TRADUCCIÓN 1 C-A PORTUGUÉS CURSO
|
|
- Natalia Henríquez Mendoza
- hace 5 años
- Vistas:
Transcripción
1 GUÍA DOCENTE DE LA ASIGNATURA TRADUCCIÓN 1 C-A PORTUGUÉS CURSO MÓDULO MATERIA CURSO SEMESTRE CRÉDITOS TIPO Traducción C (2ª lengua extranjera) PROFESOR(ES) Traducción 1 C-A 3º 6º 6 Obligatoria DIRECCIÓN COMPLETA DE CONTACTO PARA TUTORÍAS (Dirección postal, teléfono, correo electrónico, etc.) C/ Buensuceso, Granada Despacho 19 Tlf.: Correo-e: anadiaz@ugr.es Ana María Díaz Ferrero HORARIO DE TUTORÍAS Primer semestre: Lunes de 9:00 a 11:00 y de 13:00 a 15:00 Miércoles de 13:00 a 15:00 Segundo semestre: Martes y viernes de 11:00 a 14:00 GRADO EN EL QUE SE IMPARTE OTROS GRADOS A LOS QUE SE PODRÍA OFERTAR Traducción e Interpretación. PRERREQUISITOS Y/O RECOMENDACIONES (si procede) Haber superado 12 créditos del módulo de lengua A (propia) y su cultura. Haber superado 12créditos del módulo de lengua C (2ª lengua extranjera) y su cultura. BREVE DESCRIPCIÓN DE CONTENIDOS Traducción directa y/o inversa. Traducción a la vista, fragmentada y resumida. Revisión, análisis y crítica textual de traducciones. Traducción en equipo. Manejo de las herramientas informáticas de apoyo a la traducción. Página 1
2 COMPETENCIAS GENERALES Y ESPECÍFICAS COMPETENCIAS GENERALES Conocer la lengua A (propia), escrita y oral, en niveles profesionales Conocer la cultura de la lengua A (propia) Conocer la lengua C (segunda lengua extranjera) o la tercera lengua extranjera, escrita y oral, en niveles profesionales. Conocer la cultura de la lengua C (segunda lengua extranjera) o de la tercera lengua extranjera. Ser capaz de organizar y planificar. Ser capaz de resolver problemas. Ser capaz de analizar y sintetizar. Identificar los aspectos derivados de la relación entre lenguaje y género. Ser capaz de gestionar la información. Ser capaz de tomar decisiones. Saber exponer y defender con claridad los objetivos y resultados del trabajo. Adoptar un compromiso ético en el ejercicio de la profesión. Ser capaz de desarrollar razonamientos críticos. Saber reconocer la diversidad y la interculturalidad. Desarrollar habilidades en las relaciones interpersonales y la mediación lingüística. Ser capaz de trabajar en equipo. Ser capaz de trabajar en un contexto internacional. Ser capaz de trabajar en un equipo de carácter interdisciplinar. Revisar con rigor y controlar, evaluar y garantizar la calidad. Ser capaz de aprender en autonomía. Ser capaz de adaptarse a nuevas situaciones Desarrollar la creatividad. Organizar el trabajo y diseñar, gestionar y coordinar proyectos. COMPETENCIAS ESPECÍFICAS Analizar, crear y revisar profesionalmente todo tipo de textos y determinar valores en parámetros de variación lingüística y función textual. Ser capaz de analizar y sintetizar todo tipo de textos y discursos en las lenguas de trabajo. Analizar funciones textuales, agentes y factores relevantes en el proceso de traducción e interpretación. Ser capaz de establecer todo tipo de hipótesis de correspondencia de diversos niveles textuales y discursivos. Saber las técnicas y herramientas informáticas profesionales. Conocer los procesos de codificación y descodificación lingüísticos asociados a los procesos de traducción e interpretación. Conocer los agentes y factores de los procesos de traducción. Ser capaz de aplicar las herramientas informáticas profesionales propias de la traducción e interpretación. Organizar el trabajo y gestionar y coordinar proyectos de traducción e interpretación. Ser capaz de aplicar los conocimientos teóricos a la práctica. Ser capaz de aplicar las destrezas de traducción e interpretación. Ser capaz de aplicar los estándares de calidad en el ejercicio profesional. Aplicar los conocimientos sobre la búsqueda de información y documentación. Página 2
3 Saber aplicar el metalenguaje especializado y profesional. OBJETIVOS (EXPRESADOS COMO RESULTADOS ESPERABLES DE LA ENSEÑANZA) Adquirir una sólida base de traducción práctica para afrontar las exigencias de la traducción de textos más complejos en lengua C (portugués). Comprender el papel del traductor como mediador intercultural. Identificar problemas de traducción entre lenguas cercanas y aprender a resolverlos aplicando las estrategias adecuadas en función del contexto, tipo de texto, etc. Identificar problemas de conversión y ortotipografía, y aprender las estrategias y normas para resolverlos. Aprender a manejar las herramientas básicas de traducción, incluyendo las potencialidades de procesadores de textos y de Internet (buscadores, diccionarios on-line, etc.) para traducir. Aprender a utilizar textos paralelos. Ser capaz de traducir al español, al final del curso, un texto escrito en lengua C (portugués), de las características vistas en clase, de palabras. TEMARIO DETALLADO DE LA ASIGNATURA Tema 1. Introducción a la traducción general C-A (portugués-español). Fuentes documentales. Uso de diccionarios, textos paralelos y otras herramientas de traducción. Tema 2. Tipologías y convenciones textuales: textos