I-Line Plug-in Units, Rated IP54 (200 A Fusible Switches) For Use on I-Line and I-Line II Busway

Tamaño: px
Comenzar la demostración a partir de la página:

Download "I-Line Plug-in Units, Rated IP54 (200 A Fusible Switches) For Use on I-Line and I-Line II Busway"

Transcripción

1 I-Line Plug-in Units, Rated IP54 (200 A Fusible Switches) For Use on I-Line and I-Line II Busway Unidades enchufables I-Line con grado de protección IP54 (seccionadores desconectadores fusibles de 200 A) Para su uso en electroductos I-Line y I-Line II Unités enfichables I-Line MC, classées IP54 (interrupteurs à fusibles de 200 A) À utiliser sur la canalisation préfabriquée I-Line et I-Line II Instruction Bulletin Boletín de instrucciones Directives d utilisation /2011 Retain for future use. / Conservar para uso futuro. / À conserver pour usage ultérieur.

2

3 I-Line Plug-in Units, Rated IP54 (200 A Fusible Switches) For Use on I-Line and I-Line II Busway Class 5630 ENGLISH Instruction Bulletin /2011 Retain for future use.

4 Hazard Categories and Special Symbols ENGLISH Read these instructions carefully and look at the equipment to become familiar with the device before trying to install, operate, service or maintain it. The following special messages may appear throughout this bulletin or on the equipment to warn of potential hazards or to call attention to information that clarifies or simplifies a procedure. The addition of either symbol to a Danger or Warning safety label indicates that an electrical hazard exists which will result in personal injury if the instructions are not followed. This is the safety alert symbol. It is used to alert you to potential personal injury hazards. Obey all safety messages that follow this symbol to avoid possible injury or death. DANGER DANGER indicates an imminently hazardous situation which, if not avoided, will result in death or serious injury. WARNING WARNING indicates a potentially hazardous situation which, if not avoided, can result in death or serious injury. CAUTION CAUTION indicates a potentially hazardous situation which, if not avoided, can result in minor or moderate injury. CAUTION CAUTION, used without the safety alert symbol, indicates a potentially hazardous situation which, if not avoided, can result in property damage. NOTE: Provides additional information to clarify or simplify a procedure. Please Note Electrical equipment should be installed, operated, serviced, and maintained only by qualified personnel. No responsibility is assumed by Schneider Electric for any consequences arising out of the use of this material.

5 I-Line Plug-in Units, Rated IP54 (30, 60, and 100 A Fusible Switches) 09/2011 Table of Contents Table of Contents Introduction...5 Safety Precautions...5 Receiving, Handling, and Storage... 6 Receiving...6 Handling...6 Storage...6 Installation...7 Pre-Installation...7 Mounting the Plug-in Unit...8 Removing the Plug-in Unit...12 Class J Fuse Option...13 Fuse Application...14 Wiring Instructions...14 Wiring Diagram...15 Operation...16 Turning the Plug-in On and Off...16 Padlocking the Handle...18 Padlocking the Cover...19 Maintenance...19 Accessories...20 ENGLISH 2011 Schneider Electric All Rights Reserved 3

6 I-Line Plug-in Units, Rated IP54 (30, 60, and 100 A Fusible Switches) List of Figures and Tables 09/2011 List of Figures ENGLISH Figure 1: Before Installing onto the Busway...8 Figure 2: Opening the Busway Door...9 Figure 3: Mounting the Plug-in Unit...9 Figure 4: Securing the Plug-in Unit...10 Figure 5: Securing the Locking Screw Figure 6: Drop Rod Assembly...11 Figure 7: Orientation of the Insulating Barriers on the Load Bases Figure 8: Wiring Diagram Figure 9: Turning the Plug-in Unit On...17 Figure 10: Turning the Plug-in Unit Off...17 Figure 11: Turning the Plug-in Unit Off...18 Figure 12: Handle Slot and Lockplate...18 Figure 13: Spring Latch...19 List of Tables Table 1: Fuse Sizes/Ratings Table 2: Accessories Schneider Electric All Rights Reserved

7 I-Line TM Plug-in Units, Rated IP54 (200 A Fusible Switches) 09/2011 Introduction Introduction This bulletin contains instructions for the installation and operation of IP54-rated I-Line plug-in units (200 A fusible switches) manufactured by Schneider Electric. Read this instruction bulletin carefully before beginning the installation. ENGLISH Safety Precautions DANGER HAZARD OF ELECTRIC SHOCK, EXPLOSION, OR ARC FLASH Apply appropriate personal protective equipment (PPE) and follow safe electrical work practices. See NFPA 70E. This plug-in unit must be installed and serviced only by qualified electrical personnel. Do not install, operate, or remove plug-in unit with cover open or removed. Turn off power to busway before installing or removing plug-in unit. Turn off power to busway before working on line side of plug-in unit. Turn off plug-in unit before opening or working inside enclosure. Do not use renewable link fuses in fused device. Always use a properly rated voltage sensing device at all line and load side fuse clips to confirm that the power is off. Replace all devices, doors, and covers before turning on the power to this equipment. Ensure that this instruction bulletin corresponds with the equipment you are installing or servicing (verify that the PQ number on the instruction bulletin cover matches the catalog number printed on the equipment nameplate). Failure to follow these instructions will result in death or serious injury. 1. Follow the safety label instructions on this equipment and inside this bulletin. 2. Before closing the cover, carefully inspect the switch area and remove the tools and the objects left inside this equipment. NOTE: Keep these instructions for future reference Schneider Electric USA All Rights Reserved 5

8 I-Line TM Plug-in Units, Rated IP54 (200 A Fusible Switches) Receiving, Handling, and Storage 09/2011 Receiving, Handling, and Storage ENGLISH Receiving Carefully inspect the equipment for damage that may have occurred during transit. Check all of the items against the packing list included with the shipment. Notify the transportation company and your local Schneider Electric field office immediately if there are damages or shortages. Handling Storage The I-Line plug-in units are shipped in corrugated cartons. Do not drop or perforate the cartons. Rough handling may cause damage to the electrical components contained within. CAUTION POTENTIAL EQUIPMENT CONTAMINATION Store in a dry, clean location. Protect this equipment from contaminants such as water, salts, concrete, and other corrosive environments. Failure to follow these instructions can result in equipment damage Schneider Electric USA All Rights Reserved

9 I-Line TM Plug-in Units, Rated IP54 (200 A Fusible Switches) 09/2011 Installation Installation DANGER HAZARD OF ELECTRIC SHOCK, EXPLOSION, OR ARC FLASH Apply appropriate personal protective equipment (PPE) and follow safe electrical work practices. See NFPA 70E. This plug-in unit must be installed and serviced only by qualified electrical personnel. Do not install, operate, or remove plug-in unit with cover open or removed. Turn off power to busway before installing plug-in unit. Turn off power to busway before working on line side of plug-in unit. Turn off plug-in unit before opening or working inside enclosure. Always use a properly rated voltage sensing device at all line and load side fuse clips to confirm that the power is off. Use Class J or R fuses if the plug-in unit is installed on circuits capable of delivering more than 10,000 amperes, not to exceed 200,000 amperes, rms symmetrical. Do not remove red tabs from the plug-in opening base if your busway is so equipped. ENGLISH Failure to follow these instructions will result in death or serious injury. Pre-Installation Before installing the plug-in unit onto the busway, perform the following steps to conduct a continuity test: 1. Ensure the cover of the plug-in unit is closed. 2. Turn the bus-to-plug interlock screw fully clockwise (see Figure 1, A) to allow the plug-in handle to swing upward to the ON (I) position (see Figure 1, B on page 8). 3. Turn the plug-in unit handle to the ON (I) position (see Figure 1, C on page 8). 4. With a continuity tester or 500 volts maximum megohmmeter, ensure the phase-to-phase, the phase-to-neutral, and the ground isolation Schneider Electric USA All Rights Reserved 7

10 I-Line TM Plug-in Units, Rated IP54 (200 A Fusible Switches) Installation 09/2011 Mounting the Plug-in Unit ENGLISH 5. Turn the plug-in unit handle to the OFF (O) position (see Figure 1, D). 6. Turn the bus-to-plug interlock screw fully counterclockwise to lock the plug-in handle in the OFF (O) position (see Figure 1, E). Figure 1: Before Installing onto the Busway ON I C A B Interlock Interlock screw locked in the unlocked position E OFF O D Interlock screw locked in the lock position Schneider Electric USA All Rights Reserved

11 I-Line TM Plug-in Units, Rated IP54 (200 A Fusible Switches) 09/2011 Installation Figure 2: 7. Insert a flat blade screwdriver into the slot of the busway door and release the hook-latch fastener for the door (see Figure 2, A). Swing the door completely open to expose the plug-in opening on the busway (see Figure 2, B). Opening the Busway Door ENGLISH A B Figure 3: 8. Tilt the top of the plug-in unit toward the busway housing at an angle that will allow the mounting hooks (see Figure 3, A) to contact the busway while the plug-in jaws remain clear of the plug-in opening. 9. Engage the mounting hooks (see Figure 3, B) onto the slots in the top rail of the busway. Rotate the bottom of the unit toward the busway and into the mounted position by engaging the jaws into the plug-in opening of the busway (see Figure 3, C). Mounting the Plug-in Unit B A Mounting hooks Jaws C 2011 Schneider Electric USA All Rights Reserved 9

12 I-Line TM Plug-in Units, Rated IP54 (200 A Fusible Switches) Installation 09/2011 ENGLISH Figure 4: 10. To secure the plug-in unit to the busway, turn the bus-to-plug interlock screw fully clockwise (see Figure 4). 11. Turn the locking screw fully clockwise until secure (see Figure 5). Securing the Plug-in Unit Figure 5: Securing the Locking Screw Schneider Electric USA All Rights Reserved

13 I-Line TM Plug-in Units, Rated IP54 (200 A Fusible Switches) 09/2011 Installation 12. Additional support for this device is recommended. Attach a drop rod (provided by customer) to the bracket on top of the unit (see Figure 6). Figure 6: Drop Rod Assembly ENGLISH Drop rod assembly (provided by customer) Upon completion of the installation procedures the plug-in unit is now ready for operation. See the section Operation on page Schneider Electric USA All Rights Reserved 11

