de instalación y mantenimiento para el técnico Dispositivo de neutralización NE1.1 Para utilizar con calderas de condensación a gas 6 720 643 486 (2010/01) ES Índice Índice 1 Explicación
Más detallesInstrucciones de Instalación y Operación. Bomba presurizadora doméstica JET M AUTO
Instrucciones de Instalación y Operación Bomba presurizadora doméstica JET M AUTO * Antes de instalar, por favor lea detenidamente estas instrucciones Página Contenido 3 Líquidos bombeados 4 Instalación
Más detallesInstrucciones de montaje y uso
6304 5453 03/2000 ES Para el usuario Instrucciones de montaje y uso Módulo de funcionamiento de caldera ZM 427 para la regulación Logamatic 4212 Léase atentamente antes del montaje y del uso Prólogo Importantes
Más detallesA3 & A4 / U3 & U4 Version 3/2018 INSTRUCCIONES 1 DE INSTALACIÓN & MANTENIMIENTO
A3 & A4 / U3 & U4 Version 3/2018 INSTRUCCIONES 1 DE INSTALACIÓN & MANTENIMIENTO SEGURIDAD Y USO CORRECTO Para asegurar el uso seguro y duradero de este producto, debe de cumplir estrictamente con las instrucciones
Más detallesINSTRUCCIONES REGULADOR SOLAR
INSTRUCCIONES REGULADOR SOLAR 1. SEGURIDAD DE LA INFORMACIÓN. 1.1 Instalación y puesta en marcha. Cuando el tendido de cables, asegúrese de que no se produzcan daños a cualquiera de las medidas de seguridad
Más detallesFrostControl. Instrucciones de uso Instrucciones de montaje Llévelas en el vehículo! Página 2 Página 7
FrostControl Instrucciones de uso Instrucciones de montaje Llévelas en el vehículo! Página 2 Página 7 FrostControl (válvula de seguridad/purga) Índice Símbolos utilizados... 3 Fines de uso... 3 Descripción
Más detallesInstrucciones de uso. Sistema de gestión de aguas con calefactor continuo WM 400 V
Sistema de gestión de aguas con calentador continuo WM 400 V () Fabricante: Denominación: deconta GmbH Im Geer 20, D - 46419 Isselburg Sistema de gestión de aguas con calefactor continuo WM 400 V Tipo
Más detallesManual de instalación y funcionamiento DEPOSITOS ACUMULADORES SERIE G
DEPOSITOS ACUMULADORES Estimado cliente, Con el fin de que este producto le ofrezca la mayor eficiencia, antes de utilizarlo, le rogamos que lea detenidamente este manual y lo use como referencia para
Más detallesManual de instrucciones Amplificador de conmutación. VS2000 Exi PTB 01 ATEX / / 2013
Manual de instrucciones Amplificador de conmutación VS000 Exi PTB 0 ATEX 075 ES 70669 / 0 07 / 0 Índice de contenidos Advertencia preliminar.... Símbolos utilizados... Indicaciones de seguridad.... Particularidades
Más detallesTEMPORIZADOR D-LUX. Temporizador Digital 9/14
Instrucciones de la instalación y mantenimiento TEMPORIZADOR D-LUX Temporizador Digital OPERACIÓN GENERAL 9/14 Con el fin de ser capaz de garantizar una alta calidad constante, el temporizador D-LUX producido
Más detallesUNICORT MANUAL DE INSTRUCCIONES PARA CONVERTIDOR DE FRECUENCIA ELECTRÓNICO
MANUAL DE INSTRUCCIONES PARA CONVERTIDOR DE FRECUENCIA ELECTRÓNICO Hay que seguir estas instrucciones para ofrecer una instalación, funcionamiento y mantenimiento correctos y seguros del vibrador. Cualquiera
Más detallesManual de instrucciones
Estación Filtrante Fabricante: deconta GmbH Im Geer 20, 46419 Isselburg Tipo-Nr.: 406 Serie-Nr.:... Indice Página 1 Instrucciones básicas de seguridad 3 2 Descripción técnica 4 2.1 Operación y Sistema
