Índice de contenidos

Tamaño: px
Comenzar la demostración a partir de la página:

Download "Índice de contenidos"

Transcripción

1 1

2 Índice de contenidos 1 RELACIÓN Relación Relación de surtidos INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Observaciones sobre la responsabilidad del producto MONTAJE E INSTALACIÓN Reglamentos de instalación eléctrica Aparato básico RVS Bornas de conexión RVS Denominación de bornas RVS Aparato para locales QAA Componentes de radio Módulo de radio AVS Aparato para locales QAA Radiosensor exterior AVS Radio repetidor AVS Control de radio componentes PUESTA EN MARCHA Puesta en marcha LED de aparato básico RVS

3 5 MANEJO Manejo (Elementos operativos) Programación Principio de ajuste Niveles de usuario Relación de ajustes Ajustes en detalle Horario & fecha Unidad de servicio Radio Programas temporales Vacaciones Circuitos de calefacción Agua potable Caldera Solar Acumulador de agua potable Configuración Error Mantenimiento//Servicio Test de entrada y salida Estados Avisos de estado Diagnóstico generador Diagnóstico receptor Listas de visualización Códigos de error (códigos de fallos) Localización de errores Código de mantenimiento ESQUEMAS DE APLICACIÓN Esquemas de aplicación Esquema básico RVS Funciones adicionales DATOS TÉCNICOS Aparatos básicos RVS Aparatos de servicio y para locales QAA 7x. 61x Radios sensor exterior AVS Radio repetidor AVS ÍNDICE

4 1 Relación 1. Relación RVS / QAA / QAA Relación El presente manual de usuario describe los productos de las tablas siguientes sobre el manejo y la configuración de los aparatos para los grupos de lectores desde usuarios hasta especialistas en calefacción. T D B C E C ASN Título RVS Aparato básico caldera Aparato para locales alambre con iluminación de fondo QAA QAA Aparato para locales radio AVS Radio módulo AVS Radio repetidor AVS Radio sensor exterior Los siguientes productos están descritos en documentación separada: ASN QAC34 QAD36 QAZ36 Título Sensor de temperatura externa Sensor adaptador de temperatura Sensor de temperatura de inmersión A Ilustr. 2: Manejo con aparato de servicio (opcionalmente adicionalmente con aparato para locales) Alambre T D B C 2359Z Relación de surtidos A Radio T D E Ilustr. 3: Manejo con aparato para locales T D 2359Z01 B C B C C A Ilustr. 1: Manejo con aparato para locales 2359Z03 A Ilustr. 4: Manejo con aparato de servicio (opcionalmente adicionalmente con aparato para locales) Leyenda para Ilustr. 1-4: A Aparato básico RVS B Cableado de caldera C Aparato para locales QAA75 / 78 D Sensor de temperatura externa radio / alambre E Radio módulo AVS Z02 4

5 2 Instrucciones de seguridad RVS / QAA / QAA Instrucciones de seguridad 2.1 Observaciones sobre la responsabilidad del producto Los aparatos sólo están destinados para instalaciones de edificios técnicos y solamente para las aplicaciones indicadas. Para utilizar estos aparatos tienen que respetarse todas las instrucciones reseñadas en los capítulos "Manipulación y Datos técnicos. Deben cumplirse los reglamentos locales (instalación etc.) No se debe abrir el aparato. En caso de vulneración desaparecerá la prestación de garantía. 5

6 3 Montaje e instalación 3. Montaje e instalación RVS / QAA / QAA Reglamentos de instalación eléctrica Tipo de montaje - La alimentación de tensión eléctrica debe interrumpirse antes de la instalación. - Las conexiones tensión de red y baja tensión están colocadas separadas entre sí. - Para el cableado se cumplirán con los requisitos previos de la clase de protección II, es decir, las conducciones de sensores y de red no deben ocupar la misma canaleta de cables. 2359Z Aparato básico RVS Proyección - La circulación del aire alrededor del aparato debe garantizarse, para que pueda transferirse el calor provocado por los reguladores. Siempre se mantendrá una distancia sobre la ranura de refrigeración de la parte superior e inferior del aparato de al menos 10 mm. Este hueco no debe ser accesible y no deben penetrarse objetos en él. Si el aparato montado está conectado a otro con una carcasa aislante, el espacio libre alrededor de la ranura de refrigeración será de 100 mm. - Si el aparato está concebido de acuerdo a las directivas de la clase de protección II deberá ser montado de acuerdo a éstas. - El aparato no será sometido a tensión hasta que se haya completado el montaje por completo. En las bornas y en la ranura de refrigeración subyacerá sino peligro de impacto eléctrico. - El aparato no puede estar expuesto a gotas de agua. - Temperatura ambiente permitida en estado montado en aparato listo para funcionar C. - Las conducciones de red tienen que estar bien separadas de conducciones de baja tensión (sensor) (distancia mín. 100 mm). Lugar de montaje Ilustr. 5: Atornillado Medidas y esquema de taladrado B B1 2358M01 Ilustr. 6: Medidas en mm L B H L1 B1 RVS Huecos en la altura 2359Z10 L L1 - Caldera - Armario distribuidor - Carcasa para montaje mural Medidas X: Conectores con orejetas mín. 70 mm Conectores sin orejetas mín. 60 mm x Ilustr. 7: 6

7 RVS / QAA / QAA Montaje e instalación Bornas de conexión RVS Z U T S U T S R Q P N L 2359Z48 T8 T7 T6 5 - QX2 N Y6 N Y5 Q6 N QX1 N Y2 N Y1 Q2 N Q3 N SK2 SK1 4 S3 T2 T1 N L1 S3 L1 N L Z T8 T7 T6 5 RVS53.283/ A S PRVS53.183/109 M H2 M B12 M BX2 M BX1 M B1 M H1 M B9 M B3 M B2 G+ CL- CL+ CL- CL+ CL- n p n n p n k h f b b b CL+ X60 X30 BSB Ilustr. 8: G+ CL- CL+ b 7

8 3. Montaje e instalación RVS / QAA / QAA Denominación de bornas RVS Tensión de red Utilización Pto. conex. Tipos de conectores L Fase AC 230 V aparato básico N L AGP4S.05A/109 N L1 Conductor de protección Conductor cero Fase AC 230 V quemador S3 Salida avería quemador L1 Fase quemador P AGP8S.07A/109 Conductor de protección N Conductor cero T1 Quemador de nivel 1 T2 Quemador de nivel 1 S3 Entrada quemador avería 4 Entrada quemador de nivel 1 horas operativas SK1 Circuito de seguridad Q AGP8S.02E/109 SK2 Circuito de seguridad N Conductor cero R AGP8S.03A/109 Conductor de protección Q3 Agua potable-bomba de carga/válvula de inversión N Conductor cero S AGP8S.03B/109 Conductor de protección Q2 1. bomba de circuito de calefacción Y1 1. circuito de calefacción-mezclador abierto T AGP8S.04B/109 N Conductor cero Conductor de protección Y2 1. circuito de calefacción-mezclador cerrado N Conductor cero U AGP8S.03C/109 Conductor de protección QX1 1. Multifuncional salida N Conductor cero S AGP8S.03B/109 Conductor de protección Q6 2. bomba de circuito de calefacción Y5 2. circuito de calefacción-mezclador abierto T AGP8S.04B/109 N Conductor cero Conductor de protección Y6 2. circuito de calefacción-mezclador cerrado N Conductor cero U AGP8S.03C/109 Conductor de protección QX2 2. Multifuncional salida 5 Entrada quemador nivel 2 horas operativas Z AGP8S.04C/109 T6 Quemador nivel 2 T7 - T8 Quemador nivel 2 8

9 RVS / QAA / QAA Montaje e instalación Baja tensión Utilización Pto. conex. Tipos de conexiones BSB Herramienta de servicio OCI X60 Radio módulo AVS X30 Aparato de servicio / panel de control caldera - AVS82.491/109 CL+ BSB datos AGP4S.02A/109 CL- BSB Masa b CL+ Aparato para locales 2 datos AGP4S.02A/109 CL- Aparato para locales 2 masa b CL+ Aparato para locales 1 datos AGP4S.02A/109 CL- Aparato para locales 1 masa b G+ Aparato para locales alimentación 12V AGP4S.03D/109 B2 Sensor de caldera AGP4S.02B/109 M Masa f B3 Sensor de agua potable arriba AGP4S.02C/109 M Masa h B9 Sensor de temperatura externa AGP4S.02D/109 M Masa k H1 Digital/0..10V-entrada AGP4S.02F/109 M Masa n B1 Sensor de entrada HK1 AGP4S.02G/109 M Masa p BX1 Entrada multifuncional de sensor 1 AGP4S.02F/109 M Masa n BX2 Entrada multifuncional de sensor 2 AGP4S.02F/109 M Masa n B12 Sensor de entrada HK2 AGP4S.02G/109 M Masa p H2 Entrada digital AGP4S.02F/109 M Masa n 9

10 3. Montaje e instalación RVS / QAA / QAA Aparato para locales QAA Proyección min. 10 cm El aparato para locales debería colocarse, teniendo en cuenta los puntos siguientes, en la estancia principal. - El lugar del emplazamiento debe elegirse de forma, que el sensor pueda medir la temperatura ambiente reinante sin fallos y sin estar influido por radiación solar directa o por otras fuentes de calor o de frío (aprox. 1,5 m sobre el suelo) - En caso de montaje mural el aparato debe montarse con suficiente espacio para extraer y volver a colocar. Si se quita la base del aparato, se interrumpirá la alimentación, por lo que quedará fuera de servicio. 2261Z03 Ilustr. 9: Tipo de montaje 2359Z Z Z Z Z20 Ilustr. 10: 10

11 RVS / QAA / QAA Montaje e instalación Conexiones Bornas Denominación Función 1 CL+ Datos BSB 2 CL- Masa BSB 3 G+ Alimentación DC 12 V Medidas y esquema de taladrado Z Z12 Ilustr. 11: 11

12 3. Montaje e instalación RVS / QAA / QAA Componentes de radio Debe ubicarse de forma que pueda funcionar sin interferencias. Habrá que tener en cuenta para ello lo siguiente: A No montar cerca de conducciones eléctricas, fuertes campos magnéticos o aparatos como ordenadores, televisores u hornos microondas etc. - No colocar cerca de grandes piezas de hierro o elementos estructurales de rejilla metálica de mallazo estrecho como vidrio especial u hormigón especial - La distancia al receptor no debe superar los 30 m o dos plantas de edificio Módulo de radio AVS Ilustr. 13: A = LED B = Interruptor 2359Z57 B El módulo de radio amplía el surtido ofreciendo la posibilidad de una comunicación inalámbrica. Los aparatos previstos como p. ej. un aparato para locales podrá transmitir datos y no precisará una instalación por cable. Proyección No montar el aparato en una carcasa de metal (p. ej. caldera). Tipo de montaje Conexión El cable está pre confeccionado con un conector que está conectado a su vez a la conexión X60 del regulador. El aparato tiene que desconectarse antes de ser conectado Radioconexión El establecimiento de la radioconexión está descrito en los capítulos siguientes sobre los componentes de radio Aparato para locales QAA Proyección min. 10 cm Ilustr. 14: 2261Z03 Ilustr. 12: 2359Z23 El aparato para locales debería colocarse, teniendo en cuenta los puntos siguientes, en la estancia principal. - El lugar del emplazamiento debe elegirse de forma, que el sensor pueda medir la temperatura ambiente reinante sin fallos y sin estar influido por radiación solar directa o por otras fuentes de calor o de frío (aprox. 1,5 m sobre el suelo) - En caso de montaje mural el aparato debe montarse con suficiente espacio para extraer y volver a colocar. 12

13 RVS / QAA / QAA Montaje e instalación Tipo de montaje con base 2359Z Z Z Z Z26 Ilustr. 15: 13

14 3. Montaje e instalación RVS / QAA / QAA Tipo de montaje sin base 5. Seleccionar la línea de ajuste "Binding (línea 120). Pulsar después OK. 6. Colocar la tecla giratoria en "SÍ y pulsar OK. Se inicia el establecimiento de conexión. 7. En la visualización se indica el estado del establecimiento de conexión en %. Este proceso puede durar de seg. 8. La conexión estará lista cuando se visualice "Aparato listo para funcionar y se apague la LED del radio módulo. Comprobar Este test permite comprobar la calidad de la conexión de la radio. Este test puede interrumpirse pulsando la tecla ESC. Mientras se establece la comunicación entre radio y caldera, debería llevarse a cabo una comprobación del lugar de instalación del aparato para locales. Ilustr. 16: Conexiones/Alimentación 2359Z61 Seleccionar en el aparato para locales, tal y como se explica en los puntos 2 a 4, la página operativa Radio y activar línea de ajuste Modo de test (línea 121) del Modo de test. Ejemplo de una visualización de comprobación: La cifra izquierda confirma los telegramas enviados, la derecha los recibidos. Tras 24 telegramas finaliza el test. El test será positivo, cuando se hayan recibido al menos 50% de los telegramas enviados. La alimentación se realiza por medio de 3 baterías 1.5 V del tipo AA (LR06). Radioconexión La radioconexión en estado desmontado se montará cerca del radio módulo para garantizar que todos los componentes estén dentro del margen de alcance. La condición básica para la radioconexión, es el aseguramiento de la alimentación de todos los componentes, es decir, el radio módulo debe conectarse debidamente al aparato básico y colocarse correctamente las baterías en el aparato. Montar 1. Pulsar en el radio módulo instalado el interruptor por lo menos durante 8 segundos, hasta que la LED del radio módulo parpadee rápidamente. 2. Conmutar al aparato para locales pulsando la tecla OK de la programación. 3. Pulsar la tecla info por lo menos 3 segundos y seleccionar con el botón giratorio el nivel operativo "Puesta en marcha. Pulsar después la tecla OK. 4. Seleccionar la tecla giratoria de la página operativa Radio y pulsar OK. Bedieneinheit Testmode Ilustr. 17: Unidad de servicio Modo de test Si el test no fue positivo, se elegirá otro lugar de montaje o se podrá utilizar un radio repetidor AVS

15 RVS / QAA / QAA Montaje e instalación Medidas y esquema de taladrado Z Z12 Ilustr. 18: 15

16 3. Montaje e instalación RVS / QAA / QAA Radiosensor exterior AVS La radioemisora debe montarse dentro del edificio. La radioemisora debe emplazarse forma que permanezca libre el acceso a las baterías. Tipo de montaje Radioemisor Sensor exterior 2359Z Z Z Z Z Z Z33 Batería AAA AAA 2359Z55 Eliminar tira de aislamiento Conexiones Los aparatos se conectan a través de un conductor de dos hilos, las conexiones son intercambiables. La alimentación tiene lugar mediante 2 baterías de 1.5 V del tipo AAA (LR03). 16

17 RVS / QAA / QAA Montaje e instalación Radioconexión LED La radio conexión en estado desmontado se montará cerca del radoimódulo para garantizar que todos los componentes estén dentro del margen de alcance. Las condiciones previas para la radio conexión, es que la alimentación de los componentes, es decir, el radio módulo esté conectado debidamente con el aparato básico y las baterías correctamente colocadas en el aparato de emisión del sensor exterior. AAA AAA A. Montar 1. Pulsar en el radio módulo instalado durante al menos 8 seg. el interruptor, hasta que la LED del radio módulo parpadee rápidamente. 2. Pulse el interruptor del aparato emisor por lo menos durante 8 seg., hasta que la LED parpadee rápidamente. 3. La conexión estará lista, cuando se apague la LED del radio módulo. 4. Volver a pulsar el interruptor del aparato emisor del radiosensor exterior brevemente hasta que se apague la LED. Interruptor B. Comprobar 1. Pulsar en el aparato emisor del radiosensor exterior el interruptor 3 hasta un máximo de 8 seg., hasta que LED parpadee lentamente. 2. Cuando la comunicación de radio funcione correctamente se iluminan las LED del radio módulo cada 10 seg. de forma breve. 3. Una vez controlado volver a pulsar brevemente el interruptor del aparato emisor del radiosensor exterior, hasta que se apague la LED. 2359Z58 Medidas y esquema de taladrado ,6 2359Z ,8 49,7 1811M01 4,2 5, , Ø 14,1 Ilustr. 19: Z27 24,5 49, M02 17

18 3. Montaje e instalación RVS / QAA / QAA Radio repetidor AVS Para establecer la radioconexión el aparato debe conectarse antes del montaje provisionalmente a la alimentación, para que se ejecuten tanto establecimiento como test de la radio conexión. El radio repetidor tiene que montarse en el interior del edificio. Durante el montaje, hay que tener en cuenta que el radio repetido tiene que instalarse de manera centrada en la caldera y de la unidad para locales QAA 78. El radio repetidor se utiliza para ampliar el margen de alcance. No se trata de un amplificador, sino de un aparato que recibe y transmite señales. Tipo de montaje Z33 Radioconexión Para establecer la radioconexión el aparato debe conectarse antes del montaje provisionalmente a la alimentación, para que se ejecuten tanto establecimiento como test de la radio conexión. Resulta básico para la radio conexión el aseguramiento de la alimentación de todos los componentes, es decir, el radio módulo tiene que estar conectado correctamente al aparato básico y a la alimentación del radio repetidor. C. Instalar 1. Pulsar el interruptor del radio módulo instalado como mínimo 8 seg., hasta que la LED del radio módulo parpadee rápidamente. 2. Pulsar el interruptor del radio repetidor instalado, hasta que la LED parpadee rápidamente. 3. La comunicación habrá quedado establecida cuando se apague la LED del radio módulos. LED 2359Z30 Interruptor Z56 Ilustr. 20: Conexiones La alimentación se produce mediante el adaptador de red adjuntado. Las conexiones pueden intercambiarse. 2359Z31 D. Comprobar 1. Pulsar el interruptor 3 un máximo de 8 seg. en el radio repetidor, hasta que la LED parpadee lentamente. 2. En caso de radiocomunicación en funcionamiento se iluminará la LED del radio módulo cada 10 seg. brevemente. 3. Finalizado el control volver a pulsar el interruptor del radio repetidor brevemente, hasta que se apague la LED. 18

19 RVS / QAA / QAA Montaje e instalación Medidas y esquema de taladrado Z , Ilustr. 21: Z Control de radio componentes Para controlar si funciona la conexión con los componentes necesarios, tienen que consultarse en la página operativa Radio (nivel operativo "puesta en marcha ) las líneas 130 a

20 4 Puesta en marcha 4. Puesta en marcha RVS / QAA / QAA Puesta en marcha 4.2 LED de aparato básico RVS Condiciones previas Control de LED Para la puesta en marcha se realizarán las tareas siguientes: - Es condición indispensable un correcto montaje e instalación eléctrica y en caso de soluciones por radio una correcta sintonización entre radio y resto de aparatos adicionales necesarios. - Llevar a cabo todos los ajustes específicos de la instalación. Para ello es importante tener en cuenta especialmente la página operativa "Configuración". Así se seleccionará el nivel operativo como sigue: Conmutar pulsando la tecla OK del aparato para locales a programación. Pulsar la tecla info por lo menos 3 seg. y seleccionar con la tecla giratoria el nivel operativo "Puesta en marcha". Pulsar después la tecla OK. - Ejecutar el control de funciones como se ha descrito. - Restear la temperatura exterior amortiguada. (Página operativa "Diagnóstico receptores", línea operativa temperatura exterior amortiguada 8703) LED conectado sin alimentación LED desconectado listo para funcionar LED parpadeante errores locales Ilustr. 22: 2359Z33 LED Control de funciones Para facilitar la puesta en marcha y la localización de errores el regulador dispone un test de entrada y salida. Esto permite controlar las entradas y salidas del regulador. Cambie para ello a la página operativa "Test de entrada y salida" y repase todas las líneas de ajuste disponibles. Estado operativo El estado operativo actual puede comprobarse en la página operativa Estado". Diagnóstico Para un diagnóstico detallado de la instalación revisar siempre las páginas operativas "Diagnóstico generadores" y "Diagnóstico receptores". 20