publicitarios, textos turísticos y textos periodísticos. Tema 3. Análisis de textos en lengua C (portugués) con vistas a la traducción. Tema 4. Problemas específicos de la traducción general (en la combinación lingüística portugués-español). Tema 5. Procedimientos/estrategias de traducción más frecuentes (en la combinación lingüística portugués-español). BIBLIOGRAFÍA BIBLIOGRAFÍA FUNDAMENTAL: Academia das Ciências de Lisboa (2001). Dicionário da Língua Portuguesa Contemporânea. Lisboa: Verbo. Díaz Ferrero, Ana Mª y Sabio Pinilla, José Antonio (2003). La traducción del portugués en España: enseñanza y perspectivas profesionales. En Panorama actual de la investigación en Traducción e Interpretación. Emilio Ortega Arjonilla (Dir.), Granada, Atrio, vol. II. Diaz Fouces, Óscar (1999). Didáctica de la traducción: (Portugués-Español).Vigo: Universidade de Vigo. Houaiss, Antônio (2001). Dicionário da Língua Portuguesa. Rio de Janerio: Editora Objetiva. Magalhães, Francisco José (1996). Da Tradução Profissional em Portugal (Estudo Sociológico). Lisboa: Colibri. Marzano, Fabio (2001). Dicionário Espanhol-Português de Falsas Semelhanças. Rio de Janeiro: Campus. Real Academia Española. Diccionario Panhispánico de dudas. < Sabio Pinilla, José Antonio (1996). Traducir del portugués al español: la engañosa facilidad. En Actas I Congreso Internacional de Traducción (Universitat Autònoma de Barcelona). Edició a cura de Miquel Edo Julià, Departament de Traducció i d Interpretació: UAB, vol. II. Seco, Manuel (2011). Nuevo diccionario de dudas y dificultades de la lengua española. Madrid: Espasa. Seco, Manuel, Andrés, Olimpia y Ramos, Gabino (2011). Diccionario del español actual. Madrid: Aguilar. BIBLIOGRAFÍA COMPLEMENTARIA: Página 3
4 AA.VV (1996). Libro de Estilo, El País. Madrid: El País. AA.VV (1998). Livro de Estilo do Público. Lisboa: Público. Martínez de Sousa, José (2001). Manual de estilo de la lengua española. Gijón: Ediciones Trea. Martínez de Sousa, José (2008). Ortografía y ortotipografía del español actual. Gijón: Ediciones Trea. Real Academia Española. Banco de datos (CREA) [en línea]. Corpus de referencia del español actual. < Real Academia Española (2010). Ortografía de la lengua española. Madrid: Espasa. ENLACES RECOMENDADOS METODOLOGÍA DOCENTE Se seguirá una metodología centrada en el proceso de aprendizaje y en la interacción profesor-alumno y alumno-alumno. Se llevarán a cabo actividades presenciales y no presenciales. ACTIVIDADES PRESENCIALES (40% de la carga crediticia total, 2,4 créditos ECTS, 60 horas) CLASES PLENARIAS en las que se presentan los conceptos y procedimientos corresponden al 2,5% del total de créditos ECTS. TALLERES O SEMINARIOS DE TRADUCCIÓN. Estas actividades corresponden al 35% del total de créditos ECTS de esta asignatura. TUTORÍAS en las que se sigue de manera personalizada en grupos reducidos el progreso de cada alumno y que permiten profundizar en la adquisición de los conceptos y procedimientos y evaluar de forma individual los resultados de aprendizaje. Estas actividades, corresponden a 2,5% créditos ECTS. EXAMEN: 0,1 créditos ECTS. ACTIVIDADES NO PRESENCIALES (60% de la carga crediticia total, 3,6 créditos ECTS, 90 horas) TRABAJOS EN GRUPO O INDIVIDUALES (PROYECTOS DE TRADUCCIÓN). Actividad en la que se formularán encargos de traducción para su presentación y discusión en los talleres de traducción. Estas actividades corresponden al 60% del total de créditos ECTS de esta asignatura. Todas estas actividades girarán en torno a diferentes ejercicios de traducción, sin excluir otras tareas destinadas a potenciar la capacidad traductora del estudiantado y se llevarán a cabo de forma individual, en pareja o en grupos de trabajo. Entre otras actividades, se proponen las siguientes: Lectura de artículos relacionados con la traducción. Presentaciones orales de temas de actualidad y de interés lingüístico o traductológico. Página 4
5 Documentación y resolución de problemas de traducción puntuales de un texto (traducción de segmentos de un texto). Exposición y justificación de la traducción de un texto. Revisión de las traducciones de otros estudiantes. Crítica de traducciones publicadas. EVALUACIÓN (INSTRUMENTOS DE EVALUACIÓN, CRITERIOS DE EVALUACIÓN Y PORCENTAJE SOBRE LA CALIFICACIÓN FINAL, ETC.) Presentación y discusión de los proyectos de traducción en las exposiciones o seminarios Examen de traducción individual con tiempo limitado. Porcentaje sobre la calificación final: Examen: 70% Exposiciones/Seminarios: 30% El sistema de calificaciones se expresará mediante calificación numérica de 0 a 10 según lo establecido en el RD 1125/2003, de 3 de septiembre, por el que se establece el sistema de créditos y sistema de calificaciones en las titulaciones universitarias de carácter oficial y validez en territorio nacional. INFORMACIÓN ADICIONAL Página 5
TRADUCCIÓN 1 C-A ÁRABE Curso
GUIA DOCENTE DE LA ASIGNATURA TRADUCCIÓN 1 C-A ÁRABE Curso 2015-2016 MÓDULO MATERIA CURSO SEMESTRE CRÉDITOS TIPO Traducción C (2ª lengua extranjera) PROFESOR Manuel Feria García Traducción C1 (2ª lengua