14 I-Line TM Plug-in Units, Rated IP54 (200 A Fusible Switches) Installation 09/2011 Removing the Plug-in Unit ENGLISH DANGER HAZARD OF ELECTRIC SHOCK, EXPLOSION, OR ARC FLASH Apply appropriate personal protective equipment (PPE) and follow safe electrical work practices. See NFPA 70E. This plug-in unit must be installed and serviced only by qualified electrical personnel. Do not install, operate, or remove plug-in unit with cover open or removed. Turn off power to busway before removing plug-in unit. Turn off power to busway before working on line side of plug-in unit. Turn off plug-in unit before opening or working inside enclosure. Always use a properly rated voltage sensing device at all line and load side fuse clips to confirm that the power is off. Failure to follow these instructions will result in death or serious injury. 1. Turn the plug-in unit handle to the OFF (O) position. 2. Turn the locking screw fully counterclockwise. 3. Turn the bus-to-plug interlock screw fully counterclockwise. 4. Remove the drop rod. 5. To disconnect the plug-in jaws from the busway, grasp the unit from the bottom and pull upwards until it disengages from the busway. 6. Slide the plug-in unit hooks out from under the duct top flange. 7. Close the plug-in opening door on the busway Schneider Electric USA All Rights Reserved

15 I-Line TM Plug-in Units, Rated IP54 (200 A Fusible Switches) 09/2011 Installation Class J Fuse Option DANGER HAZARD OF ELECTRIC SHOCK, EXPLOSION, OR ARC FLASH ENGLISH Apply appropriate personal protective equipment (PPE) and follow safe electrical work practices. See NFPA 70E. This plug-in unit must be installed and serviced only by qualified electrical personnel. Do not install, operate, or remove plug-in unit with cover open or removed. Turn off power to busway before installing or removing plug-in unit. Turn off power to busway before working on line side of plug-in unit. Turn off plug-in unit before opening or working inside enclosure. Always use a properly rated voltage sensing device at all line and load side fuse clips to confirm that the power is off. Failure to follow these instructions will result in death or serious injury. This plug-in unit may be modified in the field to accept Class J fuses. To modify the unit: 1. Remove the two mounting screws from each of the load side fuse bases. 2. Move the load side fuse bases to the positions indicated by the arrows on the Class J fuse label. 3. When moving the load side fuse base, ensure that the insulating barrier slot is engaged on the plastic hook oriented as shown in Figure 7 on page Install the load side fuse bases using the same mounting screws removed in step Schneider Electric USA All Rights Reserved 13

16 I-Line TM Plug-in Units, Rated IP54 (200 A Fusible Switches) Installation 09/2011 Figure 7: Orientation of the Insulating Barriers on the Load Bases ENGLISH Class J fuse label L 1 L 2 L 3 Fuse clip Mounting screws Insulating barrier Insulating barrier Plastic hook Plastic hook Insulating barrier slot No insulating barrier required on this load base Side view Load base Front view Fuse Application Use only appropriately sized and rated fuses for the application (see Table 1). Table 1: Fuse Sizes/Ratings Catalog No. Wiring Instructions Class R Conversion Kit (Max.) RMS Symmetrical Current K or H Fuses J or R Fuses HP Rating Max. Volts Std. Max. Volts PQ-X220GM54 HRK , , V AC V AC PQ-X620GM54 HRK , , V AC 50/60 125/ /600 V AC Field modifications of the enclosure (other than the cable entrance holes) are not allowed, as they may adversely affect performance and the IP54 protection. In order to maintain the IP54 rating of the plug-in unit while wiring the unit, IP54 (or higher) rated conduit and cable fittings must be installed. Cables have to be supported/used in accordance with the following codes (depending on the country location): the National Electrical Code (NEC), NFPA 70, the Canadian Electrical Code, Part I (CE Code, Part I), or the Mexican Standard for Electrical Installations (Utility), NOM-001-SEDE Schneider Electric USA All Rights Reserved

17 I-Line TM Plug-in Units, Rated IP54 (200 A Fusible Switches) 09/2011 Installation Wiring Diagram Figure 8: Wiring Diagram Ground ENGLISH Line Ground Wire may enter or exit here Wire may enter or exit here Load * Where applicable Wires #1 or smaller may enter or exit here Lug torque information: Tighten phase lug and neutral lug clamping screws to 375 lb-in (42 N m) Tighten ground lug clamping screw to 200 lb-in (23 N m) 2011 Schneider Electric USA All Rights Reserved 15

18 I-Line TM Plug-in Units, Rated IP54 (200 A Fusible Switches) Operation 09/2011 Operation ENGLISH Turning the Plug-in Unit On and Off DANGER HAZARD OF ELECTRIC SHOCK, EXPLOSION, OR ARC FLASH Apply appropriate personal protective equipment (PPE) and follow safe electrical work practices. See NFPA 70E. This plug-in unit must be installed and serviced only by qualified electrical personnel. Do not install, operate, or remove plug-in unit with cover open or removed. Turn off power to busway before installing or removing plug-in unit. Turn off power to busway before working on line side of plug-in unit. Turn off plug-in unit before opening or working inside enclosure. Always use a properly rated voltage sensing device at all line and load side fuse clips to confirm that the power is off. Use Class J or R fuses if the plug-in unit is installed on circuits capable of delivering more than 10,000 amperes, not to exceed 200,000 amperes, rms symmetrical. Do not use renewable link fuses in fused device. Do not remove red tabs from the plug-in opening base if your busway is so equipped. Failure to follow these instructions will result in death or serious injury Schneider Electric USA All Rights Reserved

19 I-Line TM Plug-in Units, Rated IP54 (200 A Fusible Switches) 09/2011 Operation CAUTION HAZARD OF EQUIPMENT DAMAGE Do not force the plug-in unit handle to the ON (I) position with the cover open. ENGLISH Failure to follow these instructions can result in equipment damage. NOTE: When the cover is open, the mechanism interlock prevents the handle from fully rotating. Figure 9: Turning the Plug-in Unit On Figure 10: Turning the Plug-in Unit Off ON I OFF O Operate the plug-in unit handle in a quick, steady motion Schneider Electric USA All Rights Reserved 17

20 I-Line TM Plug-in Units, Rated IP54 (200 A Fusible Switches) Operation 09/2011 Padlocking the Handle ENGLISH DANGER HAZARD OF ELECTRIC SHOCK, EXPLOSION, OR ARC FLASH Apply appropriate personal protective equipment (PPE) and follow safe electrical work practices. See NFPA 70E. Padlock the plug-in unit handle in the OFF (O) position. Follow all required lock-out and tag-out procedures. Always use a properly rated voltage sensing device at all line and load side fuse clips to confirm the plug-in unit is off. Failure to follow these instructions will result in death or serious injury. 1. Turn the plug-in unit handle to the OFF (O) position (see Figure 11). 2. Padlock the plug-in unit handle in the OFF (O) position (see Figure 12). Ensure the padlocks slide through both the handle slot and lockplate opening (up to 3 padlocks with 3/8 in. (9 mm) diameter shackle). Figure 11: Turning the Plug-in Unit Off Figure 12: Handle Slot and Lockplate OFF O Schneider Electric USA All Rights Reserved

21 I-Line TM Plug-in Units, Rated IP54 (200 A Fusible Switches) 09/2011 Maintenance Padlocking the Cover The enclosure cover can be padlocked closed to prevent unauthorized entry into the device. Use a padlock with a maximum 3/8 in. (9 mm) diameter shackle. Slip the padlock through the hole of either spring latch (see Figure 13). ENGLISH Figure 13: Spring Latch Maintenance 1. Refer to the NEMA BU 1.1 for maintenance instructions. Inspect the unit once each year and look for any appreciable accumulation of dust or liquids. 2. The gaskets used to maintain the IP54 rating may have chemical incompatibility when the unit is installed in specific adverse environments (corrosive gases, liquids, or dust). Also, do not allow paint to be in contact with these gaskets. For more details, contact your local Schneider Electric representative. 3. When relocating the plug-in unit, inspect the joint compound on the plug-in jaws for contamination and replace the joint compound if necessary. Contact your local Schneider Electric representative if joint compound (Part# PJC7201) is needed. 4. For replacement parts, contact your local Schneider Electric representative Schneider Electric USA All Rights Reserved 19

22 I-Line TM Plug-in Units, Rated IP54 (200 A Fusible Switches) Accessories 09/2011 Accessories ENGLISH Table 2: Accessories Description Length Catalog No. Hooksticks 8 ft (2440 mm) ft (4265 mm) Schneider Electric USA All Rights Reserved

23

24

25

26 I-Line Plug-in Units, Rated IP54 (200 A Fusible Switches) Instruction Bulletin ENGLISH Schneider Electric USA, Inc College Corner Pike Oxford, OH USA Electrical equipment should be installed, operated, serviced, and maintained only by qualified personnel. No responsibility is assumed by Schneider Electric for any consequences arising out of the use of this material. I-Line, Square D, and Schneider Electric are trademarks of Schneider Electric. Other trademarks used herein are the property of their respective owners / Schneider Electric All Rights Reserved

27 Unidades enchufables I-Line con grado de protección IP54 (seccionadores desconectadores fusibles de 200 A) Para su uso en electroductos I-Line y I-Line II Clase 5630 Boletín de instrucciones /2011 Conservar para uso futuro. ESPAÑOL

28 Categorías de riesgos y símbolos especiales ESPAÑOL Asegúrese de leer detenidamente estas instrucciones y realice una inspección visual del equipo para familiarizarse con él antes de instalarlo, hacerlo funcionar o prestarle servicio de mantenimiento. Los siguientes mensajes especiales pueden aparecer en este boletín o en el equipo para advertirle sobre peligros potenciales o llamar su atención sobre cierta información que clarifica o simplifica un procedimiento. La adición de cualquiera de estos símbolos a una etiqueta de seguridad de Peligro o Advertencia indica la existencia de un peligro eléctrico que podrá causar lesiones personales si no se observan las instrucciones. Este es el símbolo de alerta de seguridad. Se usa para avisar sobre peligros potenciales de lesiones personales. Respete todos los mensajes de seguridad con este símbolo para evitar posibles lesiones o la muerte. PELIGRO PELIGRO indica una situación de peligro inminente que, si no se evita, podrá causar la muerte o lesiones serias. ADVERTENCIA ADVERTENCIA indica una situación potencialmente peligrosa que, si no se evita, puede causar la muerte o lesiones serias. PRECAUCIÓN PRECAUCIÓN indica una situación potencialmente peligrosa que, si no se evita, puede causar lesiones menores o moderadas. PRECAUCIÓN PRECAUCIÓN cuando se usa sin el símbolo de alerta de seguridad, indica una situación potencialmente peligrosa que, si no se evita, puede causar daño a la propiedad. Observe que NOTA: Proporciona información adicional para clarificar o simplificar un procedimiento. Solamente el personal especializado deberá instalar, hacer funcionar y prestar servicios de mantenimiento al equipo eléctrico. Schneider Electric no asume responsabilidad alguna por las consecuencias emergentes de la utilización de este material.