21 5 Manejo RVS / QAA / QAA Manejo 5.1 Manejo (Elementos operativos) Elementos operativos aparato para locales Seleccionar modo operativo Seleccionar modo agua potable Abandonar ajuste Confirmar ajuste Ajustar valor teórico confort ambiental navegación y ajustes Tecla de presencia Función chimenea Test STB Visualizar información 2359Z06 Posibilidades de visualización Calentar con valor teórico de confort Calentar con valor teórico reducido Calentar con valor teórico anti heladas Proceso continuo por favor espere Cambiar batería Quemador en funcionamiento (sólo para calderas de quemadores y de gas) Nivel informativo activado Programación activada Función ECO activa -> calefacción provisionalmente desconectada Función vacaciones activa Referencia al circuito de calefacción Mantenimiento / funcionamiento especial Avisos de error 21

22 5. Manejo RVS / QAA / QAA Visualización Modo de protección En modo de protección la calefacción está desconectada. No obstante continua protegida contra heladas (temperatura protección antiheladas), sin embargo no debe interrumpirse la alimentación de la tensión. Xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx Xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx Xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx Ilustr. 23: Ejemplo de todos los segmentos visualizadles 2358Z07 Propiedades del funcionamiento de protección: - Funcionamiento calefacción - Temperatura con protección antiheladas - Funciones de protección activos - Automática de conversión ve/inv (funciones ECO) y automático de limitación de calefacción diurna Seleccionar modo agua potable Con esta tecla se puede seleccionar el modo de funcionamiento agua potable. La selección se refleja en la visualización mediante una barra debajo del símbolo en cuestión. Seleccionar modo calefacción Esta tecla permite cambiar de modo operativo. La selección queda reflejada en la visualización mediante una barra debajo de los símbolos. Encendido El agua potable se prepara de acuerdo con el programa de seleccionado. Apagado No hay preparación de agua potable, función de protección activa. Ilustr. 24: Modo automático El modo operativo automático regula la temperatura ambiente de acuerdo con el programa temporal. Propiedades del modo automático: - Modo calefacción conforme al programa temporal - Valores de teóricos de temperatura conforme al programa de calefacción Valor teórico confort" o Valor teórico reductor" - Funciones de protección activas - Automática de conmutación verano/invierno (ve/inv) y automático de limitación de calefacción diurna (funciones ECO) Ilustr. 25: Ajustar valor teórico ambiental Para alcanzar valor teórico de confort descienda la tecla giratoria. aumente o Para alcanzar valor teórico reductor pulse la tecla OK, seleccione la página operativa "Circuito de calefacción y ajuste el Valor teórico reductor". Modo permanente o El modo de funcionamiento permanente mantiene constante la temperatura ambiente al nivel operativo seleccionado. Calefacción con valor teórico de confort Caldear a valor teórico reductor Propiedades del funcionamiento permanente: - Modo calefacción sin programa temporal - Funciones de protección activa - Verano/invierno (ve/inv) autómata de inversión (funciones ECO) y automático de límites de calefacción diurna inactiva con funcionamiento permanente y valor teórico de confort Ilustr. 26: Espera después de cada corrección al menos dos horas para que la temperatura ambiente se adapte. 22

23 RVS / QAA / QAA Manejo Tecla de presencia Si no va a utilizar la estancia durante un breve espacio de tiempo, puede descender la temperatura mediante la tecla de presencia y ahorrar por consiguiente energía. Cuando la estancia vuelva a ser ocupada, vuelva a accionar la tecla de presencia para que vuelva a calentar de nuevo caldear a valor teórico confort caldear a valor teórico reductor - Temperatura ambiente máx. - Estado circuito de calefacción 2 - Temperatura caldera - Estado circuito de calefacción P - Temperatura exterior - Horario / fecha - Temperatura exterior mín. - Teléfono servicio técnico - Temperatura exterior máx. Caso excepcional En caso excepcional aparece en la indicación básica uno de los símbolos siguientes: Avisos de error Si aparece este símbolo, la instalación sufre una avería. Pulse la tecla info y lea las restantes indicaciones. AUTO Ilustr. 27: La tecla de presencia actúa sólo en modo automático. La selección actual está activa hasta la próxima conexión del programa de calefacción. Indicar información Con la tecla info pueden consultarse diferentes datos. AUTO Fehler 30:Vorlauffühler 1 Text3 Text Ilustr. 29: Error sensor de entrada Raumtemperatur Mantenimiento o funcionamiento especial Si aparece este símbolo, queda pendiente un aviso de mantenimiento o un funcionamiento especial. Pulse la tecla info y lea los datos siguientes. AUTO Ilustr. 28: Temperatura ambiente Valores informativos posibles En función de los tipos de aparatos, de la configuración y de su estado operativo se visualizarán diferentes líneas informativas. - Aviso de error - Temperatura agua potable 1 - Aviso de mantenimiento - Estado caldera - Funcionamiento especial - Estado solar - Temperatura ambiente - Estado agua potable - Temperatura ambiente mín. - Estado circuito de calefacción 1 Wartung 3:Wartungsintervall Text3 Text Ilustr. 30: Mantenimiento 3: Intervalo de mantenimiento En el cap. 54 figuran las listas de visualizaciones posibles. 23

24 5. Manejo RVS / QAA / QAA Función deshollinado de chimenea La función de deshollinado se inicia pulsando brevemente (máx. 3 seg.) la tecla. La función deshollinada de chimenea genera el estado operativo necesario para la medición de emisión (gases de escape). Se conecta el quemador. A fin de lograr un funcionamiento permanente del quemador, sólo estará activo el limitador de temperatura máxima de caldera como punto de desconexión. Todos los receptores conectados estarán bloqueados de momento, para que la caldera pueda alcanzar lo antes posible el valor mínimo de 64 C. Al alcanzar el valor mínimo de 64 C, se conectarán sucesivamente los circuitos de calefacción con una carga obligatoria, a fin de captar el calor producido por la caldera y permitir que el quemador continúe conectado. Mientras esté activa la función deshollinado de chimenea permanecerá conectada la limitación máxima de temperatura de caldera por motivos de seguridad. Test STB El test STB (STB = limitador de temperatura de seguridad) se activa pulsando prolongadamente la tecla de deshollinado de chimenea (más de 3 seg.). La tecla permanecerá pulsada mientras se ejecuta la totalidad del test. En cuanto se suelte la tecla se abortará el test. El test STB se refleja en la visualización. 5.2 Programación Principio de ajuste Los ajustes, que no sean manejables directamente con los elementos operativos, se llevan a cabo en la programación. Para ello los diferentes ajustes están subdivididos en páginas operativas y líneas operativas, es decir, agrupadas según su uso. Ejemplo "ajustar horario" El siguiente ejemplo para el ajuste del horario y fecha trata de ilustrarlo. Pulsando la tecla "ESC" se retrocederá un paso, los valores regulados no resultan afectados. Si durante ocho minutos no se efectúa ajuste alguno, cambia la visualización básica de forma automático. Tiene que estar visualizado el tiempo de manejo según aparato, configuración y nivel de usuario. Este test será llevado a cabo exclusivamente por personal técnico especializado, ya que la temperatura de la caldera se calienta por encima de la limitación máxima. 24

25 RVS / QAA / QAA Manejo Manejo Ejemplo de visualización Descripción AUTO Raumtemperatur AUTO Uhrzeit und Datum Text3 Bedieneinheit AUTO Uhrzeit und Datum Stunden / Minuten Se halla usted en visualización básica. Si no está conectada la visualización básica, puede regresar con la tecla ESC. Pulse la tecla OK. En la zona inferior de la visualización aparecen diferentes páginas operativas. Gire la tecla giratoria hasta que quede seleccionada la página operativa horario y fecha. Pulse para confirmar la tecla OK. En la zona inferior de la visualización aparece la primera línea operativa de la página operativa horario y fecha. Gire la tecla giratoria hasta la línea operativa horas / minutos. Pulse para confirmar la tecla OK. 4 AUTO Uhrzeit und Datum Stunden / Minuten La visualización representa estas horas parpadeando. Gire la tecla giratoria hasta que quede correctamente ajustado el valor hora conforme al horario. Pulse para confirmar la tecla OK. 5 AUTO Uhrzeit und Datum Stunden / Minuten En la visualización se representan los minutos parpadeando. Gire la tecla giratoria hasta que el valor minutos haya quedado correctamente ajustado conforme al horario. Pulse para confirmar la tecla OK. AUTO 6 Uhrzeit und Datum Stunden / Minuten El ajuste queda memorizado, la visualización ya no parpadea. Puede continuar con los siguientes ajustes o pulse la tecla de modo operativo para acceder a la visualización básica. 7 Vuelve a hallarse de nuevo en visualización básica. Ejemplo constitución menú Horario y fecha Unidad de servicio Radio Programa temporal circuito de calefacción 1 Programa temporal circuito de calefacción 2 Programa temporal circuito de calefacción P Vacaciones circuito de calefacción 1 Horas / minutos Día / mensual Año Inicio temp. verano Fin temp. verano Horario Minutos h min Diagnóstico receptor 25

26 5. Manejo RVS / QAA / QAA Niveles de usuario Se dispone de niveles de usuario, que hacen accesibles los ajustes sólo para los grupos objetivados correspondientes. Proceda como sigue para acceder al nivel operativo deseado: Manejo Ejemplo de visualización Descripción 1 AUTO Raumtemperatur Se vuelve a hallar en la visualización básica. Si la visualización básica no estuviera ajustada, puede volver con la tecla ESC. Pulse la tecla OK. AUTO 2 Uhrzeit und Datum Text3 Bedieneinheit Se halla en el nivel operativo usuario final. Pulse durante 3 seg. la tecla INFO. AUTO Endbenutzer Text3 Inbetriebsetzung Ahora dispone de una selección de niveles de usuario. Gire la tecla giratoria hasta el nivel de usuario deseado. Pulse la tecla OK. AUTO 3 Uhrzeit und Datum Text3 Bedieneinheit Ahora se encuentra en el nivel de usuario deseado. Para acceder al nivel OEM, debe introducirse el código correspondiente. Clasificación de ajustes "usuario final" Este ejemplo ilustra que después de seleccionar un nivel de usuario ya no pueden seleccionarse los ajustes individuales. Éstos están ilustrados como ejemplo en gris. En el aparato se visualizan de manera efectiva. Usurious final Puesta en marcha Técnico OEM Horario y fecha Unidad de servicio Radio Programa temporal circuito de calefacción 1 Programa temporal circuito de calefacción 2 Programa temporal circuito de calefacción P Vacaciones circuito de calefacción 1 Horas / minutos Día / mensual Año Inicio temp. verano Fin temp. verano Horario Minutos h min Diagnóstico receptor 26

27 RVS / QAA / QAA Manejo Clasificación de ajustes "técnico" Usurious final Puesta en marcha Técnico OEM Horario y fecha Unidad de servicio Radio Programa temporal circuito de calefacción 1 Programa temporal circuito de calefacción 2 Programa temporal circuito de calefacción P Vacaciones circuito de calefacción 1 Horas / minutos Día / mensual Año Inicio temp. verano Fin temp. verano Días Mes Diagnóstico receptor Relación de ajustes La tabla demuestra todos los ajustes disponibles hasta el nivel técnico. Dependiendo de la versión del aparato también pueden visualizarse otras líneas de ajuste individualmente. Leyenda: E = usuario final I = puesta en marcha F = técnico ZN = línea operativa línea operativa nivel de usuario función valor estándar min máx. unidad horario y fecha 1 E Horas / minutos - 00:00 23:59 hh:mm 2 E Día / mes tt.mm 3 E Año jjjj 5 F Inicio temporada verano tt.mm 6 F Fin temporada verano tt.mm Unidad de servicio Idioma 20 I Deutsch English Francais Nederlands Italiano Dansk Español Portugues Suomi Svenska Deutsch - 22 F Info temporal permanente temporal - 26 F Bloqueo manejo desconectado conectado desconectado - 27 F Bloqueo programación desconectado conectado desconectado - Utilización para 40 E aparato para locales 1 aparato para locales 2 aparato de servicio aparato de servicio aparato de servicio - 42 I Adjudicación aparato para locales 1 circuito de calefacción 1 circuito de calefacción 1 y 2 circuito de calefacción 1 y 2-44 I Manejo HK2 conjuntamente con HK1 independiente conjuntamente con HK1-27

28 5. Manejo RVS / QAA / QAA línea operativa nivel de usuario función valor estándar min máx. unidad Radio 46 I 48 I Manejo HKP conjuntamente con HK1 independiente Efecto tecla de presencia ninguno circuito de calefacción 1 circuito de calefacción 2 conjuntamente conjuntamente con HK1 - conjuntamente - 54 F Sensor ambiental de corrección C 70 F Versión aparato I 121 I 130 I 131 I 132 I 133 I 134 I 135 I 136 I 137 I 138 I Binding No Sí Modo de test desconectado conectado Aparato para locales 1 Falta listo para funcionar sin recepción cambiar batería Aparato para locales 2 Falta listo para funcionar sin recepción cambiar batería Aparato para locales P Falta listo para funcionar sin recepción cambiar batería Sensor exterior Falta listo para funcionar sin recepción cambiar batería Repetidor Falta listo para funcionar sin recepción cambiar batería Aparato de servicio 1 Falta listo para funcionar sin recepción cambiar batería Aparato de servicio 2 Falta listo para funcionar sin recepción cambiar batería Aparato de servicio P Falta listo para funcionar sin recepción cambiar batería Aparato de servicio Falta listo para funcionar sin recepción cambiar batería Borrar todos los aparatos 140 I No Sí Programa temporal circuito de calefacción 1 no desconectado no E Preselección Lu - Do Lu - Vie Sa - Do Lu Ma Mie Jue Vie Sa Lu - Do - Do 501 E 1. Phase Ein 6:00 00:00 24:00 hh:mm 502 E 1. Phase Aus 22:00 00:00 24:00 hh:mm 503 E 2. Phase Ein 24:00 00:00 24:00 hh:mm 504 E 2. Phase Aus 24:00 00:00 24:00 hh:mm 505 E 3. Phase Ein 24:00 00:00 24:00 hh:mm 506 E 3. Phase Aus 24:00 00:00 24:00 hh:mm 516 E Standardwerte Nein Ja no - Programa temporal circuito de calefacción (como programa temporal circuito de calefacción 1) Programa temporal 3 / HKP (como programa temporal circuito de calefacción 1) - 28

29 RVS / QAA / QAA Manejo línea operativa nivel de usuario función valor estándar min máx. unidad Programa temporal 4 / TWW (como programa temporal circuito de calefacción 1) Vacaciones circuito de calefacción E Inicio tt.mm 643 E Fin tt.mm 648 E Nivel operativo antiheladas reducido Vacaciones circuito de calefacción (como vacaciones circuito de calefacción 1) Vacaciones circuito de calefacción P (como vacaciones circuito de calefacción 1) Circuito de calefacción 1 antiheladas E Valor teórico confort 20.0 ZN C 712 E Valor teórico reductor 16.0 ZN 714 ZN 710 C 714 E Valor teórico antiheladas ZN 712 C 720 E Característica de inclinación F Característica desplazamiento C 726 F Característica adaptación desconectado conectado desconectado E Límite de verano y de invierno 18 / 8 30 C 732 F Límite de calefacción diurna 0 / C 740 I Valor teórico temperatura de salida mínima 8 8 ZN 741 C 741 I Valor teórico de salida máxima 75 ZN C 750 F Influencia en la estancia/el local 20 / % 760 F Limitación temperatura ambiente 0,5 0,5 4 K 770 F Calentamiento rápido 5 / 0 20 C 780 F Descenso rápido desconectado hasta valor teórico reductor hasta valor teórico antiheladas hasta valor teórico reductor F Optimizado de conexión máx mín 791 F Optimizado de desconexión máx mín 800 F Inicio elevación de reducción / C 801 F Fin elevación de reducción ZN 800 C 820 F Circuito de bombas protección exceso de calentamiento desconectado encendido desconectado F Sobreelevación mezclador C 832 F Consejos para transmisión 2 punto 3 punto 3-punto F Diferencia de conexión 2 punto C 834 F Transmisión regulación s 850 I Función solado desconectado calefacción funcional calefacción secante calefacción funcional / calefacción secante manual desconectado - 29

30 5. Manejo RVS / QAA / QAA línea operativa nivel de usuario función valor estándar min máx. unidad 851 I Valor teórico manual solado C 860 F Circuito de calefacción 2 Acumulador refrigerante de retorno desconectado modo calefacción siempre (como circuito de calefacción 1) Circuito de calefacción P 1300 E Modo operativo modo de protección automático reducido confort (como circuito de calefacción 1) Agua potable siempre - automático E Valor teórico nominal 55 ZN 1612 ZN 1614 OEM C 1612 F Valor teórico reductor 40 8 ZN 1610 C 1620 I 1630 F 1640 F Autorización 24h/día programas temporales circuitos de calefacción programa temporal 4 Prioridad de carga absoluto deslizante ninguno MK deslizante, PK absoluto Función de legionela desconectado periódico Día de semana fijo Programas temporales circuitos de calefacción MK deslizante, PK absoluto - desconectado F Función de legionela periódico días Función de legionela Día de semana 1642 F Lunes Martes Miércoles Jueves Viernes Sábado lunes Domingo 1644 F Función de legionela punto temporal / 00:00 23:50 hh:mm 1645 F Función de legionela valor teórico C 1646 F Función de legionela duración de espera 30 / mín 1647 F Función de legionela bomba de circulación desconectado conectado conectado - Bomba de circulación autorización 1660 F programa temporal 3/HKP autorización agua potable programa temporal 4/TWW autorización agua potable F Bomba de circulación funcionamiento cíclico desconectado conectado desconectado - Caldera 2210 F Valor teórico mínima valor teórico modo 40 ZN 2210 OEM manual C 2212 F Valor teórico máxima valor teórico modo 75 manual ZN 2213 OEM C Solar 3810 F Temp'diff CONECTADO intercambiador 1 8 ZN C 3811 F Temp'diff DESCONECTADO intercambiador ZN 3812 C 3812 F Temp. carga mín. intercambiador 1 / 8 95 C 3830 F Función inicio de colector / 5 60 mín 3831 F Regulación mínima bomba colector s 3840 F Colector antiheladas / C 3850 F Protección exceso de calor colector / C - 30

31 RVS / QAA / QAA Manejo línea operativa nivel de usuario función valor estándar min máx. unidad 3860 F Evaporación generador de calor / C Acumulador de agua potable 5020 F Sobreelevación valor teórico de salida C 5022 F Tipo de carga Con B3 con B3/B31 con B3, legio B3/B31 con B F Temperatura de carga máxima 80 8 ZN 5051 OEM C 5055 F Temperatura de refrigeración de retorno C 5056 F 5057 F 5060 F 5061 F 5062 F Configuración 5710 I 5715 I 5730 I 5731 I 5770 I 5890 I 5891 I 5930 I 5931 I 5950 I Caldera de refrigeración de retorno/hk desconectado conectado Colector refrigeración de retorno desconectado verano siguiente Toma eléctrica modo operativo sustitución verano siguiente Autorización toma eléctrica 24h/día autorización agua potable programa temporal 4/ TWW Regulación toma eléctrica termostato externo sensor de agua potable Circuito de calefacción 1 desconectado conectado Circuito de calefacción 2 desconectado conectado Sensor de agua potable B3 sensor termostato Agua potable-elemento de ajuste Q3 ninguno bomba de carga válvula de inversión Tipos de generadores de 1 nivel de 2 niveles Salida de relee QX1 ninguno bomba de circulación Q4 toma eléctrica TWW K6 bomba de colector Q5 bomba H1 Q15 bomba de caldera Q1 bomba de bypass Q12 salida de alarma K10 nivel de bomba 2 HK1 Q21 nivel de bomba 2 HK2 Q22 Nivel de bomba 2 HKP Q23 bomba de circuito de calefacción HKP Q20 bomba H2 Q18 Salida de relee QX2 ninguno bomba de circulación Q4 toma eléctrica TWW K6 bomba de colector Q5 bomba H1 Q15 bomba de caldera Q1 bomba de bypass Q12 salida de alarma K10 Nivel de bomba 2 HK1 Q21 Nivel de bomba 2 HK2 Q22 Nivel de bomba 2 HKP Q23 bomba de circuito de calefacción HKP Q20 bomba H2 Q18 Entrada de sensor BX1 ninguno Sensor de agua potable B31 sensor colector B6 refrigerante de retorno B7 Entrada de sensor BX2 ninguno Sensor de agua potable B31 sensor colector B6 refrigerante de retorno B7 Función de entrada H1 BA-conmutación HK's+TWW BA-conmutación HK's BAconmutación HK1 BA-conmutación HK2 BAconmutación HKP Bloqueo de generador aviso de alarma / aviso de error valor teórico de salida mínimo demanda de calor desconectado - desconectado - sustitución - autorización agua potable - sensor de agua potable - conectado - conectado - sensor - bomba de carga - de nivel 1 - ninguno - ninguno - ninguno - ninguno - BA-conmutación HK's+TWW - 31