Más detallesActuadores Eléctricos
4 864 Actuadores Eléctricos Para válvulas pequeñas VVP47, VXP47, VMP47 SSP31 SSP81 SSP61 SSP31 voltaje CA 230 V control de señal de 3 puntos SSP81 voltaje CA 24 V control de señal de 3 puntos SSP61 voltaje
Más detallesManual de instrucciones
Manual de instrucciones Unidad de alimentación y control 600 ma TK SV STG 600 REG Instrucciones de seguridad! El montaje, conexionado y programación de este producto debe ser llevado a cabo exclusivamente
Más detallesADVERTENCIA PRECAUCIÓN SIGNOS DE PRUEBA DATOS TÉCNICOS
LEI STER UNI FLOOR DI GI TAL Ref.95252 www. romus. f r ADVERTENCIA Peligro de muerte al abrir el aparato, puesto que se exponen componentes y conexiones que conducen tensión. Antes de abrir el aparato,
Más detallesLlenado de refrigerante. Trabajo en el sistema de refrigeración del vehículo ADVERTENCIA
Trabajo en el sistema de refrigeración del vehículo Trabajo en el sistema de refrigeración del vehículo ADVERTENCIA Al realizar modificaciones en el sistema de refrigeración, este se debe vaciar, rellenar
Más detallesCOFFEE QUEEN HVA / HVM
Manual de servicio COFFEE QUEEN HVA / HVM Calentador de agua automático Concesionario... S_ES...... Rev. 080915 1. Indice. 1. Indice 2 2. Generalidades 3 3. Descripción del funcionamiento 4 4. Instalación
Más detalles1 Indicaciones de seguridad
Dimmer giratorio Universal con conexión de equipo secundario Núm. de pedido : 2861 10 Dimmer giratorio Universal con conexión de equipo secundario Núm. de pedido : 2834.. Mecanismo auxiliar para regulador
Más detallesDA1500.
EN DA15 DE FR NL DA SV FI IT ES PT EL www.rowenta.com AR 1 3 2 4 5 12V 24V 9 6 7 8 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Lea atentamente estas instrucciones y guárdelas para posteriores consultas. Nunca deje el aparato
Más detallesManual de Instrucciones. Modelo FRC-650. Filtro de aire doble con regulador y pre-filtro.
Manual de Instrucciones Modelo FRC-650 Filtro de aire doble con regulador y pre-filtro. Kits de Reposición K-4106: Kit de reposición de elementos compuestos de artículos 21,22 y 24. K-4107: Equipo de Reparación.
Más detallesCOMBO-D-LUX. Purgador temporizado digital 02/13
Instrucciones de la instalación y mantenimiento COMBO-D-LUX Purgador temporizado digital OPERACIÓN GENERAL 02/13 EL COMBO-D-LUX es un purgador temporizado con filtro y grifo integrado. El COMBO- D-LUX
Más detallesTermostato electrónico con interruptor calor-paro-frío. Manual de instrucciones 3
Termostato electrónico con interruptor calor-paro-frío 5120 Manual de instrucciones 3 E) CEPRA 5120 INDICE 1. Descripción...4 2. Ajuste...5 3. Instalación...6 4. Conexión Eléctrica...7 5. Cambio de baterías...9
Más detallesBAÑO MARÍA MANUAL DE USUARIO. Modelo: BM-30L Modelo: BM-45L Baño María con grifo desagüe Inox
BAÑO MARÍA MANUAL DE USUARIO Modelo: BM-30L Modelo: BM-45L Baño María con grifo desagüe Inox ÍNDICE 01. ESTRUCTURA DEL PRODUCTO 1.1 Estructura externa 02. PRECAUCIONES 2.1 Puntos de atención especial
Más detallesASPIRADOR DE VACÍO. Manual de instrucciones. Aspirador de 10 lit. en seco y húmedo, en vacío, dual. Aspirador cód. MA22030 Bolsas cód.