29 Unidades enchufables I-Line con grado de protección IP54 09/2011 Contenido CONTENIDO Introducción Precauciones de seguridad Recibo, manejo y almacenamiento Recibo Manejo Almacenamiento Instalación Preinstalación Montaje de la unidad enchufable Desmontaje de la unidad enchufable Opción de fusible clase J Aplicación fusible Instrucciones de alambrado Diagrama de alambrado Funcionamiento Energizando y desenergizando la unidad enchufable Bloqueo de la palanca con candado Bloqueo de la cubierta con candado Servicio de mantenimiento Accesorios ESPAÑOL 2011 Schneider Electric Reservados todos los derechos 3

30 Unidades enchufables I-Line con grado de protección IP Lista de figuras y tablas 09/2011 ESPAÑOL LISTA DE FIGURAS Figura 1: Antes de instalar en el electroducto Figura 2: Apertura de la puerta del electroducto Figura 3: Montaje de la unidad enchufable Figura 4: Fijación de la unidad enchufable Figura 5: Fijación del tornillo de sujeción Figura 6: Ensamble de la varilla vertical Figura 7: Orientación de las barreras de aislamiento en las bases de carga Figura 8: Diagrama de alambrado Figura 9: Energización de la unidad enchufable Figura 10: Desenergización de la unidad enchufable Figura 11: Desenergización de la unidad enchufable Figura 12: Ranura de la palanca y placa de sujeción Figura 13: Seguro de resorte LISTA DE TABLAS Tabla 1: Valores nominales/tamaños de los fusibles Tabla 2: Accesorios Schneider Electric Reservados todos los derechos

31 Unidades enchufables I-Line 09/2011 Introducción Introducción Precauciones de seguridad Este boletín contiene las instrucciones de instalación y funcionamiento de las unidades enchufables I-Line con grado de protección IP54 (seccionadores desconectadores fusibles de 200 A) fabricados por Schneider Electric. Lea cuidadosamente todas las instrucciones de este boletín antes de comenzar la instalación. PELIGRO PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA, EXPLOSIÓN O DESTELLO POR ARQUEO Utilice equipo de protección personal (EPP) apropiado y siga las prácticas de seguridad en trabajos eléctricos establecidas por su Compañía, consulte la norma 70E de NFPA y NOM-029-STPS. Solamente el personal eléctrico calificado deberá instalar y prestar servicio de mantenimiento a esta unidad enchufable. No instale, ni haga funcionar o retire la unidad enchufable con la cubierta abierta o desmontada. Desenergice el electroducto antes de instalar o retirar la unidad enchufable de él. Desenergice el electroducto antes de realizar cualquier trabajo en el lado de línea de la unidad enchufable. Desenergice la unidad enchufable antes de abrir o realizar cualquier trabajo dentro de la unidad. No use fusibles renovables en los dispositivos fusibles. Siempre utilice un dispositivo detector de tensión nominal adecuado en todos los clips para fusibles del lado de línea y carga para confirmar la desenergización del equipo. Vuelva a colocar todos los dispositivos, las puertas y las cubiertas antes de energizar este equipo. Asegúrese de que este boletín de instrucciones corresponda al equipo que está instalando o prestando servicio (asegúrese de que el número PQ en la cubierta del boletín coincida con el número de catálogo impreso en la placa de datos del equipo). ESPAÑOL El incumplimiento de estas instrucciones podrá causar la muerte o lesiones serias Schneider Electric Reservados todos los derechos 5

32 Unidades enchufables I-Line Recibo, manejo y almacenamiento 09/ Siga las instrucciones descritas en las etiquetas de seguridad ubicadas en el equipo así como las de este boletín. 2. Antes de cerrar la cubierta, inspeccione cuidadosamente el área alrededor del desconectador y asegúrese de retirar las herramientas y objetos extraños que hayan quedado dentro del equipo. NOTA: Conserve estas instrucciones para utilizarlas como referencia futura. ESPAÑOL Recibo, manejo y almacenamiento Recibo Al recibir el equipo, cuidadosamente realice una inspección visual para ver si encuentra algún daño que pudo haber sucedido durante su transporte. Verifique el contenido y compárelo con la lista de embalaje incluida con el envío. Notifique inmediatamente a la compañía de transportes y a la oficina local de Schneider Electric si encuentra algún daño o falta alguna pieza. Manejo Almacenamiento Las unidades enchufables I-Line vienen empacadas en cajas de cartón corrugado. No deje caer las cajas ni las perfore. Su manejo inapropiado puede causar daños a los componentes eléctricos del equipo. PRECAUCIÓN POSIBLE CONTAMINACIÓN DEL EQUIPO Almacene en un lugar limpio y seco. Proteja este equipo contra contaminantes tales como agua, sales, concreto u otros entornos corrosivos. El incumplimiento de estas instrucciones puede causar daño al equipo Schneider Electric Reservados todos los derechos

33 Unidades enchufables I-Line 09/2011 Instalación Instalación PELIGRO PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA, EXPLOSIÓN O DESTELLO POR ARQUEO Utilice equipo de protección personal (EPP) apropiado y siga las prácticas de seguridad en trabajos eléctricos establecidas por su Compañía, consulte la norma 70E de NFPA y NOM-029-STPS. Solamente el personal eléctrico calificado deberá instalar y prestar servicio de mantenimiento a esta unidad enchufable. No instale, ni haga funcionar o retire la unidad enchufable con la cubierta abierta o desmontada. Desenergice el electroducto antes de instalar la unidad enchufable. Desenergice el electroducto antes de realizar cualquier trabajo en el lado de línea de la unidad enchufable. Desenergice la unidad enchufable antes de abrir o realizar cualquier trabajo dentro de la unidad. Siempre utilice un dispositivo detector de tensión nominal adecuado en todos los clips para fusibles del lado de línea y carga para confirmar la desenergización del equipo. Utilice fusibles clase J o R si la unidad enchufable está instalada en circuitos capaces de suministrar más de A simétricos rcm pero sin exceder A simétricos rcm. No retire las lengüetas rojas de la base con el espacio para enchufar la unidad en el electroducto, si viene con ellas. ESPAÑOL El incumplimiento de estas instrucciones podrá causar la muerte o lesiones serias. Preinstalación Antes de instalar la unidad enchufable en el electroducto, realice los siguientes pasos para llevar a cabo una prueba de continuidad. 1. Asegúrese de que la cubierta de la unidad enchufable esté cerrada. 2. Gire el tornillo de enclavamiento del electroducto a la unidad enchufable en sentido de las manecillas del reloj (vea la figura 1, A, página 8) para dejar que gire la palanca de la unidad enchufable hacia arriba a la posición de conectado (I/ON) (figura 1, B, página 8) Schneider Electric Reservados todos los derechos 7

34 Unidades enchufables I-Line Instalación 09/2011 Montaje de la unidad enchufable 3. Coloque la palanca de la unidad enchufable en la posición de cerrado (I/ON), vea la figura 1, C. 4. Utilice un probador de continuidad o un megóhmetro para 500 V como máximo para verificar el aislamiento de fase a fase, de fase a neutro y a tierra. ESPAÑOL 5. Coloque la palanca de la unidad enchufable en la posición de abierto (O/OFF), vea la figura 1, D. 6. Gire el tornillo de enclavamiento del electroducto a la unidad enchufable completamente en sentido contrario a las manecillas del reloj para bloquear la palanca de la unidad enchufable en la posición de desconectado (O/OFF), vea la figura 1, E. Figura 1: Antes de instalar en el electroducto ON I C A B Interbloqueo Tornillo de enclavamiento fijo en la posición de desbloqueo E OFF O D Tornillo de enclavamiento fijo en la posición de bloqueo Schneider Electric Reservados todos los derechos

35 Unidades enchufables I-Line 09/2011 Instalación 7. Inserte un destornillador de punta plana en la ranura de la puerta del electroducto y suelte el sujetador del gancho para la puerta (vea la figura 2, A). Abra completamente la puerta para exponer el espacio para enchufar la unidad en el electroducto (vea la figura 2, B). Figura 2: Apertura de la puerta del electroducto ESPAÑOL A B 8. Incline la parte superior de la unidad enchufable hacia la caja del electroducto, en un ángulo tal que los ganchos de montaje (figura 3, A, página 10) tengan contacto con el electroducto y que las mordazas de la unidad enchufable no obstruyan el espacio para enchhufar la unidad en el electroducto. 9. Enganche los ganchos de montaje (vea la figura 3, B, página 10) en las ranuras en el riel superior del electroducto. Gire la parte inferior de la unidad enchufable hacia el electroducto (en la posición de montaje) hasta que enganchen las mordazas de la unidad en el espacio para enchufar la unidad en el electroducto (figura 3, C, página 10) Schneider Electric Reservados todos los derechos 9

36 Unidades enchufables I-Line Instalación 09/2011 Figura 3: Montaje de la unidad enchufable B A Gancho de montaje Mordazas ESPAÑOL C 10. Para sujetar la unidad enchufable al electroducto, gire el tornillo de enclavamiento del electroducto a la unidad enchufable completamente en sentido de las manecillas del reloj (vea la figura 4). 11. Gire el tornillo de sujeción completamente en sentido de las manecillas del reloj hasta que esté bien sujeto (vea la figura 5). Figura 4: Fijación de la unidad enchufable Figura 5: Fijación del tornillo de sujeción Schneider Electric Reservados todos los derechos

37 Unidades enchufables I-Line 09/2011 Instalación 12. Se recomienda soporte adicional para este dispositivo. Instale una varilla vertical (provista por el cliente) en el soporte en la parte superior de la unidad (vea la figura 6). Figura 6: Ensamble de la varilla vertical Ensamble de la varilla vertical (provisto por el cliente) ESPAÑOL Al completar los procedimientos de instalación, la unidad enchufable estará lista para hacerla funcionar. Consulte la sección Funcionamiento en la página Schneider Electric Reservados todos los derechos 11