32 5. Manejo RVS / QAA / QAA línea operativa nivel de usuario función valor estándar min máx. unidad 5951 I 5952 I Contacto sentido efectivo H1 contacto parado contacto de trabajo Valor teórico de salida mínimo H1 contacto de trabajo Tkmax (120 C) 5954 I Demanda de calor 10V H C 5960 I 5961 I Entrada de función H2 BA-conmutación HK's+TWW BA-conmutación HK's BAconmutación HK1 BA-conmutación HK2 BAconmutación HKP Bloqueo de generador valor mínimo teórico de salida Dirección de acción contacto H2 contacto parado contacto de trabajo BA-conmutación HK's+TWW - contacto de trabajo I Valor teórico de salida mínimo H TKmax C 6100 F Corrección del sensor exterior C 6110 F Constante temporal edificio h 6120 F Protección antiheladas de instalación 1 0 = desconectado 1 = conectado I 6205 F Memorizar sensor No Sí Restear parámetro No Sí no - no I Nº de control generadores I Nº de control acumulador I Nº de control circuitos de calefacción F Versión software Error 6710 I Reset relee alarma No Sí no F Temperatura de salida 1 alarma 120 / mín 6741 F Temperatura de salida 2 alarma 120 / mín 6743 F Temperatura caldera alarma 120 / mín F Historia 1 - F Código de error F Historia 2 - F Código de error F Historia 3 - F Código de error F Historia 4 - F Código de error F Historia 5 - F Código de error F Historia 6 - F Código de error F Historia 7 - F Código de error C 32

33 RVS / QAA / QAA Manejo línea operativa nivel de usuario función valor estándar min máx. unidad F Historia 8 - F Código de error F Historia 9 - F Código de error F Historia 10 - F Código de error Mantenimiento/Servicio 7040 F Horas quemador intervalo 3000 / h 7041 F Horas quemador desde mantenimiento h 7042 F Arranques de quemadores intervalo / F Arranques de quemadores desde mantenimiento F Intervalo de mantenimiento 18 / meses 7045 F Tiempo desde mantenimiento meses 7140 E Modo manual desconectado conectado desconectado I Teléfono servicio técnico - - Test de entrada y salida 7700 I Test de relee ningún test todo desconectado nivel 1 de quemador T2 1.+nivel 2 de quemador T2/T8 bomba de agua potableq3 bomba de circuito de calefacción Q2 circuito de calefacción mezclador abierto Y1 circuito de calefacción mezclador cerrado Y2 bomba de circuito de calefacción Q6 circuito de calefacción mezclador abierto Y5 circuito de calefacción mezclador cerrado Y6 salida de relee QX1 salida de relee QX2 ningún test I Temperatura exterior B C 7732 I Temperatura de salida B C 7734 I Temperatura de salida B C 7750 I Temperatura de agua potable B C 7760 I Temperatura caldera B C 7820 I Temperatura de sensor BX C 7821 I Temperatura de sensor BX C 7840 I Señal de tensión H Volt 7841 I 7846 I 7870 I 7881 I Estado Estado contacto H1 abierto cerrado Estado contacto H2 abierto cerrado Avería quemador S3 0V 230V Nivel 1 de quemador E1 0V 230V abierto - abierto - 0V - 0V I Estado circuito de calefacción I Estado circuito de calefacción I Estado circuito de calefacción P

34 5. Manejo RVS / QAA / QAA línea operativa nivel de usuario función valor estándar min máx. unidad I Estado agua potable I Estado caldera I Estado solar - - Diagnóstico generadores 8300 I 8301 I Nivel 1 de quemador T2 desconectado conectado Nivel 1 de quemador T8 desconectado conectado I Temperatura caldera C 8311 I Valor teórico caldera C 8314 I Temperatura de retorno caldera C 8330 F Horas operativas nivel h 8331 F Contador de inicio nivel ' F Horas operativas nivel h 8333 F Contador de inicio nivel ' I Temperatura de colector C 8511 I Temperatura de colector 1 máx C 8512 I Temperatura de colector 1 mín C 8513 I dt colector 1/intercambiador C 8530 F Horas operativas rendimiento solar - 00:00 15:00 C 8531 F Horas operativas sobrec.colec. - 00:00 15:00 C Diagnóstico receptores 8700 I Temperatura exterior C 8703 I Temperatura amortiguación exterior C 8704 I Temperatura mezclador exterior C 8730 I 8731 I 8732 I Bomba de circuito de calefacción Q2 desconectado conectado Circuito de calefacción mezclador abierto Y1 desconectado conectado Circuito de calefacción mezclador cerrado Y2 desconectado conectado I Temperatura ambiente C 8741 I Valor teórico ambiental C 8743 I Temperatura de salida C 8744 I Valor teórico de salida C 8760 I 8761 I 8762 I Bomba de circuito de calefacción Q6 desconectado conectado Circuito de calefacción mezclador abierto Y5 desconectado conectado Circuito de calefacción mezclador cerrado Y6 desconectado conectado I Temperatura ambiente C 8771 I Valor teórico ambiental C 8773 I Temperatura de salida C 8774 I Valor teórico de salida C

35 RVS / QAA / QAA Manejo línea operativa nivel de usuario función valor estándar min máx. unidad 8800 I Temperatura ambiente P C 8801 I Valor teórico ambiental P C 8803 I Valor teórico de salida P C 8820 I Bomba de agua potable Q3 desconectado conectado I Temperatura de agua potable C 8831 I Valor teórico agua potable C 8832 I Temperatura de agua potable C 8835 I TWW temperatura de circulación C 8950 I Temperatura de carril de avance C 8951 I Valor teórico carril de avance C 9000 I Valor teórico de salida H C 9001 I Valor teórico de salida H C 9005 I Presión de agua H bar 9031 I 9032 I Salida de relee QX1 desconectado conectado Salida de relee QX2 desconectado conectado Ajustes en detalle Unidad de servicio Horario & fecha El regulador cuenta con un reloj anual, que incluye la hora, los días de la semana y la fecha. Para garantizar el correcto funcionamiento, la fecha y la hora tienen que estar correctamente ajustados. 1 Horas / minutos 2 Día / mes 3 Año 5 Inicio temporada verano 6 Fin temporada verano Cambio de hora temporada verano / invierno Los datos ajustados para el cambio de hora de verano a invierno hacen que el primer domingo de esta nueva temporada se cambie automáticamente a este horario, siendo a las 02:00 (horario de invierno) las 03:00 (horario de verano) y/o de 03:00 (horario de verano) a 02:00 (horario de invierno). Manejo y visualización 20 Idioma Info 22 Temporal Permanente 26 Manejo bloqueo 27 Programación bloqueo Info Temporal: Una vez accionada la tecla Info se cambia transcurridos como máximo 8 mín. o por medio de la tecla modo operativo (con QAA78.. sólo 2 minutos) a la visualización "predefinida". Permanente: Una vez accionada la tecla Info se regresa transcurrida como máximo 8 mín. o mediante la tecla modo operativo a la "nueva" visualización básica. El último valor info elegido pasa así a la nueva visualización básica. Este ajuste no está permitido para QAA

36 5. Manejo RVS / QAA / QAA Bloqueo manejo Si el bloqueo de manejo está conectado los siguientes elementos operativos ya no serán regulables: Modo operativo circuito de calefacción, agua potable lista, valor teórico confort de la estancia (tecla giratoria), tecla de presencia. Bloqueo programación Con bloqueo programación conectado pueden visualizarse parámetros pero no podrán modificarse. - Interrupción temporal de la programación La programación bloqueada puede puentearse dentro del nivel de programación de forma temporal. Para ello se pulsarán simultáneamente las teclas OK y ESC durante al menos 3 seg. Esta interrupción temporal del bloqueo programación rige hasta abandonar la programación. - Interrupción permanente de la programación Llevar a cabo primero solamente la interrupción temporal y después interrumpir el bloqueo de programación tras la línea de ajuste 27 Bloqueo programación. Utilización como Utilización como Aparato para locales 1 Aparato para locales 2 Aparato para locales P 40 Aparato de servicio 1 Aparato de servicio 2 Aparato de servicio P Aparato de servicio Con esta línea operativa se ajusta la utilización de unidad de servicio. En función de la utilización se precisarán otros ajustes en "Adjudicación circuito de calefacción". Al utilizar varias unidades de servicio puede definirse así la eficiencia de cada aparato de modo certero. Si se utilizasen varios aparatos de manejo, cada utilización se reservará solamente una vez. El aparato de servicio AVS se puede dimensionar en fábrica como aparato de servicio 1 (BZ40) con efecto sobre todos los circuitos de calefacción (BZ42) y sólo se puede reajustar en BZ 44, 46, 48. En función de la aplicación destinada al aparato (BZ40) resultan útiles y eficaces los siguientes ajustes (marcado con una X) para la adjudicación de los circuitos de calefacción: Aparato para locales 1 Línea operativa Circuito de calefacción 1 Circuito de calefacción 1 y 2 Circuito de calefacción 1 y P X X X X X X X Línea operativa Todos los circuitos de calefacción X X X X Aparato para locales 2 X Aparato para locales P X Aparato de servicio 1 Aparato de servicio 2 Aparato de servicio P Aparato de servicio Circuito de calefacción 1 Circuito de calefacción 1 y 2 Circuito de calefacción 1 y P Todos los circuitos de calefacción X X X X X X X Aparato para locales 1 El aparato de servicio da apoyo a los circuitos de calefacción, que se autorizaron en la línea operativa 42 "Adjudicación aparato para locales 1 y se activaron en el básico. Aparato para locales 2 El aparato de servicio sólo da apoyo al circuito de calefacción 2. Aparato de servicio/aparato de servicio El aparato de servicio da apoyo a los circuitos de calefacción, que se activaron en el aparato básico. Con este ajuste no se registra ni transmite temperatura ambiente alguna. Adjudicación de circuitos de calefacción Adjudicación aparato para locales 1 Circuito de calefacción 1 42 Circuito de calefacción 1 y 2 Circuito de calefacción 1 y P Todos los circuitos de calefacción Manejo HK2 Conjuntamente con HK1 44 Independiente Manejo HKP Conjuntamente con HK1 46 Independiente Efecto Tecla de presencia Ninguno Circuito de calefacción 1 48 Circuito de calefacción 2 Conjuntamente 36

37 RVS / QAA / QAA Manejo Adjudicación aparato para locales 1 En su calidad de aparato para locales 1 (ajuste 40) puede adjudicarse el efecto sobre la correspondiente unidad de servicio del circuito de calefacción 1 de ambos circuitos de calefacción. Esto último es especialmente necesario en caso de 2 circuitos de calefacción y tan sólo un aparato para locales. Manejo HK2 En dependencia con la línea operativa 40 puede definirse el efecto del manejo (tecla modo operativo o tecla giratoria) en aparato para locales 1, en aparato de servicio o en el aparato de servicio para el circuito de calefacción 2. Conjuntamente con HK1 El manejo actúa conjuntamente para los circuitos de calefacción 1 y 2. Independiente El efecto del manejo es consultado por la visualización, en cuanto se active la tecla modo operativo o la tecla giratoria. Manejo HKP En dependencia con la línea operativa 40 puede definirse el efecto de manejo (tecla modo operativo o tecla giratoria) en aparato para locales 1, en aparatos de servicio o en el aparato de servicio para el circuito de calefacción P. Conjuntamente con HK1 El manejo actúa conjuntamente para los circuitos de calefacción 1 y 2. Independiente Los cambios de modo operativo o del valor teórico confort se realizarán siempre en la programación. Efecto tecla de presencia El efecto de la tecla de presencia del aparato de servicio puede adjudicarse a los circuitos de calefacción. Si se adjudicado un único circuito de calefacción la tecla actúa siempre sobre la tecla de presencia. Sensor ambiental 54 Sensor ambiental de corrección Puede corregirse la visualización de temperatura Radio Binding 120 Binding 121 Modo de test El cap. 3.4 ofrece una extensa explicación sobre los radio componentes. Durante la puesta en marcha se adjudican al aparato básico los aparatos periféricos correspondientes (aparato para locales). Modo de test El Modo de test sirve para revisar la comunicación por radio. Debe realizarse una vez concluida la instalación completa. Lista de aparatos de radio Nº línea Línea operativa Aparato para locales 1 falta 130 listo para funcionar sin recepción cambiar baterías 131 Aparato para locales 2 como en línea de ajuste Aparato para locales P como en línea de ajuste Sensor exterior como en línea de ajuste Repetidor como en línea de ajuste Aparato de servicio 1 como en línea de ajuste Aparato de servicio 2 como en línea de ajuste Aparato de servicio P como en línea de ajuste Aparato de servicio como en línea de ajuste Borrar todos los aparatos Borrar todos los aparatos La radioconexión con todos los aparatos está interrumpida. Si se precisa volver a comunicar por radio debe realizarse un nuevo binding Programas temporales Datos del aparato 70 Versión software La visualización refleja la versión actual del aparato para locales. Para los circuitos de calefacción y la preparación de agua caliente se dispone de varios programas de conexión. Están conectados en modo operativo "automático" y direccionan el cambio del nivel de temperatura (y por consiguiente los valores teóricos correspondientes) a través de los tiempos de conexión ajustados. 37

38 5. Manejo RVS / QAA / QAA Tiempos de conexión Los tiempos de conexión pueden ajustarse de forma combinada, es decir, conjuntamente para varios días o para días sueltos con horarios individuales. Seleccionando de grupos de días como p. ej. lu...vie y sá...do que compartan los mismos tiempos de conexión, se recortan de forma importante los programas de conexión. Puntos de conexión Nº línea 1 2 3/HKP 4/TWW Línea operativa Preselección Lu - do Lu vie Sa - do Lu do ª fase conectado ª fase desconectado ª fase conectado ª fase desconectado ª fase desconectado ª fase desconectado Programa estándar Nº línea Línea operativa 1 2 3/HKP 4/TWW valores estándar Todos los programas de conexión de tiempos se pueden resetear a ajustes de fábrica. Cada programa de conexión de tiempo dispone de una línea operativa propia para este reseteo. Observación Se pierden todos los ajustes individuales! Vacaciones Nº línea HK1 HK2 HKP Línea operativa Inicio Fin Nivel operativo antiheladas reducido Con el programa de vacaciones se pueden conmutar los circuitos de calefacción por fechas (por calendario) a un nivel operativo elegible. El programa de vacaciones sólo se puede utilizar en modo operativo automático Circuitos de calefacción Para los circuitos de calefacción se dispone varias funciones, que permiten ajustar cada circuito de calefacción individualmente. Modo operativo modo operativo modo de protección automático 1300 reducido confort Los modos operativos de los circuitos de calefacción 1 y 2 se manejan directamente con la tecla de modo operativo, mientras que los modos operativos para el circuito de calefacción P se ajusta durante la programación (línea operativa 1300). El ajuste permite cambiar entre los modos operativos. La funcionalidad corresponde con la selección de modos operativos mediante la tecla de modo operativo. Véase para ello el cap. "Manejo. Valores teóricos Nº línea HK1 HK2 HKP Línea operativa Valor teórico confort Valor teórico reductor Valor teórico antiheladas Temperatura ambiente La temperatura ambiente puede guiarse mediante diferentes valores teóricos. Dependiendo del modo operativo se activan estos valores teóricos, lo que proporciona un nivel distinto de temperatura en las estancias. Los márgenes de ajuste de valores teóricos se obtienen en función de la dependencia entre sí, esto lo demuestra la siguiente gráfica. TRF TRR C Ilustr. 31: Leyenda: TRK TRR TRF TRK Valor teórico confort Valor teórico reductor Valor teórico antiheladas 2358Z01 38

39 RVS / QAA / QAA Manejo Antiheladas En modo de protección se evita automáticamente un descenso demasiado pronunciado de la temperatura. Para ello se regula el valor teórico de la temperatura ambiente-antiheladas. Característica de calefacción Nº línea HK1 HK2 HKP Línea operativa Característica-inclinación Característica-desplazamiento Característica-adaptación Por medio de la Característica de calefacción se conforma el valor teórico de la temperatura de salida, valor que en función de las condiciones de regulación por condiciones atmosféricas reinantes utiliza una u otra temperatura de salida. La Característica de calefacción puede adaptarse a diferentes ajustes, para garantizar que el rendimiento de calefactor y por consiguiente la temperatura ambiente se comporte de acuerdo a las necesidades personales. Característica-inclinación Mediante la inclinación se modifica la temperatura de salida de manera más pronunciada, cuanto más fría sea la temperatura exterior. Es decir, cuando la temperatura ambiente difiere de la exterior fría y no lo hace a temperatura exterior cálida, debe corregirse la inclinación. Aumentar ajuste: Aumenta la temperatura de salida sobre todo en caso de temperaturas exteriores frías. Disminuir ajuste: Disminuye la temperatura de salida especialmente con temperatura exterior fría. C ,5 3 2,75 2,5 2,25 2 1,75 1,5 1,25 1 0,75 0,5 0, D02 Característica-desplazamiento Con el desplazamiento paralelo se modifica la temperatura de salida general y uniformemente por todo el ámbito de temperatura exterior. Es decir, cuando la temperatura ambiente en general resulte demasiado caliente o demasiado fría, debe corregirse el desplazamiento paralelo. Característica-adaptación La adaptación permite ajustar la característica de calefacción del regulador automáticamente a las condiciones reinantes. Por ello no resulta necesaria una corrección de inclinación y desplazamiento paralelo. Puede conectarse o desconectarse. Para garantizar la función, tiene que tenerse en cuenta lo siguiente: - Debe conectarse un sensor ambiental. - El ajuste Influencia ambiental" tiene que ajustarse entre 1 y La estancia de referencia (lugar de instalación del sensor ambiental) no deberían hallarse válvulas de calefacción. (Las válvulas de calefacción disponibles tienen que abrirse al máximo). Funciones ECO Nº línea HK1 HK2 HKP Línea operativa Límite de verano / invierno Límite diurno de calefacción Límite de verano/invierno El límite de calefacción verano/invierno conecta o desconecta la calefacción en función de la regulación de la temperatura en el ajuste anual. Esta conmutación se produce en modo automático de forma autónoma, lo que no hará necesario que el usuario encienda o apague la calefacción. Modificando el valor introducido se prolongan o se acortan las fases anuales correspondientes. Aumentar: conmutar antes en modo invierno conmutar después en modo verano Disminuir: conmutar después en modo invierno conmutar antes en modo verano La función no es activa en modo operativo "Temperatura permanente confort" En la visualización se indicará "ECO". La temperatura exterior se amortigua para tener en cuenta la dinámica del edificio Ilustr. 32: C 39

40 5. Manejo RVS / QAA / QAA Ejemplo: T C TAged SWHG +1 C SWHG SWHG -1 C Limitaciones valor teórico de salida Nº línea HK1 HK2 HKP Línea operativa valor teórico de salida-mínima valor teórico de salida-máxima Esta limitación permite definir un margen para el valor teórico de salida. Si el valor teórico de la temperatura de salida demandada por el circuito de calefacción alcanza el valor límite correspondiente, éste permanecerá en caso de demanda incrementada o reducida de calor constante en el valor mínimo o máximo. ON OFF SWHG límite calefacción verano / invierno TAged Temperatura exterior amortiguada T Temperatura t Días Límite calefacción diurna El límite calefacción diurna conecta o desconecta la calefacción en función de la temperatura exterior en el ajuste diario. Esta función es especialmente útil para reaccionar en las fases de transición de primavera y otoño a las oscilaciones de temperatura. Ejemplo: Línea de ajuste t p.ej. Valor teórico confort (TRw) 22 C Límite calefacción diurna (THG) -3 C Temperatura de conmutac. (TRw-THG) CONECTAR calefacción = 19 C Diferencia de conexión (fix) -1 C Temperatura de conmutación DESCONECTAR calefacción = 18 C Variando los valores introducidos se alargan o reducen las fases correspondientes de calefacción. Aumentar: conmutar antes en modo calefacción conmutar después en ECO. Disminuir: conmutar después en modo calefacción conmutar antes en ECO. La función no es activa en modo operativo "Temperatura permanente confort" En la visualización se indicará "ECO". La temperatura exterior se amortigua para tener en cuenta la dinámica del edificio. 2358Z08 TV max akt min TVmin TVw TVmax Ilustr. 33: Leyenda: TVw Valor actual teórico de salida TVmax valor teórico de salida-máxima TVmin valor teórico de salida-mínima Influencia ambiental Nº línea Línea operativa HK1 HK2 HKP Influencia ambiental Tipos de regulaciones Si se utiliza un sensor de temperatura ambiente, puede elegirse entre tres tipos de regulación distintas. Ajuste Tipo de regulación % Regulación estrictamente por condiciones atmosféricas * 1 99 % Regulación por condiciones atmosféricas con influencia del local * 100 % Regulación estrictamente ambiental * Debe conectarse un sensor de condiciones atmosféricas. Estrictamente regulación por condiciones atmosféricas La temperatura de salida se calcula la curva calorífica en función de la temperatura exterior mezclada. Este tipo de regulación necesita, que las características de calefacción estén correctamente ajustadas, ya que la regulación no tiene en cuenta en este ajuste ninguna temperatura ambiente. 2358Z09 C 40