Más detallesTRADUCCIÓN B-A Inglés
GUIA DOCENTE DE LA ASIGNATURA TRADUCCIÓN B-A Inglés MÓDULO MATERIA CURSO SEMESTRE CRÉDITOS TIPO Traducción B (primera lengua extranjera) PROFESOR(ES) Traducción B 1 (primera lengua extranjera) 2º 4º 6
Más detallesTRADUCCIÓN B-A Inglés Curso 2017/18
GUIA DOCENTE DE LA ASIGNATURA TRADUCCIÓN B-A Inglés Curso 2017/18 MÓDULO MATERIA CURSO SEMESTRE CRÉDITOS TIPO Traducción B (primera lengua extranjera) PROFESOR(ES) Traducción B 1 (primera lengua extranjera)
Más detallesTraducción en Humanidades, Ciencias Sociales y Jurídicas C-A Chino Curso 2014/2015
GUIA DOCENTE DE LA ASIGNATURA Traducción en Humanidades, Ciencias Sociales y Jurídicas C-A Chino Curso 2014/2015 MÓDULO MATERIA CURSO SEMESTRE CRÉDITOS TIPO Traducción e interpretación en ámbitos específicos
Más detallesTRADUCCIÓN A-B INGLÉS CURSO 2016/2017
GUIA DOCENTE DE LA ASIGNATURA TRADUCCIÓN A-B INGLÉS CURSO 201/2017 MÓDULO MATERIA CURSO SEMESTRE CRÉDITOS TIPO Traducción B (Primera lengua extranjera) PROFESOR(ES) Traducción B 3º 5º Obligatoria DIRECCIÓN
Más detallesTRADUCCIÓN B-A (árabe) Curso 2015/2016
GUIA DOCENTE DE LA ASIGNATURA TRADUCCIÓN B-A (árabe) Curso 2015/2016 MÓDULO MATERIA CURSO SEMESTRE CRÉDITOS TIPO Traducción B (primera lengua extranjera) PROFESOR(ES) Traducción B 1 (primera lengua extranjera)
Más detallesTraducción en Humanidades, Ciencias Sociales y Jurídicas A-B Inglés Curso 2018/2019
GUÍA DOCENTE DE LA ASIGNATURA Traducción en Humanidades, Ciencias Sociales y Jurídicas A-B Inglés Curso 2018/2019 MÓDULO MATERIA CURSO SEMESTRE CRÉDITOS TIPO Traducción en Humanidades, Ciencias Sociales
Más detallesTRADUCCIÓN EN CIENCIA Y TECNOLOGÍA A-B/C FRANCÉS Curso 2016/2017
GUIA DOCENTE DE LA ASIGNATURA TRADUCCIÓN EN CIENCIA Y TECNOLOGÍA A-B/C FRANCÉS Curso 2016/2017 MÓDULO MATERIA CURSO SEMESTRE CRÉDITOS TIPO Traducción en Ciencia y Tecnología A-B Traducción en Ciencia y
Más detallesTRADUCCIÓN B-A (Francés) Curso 2015/2016
GUIA DOCENTE DE LA ASIGNATURA TRADUCCIÓN B-A (Francés) Curso 2015/2016 MÓDULO MATERIA CURSO SEMESTRE CRÉDITOS TIPO Traducción B (primera lengua extranjera) PROFESOR(ES) Traducción B 1 (primera lengua extranjera)
Más detallesTraducción Multimedia Francés
GUIA DOCENTE DE LA ASIGNATURA Traducción Multimedia Francés Curso 2015/2016 MÓDULO MATERIA CURSO SEMESTRE CRÉDITOS TIPO Traducción B (Primera lengua extranjera) PROFESOR(ES) Traducción B 5 (Primera Lengua
Más detallesMÓDULO MATERIA CURSO SEMESTRE CRÉDITOS TIPO
GUIA DOCENTE DE LA ASIGNATURA TRADUCCIÓN 3C Francés Curso 2017/2018 MÓDULO MATERIA CURSO SEMESTRE CRÉDITOS TIPO Traducción C (2ª lengua extranjera) PROFESOR(ES) Traducción 3C 4º 8º 6 Obligatoria DIRECCIÓN
Más detallesMÓDULO MATERIA CURSO SEMESTRE CRÉDITOS TIPO
GUIA DOCENTE DE LA ASIGNATURA LENGUA A 2 ESPAÑOL MÓDULO MATERIA CURSO SEMESTRE CRÉDITOS TIPO Lengua A (propia) y su cultura PROFESOR(ES) Lengua A 2 (propia) 1º 2º 6 Básico DIRECCIÓN COMPLETA DE CONTACTO
Más detallesTraducción en Humanidades, Ciencias Sociales y Jurídicas A-B Inglés Curso 2015/2016
GUIA DOCENTE DE LA ASIGNATURA Traducción en Humanidades, Ciencias Sociales y Jurídicas A-B Inglés Curso 2015/2016 MÓDULO MATERIA CURSO SEMESTRE CRÉDITOS TIPO Traducción e interpretación en ámbitos específicos
Más detallesTRADUCCIÓN A-B FRANCÉS Curso 2016/2017
GUIA DOCENTE DE LA ASIGNATURA TRADUCCIÓN A-B FRANCÉS Curso 2016/2017 MÓDULO MATERIA CURSO SEMESTRE CRÉDITOS TIPO Traducción B (Primera lengua extranjera) PROFESOR(ES) Traducción B 3º 5º 6 Obligatoria DIRECCIÓN
Más detallesTraducción Multimedia Francés Curso 2017/2018
GUIA DOCENTE DE LA ASIGNATURA Traducción Multimedia Francés Curso 2017/2018 MÓDULO MATERIA CURSO SEMESTRE CRÉDITOS TIPO Traducción B (Primera lengua extranjera) PROFESOR(ES) Christina Lachat Leal Traducción
Más detallesTRADUCCIÓN B-A Alemán Curso 2017/2018
GUIA DOCENTE DE LA ASIGNATURA TRADUCCIÓN B-A Alemán Curso 2017/2018 MÓDULO MATERIA CURSO SEMESTRE CRÉDITOS TIPO Traducción B (primera lengua extranjera) PROFESOR(ES) Traducción B-A 2º 4º 6 Obligatoria
Más detallesTRADUCCIÓN EN CIENCIA Y TECNOLOGÍA B/C-A (INGLÉS)
GUIA DOCENTE DE LA ASIGNATURA TRADUCCIÓN EN CIENCIA Y TECNOLOGÍA B/C-A (INGLÉS) Curso 2015/2016 MÓDULO MATERIA CURSO SEMESTRE CRÉDITOS TIPO Traducción e Interpretación en ámbitos específicos Introducción
Más detallesLENGUA A NIVEL 2 ESPAÑOL
GUIA DOCENTE DE LA ASIGNATURA LENGUA A NIVEL 2 ESPAÑOL Curso 2017-2018 (Fecha última actualización: 30/06/2017) (Fecha de aprobación en Consejo de Departamento: 17/05/2017) MÓDULO MATERIA CURSO SEMESTRE
Más detallesLENGUA C2 (SEGUNDA LENGUA EXTRANJERA) PORTUGUÉS Curso 2015/2016
GUIA DOCENTE DE LA ASIGNATURA LENGUA C2 (SEGUNDA LENGUA EXTRANJERA) PORTUGUÉS Curso 2015/2016 MÓDULO MATERIA CURSO SEMESTRE CRÉDITOS TIPO Lengua C2 (Segunda Lengua Extranjera) 1º 2º 6 Formación Básica
Más detallesMÓDULO MATERIA CURSO SEMESTRE CRÉDITOS TIPO. El nivel de competencia de ingreso en lengua francesa es B1, según el Marco Común Europeo de Referencia.