ASPIRADOR DE VACÍO Manual de instrucciones Aspirador de 10 lit. en seco y húmedo, en vacío, dual Aspirador cód. MA22030 Bolsas cód. MA22029 Índice Características del producto, parámetros técnicos...1
Más detallesModelo 420-HY Válvula para hidrantes con regulación de presión
Modelo 420-HY Válvula para hidrantes con regulación de presión INSTALACIÓN OPERACIÓN MANTENIMIENTO 1. Antes que nada, la seguridad Para BERMAD, la seguridad del personal que trabaja con nuestros equipos
Más detallesUPA HOME BOOSTER. Bomba de Agua. Instrucciones de Instalación y Funcionamiento. Grundfos U PA-120 / UPA 120. Nombre del Producto: Marca: Modelo:
UPA HOME BOOSTER Instrucciones de Instalación y Funcionamiento Nombre del Producto: Marca: Modelo: Bomba de Agua Grundfos U PA-120 / UPA 120 Contenido Página 3 Líquidos bombeados 4 Instalación y conexión
Más detallesInstrucciones de uso Sensor de caudal mecatrónico. SBY3xx SBG3xx SBN3xx / / 2014
Instrucciones de uso Sensor de caudal mecatrónico SBYxx SBGxx SBNxx 88276 / 9 / 21 1 Indicaciones de seguridad Lea este documento antes de poner en marcha el equipo. Asegúrese de que el producto es apto
Más detallesMANUAL KIT DE LLENADO PARA INSTALACIONES DE ENERGÍA SOLAR: 1. INTRODUCCIÓN: El kit automático de llenado de instalaciones de energía solar es un siste
Llenasol PLUS Kit llenado automático para instalaciones de energía solar Captadores solares Centralita solar Acumulador A.C.S. Sistema de control de presión Depósito recogida líquido caloportador MANUAL
Más detallesINSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN (PAR USO EXCLUSIVO DEL PROFESIONAL O INSTALADOR) Información Importante
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN (PAR USO EXCLUSIVO DEL PROFESIONAL O INSTALADOR) Información Importante La instalación deberá ser llevada a cabo por un profesional cualificado o completamente capacitado y
Más detallesInserto de impulsos, Sistema 2000 Instrucciones de uso
Artículo n : 0336 00 Artículo n : 0829 00 Funcionamiento El inserto de impulsos se usa en combinación con el autómata REG (de montaje en carril DIN) para la instalación o el equipamiento posterior de detectores
Más detallesDetector automático, tapa Standard Instrucciones de uso
Sistema 2000 Artículo n : 1300 xx 1301 xx Funcionamiento El detector automático, tapa Standard, Sistema 2000, reacciona a movimiento térmico e inicia una conmutación. La iluminación queda conectada mientras
Más detallesCentronic EasyControl EC411
Centronic EasyControl EC411 es Instrucciones de montaje y de servicio Emisor mural Información importante para: instaladores / electricistas / usuarios Rogamos hacerlas llegar a quien corresponda! El usuario
Más detallesE S P A Ñ O L. Manual de instrucciones. Agitador magnético con calefacción unistirrer 3
E S P A Ñ O L Manual de instrucciones Agitador magnético con calefacción unistirrer 3 1. Instrucciones de seguridad Antes del funcionamiento Leer el manual de instrucciones detalladamente previamente a
Más detallesMANUAL DEL USUARIO Calefactor de flama azul
MANUAL DEL USUARIO Calefactor de flama azul HG90W-BF Antes de usar su calefactor de ambiente por favor lea este manual cuidadosamente y guárdelo para futuras referencias. Precauciones Página 1 Importante:
Más detallesBATIDORA VASO JH290-B3
BATIDORA VASO JH290-B3 1 2 Lea detenidamente todas las instrucciones de seguridad incluidas en este manual antes de utilizar el aparato. En él encontrará consejos importantes relativos al uso, mantenimiento
Más detallesManuales de funcionamiento. Im Geer 20, D Isselburg. Unidad de descontaminación del material Quick-Dush
Unidad de descontaminación del material Quick-Dush Fabricante: Denominación: deconta GmbH Im Geer 20, D - 46419 Isselburg Índice en la página 1 Introducción 3 2 Indicaciones fundamentales de seguridad
Más detallesBOMBA ELECTRICA PARA POZO
BOMBA ELECTRICA PARA POZO MANUAL DE USUARIO MODELOS: SP 175-50-M SP 175A-50-M LEA ATENTAMENTE ESTE MANUAL ANTES DE PONER EN MARCHA LA BOMBA. 1. PRECAUCIONES ANTES DE USAR Cable a Punta de Más de 75 Cm
Más detallesManual de instrucciones
Manual de instrucciones Unidad de alimentación y control 60 ma TK SV STG 60 REG Instrucciones de seguridad El montaje, conexionado y programación de este producto debe ser llevado a cabo exclusivamente
Más detallesPanel Infracabina IRC
MANUAL DE INSTALACIÓN Y USO MANI-127-01 - N702/R00 (19.07.16) Panel Infracabina IRC Información importante El uso de una cabina de infrarrojos no está recomendado hasta 24 horas después de una exposición
Más detallesMANUAL DE INSTRUCCIONES
MANUAL DE INSTRUCCIONES 2017 / 2027 PINZA AMPERIMÉTRICA 1 1. CARACTERÍSTICAS Mordazas en forma de gota de agua para facilitar su uso, principalmente en zonas de difícil acceso y en mangueras de cable.