41 RVS / QAA / QAA Manejo Regulación por condiciones atmosféricas con influencia del local La divergencia de la temperatura ambiente frente al valor teórico se registra y se tiene en cuenta durante la regulación de la temperatura. De esta manera se puede considerar el calor exterior que se genera y se permite una temperatura ambiente constante. La influencia de la divergencia debe ajustarse porcentualmente. Cuanto mejor sea el estancia de referencia (temperatura ambiente falsificada, lugar correcto de montaje etc.) más alto podrá ser ajustado el valor. ON TRw+SDR Ejemplo: Ca. 60% Ca. 20% Buen estancia de referencia Inadecuado estancia de referencia Para activar la función, tiene que considerase lo siguiente: - Tiene que llevar conectado un sensor ambiental previsto. - El ajuste Influencia ambiental" tiene que estar ajustado entre 1 y 99%. - En el área de referencia (lugar de montaje sensor ambiental) no deberían hallarse válvulas de calefacción regulados. (Las válvulas de calefacción que existan tienen que estar abiertas al máximo). Regulación ambiental estricta La temperatura de salida se regula en función del valor teórico de la temperatura ambiente, de la temperatura ambiente actual y su regulación actual. Un incremento sensible de la temperatura ambiente tiene como consecuencia p. ej. una reducción de la temperatura de salida. Para activar la función, tiene que considerase lo siguiente: - Tiene que llevar conectado un sensor ambiental previsto. - El ajuste Influencia ambiental" tiene que ajustarse al 100%. - En el área de referencia (lugar de montaje sensor ambiental) no deberían hallarse válvulas de calefacción regulados. (Las válvulas de calefacción que existan tienen que estar abiertas al máximo). Limitación de la temperatura ambiente Nº línea HK1 HK2 HKP Línea operativa Limitación de la temperatura ambiente En el caso de bombas de circuitos de calefacción tiene que ajustarse una diferencia de conexión para la regulación de temperatura. Esta función necesita de la utilización de un sensor de temperatura ambiente. La limitación de temperatura ambiente funciona solamente con regulación estrictamente por condiciones atmosféricas. Ilustr. 34: Leyenda: TRx TRw SDR P T Calentado rápido de calefacción Valor temperatura ambiente Valor teórico temperatura ambiente Diferencia de conexión local Bomba Tiempo Nº línea Línea operativa HK1 HK2 HKP Calentado rápido de calefacción La calefacción rápida origina que al cambiar el valor teórico reductor a valor teórico confort se alcance antes el nuevo valor teórico, lo que reduce la duración de calentado. Durante la fase de calentado rápido se sobrepasa el valor teórico de la temperatura ambiente por el valor ajustado en ese caso. Aumentar el ajuste provoca un tiempo más corto de calentado, disminuir lo alarga. El calentado rápido es posible con o sin sensor ambiental. C TR w TR x DTRSA t Ilustr. 35: Leyenda: TRw Valor teórico temperatura ambiente TRx Valor de temperatura ambiente DTRSA Sobrepaso del valor teórico de temperatura ambiente Descenso rápido Nº línea HK1 HK2 HKP Línea operativa Descenso rápido desconectado hasta valor teórico reductor hasta valor teórico antiheladas 2371D03 41

42 5. Manejo RVS / QAA / QAA Durante el descenso rápido se desconecta la bomba de circuito de calefacción y los circuitos de mezcladores incluso con válvula mezclador cerrada. Función con sensor ambiental: Con sensor ambiental la función desconecta la calefacción, hasta que la temperatura ambiente se haya refrigerado hasta el valor teórico reductor y/o nivel de helada. Cuando la temperatura ambiente haya descendido hasta el nivel reductor y/o nivel de heladas, la bomba de circuito de calefacción se conectará y se liberará la válvula mezcladora. Función sin sensor ambiental: El descenso rápido conecta la calefacción en función de la temperatura exterior y la constante de edificio por un tiempo determinado. Ejemplo Duración de un descenso rápido con valor teórico confort valor teórico reductor = 2 C (p. ej. valor teórico confort = 20 C y valor teórico reductor =18 C) temperatura exterior Constante de edificios: mezclada: C C C C C C C C Duración del descenso rápido en horas El descenso rápido es posible con o sin sensor ambiental Xein Xaus TRx TRw ZSP 1/4 C Ilustr. 36: Leyenda: Xcon Tiempo de conexión arriba Xdes Tiempo de desconexión adelantado ZSP Programa de conexión de tiempo TRx Temperatura ambiente-valor real TRw Temperatura ambiente-valor teórico Elevación valor teórico reductor Nº línea HK1 HK2 HKP Línea operativa Elevación Inicio reductor Elevación Fin reductor Esta función sirve ante todo para las instalaciones de calefacción que no posean grandes reservas de rendimiento (p. ej. edificios de bajo consumo energético). En ese caso el periodo de calentamiento a temperaturas exteriores bajas sería innecesariamente largo. Mediante la elevación del valor teórico reductor, se compensa un fuerte enfriamiento de la estancia para acortar el tiempo de calentamiento en el momento de cambiar al valor teórico confort. TR TRK TRwA1 TRwA2 2358Z02 Optimizado del tiempo de desconexión y conexión Nº línea HK1 HK2 HKP Línea operativa Optimizado de conexión máx Optimización de desconexión máx. Optimizado de conexión máx. La conmutación del nivel de temperatura se optimiza de forma que se alcanza el valor teórico confort durante el tiempo de conexión. Optimización de desconexión máx. La conmutación del nivel de temperatura se optimiza de forma que se alcanza el valor confort -1/4 C durante el tiempo de conexión. La optimización de los tiempos de conexión y desconexión es posible con o sin sensor ambiental. TRR TAgem Ilustr. 37: Leyenda: TRwA1 reducido-elevación Inicio TRwA2 Elevación fin reductor TRK Valor teórico confort TRR Temp. ambiente-valor teórico reductor TAgem Temperatura exterior mezclada Protección exceso de calentamiento circuito de calefacción bombas Nº línea Línea operativa HK1 HK2 HKP Protección exceso de calentamiento circuito de calefacción bombas 2358Z06 42

43 RVS / QAA / QAA Manejo En caso de calefacción con circuitos de bombas la temperatura de salida del circuito calefacción puede ser mayor a causa de requisitos más estrictos impuestos a generadores de calor (circuito de calefacción mezclador, carga de agua potable, demanda externa de calor) o por una temperatura mínima de caldera parametrizada superior a la requerida por la característica de calefacción a la temperatura de salida. La consecuencia de esta temperatura de salida demasiado alta será un sobrecalentamiento del circuito de calefacción bombas. La función protección exceso de calentamiento para los circuitos de bombas garantiza la alimentación energética, conectando y desconectando las bombas, para el circuito de calefacción bombas con respecto de los requisitos impuestos a la curva calorífica. Regulación mezclador Nº línea HK1 HK2 Línea operativa Sobre elevación mezclador Tipos de transmisión 2 puntos 3-puntos Diferencia de conexión 2 puntos Transmisión tiempo de funcionamiento Sobre elevación mezclador Para la añadidura es necesario que el valor real de la temperatura de salida de la caldera sea superior al valor teórico demandado por la temperatura de salida del mezclador, ya que si no no podrá ser regulada. El regulador forma de la sobre elevación ajustada en este caso y del valor teórico de la temperatura de salida el valor teórico para la caldera. Tipos de transmisión Los ajustes de los tipos de transmisión modifican el comportamiento de regulación en relación con la transmisión de mezclador utilizada. Diferencia de conexión 2 puntos La transmisión de 2 puntos requiere modificar la diferencia de conexión 2 puntos. Esto no es necesario con la transmisión de 2 puntos. Función de secado de solado Nº línea HK1 HK2 Línea operativa Función solado desconectado Función calefacción (fh) Calefacción secante (Bh) Calefacción funcional y calefacción secante manual Solado valor teórico manual La función de secado de solados sirve para un secado controlado. Regula la temperatura de salida sobre un perfil de temperatura. El secado se produce por medio de una calefacción por suelo radiante con un circuito de calefacción mezclador o circuito de calefacción bombas. Función solado Desconectada: Esta función está ahora desconectada. Calefacción funcional (fh) La primera parte del perfil de temperatura se procesa automáticamente. Calefacción secante (Bh) La segunda parte del perfil de temperatura se procesa automáticamente. Calefacción funcional y calefacción secante La totalidad del perfil de temperatura (parte 1 y 2) se procesa automáticamente. Manual No se procesa un perfil de temperatura, sino que se regula sobre la base de un solado valor teórico manual. Tenga en cuenta las normas y directivas del constructor del solado! Un modo correcto de funcionamiento sólo es posible con una instalación correctamente instalada (hidráulica, eléctrica, ajustes). Cualquier variación puede provocar daños en el solado. La función puede interrumpirse prematuramente, conmutando a desconexión. La temperatura de salida-limitación máx. permanece activa. Transmisión tiempo de funcionamiento Ajuste del tiempo de transmisión del funcionamiento de la válvula mezcladora utilizada. 43

44 5. Manejo RVS / QAA / QAA [TVw] Z10 Autorización 1620 Autorización 24h/día Programas temporales circuitos de calefacción Programa temporal 4/TWW 20 0 X Fh [Tag] 1 25 Fh + Bh Ilustr. 38: Leyenda: X Día inicio Fh Calefacción función Bh Calefacción secante Bh 24h/día La temperatura del agua potable acciona los tiempos independientemente del programa de conexión, de modo permanente a temperatura de agua potable-valor teórico nominal. 2371Z18 Refrigerante de retorno Nº línea Línea operativa HK1 HK2 HKP Acumulador refrigerante de retorno La energía excedente en el acumulador puede descargarse a través de la extracción térmica de la calefacción de la estancia. Esto se puede ajustar por cada circuito de calefacción por separado. (Véase también: Página operativa "Acumulador agua potable, línea de ajuste Caldera de refrigeración de retorno / HK ) Agua potable Ilustr. 40: Ejemplo h Programas temporales circuitos de calefacción El valor teórico de agua potable conmuta conforme al circuito de calefacción programa de conexión de tiempos entre la temperatura de agua potable-valor teórico nominal y temperatura de agua potable-valor teórico reductor. El primer punto de conexión de cada fase se adelanta cada vez en una hora h 2377Z16 Valores teóricos 1610 Valor teórico nominal 1612 Valor teórico reductor El agua potable puede regularse por diferentes valores teóricos. Dependiendo del modo operativo elegido se activan estos valores teóricos y conducen a diferentes niveles de temperatura en el acumulador TWW. Ilustr. 41: Ejemplo Programa temporal 4/TWW El modo agua potable tiene en cuenta el programa de conexión de tiempo 4 del regulador local. Mientras tanto conmuta el tiempo de conexión ajustado del tiempo de conexión entre temperatura de agua potable-valor teórico nominal y temperatura de agua potable-valor teórico reductor. De esta manera el agua potable se carga de manera independiente del circuito de calefacción. TWWN TWWmax 2373Z24 TWWR C Ilustr. 39: Leyenda: TWWR Agua potable-valor teórico reductor TWWN Agua potable-valor teórico nominal TWWmax Agua potable-valor teórico nominal máxima 2358Z11 Ilustr. 42: Ejemplo h 44

45 RVS / QAA / QAA Manejo Prioridad 1630 Prioridad de carga absoluta deslizante ninguna MK deslizante, PK absoluta Con demanda de potencia simultánea de la calefacción y del agua potable puede asegurarse esta función de prioridad de agua potable, de manera que el rendimiento de la caldera se centra en primer lugar en el agua potable durante la carga de agua potable. Prioridad absoluta El mezclador y el circuito de calefacción bombas están bloqueados hasta que el agua potable esté caliente. Prioridad deslizante Cuando el rendimiento de caldeado del generador ya no resulte suficiente, se limita el circuito de calefacción y mezclador, hasta que el agua potable esté caliente. Ninguna prioridad La carga de agua potable se realiza paralelamente al modo calefacción. Si la caldera se ha dimensionado algo justo con el circuito de caldera y mezclador, puede ser que con gran carga de calefacción no se alcance el valor teórico del agua potable, ya que se escapa demasiado calor por el circuito de calefacción. Mezclador circuito de calefacción deslizante, circuito de calefacción bombas absoluto Los circuitos de bombas de calefacción permanecen bloqueados hasta que se caliente el acumulador del agua potable. Cuando la potencia de calefacción de los generadores ya no resulte suficiente, también se limitan el circuito de calefacción mezclador. Función de legionela Función de legionela desconectado 1640 periódico Día de semana fijo 1641 Función de legionela periódico 1642 Función de legionela día de semana lunes domingo 1644 Función de legionela punto temporal 1645 Función de legionela valor teórico 1646 Función de legionela duración de espera 1647 Función de legionela bomba de circulación Periódico La función de legionela se repite conforme al periodo ajustado (línea operativa 1641). Si el valor teórico legionela se cumple independientemente del periodo temporal ajustado, se vuelve a iniciar el margen de tiempo. Día de semana fijo La función de legionela puede activarse en un Día de semana fijamente seleccionado (línea operativa 1642). En este ajuste se caliente de modo independiente de las temperaturas del acumulador del pasado el día parametrizado conforme al valor teórico legionela. Función de legionela bomba de circulación El agua potable bomba de circulación puede conmutarse mientras se ejecuta la función de protección contra legionela. Mientras la función de protección contra legionela esté ejecutándose subyace peligro de escaldadura en los puntos de toma. Bomba de circulación Autorización bomba de circulación programa temporal 3/HKP 1660 Autorización agua potable programa temporal 4/TWW 1661 Bomba de circulación funcionamiento cíclico Bomba de circulación funcionamiento cíclico Cuando la función se conecta, la bomba de circulación dentro del tiempo de autorización se enciende fijamente durante 10 mín. y desconecta transcurridos 20 mín Caldera Valores teóricos 2210 Valor teórico mínima 2212 Valor teórico máxima La temperatura valor teórico caldera regulado puede estar limitado con el valor teórico mínimo y máximo. Estas limitaciones equivalen a una función de protección para la caldera. La limitación mínima de temperatura caldera equivale en funcionamiento normal dependiendo del tipo de modo de caldera al valor límite inferior del valor teórico caldera regulado. La limitación máx. temperatura caldera equivale en funcionamiento normal el valor límite superior del valor teórico caldera y valor teórico del superior para el piloto de control de temperatura electrónico TR. El rango de ajuste del valor teórico mínimo y máximo es limitado por parte del valor teórico en modo manual. La temperatura de base de caldera está ajustada a 40 C y no debería modificarse en caso normal, ya que de lo contrario pudiera provocarse condensación en el área de combustión. 45

46 5. Manejo RVS / QAA / QAA TK C TKmin TK w TKmax C TAgem Ilustr. 43: Ejemplo en modo de funcionamiento caldera automático: Leyenda: TK temperatura caldera TKw temperatura caldera-valor teórico TKmax temperatura calderalimitación máx. TKmin temperatura calderalimitación mín. SDK diferencia de conexión TAgem Temperatura exterior mixta Solar Regulador de carga (dt) 3810 Temp diff CONEXIÓN intercambiador Temp diff DESCONEXIÓN intercambiador Temperatura de carga mín. intercambiador 1 Para la carga del acumulador a través del intercambiador térmico se requiere suficiente diferencia de temperatura entre colector y acumulador y alcanzar la temperatura mínima de carga. T Tkol SDK SdEin SdAus 2371Z26 Función start 3830 Función inicio colector 3831 Tiempo mín. de funcionamiento bomba colecto Función inicio colector Cuando la temperatura del colector (especialmente en caso de tubos de vacío) con bomba desconectada no pudiera medirse la bomba correctamente, puede conectarse de vez en cuando la bomba. Tiempo mín. de funcionamiento bomba de colector La función conecta la bomba de colector periódicamente por el tiempo mín. parametrizado. Colector-antiheladas 3840 Colector-antiheladas En caso de peligro de heladas en el colector se pone en funcionamiento la bomba de colector, para evitar que se hiele el generador de calor. - Si la temperatura del colector desciende por debajo de la temperatura antiheladas se conecta la bomba de colecto: TKol < TKolhielo. - Si la temperatura del colector aumenta por encima de la temperatura antiheladas1 K se vuelve a desconectar la bomba de colector: TKol > TKolhielo Protección exceso de calentamiento colector 3850 Protección exceso de calentamiento colector Si en el colector subyace peligro de sobrecalentamiento continúa la carga del acumulador para reducir el calor excedente. Cuando se alcance la temperatura de seguridad del acumulador se interrumpe la carga. TSp On OFF Ilustr. 44: Leyenda: Tkol Temperatura de colector On/Off Bomba de colector SdCon Temp diff CONEXIÓN SdDES Temp diff DESCONEXIÓN 2358Z12 t 46

47 RVS / QAA / QAA Manejo T Tkol 1 C TKolUe Tipo de carga Se permite una carga del acumulador con hasta dos sensores. TSpSi TSp On Off TSp TSpMax Ilustr. 45: Leyenda: TSpSi Acumulador- Temperatura de seguridad TSp Temperatura acumulador TKolUe Protección exceso de calentamiento temperatura colector TSpmax Temperatura máx. de carga Tkol Temperatura de colector On/Off Bomba de colector T Temperatura t Tiempo Temperatura medio de evaporación 3860 Evaporación generador de calor En caso de peligro de evaporación del medio generador de calor causa de una temperatura de colector elevada, se desconectará la bomba de colector, para evitar que se una "marcha en caliente". Esta es una función de protección de bombas. 1 C t 2358Z14 En caso de sensor solar a B31 tiene que ajustarse el tipo de carga (parámetro 5022) a "B3". También se permite una carga parcial con un sensor y una función de legionela combinada con dos sensores (ajuste 3). Protección exceso de calentamiento 5050 Temperatura de carga máxima El acumulador de agua potable se carga con energía solar con el valor máx. de carga de agua potable ajustado. La función protección contra exceso de calentamiento del colector puede poner en marcha la bomba del colector hasta que se alcance la temperatura de seguridad del acumulador. Refrigerante de retorno 5055 Temperatura de refrigeración de retorno 5056 Caldera de refrigeración de retorno/hk Colector refrigeración de retorno 5057 desconectado verano siguiente Acumulador de agua potable Regulación de carga 5020 Sobreelevación valor teórico de salidas Tipo de carga con B Con B3/B31 Con B3, Legio B3/B31 Sobreelevación valor teórico de salida La demanda de agua potable en la caldera está compuesta del valor teórico del agua potable más la sobre elevación de carga ajustable. El refrigerante de retorno del acumulador de agua potable dispone de dos funciones Caldera de refrigeración de retorno/hk La energía puede descargarse mediante una absorción térmica de la calefacción de la estancia o del acumulador de agua potable. Esto puede ajustarse por separado para cada circuito de calefacción (página operativa circuito de calefacción 1 ). Colector refrigeración de retorno La energía puede transferirse con colector frío a través de la superficie del colector al ambiente. 47