38 Unidades enchufables I-Line Instalación 09/2011 Desmontaje de la unidad enchufable ESPAÑOL PELIGRO PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA, EXPLOSIÓN O DESTELLO POR ARQUEO Utilice equipo de protección personal (EPP) apropiado y siga las prácticas de seguridad en trabajos eléctricos establecidas por su Compañía, consulte la norma 70E de NFPA y NOM-029-STPS. Solamente el personal eléctrico calificado deberá instalar y prestar servicio de mantenimiento a esta unidad enchufable. No instale, ni haga funcionar o retire la unidad enchufable con la cubierta abierta o desmontada. Desenergice el electroducto antes de retirar la unidad enchufable. Desenergice el electroducto antes de realizar cualquier trabajo en el lado de línea de la unidad enchufable. Desenergice la unidad enchufable antes de abrir o realizar cualquier trabajo dentro de la unidad. Siempre utilice un dispositivo detector de tensión nominal adecuado en todos los clips para fusibles del lado de línea y carga para confirmar la desenergización del equipo. El incumplimiento de estas instrucciones podrá causar la muerte o lesiones serias. 1. Coloque la palanca de la unidad enchufable en la posición de desconectado (O/OFF). 2. Gire el tornillo de sujeción completamente en sentido contrario de las manecillas del reloj. 3. Gire el tornillo de enclavamiento del electroducto a la unidad enchufable completamente en sentido contrario de las manecillas del reloj. 4. Retire la varilla vertical. 5. Para desconectar las mordazas de la unidad enchufable del electroducto, agarre la unidad enchufable de su parte inferior y jale hacia arriba hasta desengancharla del electroducto. 6. Deslice los ganchos de la unidad enchufable por debajo de la brida superior del electroducto hasta sacar la unidad. 7. Cierre la puerta del espacio para enchufar la unidad enchufable en el electroducto Schneider Electric Reservados todos los derechos

39 Unidades enchufables I-Line 09/2011 Instalación Opción de fusible clase J PELIGRO PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA, EXPLOSIÓN O DESTELLO POR ARQUEO Utilice equipo de protección personal (EPP) apropiado y siga las prácticas de seguridad en trabajos eléctricos establecidas por su Compañía, consulte la norma 70E de NFPA y NOM-029-STPS. Solamente el personal eléctrico calificado deberá instalar y prestar servicio de mantenimiento a esta unidad enchufable. No instale, ni haga funcionar o retire la unidad enchufable con la cubierta abierta o desmontada. Desenergice el electroducto antes de instalar o retirar la unidad enchufable de él. Desenergice el electroducto antes de realizar cualquier trabajo en el lado de línea de la unidad enchufable. Desenergice la unidad enchufable antes de abrir o realizar cualquier trabajo dentro de la unidad. Siempre utilice un dispositivo detector de tensión nominal adecuado en todos los clips para fusibles del lado de línea y carga para confirmar la desenergización del equipo. ESPAÑOL El incumplimiento de estas instrucciones podrá causar la muerte o lesiones serias. Esta unidad enchufable puede ser modificada en campo para aceptar fusibles clase J. Para modificar la unidad: 1. Extraiga los dos tornillos de montaje de cada una de las bases fusibles del lado de carga. 2. Mueva las bases fusibles del lado de carga a las posiciones indicadas por las flechas en la etiqueta de fusibles clase J. 3. Al mover la base fusible del lado de carga, asegúrese de colocar la ranura de la barrera de aislamiento en el gancho de plástico, orientada como se muestra en la figura 7 en la página Instale las bases fusibles del lado de carga utilizando los mismos tornillos de montaje que retiró en el paso Schneider Electric Reservados todos los derechos 13

40 Unidades enchufables I-Line Instalación 09/2011 Figura 7: Orientación de las barreras de aislamiento en las bases de carga Etiqueta de fusible clase J L 1 L 2 L 3 Clip para fusibles Tornillos de montaje Barrera de aislamiento ESPAÑOL Barrera de aislamiento Gancho de plástico No se necesita una barrera de aislamiento en esta base de carga Vista frontal Vista lateral Gancho de plástico Ranura de la barrera de aislamiento Base de carga Aplicación fusible Utilice sólo fusibles de tamaño y valor nominal apropiados para la aplicación (consulte la tabla 1). Tabla 1: Valores nominales/tamaños de los fusibles No. de catálogo Kit de conversión clase R Corriente máxima A simétricos rcm Fusibles K o H Fusibles J o R Potencia en hp Volts máx. Est. Máx. Volts PQ-X220GM54 HRK V~ V~ PQ-X620GM54 HRK V~ 50/60 125/ /600 V~ Instrucciones de alambrado No se permite realizar modificaciones en campo al gabinete (otras que no sean agujeros de entrada para cables), ya que esto puede afectar negativamente el funcionamiento del equipo y la protección IP54. Para mantener el nivel de protección IP54 de la unidad enchufable mientras se realizan las conexiones de cables a la unidad, deberán instalarse acopladores de cables y tubo conduit con protección IP54 (o mejor). Los cables deben ser aceptados/usados de acuerdo con los siguientes códigos (según el país de instalación) el código eléctrico nacional (NEC), NFPA 70, el código eléctrico canadiense, parte I (código CE, parte I), o la norma oficial mexicana para instalaciones eléctricas, NOM-001-SEDE Schneider Electric Reservados todos los derechos

41 Unidades enchufables I-Line 09/2011 Instalación Diagrama de alambrado Figura 8: Diagrama de alambrado Tierra Línea ESPAÑOL Tierra El cable puede entrar o salir por aquí El cable puede entrar o salir por aquí Carg *Si es aplicable Los cables de tamaño 1 o más pequeños pueden entrar o salir por aquí Información sobre el par de apriete de las zapatas: Apriete los tornillos de sujeción de la zapata de neutro y zapata de fase en 42 N m (375 lbs-pulg) Apriete el tornillo de sujeción de la zapata de tierra en 23 N m (200 lbs-pulg) 2011 Schneider Electric Reservados todos los derechos 15

42 Unidades enchufables I-Line Funcionamiento 09/2011 Funcionamiento Energizando y desenergizando la unidad enchufable ESPAÑOL PELIGRO PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA, EXPLOSIÓN O DESTELLO POR ARQUEO Utilice equipo de protección personal (EPP) apropiado y siga las prácticas de seguridad en trabajos eléctricos establecidas por su Compañía, consulte la norma 70E de NFPA y NOM-029-STPS. Solamente el personal eléctrico calificado deberá instalar y prestar servicio de mantenimiento a esta unidad enchufable. No instale, ni haga funcionar o retire la unidad enchufable con la cubierta abierta o desmontada. Desenergice el electroducto antes de instalar o retirar la unidad enchufable de él. Desenergice el electroducto antes de realizar cualquier trabajo en el lado de línea de la unidad enchufable. Desenergice la unidad enchufable antes de abrir o realizar cualquier trabajo dentro de la unidad. Siempre utilice un dispositivo detector de tensión nominal adecuado en todos los clips para fusibles del lado de línea y carga para confirmar la desenergización del equipo. Utilice fusibles clase J o R si la unidad enchufable está instalada en circuitos capaces de suministrar más de A simétricos rcm pero sin exceder A simétricos rcm. No use fusibles renovables en los dispositivos fusibles. No retire las lengüetas rojas de la base con el espacio para enchufar la unidad en el electroducto, si viene con ellas. El incumplimiento de estas instrucciones podrá causar la muerte o lesiones serias Schneider Electric Reservados todos los derechos

43 Unidades enchufables I-Line 09/2011 Funcionamiento PRECAUCIÓN PELIGRO DE DAÑO AL EQUIPO No fuerce la palanca de la unidad enchufable en la posición de conectado (I/ON) cuando la cubierta está abierta. Figura 9: El incumplimiento de estas instrucciones puede causar daño al equipo. NOTA: Cuando está abierta la cubierta, el enclavamiento del mecanismo evita que gire completamente la palanca. Energización de la unidad enchufable Figura 10: Desenergización de la unidad enchufable ESPAÑOL ON I OFF O Mueva la palanca de la unidad enchufable de manera rápida y constante Schneider Electric Reservados todos los derechos 17

44 Unidades enchufables I-Line Funcionamiento 09/2011 Bloqueo de la palanca con candado ESPAÑOL PELIGRO PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA, EXPLOSIÓN O DESTELLO POR ARQUEO Utilice equipo de protección personal (EPP) apropiado y siga las prácticas de seguridad en trabajos eléctricos establecidas por su Compañía, consulte la norma 70E de NFPA y NOM-029-STPS. Con un candado, bloquee la palanca de la unidad enchufable en la posición de desconectado (O/OFF). Siga todos los procedimientos de bloqueo y etiquetado necesarios. Siempre utilice un dispositivo detector de tensión nominal adecuado en todos los portafusibles de los lados de línea y carga para confirmar la desenergización de la unidad. El incumplimiento de estas instrucciones podrá causar la muerte o lesiones serias. 1. Coloque la palanca de la unidad enchufable en la posición de abierto (O/OFF), vea la figura Bloquee la palanca de la unidad enchufable con un candado en la posición de abierto (O/OFF), vea la figura 12. Asegúrese de pasar los candados por ambos, la ranura de la palanca y el orificio de la placa de sujeción, utilice hasta un máximo de 3 candados con un gancho de 9 mm (3/8 pulg) de diámetro. Figura 11: Desenergización de la unidad enchufable Figura 12: Ranura de la palanca y placa de sujeción OFF O Schneider Electric Reservados todos los derechos

45 Unidades enchufables I-Line 09/2011 Servicio de mantenimiento Bloqueo de la cubierta con candado Es posible cerrar la cubierta del gabinete con un candado para evitar el acceso no autorizado al dispositivo. Use un candado con un gancho de 9 mm (3/8 pulg) de diámetro como máximo. Inserte el candado por el agujero de cualquier seguro de resorte (vea la figura 13). Figura 13: Seguro de resorte ESPAÑOL Servicio de mantenimiento 1. Consulte el documento BU 1.1 de NEMA para obtener instrucciones sobre los servicios de mantenimiento. Realice una inspección de la unidad una vez por año y determine si hay acumulación significativa de polvo y líquidos. 2. Los empaques que se usan para conservar la protección IP54 pueden tener sustancias químicas incompatibles cuando la unidad es instalada en entornos adversos específicos (gases corrosivos, líquidos o polvo). Asimismo, no permita que pintura entre en contacto con estos empaques. Para obtener más detalles, póngase en contacto con su representante local de Schneider Electric Schneider Electric Reservados todos los derechos 19