Más detallesMANUAL DE INSTRUCCIONES TOSTADOR COMELEC TP 7064
MANUAL DE INSTRUCCIONES TOSTADOR COMELEC TP 7064 Lea atentamente este manual antes de utilizar este aparato y guárdelo para futuras consultas. Sólo así podrá obtener los mejores resultados y la máxima
Más detallesÍndice. 1. Explicación de la simbología y advertencias de seguridad Explicación de la simbología Advertencias de seguridad...
Índice 1. Explicación de la simbología y advertencias de seguridad... 4 1.1. Explicación de la simbología... 4 1.2. Advertencias de seguridad... 4 2. Contenido del DC SET... 5 3. Información para el usuario...
Más detallesManual de instrucciones
Manual de instrucciones PSA-631 Musikhaus Thomann Thomann GmbH Hans-Thomann-Straße 1 96138 Burgebrach Alemania Teléfono: +49 (0) 9546 9223-0 Correo electrónico: info@thomann.de Internet: www.thomann.de
Más detallesINSTRUCCIONES DE INSTALACION Y PUESTA EN MARCHA DE BOOSTER DOMICILIARIOS
PB- INSTRUCCIONES DE INSTALACION Y PUESTA EN MARCHA DE BOOSTER DOMICILIARIOS ESPAÑOL MODELOS: HBO 70-15 / PB-088EA HBO 140-15 / PB200EA HBO 140-25 / PB201EA HBO 180-32 / PB400EA PB-S125EA Contenido 1 Información
Más detallesTOSTADOR MANUAL DE USUARIO. Modelo: BT-1L Tostador 1 piso 1700W 230V Modelo: BT-2L Tostador 2 pisos 3000W 230V
TOSTADOR MANUAL DE USUARIO Modelo: BT-1L Tostador 1 piso 1700W 230V Modelo: BT-2L Tostador 2 pisos 3000W 230V ATENCIÓN Una instalación incorrecta, desajuste, alteración del servicio o del mantenimiento
Más detallesSólo los operarios cualificados pueden montar y conectar aparatos eléctricos.
Núm. de art.: 1713DSTE Manual de instrucciones 1 Indicaciones de seguridad Sólo los operarios cualificados pueden montar y conectar aparatos eléctricos. Se pueden producir lesiones, incendios o daños materiales.
Más detallesManual del usuario del sistema de membrana de ósmosis B-1 Series
Manual del usuario del sistema de membrana de ósmosis B-1 Series Traducción Por Distriambiente Su serie sistema de RO B-1 es una pieza duradera de equipo que, con el cuidado adecuado, va a durar muchos
Más detallesMANUAL DE INSTRUCCIONES
KH701 MANUAL DE INSTRUCCIONES Especificaciones técnicas KH701 Voltaje: AC240V - 50Hz Potencia Total: 3.100 Watts. Presión nominal: 140Bar. Presión máxima: 160Bar. Caudal máximo: 7 l/m. Temperatura máxima
Más detallesBaño Maria Manual de instrucciones
Baño Maria Manual de instrucciones www.hosdecora.com Tel: 976 255 991 Modelos L310/L371/S007/S047/S077 ES Consejos de Seguridad Colóquela sobre una superficie plana, estable. Un agente de servicio / técnico
Más detallesMANUAL DE INSTRUCCIONES
bomba mini orange MANUAL DE INSTRUCCIONES La Bomba Mini Orange ha sido diseñada para ser instalada sobre falso techo, donde sea posible, o detrás de evaporadores montados en pared o bien en una canaleta
Más detallesMANUAL DE INSTRUCCIONES PLANCHA A VAPOR ED-4583T
MANUAL DE INSTRUCCIONES PLANCHA A VAPOR ED-4583T ESTIMADO CLIENTE Con el fin de que obtenga el mayor desempeño de su producto, por favor lea este manual de instrucciones cuidadosamente antes de comenzar
Más detallesTERMOSTATO DIFERENCIAL EL2
TERMOSTATO DIFERENCIAL EL2 El regulador RESOL EL2 es un termostato diferencial con microprocesador, que optimiza el calor de una fuente de energía (un grupo de paneles solares) hacia dos receptores de
Más detallesSólo las personas cualificadas eléctricamente pueden instalar y montar aparatos eléctricos.