48 5. Manejo RVS / QAA / QAA Toma eléctrica Toma eléctrica modo operativo sustitución verano siguiente Autorización toma eléctrica 24h/día Autorización agua potable Programa temporal 4/TWW Regulación toma eléctrica Termostato externo Sensor de agua potable Modo operativo toma eléctrica Sustitución La toma eléctrica sólo se utiliza, cuando la caldera notifique error o esté desconecta por medio del bloqueo de la caldera. La preparación de agua potable se regula en caso normal mediante la caldera. Verano La toma eléctrica se utiliza en cuanto todos los circuitos de calefacción conectados conmuten a modo verano. La preparación del agua potable tiene lugar en la caldera en cuanto al menos un circuito de calefacción vuelve a conmutarse a modo calefacción. La toma eléctrica también se utiliza, cuando la caldera notifique error o esté desconectada por el bloqueo de la caldera. Siguiente La preparación del agua potable se lleva cabo durante todo el año mediante la toma eléctrica. En este caso no es necesaria la utilización de la caldera para preparar el agua potable. Autorización toma eléctrica 24h/día La toma eléctrica es activada independientemente del programa de conexión de tiempos de modo permanente. Ilustr. 46: Ejemplo h 2358Z24 Autorización agua potable La toma eléctrica se activa conforme a la autorización de agua potable. Ilustr. 47: Ejemplo h Programa temporal 4/TWW Para la toma eléctrica se tiene en cuenta la conexión de tiempo 4/TWW del regulador local h Ilustr. 48: Ejemplo Regulación toma eléctrica Termostato exterior La temperatura del acumulador se carga con un termostato regulador sin regulador del valor teórico. Sensor de agua potable La temperatura del acumulador se carga mediante un termostato de regulación externa pero inferior a la regulación del valor teórico. Para que la regulación del valor teórico funcione correctamente tiene que ajustarse el termostato de regulación externa conforme a su valor de ajuste mínimo ajustado Configuración Circuitos de calefacción 1,2 HK1 HK Circuito de calefacción 1,2 Los circuitos de calefacción pueden conectarse y/o desconectarse a través de estos ajustes. 2358Z Z26 Sensor de agua potable B3 Sensor de agua potable B Sensor Termostato 48

49 RVS / QAA / QAA Manejo Sensor El regulador calcula los puntos de conexión correspondientes de acuerdo a la diferencia de conexión entre agua potablevalor teórico y la temperatura de acumulador TWW medido. Termostato La regulación de la temperatura de agua potable se realiza sobre la base del estado de conexión en un termostato conectado a B3. En caso de utilizar termostato para agua potable no se permite un modo reducido", es decir, cuando el modo reducido esté activo se bloqueará la preparación BW con termostato. El ajuste del valor teórico nominal temperatura agua potable tiene que ser igual de alto o incluso superior que el valor teórico de ajuste del termostato (termostato calibrado con punto de desconexión). La "temperatura de salida-sobre elevación valor teóricoagua potable tiene que estar ajustado como mínimo a 10 C (influye la duración de carga). No queda garantizado el efecto antiheladas del agua potable. Agua potable-elemento de ajuste Q3 Agua potable-elemento de ajuste Q3 ninguno 5731 Bomba de carga Válvula de inversión Ninguno Sin carga de agua potable en Q3. Bomba de carga La carga de agua potable se produce mediante una bomba en las bornas de conexión Q3/Y3 Válvula de inversión La carga de agua potable se produce con una válvula de inversión en las bornas de conexión Q3/Y3. La bomba Q2 se convierte en este ajuste en bomba de caldera, siempre y cuando la bomba de caldera no hubiera sido definida en una salida multifuncional de salida de relee QX. Tipos de generadores Tipos de generadores 5770 De nivel 1 De nivel 2 El direccionado del quemador se puede configurar a través de este ajuste. Salida relee QX1,2 Salida de relee QX1 Ninguno Bomba de circulación Q4 Toma eléctrica TWW K6 Bomba de colector Q5 Bomba H1 Q15 Bomba de caldera Q Bomba de bypass Q12 Salida de alarma K10 Nivel de bomba 2 HK1 Q21 Nivel de bomba 2 Q22 Nivel de bomba 2 HKP Q23 Bomba de circuito de calefacción HKP Q20 Bomba H2 Q18 Salida de relee QX2 Ninguno Bomba de circulación Q4 Toma eléctrica TWW K6 Bomba de colector Q5 Bomba H1 Q15 Bomba de caldera Q Bomba de bypass Q12 Salida de alarma K10 Nivel de bomba 2 HK1 Q21 Nivel de bomba 2 HK2 Q22 Nivel de bomba 2 HKP Q23 Bomba de circuito de calefacción HKP Q20 Bomba H2 Q18 Los ajustes de las salidas de relee ordenan en función de lo seleccionado las funciones adicionales al esquema básico. Véase para ello el cap. Esquemas de aplicación. Agua potable-bomba de circulación Q4 La bomba conectada sirve de agua potable-bomba de circulación. El funcionamiento temporal de la bomba puede ajustarse en la página operativa "agua potable en la línea operativa Autorización bomba de circulación". Toma eléctrica agua potable K6 La toma de calefacción eléctrica conectada permite cargar el agua potable conforme a la página operativa "acumulador de agua potable" línea operativa "toma eléctrica". La toma eléctrica tiene que contar con un termóstato de seguridad! Bomba de colector Q5 Para la inclusión de un colector solar se precisa una bomba de circulación para el circuito de colector. Bomba H1 Q15, bomba H2 Q18 La bomba H1/H2 puede utilizarse para un receptor adicional. La interacción con una demanda de calor externa en entrada H1/H2, puede aprovecharse p. ej. para un ventilador u otro aparato similar. Bomba de bypass Q12 La bomba conectada sirve como caldera-bomba de bypass, que se utiliza para mantener el retorno de la caldera. 49

50 5. Manejo RVS / QAA / QAA Salida de alarma K10 Si apareciera un error, éste se señalizará mediante el relee de alarma. Si se cierra el contacto al tiempo de demora de 2 minutos subsana el error, es decir, el aviso de error ya no subsiste y se abrirá el contacto. Si el error no puede subsanarse en ese momento, existe la posibilidad de que el relee de alarma se resetee aún así. Esto tiene lugar en la página operativa "Error". Nivel de bomba 2 Esta función permite direccionar una bomba de circuito de calefacción de dos niveles, a fin de que el nivel de calefacción reducido (p. ej. descenso nocturno) se pueda reducir mediante la potencia de las bombas. Para ello puede conectarse al nivel 1 de bomba con el relee multifuncional QX de nivel 2 como sigue: nivel 1 Salida Q2/Q6/Q20 Desconectado Conectado nivel 2 Salida Estado de bombas Q21/Q22/Q23 Desconectado Desconectado Desconectado Carga parcial Conectado Conectado Carga completa Desconectado Conectado No utilizado/no permitido Bomba de circuito de calefacción HKP Q20 Se activa el circuito de calefacción bombas P. - Programa de conexión El circuito de calefacción P dispone únicamente el programa de conexión 3/HKP. Véase al respecto también "programa de conexión". Entrada de sensor BX1,2 Entrada de sensor BX1 ninguno 5930 Sensor de agua potable B31 Sensor colector B6 Sensor de retorno B7 Entrada de sensor BX2 ninguno 5931 Sensor de agua potable B31 Sensor colector B6 Sensor de retorno B7 Las entradas de ajustes de sensores adjudican según la selección las siguientes funciones adicionales al esquema básico. (véase el cap. 6 Esquemas de aplicación. La adjudicación/distribución es de libre elección, p. ej. sensor de colector BX1 y bomba solar QX2. La función Sensor de retorno B7 tiene que ser adjudicado por parte del fabricante de la caldera. Entrada H1/H2 Entrada de función H1 BA-conmutación HK's+TWW BA-conmutación HK's BA-conmutación HK1 BA-conmutación HK BA-conmutación HKP Bloqueo de generador Aviso de alarma/error Valor mínimo teórico de salida Demanda de calor Entrada de dirección de acción H Contacto parado Contacto de trabajo 5952 Valor teórico de salida mínimo H Demanda de calor 10V H1 Entrada de función H2 BA-conmutación HK's+TWW BA-conmutación HK's BA-conmutación HK BA-conmutación HK2 BA-conmutación HKP Bloqueo de generador Aviso de alarma/error Valor mínimo teórico de salida Dirección de acción contacto H Contacto parado Contacto de trabajo 5962 Valor teórico de salida mínimo H2 Entrada de función H1/H2 Conmutación modo operativo Circuito de calefacción Los modos operativos de los circuitos de calefacción conmutan con contacto cerrado en bornas de conexión H1/H2 (p. ej. un teléfono conector a distancia) a modo de protección. Agua potable Un bloqueo de la carga de agua potable tiene lugar exclusivamente en ajuste 1 HK's+TWW. Bloqueo de generadores El generador se bloquea con estado de conexión de un contacto cerrado en bornas de conexión H1/H2. Todas las demandas de temperatura del circuito de calefacción y del agua potable son ignoradas. La protección anticongelante de la caldera permanece garantizada mientras tanto. La función deshollinada puede limitarse a pesar de bloqueo de generadores activado. Aviso de alarma/errores Al cerrar la entrada H1 activa un aviso de error de regulación interna. La configuración correspondiente de la "salida de alarma" (salidas de relee QX2-4, línea operativa ) se transmite o visualizan cerrando un contacto adicional (p. ej. lámpara o cuerno externo). 50

51 RVS / QAA / QAA Manejo Temperatura de salida-temperatura mínima-valor teórico TVHw La temperatura mín. de salida-valor teórico ajustada se activa con contacto cerrado en bornas de conexión H1/2 (p. ej. una función de calentado de aire para instalaciones de barrera). Demanda de calor Para generar calor se recibe una señal de tensión (DC V) en forma de demanda de calor. El valor teórico se ajusta en la línea operativa [v] S = 5 C T = 50 C T = 70 C T = 90 C T = 110 C T = 130 C 2379Z26 Dirección de acción entrada H1/H2 Contacto parado El contacto está normalmente cerrado y tiene que abrirse para activar la función seleccionada. Contacto de trabajo El contacto está normalmente abierto y tiene que cerrarse para activar la función seleccionada. Valor teórico de salida mínimo H1/H2 Cerrando el contacto H1 se activa la función ajustada en la línea operativa 5950 Valor mínimo teórico de salida. La caldera se controla constantemente mediante los valores aquí ajustados, hasta que se vuelva a abrir el contacto H1 o surja una demanda de calor más alta. Si surgen simultáneamente varias demandas de calor (LPB, contacto H1, agua potable o de regulación interna), se selecciona automáticamente la más alta. TVw C TVw TVHw C TA gem Ilustr. 49: Leyenda: TVHw temperatura de salida mín. valor teórico TVw temperatura de salida-valor teórico Demanda de calor 10V H1 2355Z [ c] Ilustr. 50: Leyenda: T = Demanda de calor-valor máx. S = Demanda de calor-limitación mín. = 5 C Corrección del sensor 6100 Corrección del sensor exterior El valor de medición de la temperatura exterior puede variarse alrededor de +/- 3 K. Modelo de edificio y para locales 6110 Constante temporal edificio En función de la capacidad de acumulación que tenga la masa de un edificio (estructura edificio) variará la temperatura ambiente a distintas velocidades si la temperatura exterior oscila. El ajuste de la velocidad de reacción del valor teórico de salida varía si la temperatura exterior oscila. Ejemplo: > 20: La temperatura ambiente reacciona lentamente ante las oscilaciones de la temperatura exterior : Estos ajustes pueden utilizarse para la mayoría de los edificios. < 10: La temperatura ambiente reacciona rápidamente a las oscilaciones de la temperatura exterior. La señal de tensión pendiente en la entrada H1 se convierte linealmente en un valor de temperatura y se transmite como valor teórico de salida. El valor teórico de salida correspondiente al valor de tensión de 10 voltios puede ajustarse mediante el parámetro Demanda de calor 10V H1. 51

52 5. Manejo RVS / QAA / QAA Protección anticongelante de instalación 6120 Protección anticongelante de instalación Dependiendo de la temperatura exterior se conectan las bombas, aunque no se haya demandado calor. Temperatura exterior bomba Gráfica...-4 C CONEXIÓN permanente ON C Aprox. cada 6 horas CONEXIÓN durante 10 minutos ciclo 1.5 C... DESCONEXIÓN permanente OFF ON takt Estado sensor OFF Memorizar sensor 2371Z30 TA C A media noche el aparato básico memoriza los estados en las bornas de sensor. Si después del memorizado fallara un sensor, el aparato básico genera un aviso de error. Este ajuste permite memorizar los sensores inmediatamente. Esto no es necesario cuando p. ej. un sensor se quite y ya no se precise. Esta función puede ejecutarse también manualmente! Reset parámetro 6205 Resetear parámetro Todos los parámetros pueden resetearse a los ajustes de fábrica. No están incluidas las páginas operativas: horario y fecha, unidad de servicio, radio y todos los programas temporales. Esquema de instalación 6212 Nº de control generadores Nº de control acumulador 6217 Nº de control circuito de calefacción La identificación del esquema de la instalación actual es generada por el aparato básico mediante un nº de control. El nº de control está compuesto de números de esquemas parciales ordenados sucesivamente. El significado de este número para la línea correspondiente figura en la tabla siguiente: Nº de control generadores 1 Solar Caldera de aceite/gas 0 ningún solar 1 solar con sensor de colector y bomba 00 ninguna caldera 01 1 nivel de quemador 02 2 niveles de quemador 03 1 nivel de quemador, bomba de caldera 04 2 niveles de quemador, bomba de caldera 05 1niveles de quemador, bomba de bypass 06 2 niveles de quemador, bomba de bypass 07 1 nivel de quemador, bomba de caldera, bomba de bypass 08 2 niveles de quemador, bomba de caldera, bomba de bypass nº de control acumulador Acumulador de agua potable 0 ningún acumulador de agua potable 1 toma eléctrica 2 inclusión solar 4 bomba de carga 5 bomba de carga, inclusión solar 13 válvula de inversión 14 válvula de inversión, inclusión solar Circuito de calefacción P 0 ningún circuito de calefacción 2 Bomba de circuito de calefacción nº de control circuito de calefacción Circuito de calefacción 2 00 ningún circuito de calefacción 02 Bomba de circuito de calefacción 03 Bomba de circuito de calefacción, mezclador Circuito de calefacción 1 00 ningún circuito de calefacción 01 circulación a través de bomba de caldera 02 bomba de circuito de calefacción 03 bomba de circuito de calefacción, mezclador Ejemplo: Generadores: Sensor con colector solar y bomba 1 nivel de quemador y bomba de caldera acumulador: Bomba de carga e inclusión solar Circuito de calefacción 1: Bomba de circuito de calefacción y mezclador 52

53 RVS / QAA / QAA Manejo B6 Q3 B9 Y1 Alarmas de temperatura B3 Q2 K4 B2 Q5 B31 B1 RG Temperatura de salida 1 alarma 6741 Temperatura de salida 2 alarma 6743 Temperatura caldera alarma Ilustr. 51: Visualización en aparato de servicio: nº de control generadores nº de control acumulador 5 nº de control circuito de calefacción 3 Los números de control se ordenan siempre a la derecha. No se visualiza los ceros anteriores. Datos del aparato Versión software 6220 La instalación representa la versión actual del aparato básico. 2358A14 Se controla la diferencia entre el valor teórico y la temperatura actual. La divergencia restante en relación con el tiempo ajuste activa un aviso de error. Historia de errores 6800 Historia 6819 El aparato básico memoriza los últimos 10 errores de manera que no se puedan perder en una memoria de errores. Cada registro siguiente borra el más antiguo del acumulador. Por registro de error se registra un punto temporal Mantenimiento//Servicio Error Cuando subyace un error puede activarse un aviso de error en el nivel info de la tecla info. En la visualización se describe la causa del error (código de error y descripción de errores véase cap ). Confirmaciones 6710 Reset relee alarma Si subyace un error puede activar el relee QX.. una alarma. El relee QX.. debe estar configurado correspondientemente. Las alarmas pendientes se resetean mediante este ajuste. Funciones de mantenimiento 7040 Horas quemador intervalo 7041 Horas de quemador desde mantenimiento 7042 Arranques de quemadores intervalo 7043 Arranques de quemadores desde mantenimiento 7044 Intervalo de mantenimiento 7045 Tiempo desde mantenimiento Horas quemador intervalo, arranques de quemadores intervalo. En cuanto concluya el tiempo ajustado para horas e inicios quemadores o, se procede a visualizar el aviso de mantenimiento. Para el aviso se cuentan las horas operativas e inicios del primer nivel de quemador (Entrada E1). Horas operativas, arranques de quemadores desde mantenimiento Se suma el actual valor y se visualiza. El valor se puede resetear en la línea operativa a 0. Los valores pueden resetearse sólo manualmente. 53

54 5. Manejo RVS / QAA / QAA Modo manual 7140 Modo manual Con modo manual activa ya no se conectan las salidas de relees de acuerdo al estado de regulación, sino que en función de su función de acuerdo con el estado predefinido modo manual (véase tabla). El relee de quemador conectado en modo manual puede desconectarse el regulador de temperatura electrónico (TR). Denominación Salida Estado Quemador nivel 1 K4 conexión Caldera de gas/aceite Bomba de caldera Q1 conexión Bomba de bypass Q12 conexión Solar Bomba de colector Q5 desconexión Bomba de carga Q3 conexión Agua industrial Circuito de calefacción 1..3 Circuito de calefacción 1..3 Funciones adicionales Válvula de inversión Bomba de circulación Q3 Q4 conexión Toma eléctrica K6 conexión Bomba de circuito de calefacción Mezclador abierto/cerrado Nivel bomba Hk 2 Q2 / Q6 Q20 Y1 / Y2 Y5 / Y6 Q21/Q22 Q23 conexión conexión desconexión desconexión Bomba H1 Q15 conexión Bomba H2 Q18 conexión Salida de alarma K10 desconexión Valor teórico ajuste en modo manual Una vez activado el modo manual, debe cambiarse a visualización básica. Aquí se visualiza el símbolo de mantenimiento/funcionamiento especial. Activando la tecla info se cambia a visualización informativa en Modo manual", en el valor teórico. Teléfono servicio técnico 7170 Teléfono servicio técnico Ajuste del nº teléfono, que aparece en la visualización informativa Test de entrada y salida El test de entrada y de salida puede comprobar el correcto funcionamiento de los componentes conectados. La elección del ajuste del test de relee permite ajustar el relee correspondiente y por consiguiente poner en marcha los componentes conectados. Esto permite comprobar el correcto funcionamiento de los relees y de los circuitos. Durante el test de relee la limitación se mantiene por parte del TR electrónico sin limitación (temperatura caldera). No funcionan otras limitaciones. Los valores de sensores seleccionados se actualizan en 5 seg. como máximo. La visualización tiene lugar sin corrección de valor de medición. El modo "test de relees" permanece activo hasta que es desconectado! Estados El actual estado operativo de la instalación se visualiza por medio de las visualizaciones de estado. Avisos 8000 Estado circuito de calefacción Estado circuito de calefacción Estado circuito de calefacción P 8003 Estado agua potable 8005 Estado caldera 8007 Estado solar Avisos de estado Estado circuito de calefacción Prio Usuario final (Level 2) Técnico (Level 1) Piloto de control activado Piloto de control activado 2 Modo manual activo Modo manual activo 3 Función solado activa Función solado activa 4 Protección exceso de calentamiento activa 54