GUIA DOCENTE DE LA ASIGNATURA LENGUA B2 FRANCÉS MÓDULO MATERIA CURSO SEMESTRE CRÉDITOS TIPO Lengua B (Primera Lengua Extranjera) PROFESOR(ES) Lengua B2 (Primera Lengua Extranjera) 1º 2º 6 Básico DIRECCIÓN
Más detallesLENGUA A 2 (PROPIA) ESPAÑOL
GUIA DOCENTE DE LA ASIGNATURA LENGUA A 2 (PROPIA) ESPAÑOL Guía docente aprobada por el Consejo del Departamento de Lengua Española el 17 de junio de 2015. Autenticidad verificable en
Más detallesESPAÑOL COMO LENGUA EXTRANJERA PARA USOS ESPECÍFICOS
GUIA DOCENTE DE LA ASIGNATURA ESPAÑOL COMO LENGUA EXTRANJERA PARA USOS ESPECÍFICOS MÓDULO MATERIA CURSO SEMESTRE CRÉDITOS TIPO Español como lengua extranjera para usos específicos PROFESOR(ES) Español
Más detallesGUÍA DOCENTE DE LA ASIGNATURA
GUÍA DOCENTE DE LA ASIGNATURA Literatura y Traducción Lengua C Portugués Curso 2016-2017 MÓDULO MATERIA CURSO SEMESTRE CRÉDITOS TIPO Literatura y Traducción (Lengua C) PROFESOR(ES) Literatura y Traducción
Más detallesEdición y maquetación
GUIA DOCENTE DE LA ASIGNATURA Edición y maquetación Curso 2017/2018 MÓDULO MATERIA CURSO SEMESTRE CRÉDITO S TIPO Edición y maquetación PROFESOR Miguel Vega Expósito GRADO EN EL QUE SE IMPARTE Edición y
Más detallesMÓDULO MATERIA CURSO SEMESTRE CRÉDITOS TIPO
GUÍA DOCENTE DE LA ASIGNATURA GRAMÁTICA DEL ESPAÑOL: MORFOLOGÍA Y SINTAXIS CURSO 2016-2017 Guía docente aprobada por el Consejo del Departamento de Lengua Española el 19 de junio de 2016. Autenticidad
Más detallesLENGUA A1 (PROPIA) ESPAÑOL
GUÍA DOCENTE DE LA ASIGNATURA LENGUA A1 (PROPIA) ESPAÑOL MÓDULO MATERIA CURSO SEMESTRE CRÉDITOS TIPO Lengua 1.º 1.º 6 Básico PROFESOR(ES) DIRECCIÓN COMPLETA DE CONTACTO PARA TUTORÍAS Facultad de Traducción
Más detallesCULTURA DE LA LENGUA C INGLÉS Curso 2016/2017
GUIA DOCENTE DE LA ASIGNATURA CULTURA DE LA LENGUA C INGLÉS Curso 2016/2017 Última actualización 17 de junio de 2015 MÓDULO MATERIA CURSO SEMESTRE CRÉDITOS TIPO Lengua C ( segunda lengua extranjera y su
Más detallesINTERVENCIÓN DOCENTE EN LA ENSEÑANZA DE LA ACTIVIDAD FÍSICA Y EL DEPORTE
GUIA DOCENTE DE LA ASIGNATURA INTERVENCIÓN DOCENTE EN LA ENSEÑANZA DE LA ACTIVIDAD FÍSICA Y EL DEPORTE MÓDULO MATERIA CURSO SEMESTRE CRÉDITOS TIPO Enseñanza de la Educación Física y del Deporte Intervención
Más detallesESPAÑOL COMO LENGUA EXTRANJERA PARA USOS ESPECÍFICOS
GUIA DOCENTE DE LA ASIGNATURA ESPAÑOL COMO LENGUA EXTRANJERA PARA USOS ESPECÍFICOS MÓDULO MATERIA CURSO SEMESTRE CRÉDITOS TIPO Español como lengua extranjera para usos específicos PROFESOR(ES) Español
Más detallesTRADUCCIÓN B-A (Alemán) 2015/2016
GUIA DOCENTE DE LA ASIGNATURA TRADUCCIÓN B-A (Alemán) 2015/2016 MÓDULO MATERIA CURSO SEMESTRE CRÉDITOS TIPO Traducción B (primera lengua extranjera) PROFESOR(ES) Traducción B 1 (primera lengua extranjera)
Más detallesEdición y maquetación Curso 2015/2016
GUIA DOCENTE DE LA ASIGNATURA Edición y maquetación Curso 2015/2016 MÓDULO MATERIA CURSO SEMESTRE CRÉDITOS TIPO Gestión y edición de información electrónica PROFESOR Edición y maquetación 3º y 4º 5º y
Más detallesTRADUCCIÓN EN HUMANIDADES, CIENCIAS SOCIALES Y JURÍDICAS C-A RUSO
GUÍA DOCENTE DE LA ASIGNATURA TRADUCCIÓN EN HUMANIDADES, CIENCIAS SOCIALES Y JURÍDICAS C-A RUSO (25211MF) Curso 2018-2019 (Fecha de la última actualización: 28/05/2018) Fecha de aprobación en Consejo de
Más detallesCULTURA DE LA LENGUA C RUSO Curso 2016/2017