Entrada binaria 8 canales, 24 V Núm. de art. 2128 REG Instrucciones de servicio 1 Indicaciones de seguridad Sólo las personas cualificadas eléctricamente pueden instalar y montar aparatos eléctricos. Se
Más detallesAquaMobil. Sistemas móviles de descontaminación, de ducha y de calefacción SWINGTEC
AquaMobil Sistemas móviles de descontaminación, de ducha y de calefacción SWINGTEC Ya en 1962 fue desarrollado y construido el primer calentador de agua móvil Tipo DH1, el cual poco después fue fabricado
Más detallesCocedor de perritos calientes CP3P. Manual de usuario
Cocedor de perritos calientes CP3P Manual de usuario Gracias por comprar esta gama de electrodomésticos de nuestra empresa. Preste atención a los procedimientos de mantenimiento programado y mantenimiento
Más detallesB A Desconecte el cargador de la red. B Colocar el cable de red en la zona de almacenamiento.
QUICKSTRT B90R dvertencia Esto solo es una breve descripción! ntes del uso o mantenimiento del aparato, leer el manual de instrucciones suministrado con el aparato. El incumplimiento de las instrucciones
Más detallesMás de 45 años siendo los expertos. Manual de Usuario TABLERO PARA SISTEMA HIDRONEUMATICO DE 1 A 4 BOMBAS SERIE 10.
LÍDER EN TECNOLOGÍA Manual de Usuario TABLERO PARA SISTEMA HIDRONEUMATICO DE 1 A 4 BOMBAS SERIE 10 Más de 45 años siendo los expertos www.nassarelectronics.com ÍNDICE Descripción Conexión de alimentación
Más detallesSólo las personas cualificadas eléctricamente pueden instalar y montar aparatos eléctricos.
Núm. de art. ULZ 1215 REG Instrucciones de servicio 1 Indicaciones de seguridad Sólo las personas cualificadas eléctricamente pueden instalar y montar aparatos eléctricos. Se pueden producir lesiones,
Más detallesPanel de control. Con selector de potencia de tres posiciones y termostato.
Introducción Para obtener el máximo rendimiento de su nuevo calefactor RP20M, por favor lea atentamente estas instrucciones y las advertencias de seguridad aquí incluidas. Conserve las instrucciones por
Más detallesMANUAL DEL USUARIO Calefactor de ambiente móvil
MANUAL DEL USUARIO Calefactor de ambiente móvil Antes de usar su calefactor de ambiente por favor lea este manual cuidadosamente y guárdelo para futuras referencias. Precauciones Página 1 Importante: En
Más detallesHAIR DRYER CERAMIC HD 6760
HAIR DRYER CERAMIC HD 6760 F G E D B C A 2 Seguridad Tenga en cuenta las siguientes indicaciones al poner en funcionamiento el aparato por primera vez: 7 Este aparato esta diseñado únicamente para uso
Más detallesB A Desconecte el cargador de la red. B Enrollar el cable de la batería en el gancho para cables.