55 RVS / QAA / QAA Manejo Prio Usuario final (Level 2) Técnico (Level 1) 5 Protección de caldera, limitada 6 Limitado, prioridad TWW 7 Limitado, tampón 8 Modo calefacción limitación 9 Toma forzada tampón 10 Toma forzada TWW 11 Toma forzada generadores 12 Inercia activa 13 Toma forzada 14 Opt. conexión + caldeado rápido 15 Optimizado de conexión 16 Caldeado rápido 17 Modo calefacción confort Modo calefacción confort 18 Optimizado de desconexión 19 Modo calefacción reducido Modo calefacción reducido 20 Protección anticongelante activo 21 Protección avance anticongelante activo 22 Protección anticongelante de instalación activo 23 Antiheladas activo 24 Funcionamiento verano Funcionamiento verano 25 Días-Eco activo 26 Descenso reducido 27 Descenso antiheladas 28 Limitación'temp.local 29 Desconexión Desconexión Estado caldera Prio Usuario final (Level 2) Técnico (Level 1) STB activado STB activado 2 STB test activo STB test activo 3 Avería Avería 4 Piloto de control activado Piloto de control activado 5 Modo manual activo Modo manual activo 6 Deshollinadorfktcarga total 7 Deshollinadorfkt, carga parcial 8 Deshollinadorfkt activo 9 Bloqueado, manual 10 Bloqueado, automático 11 Bloqueado Prio Usuario final (Level 2) Técnico (Level 1) 12 Limitación mín., carga total 13 Limitación mín., carga parcial 14 Limitación mín. activo Limitación mín. activo 15 Descarga de direccionado, carga total 16 Descarga de direccionado, carga parcial 17 Limitación retorno, carga total 18 Limitación retorno, carga parcial 19 Autorizar, carga total 20 Autorizar, carga parcial 21 Inercia activa 22 En funcionamiento 23 Autorizado Autorizado 24 Protección antiheladas de instalación activo 25 Antiheladas activo 26 Desconectado Desconectado Estado solar Prio Usuario final (Level 2) Técnico (Level 1) Modo manual activo Modo manual activo 2 Avería Avería 3 Protección antiheladas Protección antiheladas activa activa 4 Refrigerante de retorno Refrigerante de retorno activo activo 5 Temp. de acumulador Temp. de acumulador máx. alcanzada máx. alcanzada 6 Protección evaporación Protección evaporación activa activa 7 Protección exceso de Protección exceso de calentamiento activo calentamiento activo 8 Carga máx. de carga Carga máx. de carga alcanzada alcanzada 9 Carga agua potable Carga agua potable 10 Carga acumulador Carga acumulador tampón tampón 11 Carga piscina Carga piscina 12 Carga mín. de carga no alcanzada 13 Dif.'temp. insuficiente 14 Radiación insuficiente Radiación insuficiente 55

56 5. Manejo RVS / QAA / QAA Estado acumulador de agua potable Prio Usuario final (Level 2) Técnico (Level 1) Piloto de control activado Piloto de control activado 2 Modo manual activo Modo manual activo 3 Antiheladas aktivo Antiheladas aktivo 4 Refrigerante de retorno via colector 5 Refrigerante de retorno vía caldera/hk 6 Refrigerante de retorno activo 7 Protección de descarga activa 8 Limitación de tiempo de carga 9 Carga bloqueado 10 Bloqueo de carga activa 11 Forzoso, máx. temperatura de acumulador 12 Forzoso, temperatura máx. de carga 13 Forzoso, valor teórico legionela 14 Forzoso, valor teórico legionela 15 Carga forzosa activa 16 Carga eléctrica, Valor teórico legio 17 Carga eléctrica, valor teórico nominal 18 Carga eléctrica, Valor teórico Red 19 Carga eléctrica, Valor teórica'protecc. anti helada 20 Toma eléctrica autorizada 21 Carga toma eléctrica 22 Push, valor teórico legionela 23 Push, valor teórico nominal 24 Push activo 25 Carga, valor teórica legionela 26 Carga, valor teórico nominal 27 Carga, Valor teórico reductor 28 Carga activo 29 Inercia activa Inercia activa Prio Usuario final (Level 2) Técnico (Level 1) Cargado, temperatura máx. acumulador Cargado, temperatura máx. de carga Cargado, temperatura máx. acumulador Cargado, temperatura máx. de carga 32 Cargado, temp.'legionela Cargado, temp.'legionela 33 Cargado, temperatura nominal Cargado, temperatura nominal 34 Cargado, Temp.'reduc. Cargado, Temp.'reduc. 35 Desconectado Desconectado Diagnóstico generador Para fines de diagnóstico pueden visualizarse los diferentes valores teóricos y reales, estados de conexión de relee así como los estados de los contadores Diagnóstico receptor Para fines de diagnóstico pueden visualizarse los diferentes valores teóricos y reales, estados de conexión de relees así como los estados de los contadores Listas de visualización Códigos de error (códigos de fallos) Observaciones sobre avisos de error véase el cap Error- Código Descripción de errores Priori dad 10 Temperatura exterior error de sensor 6 20 Temperatura caldera 1 error de sensor 9 30 Temperatura de salida 1 error de sensor 6 32 Temperatura de salida 2 error de sensor 6 40 Temperatura de retorno 1 error de sensor 6 50 Temperatura agua industrial 1 error de sensor 9 56

57 RVS / QAA / QAA Manejo Error- Código Descripción de errores Priori dad 52 Temperatura agua industrial 2 error de sensor 9 57 Agua potable temperatura de circulación Error de sensor 6 60 Temperatura ambiente 1 error de sensor 6 65 Temperatura ambiente 2 error de sensor 6 68 Temperatura ambiente 3 error de sensor 6 73 Temperatura de colector 1 error de sensor 6 83 Cortocircuito alambre BSB 6 85 Error de comunicación de radio BSB 6 98 Módulo de ampliación 1 error (aviso colectivo de error) Control de error de temperatura de caldera (valor teórico nominal no se alcanza; 9 problema hidráulico) 117 Límite superior de presión (sobrepasado) Límite de presión inferior crítico (no alcanzado) Alarma temperatura de salida 1 (Hk1) Alarma temperatura de salida 2 (Hk2) Temperatura legionela no alcanzada Avería quemador Elemento/sensor de ajuste-error de configuración Entrada de contacto de alarma H1 activo Entrada de contacto de alarma H2 activo Localización de errores Avería Causa Subsanado Visualización de valores de temperatura no realistas de 5 cifras y/o Ninguna visualización de texto para algunos parámetros, en vez visualización de sucesiones sencillas de números. Unidades para locales CCA 75 o QAA 78 de la versión A sólo trabajan con reguladores RVS 53 de la versión A Código de mantenimiento Sustitución de QAA 75 y/o de QAA 78 o sustitución del regulador RVS 53. Unidades para locales QAA 75 o QAA 78 de la versión B trabajan con reguladores RVS 53 de todas las versiones conjuntamente. Códigos de man- Descripción de mantenimiento teni- miento Mantenimiento quemador (horas 1 operativas quemador) Mantenimiento quemador (arranques de 2 quemadores) Mantenimiento de quemador (intervalos 3 generales de tiempo: meses servicio) Priori dad 10 Cambio de batería sensor exterior

58 6 Esquemas de aplicación 6. Anwendungsschemas RVS / QAA / QAA Esquemas de aplicación Las aplicaciones están representadas como esquemas básicos y funciones adicionales. Los esquemas básicos son posibles aplicaciones que pueden ser realizadas sin salidas multifuncionales. 6.2 Esquema básico RVS Q3 Y5 B9 Y1 B3 Q6 Q2 B2 K4 K5 B12 RG2 B1 RG A0 2 Ilustr. 54: Toma eléctrica Ilustr. 52: Esquema estándar 6.3 Funciones adicionales Las funciones adicionales se pueden ajustar por medio de la página operativa "Configuración y amplían los esquemas básicos del regulador correspondiente. Cómo y cuántas de estas funciones adicionales pueden aplicarse depende de las entradas y salidas multifuncionales entradas y/o salidas QX o BX Ilustr. 55: Bomba de colector colector sensor Parámetro 5022 tiene que estar en "B3"! Ilustr. 53: Bomba de circulación Ilustr. 56: H1/2 Bomba 58

59 RVS / QAA / QAA Esquemas de aplicación Ilustr. 57: Bomba de caldera Ilustr. 60: 2º sensor de agua potable Ilustr. 58: Bomba de bypass Ilustr. 61: Sensor de retorno Ilustr. 59: Bomba de circuito de calefacción HKP 59

60 6. Esquemas de aplicación RVS / QAA / QAA Leyenda tensión de red Función Conexión K4 Quemador nivel 1 T1, T2 K5 Quemador nivel 2 T6, T8 Q1 Bomba de caldera QX1, QX2 Q2 1ª bomba de circuito de calefacción / bomba de caldera Q3 Bomba de agua potable/válvula de inversión Q2 Q3 Q4 Bomba de circulación QX1, QX2 Q5 Bomba de colector QX1, QX2 Q6 2ª bomba de circuito de calefacción Q6 Q12 Bomba de bypass QX1, QX2 Q15/18 Bomba H1/2 QX1, QX2 Q20 Bomba de circuito de calefacción HKP QX1, QX2 Y1 1º circuito de calefacción-mezclador Y1, Y2 Y5 2º circuito de calefacción-mezclador Y5, Y6 K6 Toma eléctrica QX1, QX2 Baja tensión Esquema Esquema Función B1 Sensor de entrada HK1 B1 B12 Sensor de entrada HK2 B12 B2 Sensor de caldera TK1 B2 B3 Sensor de agua potable arriba B3 Conexión B31 2º Sensor de agua potable abajo BX1, BX2 B6 Sensor colector BX1, BX2 B7 Sensor de retorno BX1, BX2 B9 Sensor de temperatura externa B9 RG1 Aparato para locales 1 CL-, CL+ RG2 Aparato para locales 2 CL-, CL+ 60

61 7 Datos técnicos RVS / QAA / QAA Technische Daten 7.1 Aparatos básicos RVS Alimentación Cableado de bornas Tensión operativa AC 230 V (± 10%) Frecuencia de dimensionado 50/60 Hz RVS13.123: 7.5 VA Toma máxima de potencia RVS13.143: 8 VA RVS53.x83: 10 VA Aseguramiento de las conducciones máx. 6.3 AT Alambre o trenzado (trenzado o con terminales): (Alimentación y salidas) 1 vía: 0.5 mm mm 2 2 vías 0.5. mm mm 2 Datos funcionales Entradas Salidas Interfaces Datos de protección Estándar, seguridad, CEM etc.) Condiciones climáticas Clase de software Efecto conforme a EN Entradas digitales H1 y H2 Entrada analógica H1 Entrada de red S3 y 4 Entrada de sensor B9 Entradas de sensor B1, B2, B3, B12, BX1 y BX2 A 1b (efecto automático) Protección de baja tensión para contactos sin potencial aptos para baja tensión: Tensión con contacto abierto: DC 12 V Corriente con contacto cerrado: DC 3 ma Protección baja tensión Margen de trabajo: DC (0...10) V Resistencia interior: > 100 kω AC 230 V (± 10 %) Resistencia interior: > 100 kω NTC1k (QAC34) NTC10k (QAZ36, QAD36) Conducciones de sensor permitidas (Cu) Con sección de conducción: (mm2) Longitud máx.: (m) Salidas de relee Margen de dimensionado Corriente de conexión máx. Corriente máx. total (todos los relees) Margen de dimensionado BSB Long. máx. de conducciones Aparato básico-aparato periférico Longitud máx. total Sección mínima de conducción Clase de protección de carcasa conforme a EN Clase de protección conforme a EN Grado de suciedad conforme a EN Conformidad CE según directiva CEM - Resistencia de fallos - Emisiones - Directiva de baja tensión - Seguridad eléctrica Almacenaje según IEC tipo 1K3 Transporte según IEC tipo 2K3 AC (2) A 15 A durante 1 s AC 6 A AC ( ) V (para salidas sin potenciales) Conexión de 2 alambres no intercambiables 200 m 400 m (capacidad máx. de cables: 60 nf) 0.5 mm 2 IP 00 Las piezas conductoras de baja tensión se corresponden en caso de correcto montaje a los requisitos de la clase de protección II Suciedad normal 89/336/CEE - EN EN /23/CEE - EN , EN Temp C Temp C Funcionamiento según IEC tipo 3K5 Temp C (sin condensación) Peso Peso sin embalaje 776 g 61

62 7. Datos técnicos RVS / QAA / QAA Aparatos de servicio y para locales QAA 7x. 61x Medición temperatura ambiente Rango de medición: C según EN12098: Margen C Margen C resp C resolución Para aparatos sin batería (QAA75.611): Dentro de la tolerancia 0.8 K Dentro de la tolerancia 1.0 K 1/10 K Condiciones climatológicas Almacenaje según IEC clase 1K3 Transporte según IEC clase 2K3 Funcionamiento según IEC clase 3K5 Para aparatos con batería (QAA78.610): Temp C Temp C Temp C (sin condensación) Tipo de seguridad Peso Almacenaje según IEC clase 1K3 Temp C Transporte según IEC clase 2K3 Temp C Funcionamiento según IEC clase 3K5 Temp C (sin condensación) Radiofrecuencia 868 Mhz Tipo de protección carcasa según EN IP20 Peso sin embalaje QAA75.611: 170 g QAA78.610: 312 g 7.3 Radios sensor exterior AVS Baterías 2 Uds. Alimentación Tipos de baterías 1.5 V alcalino del tamaño AAA (LR03) Vida útil de las baterías > 2 Años Tipo y clase de protección Clase de protección III según EN en montaje conforme a la normas EN / EN / EN / Resistencia electromagnética EN Estándar, seguridad Emisiones electromagnéticas EN / EN / EN Radio EN ( MHz) / 868 Mhz Para aparatos sin baterías: Almacenaje según IEC clase 1K3 Temp C Transporte según IEC clase 2K3 Temp C Condiciones climatológicas Funcionamiento según IEC clase Temp C (sin condensación) 3K5 Para aparatos sin baterías: Almacenaje según IEC clase 1K3 Temp C Transporte según IEC clase 2K3 Temp C Funcionamiento según IEC clase 3K5 Temp C (sin condensación) Rango de medición C Medición temperatura exterior Sensor exterior QAC34/101 Longitud de cable máx. 5 m Peso Peso sin embalaje 160 g 62

63 RVS / QAA / QAA Datos técnicos 7.4 Radio repetidor AVS AC 230 V ±10 % (lado primario AC/AC Tensión nominal adaptador) Alimentación Frecuencia nominal 50 Hz ±6 % Potencia máxima máx. 0.5 VA Tipo y clase de protección Clase de protección III según EN en montaje conforme a la normas EN / EN / EN / Resistencia electromagnética EN Estándar, seguridad Emisiones electromagnética EN / EN / EN Radio EN ( MHz) Almacenaje según IEC clase 1K3 Temp C Transporte según IEC clase 2K3 Temp C Condiciones climatológicas Funcionamiento según IEC clase Temp C (sin condensación) 3K5 Peso Peso sin embalaje 160 g 63

64 8 Índice Índice RVS / QAA / QAA A Acumulador refrigerante de retorno...30, 44 Adaptación...29, 39 Adjudicación aparato para locales , 37 Agua potable-bomba de circulación...49 Agua potable-elemento de ajuste...31, 49 Ajustar valor teórico ambiental...22 Ajustes de fábrica...38, 52 Antiheladas...29, 30, 38, 39, 49, 55, 56 Aplicaciones...5, 58 Autorización...30, 44 Autorización agua potable...30, 31, 45, 48 Autorización bomba de circulación...45, 49 Autorización toma eléctrica...31, 48 Avisos de error...21, 23, 56 B Binding...14, 28, 37 Bloqueo...27, 35, 36, 50 Bloqueo de generador...31, 32, 50 Bloqueo de manejo...36 Bloqueo programación...36 Bomba de bypass Q , 49 Bomba de circuito de calefacción HKP Q , 49, 50 Bomba de circulación autorización...30 Bomba de circulación funcionamiento cíclico...30, 45 Bomba de colector Q5...31, 49 Bomba de colector tiempo mìn Bomba H1...31, 49, 54 C Caldera... 14, 18, 23-24, 30, 34, 45, 47, 51-52, Caldera de refrigeración de retorno/hk...31, 47 Caldera-bomba de bypass...49 Calefacción funcional...29, 43 Calefacción por suelo...43 Calefacción rápida...41 Calefacción secante...29, 43, 44 Calentamiento rápido...29, 41, 55 Cambio de hora temporada verano / invierno...35 Característica de calefacción...39, 40, 43 Característica inclinación...39 Característica-adaptación...39 Característica-desplazamiento...39 Característica-inclinación...39 Circuito de calefacción bomba Circuitos de bombas...43 Circuitos de bombas de calefacción...41 Código de error...32, 53 Códigos de error...56 Códigos de fallos...56 Colector de refrigeración de retorno...31, 47 Colector-antiheladas...46 Configuración... 20, 24, 31, 48, 50, 53-54, 56-58, Conmutación modo operativo...50 Constante temporal edificio...32, 51 Control de funciones...20 Corrección del sensor...51 Corrección del sensor exterior...32, 51 D Datos del aparato... 37, 53 Demanda de agua potable Demanda de calor... 31, 32, 40, 49, 50, 51, 52 Descenso rápido... 29, 41, 42 Desplazamiento paralelo Día de semana... 30, 35, 45 Diferencia de conexión 2 punto Diferencia de conexión 2 puntos Duración de calentado E Elevación valor teórico reductor Entrada de sensor BX1, Esquema básico... 49, 50, 58 Esquema de instalación Esquemas de aplicación... 49, 50, 58 Estado operativo... 20, 23, 24, 54 Estado sensor Estancia de referencia... 39, 41 Estrictamente regulación por condiciones atmosféricas Estructura edificio Evaporación generador de calor... 31, 47 F Fecha... 23, 24, 27, 35, 38, 52 Fin elevación de reducción... 29, 42 Función calefacción... 43, 44 Función de legionela... 30, 45, 47 Función de legionela duración de espera... 30, 45 Función de secado de solado Función deshollinado de chimenea Función inicio de colector... 30, 46 Función solado... 29, 43 Funcionamiento especial... 21, 23 Funcionamiento permanente Funciones ECO... 22, 39 H Historia de errores Horario... 23, 24, 27, 35, 52 Horas quemador... 33, 53 I Idioma... 27, 35 Indicar información Influencia ambiental... 39, 40, 41 Influencia local Inicio elevación de reducción... 29, 42 L Limitación de la temperatura ambiente Limitaciones valor teórico de salida Límite de calefacción diurna... 29, 39, 40 Límite de verano y de invierno... 29, 39, 40 Lista de aparatos

65 RVS / QAA / QAA Índice M Mantenimiento... 21, 23, 33, 53 Memorizar sensor...32, 52 Modelo de edificio y para locales...51 Modo agua potable...22, 44 Modo automático...22, 23, 39 Modo de protección... 22, 30, 38, 50 Modo de test...14, 28, 37 Modo manual... 30, 33, 45, 54, 55, 56 Modo permanente...22 N Ninguna prioridad...45 Nivel de bomba , 49, 50 Nivel operativo...22, 29, 38 Nº de control acumulador...32, 52, 53 Nº de control circuitos de calefacción...32, 52, 53 Nº de control generadores...32, 52, 53 O Optimizado de conexión máx....29, 42 Optimizado de desconexión máx....29, 42 Optimizado del tiempo de desconexión y conexión...42 P Posibilidades de visualización...21 Prioridad...30, 45, 55 Prioridad absoluta...45 Prioridad deslizante...45 Programa de vacaciones...38 Programa estándar...38 Programas temporales... 30, 37, 44, 52 Protección antiheladas...22 Protección exceso de calentamiento...29, 30, 43, 47, Protección exceso de calentamiento circuito de calefacción bombas...42 Protección exceso de calentamiento colector...46 Puesta en marcha...14, 19, 20 Puntos de conexión...38 R Radio... 4, 12, 14, 17, 19, 28, 37, 52, 57, 62, 63 Radio repetidor... 4, 14, 18, 63 Radioconexión... 12, 14, 17, 18, 37 Radiosensor exterior...16 Registro de error...53 Regulación ambiental...40, 41 Regulación de carga...47 Regulación mezclador...43 Regulación por condiciones atmosféricas con influencia del local...40, 41 Regulación toma eléctrica...31, 48 Regulador de carga...46 Reset relee alarma...32, 53 Resetear parámetro...32, 52 S Salida de alarma K , 49, 50 Salida de relee QX , 33, 35, 49 Salida de relee QX , 33, 35, 49 Seleccionar modo calefacción Sensor ambiental... 37, 39, 41, 42 Sensor ambiental de corrección... 28, 37 Sensor de agua potable... 31, 48 Sobreelevación mezclador... 29, 43 Sobreelevación valor teórico de salida... 31, 47 Solado valor teórico manual Solar...23, 30, 34, 46, 52, 54, 55 T Tecla de presencia... 23, 28, 36, 37 Temperatura ambiente , 34-36, 38-40, 42, 51, 57 Temperatura ambiente limitación Temperatura de carga máxima... 31, 47 Temperatura de refrigeración de retorno... 31, 47 Temperatura de salida-temperatura mínima-valor teórico TVHw Temperatura medio de evaporación Temperatura valor teórico caldera Termostato... 31, 48, 49 Test STB Tiempos de conexión... 38, 42, 44 Tipo de carga... 31, 47 Tipo de transmisión... 29, 43 Tipos de regulación Toma eléctrica... 48, 49 Toma eléctrica agua potable Toma eléctrica modo operativo... 31, 48 Transmisión regulación Transmisión tiempo de funcionamiento V Vacaciones... 29, 38 Valor mínimo teórico de salida H Valor teórico antiheladas... 21, 29, 38, 41 Valor teórico confort... 38, 40, 42 Valor teórico de confort...21, 22, 23, 29, 37, 41, 42 Valor teórico de salida mínimo H , 50, 51 Valor teórico de salida-máxima Valor teórico de salida-mínima Valor teórico manual solado Valor teórico reductor... 42, 44, 56 Valores teóricos...22, 37, 38, 44, 45 Válvulas de calefacción... 39, 41 Versión aparato Versión software... 32, 37, 53 65

66 Sus notas RVS / QAA / QAA

67 RVS / QAA / QAA Sus notas 67

68

RVS /109 B QAA QAA Regulador de caldera Montaje - Funcionamiento - Mantenimiento

RVS /109 B QAA QAA Regulador de caldera Montaje - Funcionamiento - Mantenimiento Edición 2.0 serie de reguladores B CE1U2354de 22.02.2010 RVS 63.283/109 B QAA 75.611 QAA 78.610 Regulador de caldera Montaje - Funcionamiento - Mantenimiento Índice de contenidos 1 Sinopsis... 7 1.1 Relación

Más detalles

Guía de manejo rápida

Guía de manejo rápida Guía de manejo rápida Regulación R1 Regulación R2/R3 Módulo de mando BM Wolf Iberica Pol.Ind. Alcobendas C/ La Granja, 8. 28108 Alcobendas (Madrid) Tel. 91 6611853 Fax 916610398 e-mail:wisa@wolfiberica.es

Más detalles

Ayuda con la puesta en marcha

Ayuda con la puesta en marcha es Ayuda con la puesta en marcha Índice Índice 1 Ayuda con la puesta en marcha: panel de control 1......................................................... 3 1.1 Ciclo de arranque..............................................................................