46 Unidades enchufables I-Line Accesorios 09/ Al cambiar la unidad enchufable de ubicación, realice una inspección visual del compuesto para juntas en las mordazas de la unidad para ver si encuentra contaminación, y sustitúyalo si fuera necesario. Póngase en contacto con su representante local de Schneider Electric si se requiere compuesto para juntas (número de pieza PJC7201). 4. Para obtener las piezas de repuesto, póngase en contacto con su representante local de Schneider Electric. ESPAÑOL Accesorios Tabla 2: Accesorios Descripción Longitud No. de catálogo Varillas con gancho 2,44 m (8 pies) ,27 m (14 pies) Schneider Electric Reservados todos los derechos

47

48 Unidades enchufables I-Line con grado de protección IP54 Boletín de instrucciones ESPAÑOL Importado en México por: Schneider Electric México, S.A. de C.V. Calz. J. Rojo Gómez 1121-A Col. Gpe. del Moral México, D.F. Tel Solamente el personal especializado deberá instalar, hacer funcionar y prestar servicios de mantenimiento al equipo eléctrico. Schneider Electric no asume responsabilidad alguna por las consecuencias emergentes de la utilización de este material. I-Line, Square D y Schneider Electric son marcas comerciales o marcas registradas de Schneider Electric. Cualquier otra marca comercial utilizada en este documento pertenece a sus respectivos propietarios / Schneider Electric Reservados todos los derechos

49 Unités enfichables I-Line MC, classées IP54 (interrupteurs à fusibles de 200 A) À utiliser sur la canalisation préfabriquée I-Line et I-Line II Classe 5630 Directives d utilisation /2011 À conserver pour usage ultérieur. FRANÇAIS

50 Catégories de dangers et symboles spéciaux Lisez attentivement ces directives et examinez l'appareillage pour vous familiariser avec son fonctionnement avant de faire son installation ou son entretien. Les messages spéciaux suivants peuvent apparaître dans les présentes directives ou sur l'appareil pour avertir l'utilisateur de dangers potentiels ou pour attirer l'attention sur des informations qui clarifient ou simplifient une procédure. L'ajout d'un de ces deux symboles à une étiquette de sécurité de «Danger» ou d'«avertissement» indique qu'un danger électrique existe et qu'il peut entraîner des blessures corporelles si les directives ne sont pas respectées. Ceci est le symbole d'alerte de sécurité. Il est utilisé pour vous alerter de dangers de blessures corporelles potentielles. Veuillez vous conformer à tous les messages de sécurité qui suivent ce symbole pour éviter une blessure ou la mort. FRANÇAIS DANGER DANGER indique une situation de danger imminent qui, si elle n'est pas évitée entraînera la mort ou des blessures graves. ADVERTISSEMENT AVERTISSEMENT indique une situation de danger potentiel qui, si elle n'est pas évitée, peut entraîner la mort ou des blessures graves. ATTENTION ATTENTION indique une situation de danger potentiel qui, si elle n'est pas évitée, peut entraîner des blessures mineures ou modérées. ATTENTION ATTENTION, utilisé sans le symbole d'alerte de sécurité, indique une situation de danger potentiel qui, si elle n'est pas évitée, peut entraîner des dommages matériels. Veuillez noter REMARQUE : Fournit des renseignements complémentaires pour clarifier ou simplifier une procédure. Seul un personnel qualifié doit effectuer l'installation, l'utilisation, l'entretien et la maintenance du matériel électrique. Schneider Electric n'assume aucune responsabilité des conséquences éventuelles découlant de l'utilisation de cette documentation.

51 Unités enfichables I-Line MC, classées IP54 (interrupteurs à fusibles de 200 A) 09/2011 Table des matières TABLE DES MATIÈRES Introduction Mesures de sécurité Réception, manutention et entreposage Réception Manutention Entreposage Installation Pré-installation Montage de l'unité enfichable Retrait de l'unité enfichable Option de fusible classe J Application avec fusibles Directives de câblage Schéma de câblage Fonctionnement Mise de l'unité enfichable sous tension (I) et hors tension (O) Cadenassage de la manette Cadenassage du couvercle Entretien Accessoires FRANÇAIS 2011 Schneider Electric Tous droits réservés 3

52 Unités enfichables I-Line MC, classées IP54 (interrupteurs à fusibles de 200 A) Liste des figures, Liste des tableaux 09/2011 FRANÇAIS LISTE DES FIGURES Figure 1 : Avant l'installation sur la canalisation préfabriquée Figure 2 : Ouverture de la porte de la canalisation préfabriquée Figure 3 : Montage de l'unité enfichable Figure 4 : Fixation de l'unité enfichable Figure 5 : Vissage à fond de la vis de verrouillage Figure 6 : Assemblage de la tige verticale Figure 7 : Orientation des écrans isolants sur les bases de charge Figure 8 : Schéma de câblage Figure 9 : Mise de l'unité enfichable sous tension Figure 10 : Mise de l'unité enfichable hors tension Figure 11 : Mise de l'unité enfichable hors tension Figure 12 : Rainure de la manette et plaque de verrouillage Figure 13 : Loquet à ressort LISTE DES TABLEAUX Tableau 1 : Valeurs nominales et tailles de fusibles Tableau 2 : Accessoires Schneider Electric Tous droits réservés

DANGER PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA, EXPLOSIÓN O DESTELLO POR ARQUEO

DANGER PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA, EXPLOSIÓN O DESTELLO POR ARQUEO 80043-764-03 08/2009 Peru, IN, EUA Boletín de instrucciones Kit adaptador de interruptor automático principal marco H o J para tableros NF Instalación en un tablero de alumbrado y distribución NF Clase

Más detalles

Line Neutral Bus Bar Assembly and Lug Replacement Kit for 200 A Combination Service Entrance Device Class 4120

Line Neutral Bus Bar Assembly and Lug Replacement Kit for 200 A Combination Service Entrance Device Class 4120 Instruction Bulletin 40273-369-01 01/2004 Lexington, KY, USA Line Neutral Bus Bar Assembly and Lug Replacement Kit for 200 A Combination Service Entrance Device Class 4120 Retain for future use. ENGLISH

Más detalles

1200 A Lug Landing Pad Kit EZM1200ULL Kit de área terminal de conexión de las zapatas de A EZM1200ULL

1200 A Lug Landing Pad Kit EZM1200ULL Kit de área terminal de conexión de las zapatas de A EZM1200ULL Instruction Bulletin Boletín de instrucciones 73293-777-01 11/2011 1200 A Lug Landing Pad Kit EZM1200ULL Kit de área terminal de conexión de las zapatas de 1 200 A EZM1200ULL Retain for future use. / Conservar

Más detalles

Line Neutral Lug Replacement Kit for 200 A Underground Feed Combination Service Entrance Device Class 4120

Line Neutral Lug Replacement Kit for 200 A Underground Feed Combination Service Entrance Device Class 4120 Instruction Bulletin 40273-361-01 01/2004 Lexington, KY, USA Line Neutral Lug Replacement Kit for 200 A Underground Feed Combination Service Entrance Device Class 4120 Retain for future use. ENGLISH Table

Más detalles

Electroducto Powerbus Unidades enchufables PBPFA/PBPQOR/PBPQO/PBPTB con interruptores automáticos de 10 a 100 A

Electroducto Powerbus Unidades enchufables PBPFA/PBPQOR/PBPQO/PBPTB con interruptores automáticos de 10 a 100 A Powerbus Busway PBPFA/PBPQOR/PBPQO/PBPTB Plug-In Units with 10 100 A Circuit Breakers Electroducto Powerbus Unidades enchufables PBPFA/PBPQOR/PBPQO/PBPTB con interruptores automáticos de 10 a 100 A Canalisation

Más detalles

Model/Modelo: SR42UBEVS

Model/Modelo: SR42UBEVS SmartRack Assembly Instructions Instrucciones de Ensamble del SmartRack Model/Modelo: SRUBEVS West 35th Street, Chicago, IL 60609 USA www.tripplite.com/support Copyright 03 Tripp Lite. All trademarks are

Más detalles

Meter Socket Replacement Kit for 200 A Ringless Horn Bypass Combination Service Entrance Device Class 4120

Meter Socket Replacement Kit for 200 A Ringless Horn Bypass Combination Service Entrance Device Class 4120 Instruction Bulletin 40273-371-01 01/2004 Lexington, KY, USA Meter Socket Replacement Kit for 200 A Ringless Horn Bypass Combination Service Entrance Device Class 4120 ENGLISH Retain for future use. Table

Más detalles

Artefacto de iluminación para exteriores

Artefacto de iluminación para exteriores Artefacto de iluminación para exteriores Owner s Guide and Installation Manual Manual De Propietario English Español Formulario# 43552-02 20140415 2014 Hunter Fan Co. Bienvenido Su nuevo artefacto de iluminación

Más detalles

INSTRUCTION MANUAL Smart Security Light

INSTRUCTION MANUAL Smart Security Light SPL06-07A1W1-BKT-K1 INSTRUCTION MANUAL Smart Security Light Questions, problems, or missing parts? Before returning to the store, call MAXIMUS customer service at 1-866-897-2098, Monday Friday, 9:30am

Más detalles

Unidades enchufables I-Line PHD/PHG/PHJ/PHL/PJD/PJG/PJJ/PJL con protección IP54 (interruptores automáticos de A)

Unidades enchufables I-Line PHD/PHG/PHJ/PHL/PJD/PJG/PJJ/PJL con protección IP54 (interruptores automáticos de A) I-Line Plug-In Units PHD/PHG/PHJ/PHL/PJD/PJG/PJJ/PJL Rated IP54 (15 250 A Circuit Breakers) Unidades enchufables I-Line PHD/PHG/PHJ/PHL/PJD/PJG/PJJ/PJL con protección IP54 (interruptores automáticos de

Más detalles

INSTALLATION INSTRUCTIONS

INSTALLATION INSTRUCTIONS Brix Ratio Check Instructions for ColdFusion and Flavor Overload Units INSTALLATION INSTRUCTIONS Brix Ratio Check Instructions For Coldfusion, Flavorfusion and Flavor Overload Units Kit P/N 629096865 SAFETY

Más detalles

Instruction Bulletin. Power Supply. for use with POWERLINK G3 systems para utilizarse en los sistemas POWERLINK G3 (instructionnes en español: page 9)

Instruction Bulletin. Power Supply. for use with POWERLINK G3 systems para utilizarse en los sistemas POWERLINK G3 (instructionnes en español: page 9) Instruction Bulletin 63249-402-200/A2 1/2002 Power Supply for use with POWERLINK G3 systems para utilizarse en los sistemas POWERLINK G3 (instructionnes en español: page 9) CONTENTS CONTENTS...............................................1

Más detalles

Process Control Work Instructions Control de Procesos Instrucciones de Trabajo. for / para

Process Control Work Instructions Control de Procesos Instrucciones de Trabajo. for / para Process Control Work Instructions Control de Procesos Instrucciones de Trabajo for / para 629096898 VFCB Kit Relay Cable Harness Assy Ensamblar el Kit del Arnés de Cables del Relevador Publication Number:

Más detalles

Read all instructions BEFORE assembly and USE of product. KEEP INSTRUCTIONS FOR FUTURE USE.