QUICKSTRT 0 C p dvertencia Esto solo es una breve descripción! ntes del uso o mantenimiento del aparato, leer el manual de instrucciones suministrado con el aparato. El incumplimiento de las instrucciones
Más detallesMUL1630 Manual De usuario
MUL1630 Manual De usuario Manual de usuario 1ª Edición, 2012 2012 Copy Right de Prokit s Industries Co., Ltd. 1. INFORMACIÓN DE SEGURIDAD Al usar este instrumento hay que prestar especial atención a que
Más detallesManual de Instrucciones
Aparatos de control de la depresión aircontrol S 1 / S 2 / S 3 aircontrol S 1 aircontrol S 2 aircontrol S 3 Fabricante: deconta GmbH Im Geer 20, D - 46419 Isselburg, Alemania Denominación / tipo: aircontrol
Más detallesABB i-bus KNX Accionador Válvula Termoeléctrica, 230 V TSA/K 230.2, 2CDG R0011
Datos técnicos 2CDC508160D0701 ABB i-bus KNX Descripción del producto El accionador de válvula termoeléctrica sirve para abrir y cerrar las válvulas en las instalaciones de calefacción, aire acondicionado
Más detallesCompact Manual de instrucciones. Aparato de mantenimiento de la depresión. Fabricante: deconta GmbH Im Geer 20, Isselburg
Aparato de mantenimiento de la depresión Compact 50.000 Fabricante: deconta GmbH Im Geer 20, 46419 Isselburg Tipo-Nr.: Aparato de mantenimiento Compact 50.000 SRE Typ 391 Serie-Nr.:... Estimado cliente,
Más detallesCaldera a Pellets CP25 Informaciones de seguridad Atención
Caldera a Pellets CP25 Informaciones de seguridad Atención: El interior de la máquina en funcionamiento, puede llegar a elevadas temperaturas que pueden provocar quemaduras graves. Mantener a los niños
Más detallesPARADIGMA. Estación solar Instrucciones para la instalación de la estación solar STA BIG Indicaciones técnicas THES957_V1.2_03/10
PARADIGMA Estación solar Instrucciones para la instalación de la estación solar STA BIG Indicaciones técnicas Sistemas ecológicos de calefacción THES957_V1.2_03/10 1. Información general Lea detenidamente
Más detallesELECTROBOMBA CENTRÍFUGA MULTICELULAR SERIE MP MANUAL DE USO PYD ELECTROBOMBAS
ELECTROBOMBA CENTRÍFUGA MULTICELULAR SERIE MP MANUAL DE USO PYD ELECTROBOMBAS Precauciones de seguidad Los símbolos mostrados arriba y las frases con las palabras Peligro o Advertencia indican riesgos
Más detallesMANUAL DE USO MISTRAL 400
MANUAL DE USO R MISTRAL 400 COMPRESOR PORTÁTIL DE ALTA PRESIÓN ANTES DE SU USO LEA ANTENTAMENTE ESTE MANUAL ATENCIÓN Para manejar el dispositivo de forma segura lea estas instrucciones en primer lugar
Más detallesInstrucciones de instalación & Mantenimiento 1
Instrucciones de instalación & Mantenimiento 1 10-2015 SEGURIDAD Y USO CORRECTO Para asegurar el uso seguro y duradero de este producto, debe de cumplir estrictamente con las instrucciones que aquí se
Más detallesESPECIFICACIONES FAN COIL
ESPECIFICACIONES DE FAN COIL Dimensiones NOALER S.A. Datos técnicos de rendimiento Unidades con una batería aletada (sistema de dos tubos) Modelo VEF022 VEF032 VEF062 VEF102 VEF162 Capacidad de congelamiento
Más detallesTEMPORIZADOR EZ-1. Temporizador 9/14
Instrucciones de la instalación y mantenimiento TEMPORIZADOR EZ-1 Temporizador OPERACIÓN GENERAL 9/14 Con el fin de ser capaz de garantizar una alta calidad constante, el temporizador EZ-1 producido usando
Más detallesTermotanque Eléctrico
Termotanque Eléctrico Manual de instalación y uso PMIU 0616_00 500536 rev. 00 2 Manual del Usuario Termotanque Eléctrico www.peisa.com.ar 3Manual del Usuario Indice 1. INFORMACIÓN GENERAL 5 Condiciones
Más detallesManuales de funcionamiento. Im Geer 20, D Isselburg. Unidad de descontaminación personal Quick-Dush
Unidad de descontaminación personal Quick-Dush Fabricante: Denominación: deconta GmbH Im Geer 20, D - 46419 Isselburg Índice en la página 1 Introducción 3 2 Indicaciones fundamentales de seguridad 4 3
Más detalles