Más detalles

Sólo las personas cualificadas eléctricamente pueden instalar y montar aparatos eléctricos.

Sólo las personas cualificadas eléctricamente pueden instalar y montar aparatos eléctricos. Núm. de pedido : 0401.. Manual de instrucciones 1 Indicaciones de seguridad Sólo las personas cualificadas eléctricamente pueden instalar y montar aparatos eléctricos. Se pueden producir lesiones, incendios

Más detalles

Sólo las personas cualificadas eléctricamente pueden instalar y montar aparatos eléctricos.

Sólo las personas cualificadas eléctricamente pueden instalar y montar aparatos eléctricos. Núm. de art...5201 DTST.. Manual de instrucciones 1 Indicaciones de seguridad Sólo las personas cualificadas eléctricamente pueden instalar y montar aparatos eléctricos. Si no se observa el manual de instrucciones

Más detalles

M ~ Cambio de la batería

M ~ Cambio de la batería 46 Instrucciones de seguridad La instalación y conexión de equipos eléctricos debe llevarse a cabo únicamente por electricistas profesionales. Cualquier manipulación o modificación efectuada en la unidad

Más detalles

Instrucciones de manejo

Instrucciones de manejo Instrucciones de manejo Control de Calefacción Landis & Staefa RVL470 Visión frontal del Controlador... 2, 3 Símbolos empleados en la pantalla... 4 Cómo obtener información... 5 Modos de funcionamiento...

Más detalles

Sólo las personas cualificadas eléctricamente pueden instalar y montar aparatos eléctricos.

Sólo las personas cualificadas eléctricamente pueden instalar y montar aparatos eléctricos. Reloj temporizador electrónico Easy Núm. de pedido : 1175.. Manual de instrucciones 1 Indicaciones de seguridad Sólo las personas cualificadas eléctricamente pueden instalar y montar aparatos eléctricos.

Más detalles

REGULADOR CON MICROPROCESADOR DE TEMPERATURA DE CALDERA DE C.C + A.C.U

REGULADOR CON MICROPROCESADOR DE TEMPERATURA DE CALDERA DE C.C + A.C.U REGULADOR CON MICROPROCESADOR DE TEMPERATURA DE CALDERA DE C.C + A.C.U INSTRUCCIONES DE USO 2 1. Descripción de panel frontal: 3 1 2 7 4 5 6 Vista del regulador con funciones marcadas. i Descripción de

Más detalles

Regulación electrónica

Regulación electrónica E8.0631, E8.1121 y E8.4401 Módulo BM8 Módulo E8 KM-3 ELFATHERM E8.0631, E8.1121 y E8.4401 digitales. Módulo ambiente BM8 y Módulo E8 KM-3 Regulación electrónica para instalaciones de Calefacción Esta gama

Más detalles

Sólo las personas cualificadas eléctricamente pueden instalar y montar aparatos eléctricos.

Sólo las personas cualificadas eléctricamente pueden instalar y montar aparatos eléctricos. Núm. de art. FZS 10 WW Instrucciones de servicio 1 Indicaciones de seguridad Sólo las personas cualificadas eléctricamente pueden instalar y montar aparatos eléctricos. Se pueden producir lesiones, incendios

Más detalles

BOMBA DE ALTA EFICIENCIA ENERGÉTICA

BOMBA DE ALTA EFICIENCIA ENERGÉTICA BOMBA DE ALTA EFICIENCIA ENERGÉTICA INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO MODELO HE 75-25 EEI 0.23 Descripción de la bomba La serie de bombas HE 75 tiene un índice de eficiencia energética de 0,23, por lo que

Más detalles

Instrucciones de Manejo Controladores de Calefacción RVL479, RVL480, RVL481, RVL482

Instrucciones de Manejo Controladores de Calefacción RVL479, RVL480, RVL481, RVL482 Instrucciones de Manejo Controladores de Calefacción RVL479, RVL480, RVL481, RVL482 Contenidos Visión frontal del Controlador... 4 Cómo obtener información... 7 Modos de funcionamiento... 8 Arranque de

Más detalles

Instrucciones de montaje y servicio

Instrucciones de montaje y servicio Instrucciones de montaje y servicio Unidad de mando BM-Solar Wolf Iberica Pol.Ind. Alcobendas C/ La Granja, 8. 28108 Alcobendas (Madrid) Tel. 91 6611853 Fax 916610398 e-mail:wisa@wolfiberica.es Internet:

Más detalles

ATC ROC CALDERAS PLATINUM. Guía rápida de funcionamiento de las calderas Platinum para el USUARIO

ATC ROC CALDERAS PLATINUM. Guía rápida de funcionamiento de las calderas Platinum para el USUARIO CALDERAS PLATINUM ES Guía rápida de funcionamiento de las calderas Platinum para el USUARIO PT Guia rápido de funcionamento para o UTILIZADOR das Caldeiras Platinum Selección temperatura de consigna agua

Más detalles

Instrucciones de manejo

Instrucciones de manejo Instrucciones de manejo Radio Nº art.: RAN..514.. RAN..914.. Índice de contenidos 1. Instrucciones de seguridad... 3 2. Estructura del aparato... 3 2.1.Elementos de manejo... 4 3. Función... 5 3.1.Utilización

Más detalles

Caldera ARGENTA. Puesta en marcha. Guía rápida. Para poner en marcha la caldera, se debe pulsar el interruptor general de ON/OFF.

Caldera ARGENTA. Puesta en marcha. Guía rápida. Para poner en marcha la caldera, se debe pulsar el interruptor general de ON/OFF. Puesta en marcha. Para poner en marcha la caldera, se debe pulsar el interruptor general de ON/OFF. Puesta en marcha. Ciclo de arranque: Versión del cuadro de mando. Escaneado para buscar las los dispositivos

Más detalles

Platinium 24 GTA. Mando de control LMS 14. Instrucciones de uso

Platinium 24 GTA. Mando de control LMS 14. Instrucciones de uso Platinium 24 GTA ES Mando de control LMS 14 Instrucciones de uso 1 ÍNDICE 1 Arranque de la caldera 2.1 Descripción de las teclas 3 Alarmas 4 Mantenimiento 4 Informaciones de la caldera 5 Lectura de los

Más detalles

TYBOX 117. Ventajas. Funciones. Características. Más soluciones. ***pas de contenu*** Termostato programable filar para calefacción - 2 consignas

TYBOX 117. Ventajas. Funciones. Características. Más soluciones. ***pas de contenu*** Termostato programable filar para calefacción - 2 consignas TYBOX 7 Termostato programable filar para calefacción - consignas - TYBOX 7 - Ventajas - Semi-bloqueo de las consignas (de +ºC a? ºC) - Regulación cronoproporcional (P.I.) - Ajuste de la sonda de temperatura

Más detalles

MANUAL DE PROCEDIMIENTOS OPERATIVOS DEL TERMINAL DE MANO IQNAVIGATOR. GOLD RX/PX/CX/SD Generación F

MANUAL DE PROCEDIMIENTOS OPERATIVOS DEL TERMINAL DE MANO IQNAVIGATOR. GOLD RX/PX/CX/SD Generación F MANUAL DE PROCEDIMIENTOS OPERATIVOS DEL TERMINAL DE MANO IQNAVIGATOR GOLD RX/PX/CX/SD Generación F Índice 1. Terminal de mano IQnavigator...3 1.1 Introducción... 3 1.2 Cómo se utiliza el terminal de mano...

Más detalles

Suelo Radiante CENTRAL DE CONEXIÓN INALÁMBRICA CALEFACCIÓN-REFRESCAMIENTO PARA 12 ZONAS

Suelo Radiante CENTRAL DE CONEXIÓN INALÁMBRICA CALEFACCIÓN-REFRESCAMIENTO PARA 12 ZONAS Central de conexiones inalámbrica para 12 zonas y hasta 14 actuadores termostáticos. Para funcionamiento en calefacción y refrescamiento. Control de bomba de impulsión Mediante temporizador externo se

Más detalles

MANUAL DE USO E INSTRUCCIONES - RELOJ ASTRONOMICO 1RLUX2 SALIDA 1(OUT 1) - RELE ASTRONÓMICO CON SALIDA CON MANIPULACIÓN CON PRE SET DE PROGRAMACIÓN

MANUAL DE USO E INSTRUCCIONES - RELOJ ASTRONOMICO 1RLUX2 SALIDA 1(OUT 1) - RELE ASTRONÓMICO CON SALIDA CON MANIPULACIÓN CON PRE SET DE PROGRAMACIÓN SALIDA 1(OUT 1) - RELE ASTRONÓMICO CON SALIDA CON MANIPULACIÓN CON PRE SET DE PROGRAMACIÓN (PROGRMAS ON, OFF, PF, PH, P1, P2) SALIDA 2(OUT 2) - RELE ASTRONÓMICO CON SALIDA ( ON desde el atardecer hasta

Más detalles

INSTRUCCIONES REGULADOR SOLAR

INSTRUCCIONES REGULADOR SOLAR INSTRUCCIONES REGULADOR SOLAR 1. SEGURIDAD DE LA INFORMACIÓN. 1.1 Instalación y puesta en marcha. Cuando el tendido de cables, asegúrese de que no se produzcan daños a cualquiera de las medidas de seguridad

Más detalles

Support Información técnica H

Support Información técnica H Support Información técnica H8-64-00-01 Redacción: U. Laarmann Tlfo: (0209) 401 732 Fecha: 20.06.2006 Fax: (0209) 401 743 E Combinación Side by Side KE 640-3-2T Hay que observar la totalidad de las indicaciones

Más detalles

Instrucciones de uso. Equipo de regulación Logamatic 2107, Logamatic 2107 M. Manejo sencillo con "Pulsar y girar" /99 ES

Instrucciones de uso. Equipo de regulación Logamatic 2107, Logamatic 2107 M. Manejo sencillo con Pulsar y girar /99 ES 6300 4342-05/99 ES Instrucciones de uso Equipo de regulación Logamatic 2107, Logamatic 2107 M Manejo sencillo con "Pulsar y girar" A conservar cuidadosamente Indice 1 Introducción............................................................

Más detalles

Información del producto, documentación técnica, manual de instrucciones para el montaje y para el funcionamiento

Información del producto, documentación técnica, manual de instrucciones para el montaje y para el funcionamiento Termostato de ambiente T-CONTROL Telemando R-CONTROL Menú principal 12:33 TK: 75ºC TO: 70ºC Información del producto, documentación técnica, manual de instrucciones para el montaje y para el funcionamiento

Más detalles

Instrucciones de servicio

Instrucciones de servicio 6304 5426 06/2003 ES Para el instalador Instrucciones de servicio Módulo de funciones FM445 Módulo LAP Léase atentamente antes de la puesta en funcionamiento o de la realización de trabajos de servicio

Más detalles

Albatros2 Interfaz Gráfica de Usuario UI400 Guía Rápida

Albatros2 Interfaz Gráfica de Usuario UI400 Guía Rápida Albatros2 Interfaz Gráfica de Usuario UI400 Guía Rápida CE1C2348es 2014-04-23 Building Technologies Bienvenido! Bienvenido! Use el mando de control (pulsar y rodar) para operar tanto la unidad ambiente

Más detalles

CONTROL REMOTO. CONTROL REMOTO PLATINUM BC MONOBLOC Instrucciones de Instalación y Montaje para el INSTALADOR y USUARIO

CONTROL REMOTO. CONTROL REMOTO PLATINUM BC MONOBLOC Instrucciones de Instalación y Montaje para el INSTALADOR y USUARIO CONTROL REMOTO ES CONTROL REMOTO PLTINUM C MONOLOC Instrucciones de Instalación y Montaje para el INSTLDOR y USURIO DeScRIPcIÓN De LS TecLS Y VISULIZDOR control MIeNTe TecLDO N Descripción 1 Sonda de temperatura

Más detalles

TS20 Termostato para enchufe

TS20 Termostato para enchufe INTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Y USO TS20 Termostato para enchufe Regulador de temperatura para sistema de calefacción eléctrica Uso para radiadores INFRARROJOS TOALLEROS CONVENCIONALES Este manual traducido

Más detalles

RADIO ANALÓGICA CON DISPLAY DIGITAL

RADIO ANALÓGICA CON DISPLAY DIGITAL RADIO ANALÓGICA CON DISPLAY DIGITAL AM/FM MODELO BT-131-B BT-131-N Manual de Instrucciones 1 Función de los controles Antena Control de sintonización Temporizador Pantalla LCD Toma de los auriculares Selector

Más detalles

Cuadro de mando DIEMATIC 3

Cuadro de mando DIEMATIC 3 ES Caldera de gas de condensación Cuadro de mando DIEMATIC 3 Instrucciones de utilización 300016962-001-A Elementos de comando y pantalla 1 2 4 6 7 3 5 1 Interruptor de mando Caldera parada Caldera en

Más detalles

1 Indicaciones de seguridad

1 Indicaciones de seguridad Fuente de alimentación 160 ma Núm. de art. : 20160REG Fuente de alimentación 320 ma Núm. de art. : 20320REG Fuente de alimentación 640 ma Núm. de art. : 20640REG Fuente de alimentación 1280 ma Núm. de

Más detalles

TS10 Termostato para enchufe

TS10 Termostato para enchufe INTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Y USO TS10 Termostato para enchufe Sonda de temperatura integrada Regulador de temperatura Uso para radiadores: INFRARROJOS Fce Selección de funciones (AUTO, MANU, CL:O, PROG,

Más detalles

Sólo los operarios cualificados pueden montar y conectar aparatos eléctricos.

Sólo los operarios cualificados pueden montar y conectar aparatos eléctricos. Núm. de art.: 1713DSTE Manual de instrucciones 1 Indicaciones de seguridad Sólo los operarios cualificados pueden montar y conectar aparatos eléctricos. Se pueden producir lesiones, incendios o daños materiales.

Más detalles

Derogación. Modo automático Haga girar el selector hasta AUTO.

Derogación. Modo automático Haga girar el selector hasta AUTO. Modo automático Haga girar el selector hasta AUTO. Su termostato sigue la programación. Día en curso Demanda de calefacción Programación del día en curso Hora Configuración en curso Derogación Temperatura

Más detalles

Manual de instrucciones

Manual de instrucciones Manual de instrucciones H 1270 Regulador multizonas 1 Contenido Página 1. Introducción 3 2. Características especiales 3 3. Datos técnicos 3 4. Conexión eléctrica 4 4.1 Esquema de conexión 4 5. Descripción

Más detalles

SOLUCIONES GLOBALES EN CONFORT TÉRMICO

SOLUCIONES GLOBALES EN CONFORT TÉRMICO SOLUCIONES GLOBALES EN CONFORT TÉRMICO Catálogo Comercial Calderas de Agua Caliente Calderas Industriales Equipos Autónomos de Cubierta Quemadores Energía Solar Agua Caliente Sanitaria REGULACIÓN ELECTRÓNICA

Más detalles

Instrucciones manual (AF126620)

Instrucciones manual (AF126620) Instrucciones manual (AF126620) Este termostato digital ofrece muchas características convenientes y de bajo consumo. Por favor, lea atentamente las siguientes instrucciones antes de la instalación y conserve

Más detalles

ESPAÑOL H S C P INSTRUCCIONES DE USO PARA EL USUARIO USER S OPERATING INSTRUCTION

ESPAÑOL H S C P INSTRUCCIONES DE USO PARA EL USUARIO USER S OPERATING INSTRUCTION ESPAÑOL H S C P INSTRUCCIONES DE USO PARA EL USUARIO USER S OPERATING INSTRUCTION 6 - INSTRUCCIONES PARA EL USO 6.1 - PANEL DE COMANDO 1 CENTRALITA 2 PANTALLA La centralita dispone de una gran pantalla,

Más detalles

1 Indicaciones de seguridad

1 Indicaciones de seguridad Núm. de pedido : 1185.. Manual de instrucciones 1 Indicaciones de seguridad Sólo las personas cualificadas eléctricamente pueden instalar y montar aparatos eléctricos. Se pueden producir lesiones, incendios

Más detalles

Regulador de calefacción Lago

Regulador de calefacción Lago Regulador de calefacción Lago Folleto de producto E 10 Edition 02.08 Montaje de pared (Lago Basic 0101/1001 y Lago 0321) Montaje de la caldera o del panel de mando (Lago 0201R) Fácil manejo y programación

Más detalles

RVP34.. RVP G2545. Instalación. Lugar de instalación. Instalación eléctrica. Longitudes de cable admisibles

RVP34.. RVP G2545. Instalación. Lugar de instalación. Instalación eléctrica. Longitudes de cable admisibles es Instrucciones de instalación Controlador para 1 circuito de calefacción Controlador para 1 circuito de calefacción y ACS 74 319 815 G2545 RVP34.. RVP35.. Guarde estas instrucciones con el controlador!