Read all instructions BEFORE assembly and USE of product. KEEP INSTRUCTIONS FOR FUTURE USE. Read all instructions BEFORE assembly and USE of product. KEEP INSTRUCTIONS FOR FUTURE USE. Lea todas las instrucciones ANTES de armar y USAR este producto. GUARDE LAS INSTRUCCIONES PARA USO FUTURO. 2013

Más detalles

Hyundai Santa Fe 2007-up 99-7325

Hyundai Santa Fe 2007-up 99-7325 INSTALLATION INSTRUCTIONS FOR PART 99-7325 APPLICATIONS Hyundai Santa Fe 2007-up 99-7325 (not for factory equipped NAV models) KIT FEATURES DIN radio provision with pocket ISO radio provision with pocket

Más detalles

ROCK N STEREO SOUND DESK

ROCK N STEREO SOUND DESK Read and save these instructions ROCK N STEREO SOUND DESK RTA-M1102-BK INSTRUCTIONS TABLE OF CONTENTS PACKAGE INCLUDES Package Includes... 2 Specifications... 2 Product Parts List... 3 1 2 3 Product Details...

Más detalles

Hyundai 1995-2006 95-7309

Hyundai 1995-2006 95-7309 INSTALLATION INSTRUCTIONS FOR PART 95-7309 APPLICATIONS Hyundai 1995-2006 95-7309 KIT FEATURES Double DIN head unit provision Stacked ISO DIN head unit provision KIT COMPONENTS A) Double DIN trim plate

Más detalles

DIAMOND Gear Company, LTD. an ERIKS Company. Installation, Maintenance, & Operation Manual DECLUTCHABLE WORM GEAR

DIAMOND Gear Company, LTD. an ERIKS Company. Installation, Maintenance, & Operation Manual DECLUTCHABLE WORM GEAR DIAMOND Gear Company, LTD. an ERIKS Company Installation, Maintenance, & Operation Manual 2013 INSTRUCTIONS This is an instructional manual which provides general installation, operation, and maintenance

Más detalles

INSTALLATION INSTRUCTIONS FOR PART 99-7341B APPLICATIONS 2010 HYUNDAI TUCSON

INSTALLATION INSTRUCTIONS FOR PART 99-7341B APPLICATIONS 2010 HYUNDAI TUCSON INSTALLATION INSTRUCTIONS FOR PART 99-74B KIT FEATURES KIT COMPONENTS APPLICATIONS 00 HYUNDAI TUCSON 99-74B ISO DIN Head Unit Provision With Pocket DDIN Head Unit Provision Painted Matte Black To Match

Más detalles

Powerbus Busway PBPEDU/PBPEGU Plug-In (Tap-Off) Units and PBPEGX Gateway Device

Powerbus Busway PBPEDU/PBPEGU Plug-In (Tap-Off) Units and PBPEGX Gateway Device Powerbus Busway PBPEDU/PBPEGU Plug-In (Tap-Off) Units and PBPEGX Gateway Device Electroducto Powerbus Unidades enchufables (de derivación) PBPEDU/PBPEGU con interruptores automáticos de 15 a 60 A y dispositivo

Más detalles

Instruction Bulletin Boletín de instrucciones Directives d'utilisation 80043-761-01

Instruction Bulletin Boletín de instrucciones Directives d'utilisation 80043-761-01 NF Panelboard Mechanical Main Lug Kit (125, 250, 400, and 600 Amp) Kit de zapatas mecánicas principales para tableros NF (de 125, 250, 400 y 600 A) Kit de cosses principales mécaniques pour panneau de

Más detalles

MODEL: 11222895 / MODELO: 11222895 COMPUTER DESK ESCRITORIO DE COMPUTADORA

MODEL: 11222895 / MODELO: 11222895 COMPUTER DESK ESCRITORIO DE COMPUTADORA MODEL: 222895 / MODELO: 222895 COMPUTER DESK ESCRITORIO DE COMPUTADORA NO 2 3 4 5 6 7 8 9 PARTS LIST AND HARDWARE LISTA DE PARTES Y ACCESORIOS HARDWARE LIST LISTA DE PARTES Y ACCESORIOS CHIPBOARD SCREW

Más detalles

Delivery & Installation Pointer

Delivery & Installation Pointer DP-035 August 2009 R8178785 Delivery & Installation Pointer ISSUE: August 2009 Whirlpool 27 French Door with IDI Models: GI7FVCXWA, GI7FVCXWB, GI7FVCXWQ, GI7FVCXWY Supplemental Information Accessing Door

Más detalles

Sierra Security System

Sierra Security System Using Your SpreadNet Accessories With Your Sierra Security System Uso de Sus Accesorios SpreadNet Con Su Sistema de Seguridad Sierra SN990-KEYPAD SN961-KEYFOB SN991-REMOTE 1 SN990-KEYPAD The SN990-KEYPAD

Más detalles

ENA. POWERLOGIC Enercept Network Adapter Adaptador de red Enercept (instructionnes en español: página 5) ENGLISH INTRODUCTION INSTALLING THE ENA

ENA. POWERLOGIC Enercept Network Adapter Adaptador de red Enercept (instructionnes en español: página 5) ENGLISH INTRODUCTION INSTALLING THE ENA Instruction Bulletin Boletín de instrucciones ENGLISH Bulletin No. 63230-216-203/A2 4/2000 POWERLOGIC Enercept Network Adapter Adaptador de red Enercept (instructionnes en español: página 5) INTRODUCTION

Más detalles

Suzuki Grand Vitara 2006--up 95-7953

Suzuki Grand Vitara 2006--up 95-7953 INSTALLATION INSTRUCTIONS FOR PART 95-7953 APPLICATIONS Suzuki Grand Vitara 2006--up 95-7953 KIT FEATURES Double DIN radio provision Stacked ISO mount units provision KIT COMPONENTS A) Radio housing B)

Más detalles

HYUNDAI TUCSON (without 4.3 screen) 2010-UP 99-7341B

HYUNDAI TUCSON (without 4.3 screen) 2010-UP 99-7341B Installation instructions for part 99-7341B HYUNDAI TUCSON (without 4.3 screen) 2010-UP 99-7341B KIT FEATURES ISO DIN Head Unit Provision With Pocket DDIN Head Unit Provision Painted Matte Black to match

Más detalles

Surge Protective Device (SPD) Plug-In Units For Use on I-Line and I-Line II Busway

Surge Protective Device (SPD) Plug-In Units For Use on I-Line and I-Line II Busway Surge Protective Device (SPD) Plug-In Units For Use on I-Line and I-Line II Busway Unidades enchufables con SPD Para utilizarse en los electroductos I-Line e I-Line II Unités enfichables avec SPD À utiliser

Más detalles

Interruptor desconectador de carga HVL 5/15 kv, normal o invertido 25,8 kv, solamente normal 38 kv, solamente normal Clase 9840

Interruptor desconectador de carga HVL 5/15 kv, normal o invertido 25,8 kv, solamente normal 38 kv, solamente normal Clase 9840 Interruptor desconectador de carga HVL 5/15 kv, normal o invertido 25,8 kv, solamente normal 38 kv, solamente normal Clase 9840 Boletín de instrucciones Conservar para uso futuro. CATEGORÍAS DE RIESGOS

Más detalles

GARAGE DOOR OPENER CONNECTIVITY HUB QUICK START GUIDE

GARAGE DOOR OPENER CONNECTIVITY HUB QUICK START GUIDE GARAGE DOOR OPENER CONNECTIVITY HUB QUICK START GUIDE Thank you for purchasing a Craftsman garage door opener Connectivity Hub enabled with AssureLink technology. Once you have created your account and

Más detalles

Hyundai multi-kit 2001-2008 99-7313

Hyundai multi-kit 2001-2008 99-7313 INSTALLATION INSTRUCTIONS FOR PART 99-7313 APPLICATIONS See application list inside Hyundai multi-kit 2001-2008 99-7313 KIT FEATURES DIN Head Unit Provision with Pocket KIT COMPONENTS A) Radio Housing

Más detalles

PANEL EXTERNO DE SUMINISTRO ELÉCTRICO XPSP-224 PARA CADENAS DE MEDICIÓN MANUAL DE INSTALACIÓN (N/P: 9418-05I1-101) VibroSystM www.vibrosystm.

PANEL EXTERNO DE SUMINISTRO ELÉCTRICO XPSP-224 PARA CADENAS DE MEDICIÓN MANUAL DE INSTALACIÓN (N/P: 9418-05I1-101) VibroSystM www.vibrosystm. PANEL EXTERNO DE SUMINISTRO ELÉCTRICO XPSP-224 PARA CADENAS DE MEDICIÓN MANUAL DE INSTALACIÓN (N/P: 9418-05I1-101) VibroSystM www.vibrosystm.com 2727 JACQUES CARTIER E BLVD LONGUEUIL QUEBEC J4N 1L7 CANADÁ

Más detalles

Max - Flex TM Operators Operadores Max-Flex TM Opérateurs Max-Flex TM

Max - Flex TM Operators Operadores Max-Flex TM Opérateurs Max-Flex TM s Max - Flex TM Operators Operadores Max-Flex TM Opérateurs Max-Flex TM Installation Instructions / Instructivo de Instalación MFMG MFHMR MFHM4X MFKGR MFKGR4 MFKGR5 MFKGR6 MFKGR7 MFKGR8 MFKGR9 MFKGR10

Más detalles

Door Stop Kit, 316 SS Compas de porte, 316 SS Tope para puerta, 316 SS

Door Stop Kit, 316 SS Compas de porte, 316 SS Tope para puerta, 316 SS Door Stop Kit, 316 SS Compas de porte, 316 SS Tope para puerta, 316 SS Rev. E 2018 Hoffman Enclosures Inc. PH 763 422 2211 nvent.com/hoffman P/N 87798474 87798663 NOTE: Door stop kit is not intended for

Más detalles

Kia Rondo 2007-2010 99-7329

Kia Rondo 2007-2010 99-7329 INSTALLATION INSTRUCTIONS FOR PART 99-7329 APPLICATIONS Kia Rondo 2007-2010 99-7329 KIT FEATURES Recessed DIN mount radio provision with pocket ISO mount radio provision with pocket KIT COMPONENTS A) Radio