GUIA DOCENTE DE LA ASIGNATURA CULTURA DE LA LENGUA C RUSO Curso 2016/2017 MÓDULO MATERIA CURSO SEMESTRE CRÉDITOS TIPO Lengua C (Segunda Lengua Extranjera) y su cultura PROFESOR(ES) Cultura de la lengua
Más detallesNOMBRE DE LA ASIGNATURA
GUIA DOCENTE DE LA ASIGNATURA NOMBRE DE LA ASIGNATURA FUNDAMENTOS EDUCATIVOS DE LA LOGOPEDIA Curso académico 2017/18 Aprobada por el Consejo de Departamento de Didáctica y Organización Escolar el 19 de
Más detallesNOMBRE DE LA ASIGNATURA:
GUIA DOCENTE DE LA ASIGNATURA NOMBRE DE LA ASIGNATURA: Traducción en Humanidades, Ciencias Sociales y Jurídicas C-A Ruso CURSO 2017-2018 MÓDULO MATERIA CURSO SEMESTRE CRÉDITOS TIPO Traducción en Humanidades,
Más detallesINSTITUCIONES Y DERECHO DE LA UNIÓN EUROPEA
GUIA DOCENTE DE LA ASIGNATURA INSTITUCIONES Y DERECHO DE LA UNIÓN EUROPEA Curso 2016-2017 MÓDULO MATERIA CURSO SEMESTRE CRÉDITOS TIPO Derecho PROFESOR(ES) Instituciones y Derecho de la Unión Europea 3º
Más detallesMÓDULO MATERIA CURSO SEMESTRE CRÉDITOS TIPO BREVE DESCRIPCIÓN DE CONTENIDOS (SEGÚN MEMORIA DE VERIFICACIÓN DEL GRADO)
GUIA DOCENTE DE LA ASIGNATURA TEXTOS CONTEMPORÁNEOS LITERARIOS CHINOS Curso 2016/2017 MÓDULO MATERIA CURSO SEMESTRE CRÉDITOS TIPO Literatura, teatro y cine chinos PROFESOR(ES) Textos contemporáneos literarios
Más detallesMÓDULO MATERIA CURSO SEMESTRE CRÉDITOS TIPO. Lengua 1.º 1.º 6 Básico
GUIA DOCENTE DE LA ASIGNATURA LENGUA A1 (PROPIA) ESPAÑOL Curso 2017-2018 (Fecha última actualización: 25/05/2017) Fecha de aprobación en Consejo de Departamento: 17/05/2017) MÓDULO MATERIA CURSO SEMESTRE
Más detallesTRADUCCIÓN DEL RUSO AL ESPAÑOL
GUIA DOCENTE DE LA ASIGNATURA TRADUCCIÓN DEL RUSO AL ESPAÑOL MÓDULO MATERIA CURSO SEMESTRE CRÉDITOS TIPO MÓDULO DE TRADUCCIÓN Y GRAMÁTICA COMPARADA Y CONTRASTIVA PROFESOR(ES) MÓDULO DE TRADUCCIÓN Y GRAMÁTICA
Más detallesTRADUCCIÓN EN HUMANIDADES, CIENCIAS SOCIALES Y JURÍDICAS C-A RUSO. 3º y 4º 1º 6 Optativa
GUIA DOCENTE DE LA ASIGNATURA TRADUCCIÓN EN HUMANIDADES, CIENCIAS SOCIALES Y JURÍDICAS C-A RUSO Curso 2017-2018 MÓDULO MATERIA CURSO SEMESTRE CRÉDITOS TIPO Traducción en Humanidades, Ciencias Sociales
Más detallesMÓDULO MATERIA CURSO SEMESTRE CRÉDITOS TIPO. Informática Aplicada 1º 2º 6 BREVE DESCRIPCIÓN DE CONTENIDOS (SEGÚN MEMORIA DE VERIFICACIÓN DEL GRADO)
GUIA DOCENTE DE LA ASIGNATURA INFORMÁTICA APLICADA MÓDULO MATERIA CURSO SEMESTRE CRÉDITOS TIPO Informática Aplicada 1º 2º 6 Formación básica PROFESOR(ES) DIRECCIÓN COMPLETA DE CONTACTO PARA TUTORÍAS (Dirección
Más detallesLITERATURA COMPARADA HISPANO-ITALIANA 27311C8 Curso académico Fecha de la última actualización: 1/07/2016
GUIA DOCENTE DE LA ASIGNATURA LITERATURA COMPARADA HISPANO-ITALIANA 27311C8 Curso académico 2016-2017 Fecha de la última actualización: 1/07/2016 MÓDULO MATERIA CURSO SEMESTRE CRÉDITOS TIPO Literatura
Más detallesGUÍA DOCENTE DE LA ASIGNATURA Lengua C Nivel 1 Francés Curso 2018/2019 Fecha de aprobación en Consejo de Departamento 19/04/2018
GUÍA DOCENTE DE LA ASIGNATURA Lengua C Nivel 1 Francés - 2521119 Curso 2018/2019 Fecha de aprobación en Consejo de Departamento 19/04/2018 MÓDULO MATERIA CURSO SEMESTRE CRÉDITOS TIPO Formación Básica PROFESOR(ES)
Más detallesOTROS GRADOS A LOS QUE SE PODRÍA OFERTAR GRADO EN EL QUE SE IMPARTE. Grado en Traducción e Interpretación.