Más detalles

Sisteme de control de persianas Pulsador de control de persianas, Pulsador de control de persianas guiado por sensor

Sisteme de control de persianas Pulsador de control de persianas, Pulsador de control de persianas guiado por sensor Pulsador de control de persianas Núm. de pedido : 2328.. Pulsador de control de persianas Núm. de pedido : 0820.. Manual de instrucciones 1 Indicaciones de seguridad Sólo las personas cualificadas eléctricamente

Más detalles

Manual de Termostato TACTO PLUS & TACTO CORDLESS. v 1.1

Manual de Termostato TACTO PLUS & TACTO CORDLESS. v 1.1 Manual de Termostato TACTO PLUS & TACTO CORDLESS v 1.1 Índice 1 Tipos de termostatos (T. Maestro & T. Zona)... 2 2 Teclas e iconos del termostato... 3 3 Modos de funcionamiento del sistema Airzone... 3

Más detalles

Controladores de Temperatura Ambiente con pantalla LCD. para instalaciones de calefacción

Controladores de Temperatura Ambiente con pantalla LCD. para instalaciones de calefacción 3 031 Controladores de emperatura Ambiente con pantalla LCD para instalaciones de calefacción RDD10 Control a 2-puntos con salida todo / nada para calefacción Modos de operación: operación normal y modo

Más detalles

Roth Touchline + App Manual de usuario

Roth Touchline + App Manual de usuario Enhorabuena por haber adquirido la nueva aplicación Roth Touchline +. Con la aplicación Roth Touchline + para Android e ios puede controlar su calefacción por suelo radiante Roth desde cualquier parte

Más detalles

Microondas EMWK 870.1

Microondas EMWK 870.1 Microondas EMWK 870.1 Manual técnico: H4-70-02-02 Redacción: D. Rutz KÜPPERSBUSCH HAUSGERÄTE AG Email: dieter.rutz@kueppersbusch.de Teléfono: (0209) 401-733 Kundendienst Fax: (0209) 401-743 Postfach 100

Más detalles

Arndt & Voß GmbH Elektronik - Meßtechnik

Arndt & Voß GmbH Elektronik - Meßtechnik Unidad de medida del momento de giro con medición del momento inicial de arranque y función AUTOZERO Índice: Página 1. Indicaciones y elementos de manejo 2-5 2. Conexión a la red 6 3. Ajuste de la unidad

Más detalles

Controles diferenciales Lago SD

Controles diferenciales Lago SD Controles diferenciales Lago SD Folleto de producto E 0 Edition 05.08 Fácil programación y manejo Configuración automática a través de la selección del esquema de instalación Reconocimiento automático

Más detalles

Instrucciones de uso. Unidad de mando RC35. Para el usuario. Léase atentamente antes del manejo /2006 ES (EXP)

Instrucciones de uso. Unidad de mando RC35. Para el usuario. Léase atentamente antes del manejo /2006 ES (EXP) Instrucciones de uso Unidad de mando RC35 Para el usuario Léase atentamente antes del manejo 7 747 006 316 12/2006 ES (EXP) Vista general de la unidad de mando Vista general de la unidad de mando Leyendas

Más detalles

Platinum 24 GTA. Mando de control LMS 14. Instrucciones de instalación y configuración

Platinum 24 GTA. Mando de control LMS 14. Instrucciones de instalación y configuración Platinum 24 GTA ES Mando de control LMS 14 Instrucciones de instalación y configuración 1 2 ÍNDICE 1 Instrucciones antes de la puesta en servicio 2 Arranque de la caldera 2.1 Descripción de las teclas

Más detalles

calormatic 470f Instrucciones de funcionamiento Instrucciones de funcionamiento Para el usuario

calormatic 470f Instrucciones de funcionamiento Instrucciones de funcionamiento Para el usuario Instrucciones de funcionamiento Para el usuario Instrucciones de funcionamiento calormatic 470f Regulador controlado por sonda exterior con transmisión por radio ES Índice Índice 1 Indicaciones sobre las

Más detalles

Instrucciones de uso. Para el usuario. Instrucciones de uso. calormatic 370. Regulador controlado por temperatura ambiente

Instrucciones de uso. Para el usuario. Instrucciones de uso. calormatic 370. Regulador controlado por temperatura ambiente Instrucciones de uso Para el usuario Instrucciones de uso calormatic 370 Regulador controlado por temperatura ambiente ES Índice Índice 1 Indicaciones para las instrucciones de uso... 3 1.1 Tenga en cuenta

Más detalles

manual de instalación termostato

manual de instalación termostato manual de instalación termostato Te damos la bienvenida a nexo, el servicio que te permitirá controlar y gestionar tu hogar de forma sencilla. La temperatura ideal: Tu hogar te recibirá con la temperatura

Más detalles

Actuador de ventiloconvectores FCA 2

Actuador de ventiloconvectores FCA 2 Actuador de ventiloconvectores FCA 2 FCA 2 4920210 Versión: feb-16 (reservado el derecho a realizar modificaciones) Página 1 de 92 Índice 1 Descripción de las funciones... 4 1.1 Manejo e indicación...

Más detalles

Seguridad. PELIGRO Advierte de peligro de muerte. AVISO Advierte de posible peligro de muerte o de lesión.

Seguridad. PELIGRO Advierte de peligro de muerte. AVISO Advierte de posible peligro de muerte o de lesión. Edition.3 ES Instrucciones de manejo e instalación Regulador de calefacción E-5 D 03 BAXI Calefacción, S.L.U. Seguridad Leer y guardar Leer detenidamente las instrucciones antes del montaje y de la puesta

Más detalles

Manual de servicio CS 200. Unidad de mando EMS (2015/06)

Manual de servicio CS 200. Unidad de mando EMS (2015/06) Manual de servicio CS 200 Unidad de mando EMS 2 0010005426-001 6720830504 (2015/06) Introducción Introducción Estimado cliente: Calor para la vida: este lema tiene una larga tradición con nosotros. El

Más detalles

Instrucciones de uso originales Tarjeta AS-i de seguridad E7015S /00 07/2010

Instrucciones de uso originales Tarjeta AS-i de seguridad E7015S /00 07/2010 Instrucciones de uso originales Tarjeta AS-i de seguridad E7015S 7390842/00 07/2010 Índice de contenidos Indicaciones de seguridad 3 Realización de la instalación / puesta en marcha 4 Montaje / Conexión

Más detalles

Manual de instrucciones Amplificador de conmutación. VS2000 Exi PTB 01 ATEX / / 2013

Manual de instrucciones Amplificador de conmutación. VS2000 Exi PTB 01 ATEX / / 2013 Manual de instrucciones Amplificador de conmutación VS000 Exi PTB 0 ATEX 075 ES 70669 / 0 07 / 0 Índice de contenidos Advertencia preliminar.... Símbolos utilizados... Indicaciones de seguridad.... Particularidades

Más detalles

Microprocesador MS-1 de control de las lámparas LED Agropian System V 1.0 Varsovia 2016

Microprocesador MS-1 de control de las lámparas LED Agropian System V 1.0 Varsovia 2016 Microprocesador MS-1 de control de las lámparas LED Agropian System V 1.0 Varsovia 2016 Descripción técnica Instrucciones de instalación y operación AVISO IMPORTANTE! Antes de trabajar con el microprocesador

Más detalles

G2546. Instalación. Lugar de instalación. Instalación eléctrica. Longitudes de cable admisibles. Montaje y cableado de la base

G2546. Instalación. Lugar de instalación. Instalación eléctrica. Longitudes de cable admisibles. Montaje y cableado de la base 74 319 817 G2546 es Instrucciones Controlador para 2 circuitos de calefacción de instalación y ACS RVP36.. Guarde estas instrucciones con el controlador! Instalación Lugar de instalación En una estancia

Más detalles

Sensor de luminosidad

Sensor de luminosidad 309597 HS/S4.2.1 Sensor de luminosidad 2CDG120044R0011 SELV DATA E Instrucciones de montaje y uso del D GB F C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 Sensorwerte L1 Sensor Ost L2 Sensor Süd L3 Sensor West 528 lx 505 lx

Más detalles

Instrucciones breves del testo 610

Instrucciones breves del testo 610 Instrucciones breves del testo 610 27 Instrucciones breves del testo 610 Cubierta de protección: posición de reposo Sensor de humedad, temperatura Visualizador Teclas de función Compartimento para pilas

Más detalles

ECL Comfort 210 / 296 / 310

ECL Comfort 210 / 296 / 310 Manual del usuario ECL Comfort 210 / 296 / 310 Versión española www.danfoss.com Nota de seguridad Las operaciones de montaje, puesta en marcha y mantenimiento necesarias deben ser llevadas a cabo exclusivamente

Más detalles

Sólo las personas cualificadas eléctricamente pueden instalar y montar aparatos eléctricos.

Sólo las personas cualificadas eléctricamente pueden instalar y montar aparatos eléctricos. Núm. de art. 1202 URE Manual de instrucciones 1 Indicaciones de seguridad Sólo las personas cualificadas eléctricamente pueden instalar y montar aparatos eléctricos. Si no se observa el manual de instrucciones

Más detalles

AR280P Clockradio Manual

AR280P Clockradio Manual AR280P Clockradio Manual Index 1. Uso previsto 2. Seguridad o 2.1. Símbolos en este manual o 2.2. Instrucciones generales de seguridad 3. Preparaciones para el uso o 3.1. Desembalaje o 3.2. Contenido del

Más detalles

Sólo las personas cualificadas eléctricamente pueden instalar y montar aparatos eléctricos.

Sólo las personas cualificadas eléctricamente pueden instalar y montar aparatos eléctricos. Núm. de pedido : 1135 00 Manual de instrucciones 1 Indicaciones de seguridad Sólo las personas cualificadas eléctricamente pueden instalar y montar aparatos eléctricos. Si no se observa el manual de instrucciones

Más detalles

Calderas de gas para suelo. RMG Mk.II RS Mk.II

Calderas de gas para suelo. RMG Mk.II RS Mk.II Calderas de gas para suelo RMG Mk.II RS Mk.II Calderas para suelo RMG Mk.II - RS Mk.II La central térmica La caldera de fundición a gas, RS Mk.II, está proyectada y construida para satisfacer las exigencias

Más detalles

Made in Germany. Druck Nr en 22.13

Made in Germany. Druck Nr en 22.13 Made in Germany Druck Nr. 29344531en 22.13 FUNCIONAMIENTO: Una vez el cuadro de control ha sido instalado con todos sus componentes y las tapas han sido fijadas puede usted poner su sauna en funcionamiento.

Más detalles

PH-TS20 Termostato para enchufe

PH-TS20 Termostato para enchufe INTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Y USO PH-TS20 Termostato para enchufe Posibilidad de incorporar el termostato en un sistema PocketHome Control de temperatura para radiadores eléctricos Comunicación inalámbrica

Más detalles

Central de regulación RVS

Central de regulación RVS Central de regulación RVS INFORMACION TECNICA Sistemas de calefacción Índice 1. Descripción de Componentes 1.1. RVS Complet 1.2. RVS Basic 1.3. Mando de control / Sonda ambiente con hilos 1.4. Componentes

Más detalles

Technische Alternative

Technische Alternative Technische Alternative elektronische Steuerungsgerätegesellschaft mbh. A-3872 Amaliendorf, Langestr. 124, Fax 02862 53635/7 UVR61-3 Vers. 2.5 REGULACIÓN SOLAR DE CIRCUITO ÚNICO/TRIPLE El aparato UVR61-3

Más detalles

Los equipos de control y regulación Chaffoteaux ofrecen un mayor ahorro energético en la calefacción y permiten una óptima estabilidad de temperatura

Los equipos de control y regulación Chaffoteaux ofrecen un mayor ahorro energético en la calefacción y permiten una óptima estabilidad de temperatura 22 Guía Los equipos de control y regulación Chaffoteaux ofrecen un mayor ahorro energético en la calefacción y permiten una óptima estabilidad de temperatura en el ambiente. A través del Expert Control,

Más detalles

* _rev2* Termostato programable vía radio. Servicio técnico Aparato conforme a las exigencias de las directivas R&TTE 1999/5/CE

* _rev2* Termostato programable vía radio. Servicio técnico Aparato conforme a las exigencias de las directivas R&TTE 1999/5/CE Termostato programable vía radio Servicio técnico 902 12 13 15 Aparato conforme a las exigencias de las directivas R&TTE 1999/5/CE *2702059_rev2* Debido a la evolución de las normas y del material, las

Más detalles

Sólo las personas cualificadas eléctricamente pueden instalar y montar aparatos eléctricos.

Sólo las personas cualificadas eléctricamente pueden instalar y montar aparatos eléctricos. Núm. de pedido : 0303 00 Manual de instrucciones 1 Indicaciones de seguridad Sólo las personas cualificadas eléctricamente pueden instalar y montar aparatos eléctricos. Si no se observa el manual de instrucciones

Más detalles

Lista de comprobación para la puesta en marcha

Lista de comprobación para la puesta en marcha Lista de comprobación para la puesta en marcha Marcar las acciones realizadas! Daikin Altherma EHSX Altherma EHSXB Altherma EHSH Altherma EHSHB -08P50B -16P50B Daikin Altherma EHSX Altherma EHSXB Altherma

Más detalles

Sólo las personas cualificadas eléctricamente pueden instalar y montar aparatos eléctricos.

Sólo las personas cualificadas eléctricamente pueden instalar y montar aparatos eléctricos. Autómata de luz de escalera Núm. de art. 1208 REG Mecanismo de impulsos Núm. de art. 1208 UI Instrucciones de servicio 1 Indicaciones de seguridad Sólo las personas cualificadas eléctricamente pueden instalar

Más detalles

Conexión eléctrica. Bornera TERMOSTATO DE AMBIENTE en caldera. Termostato. de ambiente

Conexión eléctrica. Bornera TERMOSTATO DE AMBIENTE en caldera. Termostato. de ambiente Conexión eléctrica Bornera TERMOSTATO DE AMBIENTE en caldera Termostato de ambiente Debe conectarse a la bornera específica de la caldera prevista para termostato de ambiente, retirando previamente el

Más detalles

Termostato programable Anwo ATP-2. Código: VAC (carga resistiva)

Termostato programable Anwo ATP-2. Código: VAC (carga resistiva) Termostato programable Anwo ATP-2 El nuevo termostato programable electrónico Anwo ATP-2 permite una fácil configuración del perfil de temperatura requerido para un recinto. Su programación permite configurar

Más detalles

/2003 ES Para el usuario. Instrucciones de uso. Regulación Logamatic Léase atentamente antes del manejo

/2003 ES Para el usuario. Instrucciones de uso. Regulación Logamatic Léase atentamente antes del manejo 6303 1343 04/2003 ES Para el usuario Instrucciones de uso Regulación Logamatic 4211 Léase atentamente antes del manejo Prólogo El aparato responde a las exigencias básicas de las directrices europeas correspondientes.

Más detalles

Sólo las personas cualificadas eléctricamente pueden instalar y montar aparatos eléctricos.

Sólo las personas cualificadas eléctricamente pueden instalar y montar aparatos eléctricos. Núm. de art. :.. 5232 ST.. Instrucciones de servicio 1 Indicaciones de seguridad Sólo las personas cualificadas eléctricamente pueden instalar y montar aparatos eléctricos. Se pueden producir lesiones,

Más detalles

Guía de utilización de la ley de agua

Guía de utilización de la ley de agua SISTEMA AIRE-AGUA Guía de utilización de la ley de agua Ind AC - octubre 2008 AVENIR ENERGIE 13 rue Emmanuel Chabrier - ZI Mozart 2 - BP 126 26905 VALENCE CEDEX 9 - FRANCE +33 4 75 82 28 90 +33 4 75 82

Más detalles

Puede usarse en cualquier controlador de riego que active las válvulas aplicando 24 V AC (lo más habitual).

Puede usarse en cualquier controlador de riego que active las válvulas aplicando 24 V AC (lo más habitual). El Sistema. Puede usarse en cualquier controlador de riego que active las válvulas aplicando 24 V AC (lo más habitual). Cada salida de válvula del sistema de riego que tenga que enviarse vía radio debe

Más detalles

3 fácil 3 cómodo 3 gratuito. Regule ahora su calefacción con la aplicación

3 fácil 3 cómodo 3 gratuito. Regule ahora su calefacción con la aplicación 3 fácil 3 cómodo 3 gratuito Circuito calefactor 1 Horario Modo de vacaciones Modo automático Modo de tiempo reducido Modo standby Modo continuo Modo de descenso Regule ahora su calefacción con la aplicación

Más detalles

calormatic 370f Instrucciones de funcionamiento Instrucciones de funcionamiento Para el usuario

calormatic 370f Instrucciones de funcionamiento Instrucciones de funcionamiento Para el usuario Instrucciones de funcionamiento Para el usuario Instrucciones de funcionamiento calormatic 370f Regulador controlado por temperatura ambiente con transmisión por radio ES Índice Índice 1 Indicaciones sobre

Más detalles

Sólo las personas cualificadas eléctricamente pueden instalar y montar aparatos eléctricos.

Sólo las personas cualificadas eléctricamente pueden instalar y montar aparatos eléctricos. Carril DIN, automatismo de luz de escalera Núm. de pedido : 0821 00 Mecanismo de impulso Núm. de pedido : 0336 00 Manual de instrucciones 1 Indicaciones de seguridad Sólo las personas cualificadas eléctricamente

Más detalles

CONTROL ELECTRONICA TERMO NEGARRA SENTIA Y DYNAMIC+ DIGITAL

CONTROL ELECTRONICA TERMO NEGARRA SENTIA Y DYNAMIC+ DIGITAL CONTROL ELECTRONICA TERMO NEGARRA SENTIA Y DYNAMIC+ DIGITAL 1 www.negarra.com CONTROL TERMO NEGARRA 1. DESCRIPCIÓN FUNCIONAL... 3 1. 1. ESTADO ACTIVO... 3 1. 1. 1. Calentamiento normal... 3 1. 1. 2. Calentamiento

Más detalles

Regulador de carga Inteligente de la serie CM. Manual de Usuario. Por favor, lea atentamente este manual antes de utilizar este producto

Regulador de carga Inteligente de la serie CM. Manual de Usuario. Por favor, lea atentamente este manual antes de utilizar este producto 1 Regulador de carga Inteligente de la serie CM Manual de Usuario Por favor, lea atentamente este manual antes de utilizar este producto 2 1. Características del producto Imagen de pantalla LCD con símbolos

Más detalles

CONTROLADOR ELECTRÓNICO DE TEMPERATURA TIPO 2325

CONTROLADOR ELECTRÓNICO DE TEMPERATURA TIPO 2325 CONTROLADOR ELECTRÓNICO DE TEMPERATURA TIPO 2325 Controlador electrónico de temperatura Frío/Calor También se puede usar como termostato El regulador mantiene constante un valor de temperatura prefijado

Más detalles

11. Indice alfabético de funciones 16

11. Indice alfabético de funciones 16 1. Indice 2 1. Indice Página 2. Manejo básico 3 3. Indicaciones de instalación 4 3.1 Instalación 5-6 3.2 Conexión 7 3.3 Ajuste del ciclo de calefacción/montaje 8 4. Programar hora/día de semana actual

Más detalles

Caldera mural a gas EUROLINE ZW 23 AE 23/31 ZW 23 KE 23/ (02.07) JS. Agua caliente Calefacción

Caldera mural a gas EUROLINE ZW 23 AE 23/31 ZW 23 KE 23/ (02.07) JS. Agua caliente Calefacción Caldera mural a gas EUROLINE ZW 23 AE 23/31 ZW 23 KE 23/31 JS Agua caliente Calefacción Indicaciones de seguridad Indicaciones de seguridad Ante olor a gas: B Cerrar la llave de gas. B Abrir las ventanas.

Más detalles

Parámetros ajustables Alarma y cierre centralizado

Parámetros ajustables Alarma y cierre centralizado Introducción Introducción Para reducir esta lista de parámetros ajustables, solamente se describen los parámetros considerados de interés para los carroceros. Para más información relativa a los parámetros

Más detalles

INSTRUCCIONES PARA EL USUARIO Y EL INSTALADOR Y EL SERVICIO TÉCNICO NEREIX ICI KRONOS

INSTRUCCIONES PARA EL USUARIO Y EL INSTALADOR Y EL SERVICIO TÉCNICO NEREIX ICI KRONOS INSTRUCCIONES PARA EL USUARIO Y EL INSTALADOR Y EL SERVICIO TÉCNICO NEREIX ICI KRONOS ICI KRONOS REV. 3 FW B0019 09/06/2009 Pag.1 Distinguido usuario, Le agradecemos su elección y la confianza otorgada.

Más detalles

Instrucciones de servicio. Controlador PI climatizaciòn

Instrucciones de servicio. Controlador PI climatizaciòn Instrucciones de servicio 1. Regulador continuo Indicaciones de seguridad La instalación y el montaje de aparatos eléctricos solamente debe efectuar un electricista formado. En caso de no observar las

Más detalles

Sólo los operarios cualificados pueden montar y conectar aparatos eléctricos.

Sólo los operarios cualificados pueden montar y conectar aparatos eléctricos. Interface KNX RF Núm. de art. : MK100RF Instrucciones de servicio 1 Indicaciones de seguridad Sólo los operarios cualificados pueden montar y conectar aparatos eléctricos. Se pueden producir lesiones,

Más detalles

Instrucciones de manejo

Instrucciones de manejo Instrucciones de manejo Webasto BlueCool Premium Climatizador Aire Acondicionado Náutico, Sistema tipo "Chiller" (agua enfriada) Información general Querido cliente de Webasto: Estas Instrucciones de funcionamiento

Más detalles