Más detalles

HP Power Distribution Rack

HP Power Distribution Rack HP Power Distribution Rack Instrucciones de instalación Información de seguridad importante ADVERTENCIA: Existe riesgo de daños personales causados por descarga eléctrica y niveles peligrosos de energía

Más detalles

DECLARACION DE CONFORMIDAD DECLARATION OF CONFORMITY

DECLARACION DE CONFORMIDAD DECLARATION OF CONFORMITY DECLARACION DE CONFORMIDAD DECLARATION OF CONFORMITY La Empresa: BASOR ELECTRIC, S.A. The Company: BASOR ELECTRIC, S.A. Declara que el producto: Declares that the product: Instalado de acuerdo con las

Más detalles

A W. Product Label Identification. Etiqueta de identificación del producto. Andersen

A W. Product Label Identification. Etiqueta de identificación del producto. Andersen Product Label Identification Etiqueta de identificación for Andersen Windows and Patio Doors para puertas para patio y ventanas de Andersen Use this document to locate product identification () of your

Más detalles

2011 Hyundai Sonata 99-7342

2011 Hyundai Sonata 99-7342 KIT FEATURES INSTALLATION INSTRUCTIONS FOR PART 99-7342 APPLICATIONS 2011 Hyundai Sonata (For models equipped without Nav and with manual climate controls) 99-7342 ISO DIN head unit provision with pocket

Más detalles

Dodge Durango 2011-2013 Jeep Grand Cherokee 2011-2013 95-6513B

Dodge Durango 2011-2013 Jeep Grand Cherokee 2011-2013 95-6513B INSTALLATION INSTRUCTIONS FOR PART 95-6513B Dodge Durango 2011-2013 Jeep Grand Cherokee 2011-2013 95-6513B KIT FEATURES Double DIN radio provision Painted matte black to match factory Table of Contents

Más detalles

Fácil reparación de Packard Bell

Fácil reparación de Packard Bell Fácil reparación de Packard Bell Unidad CD-ROM / DVD Importantes instrucciones de comprobación de seguridad Tiene que leer todas las instrucciones con cuidado antes de que comience a trabajar y cumplir

Más detalles

2008 Series Hemodialysis Machine Operator s Manuals Addendum for Concentrate Connection

2008 Series Hemodialysis Machine Operator s Manuals Addendum for Concentrate Connection 2008 Series Hemodialysis Machine Operator s Manuals Addendum for Concentrate Connection Caution: Federal (US) law restricts this device to sale only by or on the order of a physician. This is an addendum

Más detalles

Flex Operators Operador flexible Opérateur flexible

Flex Operators Operador flexible Opérateur flexible s Flex Operators Operador flexible Opérateur flexible Installation Instructions / Instructivo de Instalación Item: MFKE _ MFKE MFKE _ MFKE MFKE _ For Use With Frame EG Para Usar Con Caja Base EG Hazardous

Más detalles

Bow Window without Head and Seat Boards Ventana panorámica en curva sin cabeceras ni bases

Bow Window without Head and Seat Boards Ventana panorámica en curva sin cabeceras ni bases Bow Window Rough Opening Sizes Tamaños de abertura no acabada de la ventana panorámica en curva for ndersen Casement CR, CN, C, CW, CX & CXW Windows para ventanas batientes ndersen CR, CN, C, CW, CX y

Más detalles

ENKVM-USBB. 2-Port USB KVM switch with Easy Switch and Cable. User Guide

ENKVM-USBB. 2-Port USB KVM switch with Easy Switch and Cable. User Guide ENKVM-USBB 2-Port USB KVM switch with Easy Switch and Cable User Guide i Package Contents 1 ENKVM-USBB 2-Port USB KVM Switch with Easy Switch and Cable 1 User Guide Requirements Console A VGA, SVGA, XGA,

Más detalles

AVISO. Use tan solo del modo informado por el fabricante. Si tiene alguna pregunta, comuníquese con el fabricante.

AVISO. Use tan solo del modo informado por el fabricante. Si tiene alguna pregunta, comuníquese con el fabricante. GE Iluminación Guía de Instalación Luminaria LED Albeo Iluminación Lineal (Serie ALC4) Características 5 años de garantía Clasificada para ambientes humedecidos ANTES DE EMPEZAR Lea estas instrucciones

Más detalles

Actualización de la revisión del firmware de la unidad PowerMonitor 1000

Actualización de la revisión del firmware de la unidad PowerMonitor 1000 Instrucciones de instalación Actualización de la revisión del firmware de la unidad PowerMonitor 1000 Números de catálogo 1408-BC3, 1408-TS3, 1408-EM3 Tema Página Acceso a la revisión del firmware del

Más detalles

Hyundai Entourage 2007-2008 Kia Sedona 2006-2014 95-7323

Hyundai Entourage 2007-2008 Kia Sedona 2006-2014 95-7323 INSTALLATION INSTRUCTIONS FOR PART 95-7323 KIT FEATURES Double DIN radio provision Hyundai Entourage 2007-2008 Kia Sedona 2006-2014 95-7323 Table of Contents Dash Disassembly Hyundai Entourage 2007-2008...Kia

Más detalles

OWNER'S MANUAL MANUEL D'UTILISATEUR MANUAL DEL PROPIETARIO

OWNER'S MANUAL MANUEL D'UTILISATEUR MANUAL DEL PROPIETARIO Read all instructions BEFORE assembly and USE of product. KEEP INSTRUCTIONS FOR FUTURE USE. Lire les instructions d assemblage soigneusement. GARDEZ CES INSTRUCTIONS POUR USAGE FUTUR. Lea todas las instrucciones

Más detalles

MANUAL DE INSTALACIÓN

MANUAL DE INSTALACIÓN MANUAL DE INSTALACIÓN SENSOR VOLUMÉTRICO DE EXTERIOR SERIE FIT FTN-ST FTN-AM FTN-ST: Modelo standard con dos PIR FTN-AM: Igual que el FTN-ST pero con antimasking PRESTACIONES * Diseño compacto * Soporte

Más detalles

Hyundai Accent 2012-up 99-7347B

Hyundai Accent 2012-up 99-7347B INSTALLATION INSTRUCTIONS FOR PART 99-7347B APPLICATIONS Hyundai Accent 2012-up 99-7347B KIT FEATURES ISO DIN head unit provision with pocket Double DIN head unit provisions Painted Black to match factory

Más detalles

Package Contents. Hardware Package. Tools Needed

Package Contents. Hardware Package. Tools Needed Reverso en español HWGWTR-1 REAR REGISTER KIT INSTALLATION INSTRUCTIONS INSTRUCTIONS MUST BE LEFT WITH THE OWNER FOR FUTURE REFERENCE AFTER INSTALLATION. Package Contents REGISTER BOOT REGISTER WITH DAMPER

Más detalles

Light Package Switches Interruptores ligeros del Paquete

Light Package Switches Interruptores ligeros del Paquete Light Package Switches Interruptores ligeros del Paquete Rev. C 2018 Hoffman Enclosures Inc. PH 763 422 2211 nvent.com/hoffman P/N 36301001 87566341 GENERAL SAFETY INFORMATION 1. Before installing switches,

Más detalles

Epson SureColor F6070 Guía de instalación

Epson SureColor F6070 Guía de instalación Epson SureColor F6070 Guía de instalación 2 Desembalaje y montaje de la impresora Lea todas estas instrucciones antes de utilizar la impresora. Siga todas las advertencias e instrucciones señaladas en

Más detalles

. GM full-size trucks and SUV s 1999-2002

. GM full-size trucks and SUV s 1999-2002 INSTALLATION INSTRUCTIONS FOR PART DP-3002B KIT FEATURES Double DIN radio provision Painted scratch resistant matte black APPLICATIONS GM full-size trucks and SUV s 1999-2002 (models with message center

Más detalles

Stem Glass Holder (SGH36U)

Stem Glass Holder (SGH36U) THESE INSTRUCTIONS SHOULD ONLY BE PRINTED USING ADOBE ACROBAT AND SHOULD NOT BE FAXED OR REPRODUCED ON A DIGITAL COPIER. AMERICAN WOODMARK CORPORATION PROVIDES THESE INSTRUCTIONS ON AN AS IS BASIS AND

Más detalles

INSTALLATION INSTRUCTIONS SLM14 SLM22 SLM24 SLM- LED SLIM PANEL

INSTALLATION INSTRUCTIONS SLM14 SLM22 SLM24 SLM- LED SLIM PANEL INSTALLATION INSTRUCTIONS SLM14 SLM22 SLM24 SLM- LED SLIM PANEL SAFETY PRECAUTION: IMPORTANT: READ INSTUCTIONS CAREFULLY BEFORE INSTALLING. KEEP THESE INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE. Fixtures must be

Más detalles

FCC Information : Warning: RF warning statement:

FCC Information : Warning: RF warning statement: FCC Information : This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) This device must

Más detalles

Light Package Switches Interruptores ligeros del Paquete

Light Package Switches Interruptores ligeros del Paquete Hoffman Enclosures Inc. 2100 Hoffman Way Anoka, MN 55303 1745 (763) 422 2211 www.hoffmanonline.com Light Package Switches Interruptores ligeros del Paquete Rev. B 111550 2004 Hoffman Enclosures Inc. P/N

Más detalles

Net.Media Center PRODUCT MANUAL. Structured Cabling Solutions. PremiumProducts ProvenPerformance CompetitivePrices

Net.Media Center PRODUCT MANUAL. Structured Cabling Solutions. PremiumProducts ProvenPerformance CompetitivePrices msr_0444_net_media_center:layout 1 3/7/2008 3:23 PM Page 1 Net.Media Center PRODUCT MANUAL Structured Cabling Solutions PremiumProducts ProvenPerformance CompetitivePrices ICRESDC14E ICRESDC21E ICRESDC28E

Más detalles

ARTIC2SP/4SP. Manual de Instalación y Uso INFORMACIÓN GENERAL HERRAMIENTAS DATOS TÉCNICOS DIMENSIONES TIPOS DE INSTALACIONES EMBALAJE