GUIA DOCENTE DE LA ASIGNATURA LENGUA C NIVEL 1 FRANCÉS Curso 2017/2018 MÓDULO MATERIA CURSO SEMESTRE CRÉDITOS TIPO Formación Básica PROFESOR(ES) Idioma Moderno 2 (Lengua C Nivel 1) 1º 1º 12 Básico DIRECCIÓN
Más detallesMicroeconomía II Curso
GUIA DOCENTE DE LA ASIGNATURA Microeconomía II Curso 2014-2015 MÓDULO MATERIA CURSO SEMESTRE CRÉDITOS TIPO Analisis Económico Microeconomía II 2º 1º 6 BAS PROFESOR(ES) Teoría Francisco Rodríguez Fernández
Más detallesLENGUA A NIVEL 3 ESPAÑOL CURSO 2016/2017
GUÍA DOCENTE DE LA ASIGNATURA LENGUA A NIVEL 3 ESPAÑOL CURSO 2016/2017 Guía docente aprobada por el Consejo del Departamento de Lengua Española el 19 de junio de 2016. Autenticidad verificable en
Más detallesDr. Antonio R. Rubio Flores
GUIA DOCENTE DE LA ASIGNATURA LA LENGUA Y LA LITERATURA ITALIANAS EN LA RED 27311C6 CURSO 2016/2017 Fecha de la última actualización: 1/07/2016 MÓDULO MATERIA CURSO SEMESTRE CRÉDITOS TIPO LA LENGUA Y LA
Más detallesJUAN JOSÉ CIRUELA ALFÉREZ
GUIA DOCENTE DE LA ASIGNATURA MEDIACIÓN INTERCULTURAL EN LENGUA CHINA Código Asignatura 27311A6 Curso Académico 2014-2015 Fecha última actualización: 07/07/2014 MÓDULO MATERIA CURSO SEMESTRE CRÉDITOS TIPO
Más detallesMÓDULO MATERIA CURSO SEMESTRE CRÉDITOS TIPO DIRECCIÓN COMPLETA DE CONTACTO PARA TUTORÍAS
GUIA DOCENTE DE LA ASIGNATURA LENGUA C 5 (INGLÉS) Última actualización 18 de Junio de 2015 MÓDULO MATERIA CURSO SEMESTRE CRÉDITOS TIPO Lengua C (Segunda Lengua Extranjera) y su cultura PROFESOR(ES) Lengua
Más detallesINSTITUCIONES Y DERECHO DE LA UNIÓN EUROPEA
GUIA DOCENTE DE LA ASIGNATURA INSTITUCIONES Y DERECHO DE LA UNIÓN EUROPEA Curso 2013-2014 MÓDULO MATERIA CURSO SEMESTRE CRÉDITOS TIPO Derecho PROFESOR(ES) Instituciones y Derecho de la Unión Europea 3º
Más detallesINSTITUCIONES Y DERECHO DE LA UNIÓN EUROPEA
GUIA DOCENTE DE LA ASIGNATURA INSTITUCIONES Y DERECHO DE LA UNIÓN EUROPEA Curso 2015-2016 MÓDULO MATERIA CURSO SEMESTRE CRÉDITOS TIPO Derecho PROFESOR(ES) Instituciones y Derecho de la Unión Europea 3º
Más detallesMÓDULO MATERIA CURSO SEMESTRE CRÉDITOS TIPO
GUIA DOCENTE DE LA ASIGNATURA LA INDUSTRIA EDITORIAL: EDICIÓN, CORRECCIÓN, ANOTACIÓN Y EVALUACIÓN DE TEXTOS ESPAÑOLES Curso 2018-2019 (Fecha última actualización: 22/04/2018) (Fecha de aprobación en Consejo
Más detallesMÓDULO MATERIA CURSO SEMESTRE CRÉDITOS TIPO
GUIA DOCENTE DE LA ASIGNATURA INFORMACIÓN CONTABLE PARA LA GESTIÓN EMPRESAS TURÍSTICAS MÓDULO MATERIA CURSO SEMESTRE CRÉDITOS TIPO CONTABILIDAD Y FINANZAS PROFESOR(ES) INFORMACIÓN CONTABLE PARA LA GESTIÓN
Más detallesMÉTODOS ESTADÍSTICOS EN ORDENADOR
GUIA DOCENTE DE LA ASIGNATURA MÉTODOS ESTADÍSTICOS EN ORDENADOR MÓDULO MATERIA CURSO SEMESTRE CRÉDITOS TIPO Nombre del módulo Nombre de la materia 4º 1º 6 Optativa PROFESOR(ES) DIRECCIÓN COMPLETA DE CONTACTO
Más detallesCULTURA DE LOS PAÍSES DE HABLA INGLESA (INGLÉS LENGUA C) Última actualización 17 de junio de 2015
GUIA DOCENTE DE LA ASIGNATURA CULTURA DE LOS PAÍSES DE HABLA INGLESA (INGLÉS LENGUA C) Última actualización 17 de junio de 2015 MÓDULO MATERIA CURSO SEMESTRE CRÉDITOS TIPO Lengua C (primera lengua extranjera
Más detallesHISTORIA DE LA LENGUA ESPAÑOLA
GUIA DOCENTE DE LA ASIGNATURA HISTORIA DE LA LENGUA ESPAÑOLA MÓDULO MATERIA CURSO SEMESTRE CRÉDITOS TIPO Lengua española y teorías lingüísticas PROFESOR(ES) Historia de la lengua española (II) 4º 8 6 Obligatorio
Más detallesCURSO MÉTODOS ESTADÍSTICOS PARA LA GESTIÓN DE RECURSOS HUMANOS MÓDULO MATERIA CURSO SEMESTRE CRÉDITOS TIPO
GUIA DOCENTE DE LA ASIGNATURA MÉTODOS ESTADÍSTICOS PARA LA GESTIÓN DE RECURSOS HUMANOS CURSO 2017 2018 MÓDULO MATERIA CURSO SEMESTRE CRÉDITOS TIPO Estadística PROFESOR(ES) Métodos Estadísticos para la
Más detallesMétodos y técnicas de investigación social Curso
r GUIA DOCENTE DE LA ASIGNATURA Métodos y técnicas de investigación social Curso 2017-2018 Aprobada en Consejo de Departamento de Sociología con fecha 6/6/2017 MÓDULO MATERIA CURSO SEMESTRE CRÉDITOS TIPO
Más detallesPINTURA III: METODOLOGIAS PICTORICAS
GUIA DOCENTE DE LA ASIGNATURA PINTURA III: METODOLOGIAS PICTORICAS MÓDULO 2 MATERIA CURSO SEMESTRE CRÉDITOS TIPO PROCESOS DE CREACIÓN ARTÍSTICA: METODOLOGÍA, LENGUAJES Y PROCEDIMIENTOS PROFESORES METODOLOGIA
Más detallesLITERATURA ITALIANA 1: DEL MEDIEVO AL RENACIMIENTO
GUIA DOCENTE DE LA ASIGNATURA LITERATURA ITALIANA 1: DEL MEDIEVO AL RENACIMIENTO 273112F CURSO 2018/2019 Fecha de actualización: 15/06/2018 Fecha de aprobación por Consejo de Departamento: 16/04/2018 MÓDULO
Más detallesTraducción Especializada A-B Alemán Curso 2016/17
GUIA DOCENTE DE LA ASIGNATURA Traducción Especializada A-B Alemán Curso 2016/17 MÓDULO MATERIA CURSO SEMESTRE CRÉDITOS TIPO Traducción B (Primera lengua extranjera) PROFESOR(ES) Traducción B 4 (Primera
Más detallesCódigo: Créditos ECTS: 6. Titulación Tipo Curso Semestre Traducción e Interpretación FB 1 2. Uso de idiomas
Iniciación a la traducción B-A (inglés-castellano) Código: 101433 Créditos ECTS: 6 2017/2018 Titulación Tipo Curso Semestre 2500249 Traducción e Interpretación FB 1 2 Contacto Nombre: Anabel Galán Mañas
Más detallesMÓDULO MATERIA CURSO SEMESTRE CRÉDITOS TIPO. 4º 1º 6 Optativa
GUIA DOCENTE DE LA ASIGNATURA LITERATURA COMPARADA HISPANO-ITALIANA 27311C8 Curso 2018-2019 Fecha de actualización: 15/06/2018 Fecha de aprobación por Consejo de Departamento: 16/04/2018 MÓDULO MATERIA
Más detallesMÓDULO MATERIA CURSO SEMESTRE CRÉDITOS TIPO. Lengua 1.º 1.º 6 Básico
GUIA DOCENTE DE LA ASIGNATURA LENGUA A1 (PROPIA) ESPAÑOL Curso 20182019 (Fecha última actualización: 20/03/2018) (Fecha de aprobación en Consejo de Departamento: 24/04/2018) MÓDULO MATERIA CURSO SEMESTRE
Más detallesMÓDULO MATERIA CURSO SEMESTRE CRÉDITOS TIPO
GUÍA DOCENTE DE LA ASIGNATURA LA INDUSTRIA EDITORIAL: EDICIÓN, CORRECCIÓN, ANOTACIÓN Y EVALUACIÓN DE TEXTOS ESPAÑOLES Curso 2013-2014 MÓDULO MATERIA CURSO SEMESTRE CRÉDITOS TIPO LENGUA PROFESOR La industria
Más detallesHabilidades lingüísticas para la enseñanza GUÍA DOCENTE Curso
Habilidades lingüísticas para la enseñanza GUÍA DOCENTE Curso 2011-2012 Titulación: 206G Asignatura: Habilidades lingüísticas para la enseñanza 206000294 Materia: Enseñanza y aprendizaje de las lenguas
Más detallesSOCIEDAD, FAMILIA Y ESCUELA. Formación Básica 3º 5º 7,5 GRADO EN EDUCACIÓN PRIMARIA MÓDULO MATERIA CURSO SEMESTRE CRÉDITOS TIPO
GUIA DOCENTE DE LA ASIGNATURA ACCION TUTORIAL EN EDUCACIÓN PRIMARIA MÓDULO MATERIA CURSO SEMESTRE CRÉDITOS TIPO SOCIEDAD, FAMILIA Y ESCUELA ACCION TUTORIAL EN EDUCACIÓN PRIMARIA 3º 5º 7,5 Formación Básica
Más detallesTitulación(es) Titulación Centro Curso Periodo G.Traduc.Mediac.Interling.(Inglés) FACULTAT DE FILOLOGIA, TRADUCCIÓ I COMUNICACIÓ
FICHA IDENTIFICATIVA Datos de la Asignatura Código 35578 Nombre Lengua A1: Uso y normativa de la lengua Ciclo Grado Créditos ECTS 6.0 Curso académico 2017-2018 Titulación(es) Titulación Centro Curso Periodo
Más detallesCurso GUIA DOCENTE DE LA ASIGNATURA MÓDULO MATERIA CURSO SEMESTRE CRÉDITOS TIPO. Introducción a los estudios literarios.
GUIA DOCENTE DE LA ASIGNATURA Introducción a los estudios literarios Curso 2013-2014 MÓDULO MATERIA CURSO SEMESTRE CRÉDITOS TIPO Literatura Introducción a los estudios literarios 2º 2º 6 Formación básica
Más detallesPortugués Idioma y Traducción C2. (Licenciatura: Portugués C4) GUÍA DOCENTE
Portugués Idioma y Traducción C2 (Licenciatura: Portugués C4) GUÍA DOCENTE (2010-2011) 1. Datos de la asignatura Nombre de la asignatura (Portugués) Idioma y Traducción C2 Código Créditos ECTS Curso y
Más detallesMétodos y técnicas en investigación social. Prof. Paniza
GUIA DOCrENTE DE LA ASIGNATURA Métodos y técnicas de investigación social. MÓDULO MATERIA CURSO SEMESTRE CRÉDITOS TIPO Trabajo social PROFESOR(ES) Métodos y técnicas en investigación social. 2º 3º 6 obligatorio
Más detallesGUIA DOCENTE DE LA ASIGNATURA 29411A7 - MIGRACIONES Y EDUCACIÓN Curso (Fecha última actualización:08/07/2017)
GUIA DOCENTE DE LA ASIGNATURA 29411A7 - MIGRACIONES Y EDUCACIÓN Curso 2017-2018 (Fecha última actualización:08/07/2017) MÓDULO MATERIA CURSO SEMESTRE CRÉDITOS TIPO Aplicación y práctica profesional de
Más detallesMÓDULO MATERIA CURSO SEMESTRE CRÉDITOS TIPO. 1. Materias básicas Lengua 1º 1º 6 Obligatoria
GUÍA DOCENTE DE LA ASIGNATURA El español actual: norma y uso Curso 2013-2014 MÓDULO MATERIA CURSO SEMESTRE CRÉDITOS TIPO 1. Materias básicas Lengua 1º 1º 6 Obligatoria PROFESOR(ES) Esteban T. Montoro del
Más detallesINVESTIGACIÓN OPERATIVA II Curso
GUIA DOCENTE DE LA ASIGNATURA INVESTIGACIÓN OPERATIVA II Curso 2014-2015 (Fecha última actualización: 03/06/2014) MÓDULO MATERIA CURSO SEMESTRE CRÉDITOS TIPO Investigación Operativa PROFESOR(ES) Investigación
Más detallesTÉCNICAS DE MEJORA DE LAS CONDICIONES DE TRABAJO
GUIA DOCENTE DE LA ASIGNATURA TÉCNICAS DE MEJORA DE LAS CONDICIONES DE TRABAJO MÓDULO MATERIA ASIGNATURA CURSO SEMESTRE CRÉDITOS CARÁCTER Formación básica en prevención de riesgos laborales. Fundamentos
Más detallesECUACIONES DIFERENCIALES I (Curso )
GUIA DOCENTE DE LA ASIGNATURA ECUACIONES DIFERENCIALES I (Curso 2012-2013) MÓDULO MATERIA CURSO SEMESTRE CRÉDITOS TIPO Ecuaciones diferenciales Ecuaciones diferenciales I 3º 1º 6 Obligatoria PROFESOR(ES)
Más detallesESPAÑOL NORMATIVO. Máster en Formación del Profesorado. Universidad de Alcalá
ESPAÑOL NORMATIVO Máster en Formación del Profesorado Universidad de Alcalá Curso Académico 2016/2017 GUÍA DOCENTE Nombre de la asignatura: Español Normativo Código: 201005 Departamento: Área de Conocimiento:
Más detallesACCESIBILIDAD Y PRESERVACIÓN DEL PATRIMONIO AUDIOVISUAL DIGITAL
Página 1 de 6 GUÍA DOCENTE DE LA ASIGNATURA ACCESIBILIDAD Y PRESERVACIÓN DEL PATRIMONIO AUDIOVISUAL DIGITAL MÓDULO MATERIA ASIGNATURA CURSO SEMESTRE CRÉDITOS CARÁCTER Nuevas Perspectivas en Comunicación
Más detallesMÓDULO MATERIA CURSO SEMESTRE CRÉDITOS TIPO BREVE DESCRIPCIÓN DE CONTENIDOS (SEGÚN MEMORIA DE VERIFICACIÓN DEL GRADO)
GUIA DOCENTE DE LA ASIGNATURA MICROECONOMÍA II Curso 2015-2016 MÓDULO MATERIA CURSO SEMESTRE CRÉDITOS TIPO Analisis Económico Microeconomía II 2º 3º 6 BAS PROFESOR(ES Coordinador asignatura Francisco Rodríguez
Más detallesDISEÑO DE ENCUESTAS Curso
GUÍA DOCENTE DE LA ASIGNATURA DISEÑO DE ENCUESTAS Curso 2016-2017 MÓDULO MATERIA CURSO SEMESTRE CRÉDITOS TIPO Estadística PROFESOR(ES) Muestreo estadístico y diseño de encuestas 3º 2º 6 Obligatoria DIRECCIÓN
Más detallesMÓDULO MATERIA CURSO SEMESTRE CRÉDITOS TIPO
GUIA DOCENTE DE LA ASIGNATURA LITERATURA ITALIANA DEL SIGLO XX 27311C2 Curso 2017-2018 Fecha de actualización: 15/07/2017 Fecha de aprobación por Consejo de Departamento: 18/05/2017 MÓDULO MATERIA CURSO
Más detallesFICHA DE PROGRAMA DOCENTE DE ASIGNATURAS DE TITULACIONES DE GRADO CURSO 2016/17
FICHA DE PROGRAMA DOCENTE DE ASIGNATURAS DE TITULACIONES DE GRADO CURSO 2016/17 Datos básicos Asignatura Titulación Módulo Materia Departamento Código Nombre Competencia comunicativa para el ámbito académico
Más detallesMÓDULO MATERIA CURSO SEMESTRE CRÉDITOS TIPO. Cultura de la lengua C 2º 2º 6 Optativa
GUÍA DOCENTE DE LA ASIGNATURA Cultura de la Lengua C Ruso (25211G2) Curso 2018-2019 (Fecha de la última actualización: 28/05/2018) Fecha de aprobación en Consejo de Departamento: 28/05/2018 MÓDULO MATERIA
Más detallesTitulación(es) Titulación Centro Curso Periodo G.Traduc.Mediac.Interling.(Inglés) FACULTAT DE FILOLOGIA, TRADUCCIÓ I COMUNICACIÓ
FICHA IDENTIFICATIVA Datos de la Asignatura Código 35578 Nombre Lengua A1: Uso y normativa de la lengua Ciclo Grado Créditos ECTS 6.0 Curso académico 2015-2016 Titulación(es) Titulación Centro Curso Periodo
Más detallesNOMBRE DE LA ASIGNATURA INTRODUCCIÓN A LA CRIMINOLOGÍA.
GUIA DOCENTE DE LA ASIGNATURA Curso 2017/2018 NOMBRE DE LA ASIGNATURA INTRODUCCIÓN A LA CRIMINOLOGÍA. MÓDULO MATERIA CURSO SEMESTRE CRÉDITOS TIPO Grado en Criminología PROFESOR(ES) Introducción a la Criminología
Más detalles