ARTIC2SP/4SP. Manual de Instalación y Uso INFORMACIÓN GENERAL HERRAMIENTAS DATOS TÉCNICOS DIMENSIONES TIPOS DE INSTALACIONES EMBALAJE INFORMACIÓN GENERAL HERRAMIENTAS DATOS TÉCNICOS DIMENSIONES TIPOS DE INSTALACIONES EMBALAJE MONTAJE E INSTALACIÓN DEL MECANISMO 3 AJUSTE DE LOS FINALES DE CARRERA 5 DESBLOQUEO DE EMERGENCIA 6 ARTICSP/4SP

Más detalles

Bloqueo/Etiquetado 1

Bloqueo/Etiquetado 1 Bloqueo/Etiquetado 1 Bloqueo/Etiquetado Bloqueo/Etiquetado es un conjunto de procedimientos de seguridad diseñados para reducir el riesgo de lesiones debido a una activación accidental de la maquinaria

Más detalles

La Video conferencia con Live Meeting

La Video conferencia con Live Meeting Página 1 INSTRUCCIONES PARA TRABAJAR CON LIVE MEETING.- PREVIO. Para que tenga sentido la videoconferencia es conveniente que tengamos sonido (no suele ser problemático) y que tengamos vídeo. Si el ordenador

Más detalles

Hyundai Santa Fe 2007-up 95-7325

Hyundai Santa Fe 2007-up 95-7325 INSTALLATION INSTRUCTIONS FOR PART 95-7325 APPLICATIONS Hyundai Santa Fe 2007-up 95-7325 (not for factory equipped NAV models) KIT FEATURES Double DIN Radio Provision Stacked ISO Units Provision KIT COMPONENTS

Más detalles

Installation Instructions Front Floor Liner

Installation Instructions Front Floor Liner Installation Instructions Front Floor Vehicle Application Jeep Wrangler (TJ) 1997-2006 Part Number: 51509 Jeep Wrangler (CJ / YJ) 1976-1995 Part Number: 51511 INSTALLATION TIME SKILL LEVEL 1/2 Hour 1 -

Más detalles

Hyundai Veloster 2012-up 95-7350B

Hyundai Veloster 2012-up 95-7350B INSTALLATION INSTRUCTIONS FOR PART 95-7350B APPLICATIONS Hyundai Veloster 2012-up 95-7350B KIT FEATURES Double DIN head unit provision Painted Matte Black KIT COMPONENTS A) Radio Trim Panel B) Brackets

Más detalles

Hyundai Genesis Coupe 2013-up 95-7352B

Hyundai Genesis Coupe 2013-up 95-7352B INSTALLATION INSTRUCTIONS FOR PART 95-7352B KIT FEATURES DDIN radio provision Painted Matte Black APPLICATIONS Hyundai Genesis Coupe 2013-up 95-7352B Table of Contents Dash Disassembly Hyundai Genesis

Más detalles

INSTALLATION INSTRUCTIONS FOR PART APPLICATIONS. Scion xa up. tc WIRING & ANTENNA CONNECTIONS (sold separately)

INSTALLATION INSTRUCTIONS FOR PART APPLICATIONS. Scion xa up. tc WIRING & ANTENNA CONNECTIONS (sold separately) KIT FEATURES INSTALLATION INSTRUCTIONS FOR PART 99-8209 DIN radio provision with pocket ISO mount radio provision with pocket KIT COMPONENTS 99-8209 A APPLICATIONS Scion xa 2004-2006 xb 2004-up tc 2005-2010

Más detalles

OWNER'S MANUAL MANUAL DEL PROPIETARIO

OWNER'S MANUAL MANUAL DEL PROPIETARIO Read all instructions BEFORE assembly and USE of product. KEEP INSTRUCTIONS FOR FUTURE USE. Lea todas las instrucciones ANTES de armar y USAR el producto. GUARDE LAS INSTRUCCIONES PARA USO FUTURO. www.gracobaby.com

Más detalles

Este procedimiento es valido para instrumentos con el circuito de control localizado en la caja del elemento sensor.

Este procedimiento es valido para instrumentos con el circuito de control localizado en la caja del elemento sensor. Cableado de la Caja local Este procedimiento es valido para instrumentos con el circuito de control localizado en la caja del elemento sensor. 1. Saque el circuito de control de su lugar. No intente quitar

Más detalles

π H-3905 PUSH FOAMING SOAP DISPENSER INSTALLATION 1-800-295-5510 uline.com MOUNTING INSTRUCTIONS APPLYING DISPENSER LABEL TOOLS NEEDED TAPE MOUNTING

π H-3905 PUSH FOAMING SOAP DISPENSER INSTALLATION 1-800-295-5510 uline.com MOUNTING INSTRUCTIONS APPLYING DISPENSER LABEL TOOLS NEEDED TAPE MOUNTING π H-3905 PUSH FOAMING SOAP DISPENSER 1-800-295-5510 uline.com Para Español, vea páginas 4-6. TOOLS NEEDED Phillips Screwdriver Electric Drill INSTALLATION APPLYING DISPENSER LABEL 1. Peel label from backing.

Más detalles

ASSEMBLY DRAWING / SPARE PARTS

ASSEMBLY DRAWING / SPARE PARTS ASSEMBLY DRAWING / SPARE PARTS Flush button with Lock Nut C7715-6.4 N7714TL Toilet Lid Flush Valve C7715-6 BSB Kit - C7715-1 Fluidmaster Seal Seal - C7715-2 Fill Valve C7715-7 Ceramic tank Air Tube - C7715-3

Más detalles

I-Line Plug-In Units PTQ, Rated IP54 (800-1200 A Fusible Switch)

I-Line Plug-In Units PTQ, Rated IP54 (800-1200 A Fusible Switch) I-Line Plug-In Units PTQ, Rated IP54 (800-1200 A Fusible Switch) Unidades enchufables I-Line TM PTQ con protección IP54 (interruptor fusible de 800 a 1 200 A) Unités enfichables I-Line MC PTQ, Rated IP54

Más detalles

BUILT-IN TRIM KIT INSTALLATION INSTRUCTION

BUILT-IN TRIM KIT INSTALLATION INSTRUCTION BUILT-IN TRIM KIT INSTALLATION INSTRUCTION FOR KENMORE TRIM-KIT MODEL - 30 : 63002, 63004, 63009, 64003 27 : 63012, 63014, 63019, 63013 FOR USE WITH KENMORE MICROWAVE OVEN MODEL: 721.62462200, 721.62463200,

Más detalles

Pivot Pin Pasador de pivote

Pivot Pin Pasador de pivote Pivot Pin Replacement Guide Guía de reemplazo del pasador de pivote for Andersen A-Series Double-Hung Windows para las ventanas de doble guillotina Serie A de Andersen Thank you for choosing Andersen.

Más detalles

2011 Honda CR-Z 95-7879

2011 Honda CR-Z 95-7879 INSTALLATION INSTRUCTIONS FOR PART 95-7879 APPLICATIONS 2011 Honda CR-Z 95-7879 KIT FEATURES Double DIN mount radio provision Painted and textured to match factory finish KIT COMPONENTS A) Radio trim panel

Más detalles

S4 / S8 SIVACON. English. Español

S4 / S8 SIVACON. English. Español SIVACON Armario de distribución de energía homologado S4/S8 Transporte y almacenamiento de armarios eléctricos/ Type-tested Power Distribution Board S4 / S8 Transport and Storage of Switchboards S4 / S8

Más detalles

MANUAL DE INSTRUCCIONES PARRILLA BARBACOA (18 ) ED-4047BQ

MANUAL DE INSTRUCCIONES PARRILLA BARBACOA (18 ) ED-4047BQ MANUAL DE INSTRUCCIONES PARRILLA BARBACOA (18 ) ED-4047BQ ESTIMADO CLIENTE Con el fin de que obtenga el mayor desempeño de su producto, por favor lea este manual de instrucciones cuidadosamente antes de

Más detalles

ST8-U5. 8 Bay External Storage Enclosure

ST8-U5. 8 Bay External Storage Enclosure ST8-U5 8 Bay External Storage Enclosure Prólogo Manual de usuario de STARDOM SOHOTANK Serie Acerca de este manual Gracias por haber adquirido los productos STARDOM. Este manual presenta los productos de

Más detalles

ACTUALIZACIÓN DE LA MEMORIA CACHÉ DE 256 MB PARA LOS CONTROLADORES DE LAS SERIES MSA 1000, SA-CLUSTER STORAGE Y SA-5300

ACTUALIZACIÓN DE LA MEMORIA CACHÉ DE 256 MB PARA LOS CONTROLADORES DE LAS SERIES MSA 1000, SA-CLUSTER STORAGE Y SA-5300 ACTUALIZACIÓN DE LA MEMORIA CACHÉ DE 56 MB PARA LOS CONTROLADORES DE LAS SERIES MSA 000, SA-CLUSTER STORAGE Y SA-5300 INTRODUCCIÓN A LA INSTALACIÓN Abra la Tarjeta Completamente Antes de Iniciar los Procedimientos

Más detalles

Hyundai Azera 2006-2011 95-7322

Hyundai Azera 2006-2011 95-7322 INSTALLATION INSTRUCTIONS FOR PART 95-7322 APPLICATIONS Hyundai Azera 2006-2011 95-7322 KIT FEATURES Double DIN radio provision Stacked ISO unit provision KIT COMPONENTS A) Double DIN trim plate B) Double

Más detalles

Sistema de retención para mangueras de presión

Sistema de retención para mangueras de presión Sistema de retención para mangueras de presión productos Ingeniería en conducción de fluidos ISO 9001:2000 productos P15 SECURITY HOSES STOPflex SISTEMA DE RETENCION PARA MANGUERAS A PRESION SISTEMA DE

Más detalles

Interruptor automático al vacío tipo VR 4,76 kv, 8,25 kv, 15 kv 3 000 A, 50 ka 4,76 kv, 15 kv 1 200 A, 2 000 A, 3 000 A, 63 ka Clase 6055

Interruptor automático al vacío tipo VR 4,76 kv, 8,25 kv, 15 kv 3 000 A, 50 ka 4,76 kv, 15 kv 1 200 A, 2 000 A, 3 000 A, 63 ka Clase 6055 Interruptor automático al vacío tipo VR 4,76 kv, 8,25 kv, 15 kv 3 000 A, 50 ka 4,76 kv, 15 kv 1 200 A, 2 000 A, 3 000 A, 63 ka Clase 6055 Boletín de instrucciones 6055-33 Conservar para uso futuro. Categorías

Más detalles

GARDEZ CES INSTRUCTIONS POUR USAGE FUTUR.

GARDEZ CES INSTRUCTIONS POUR USAGE FUTUR. Read all instructions BEFORE assembly and USE of product. KEEP INSTRUCTIONS FOR FUTURE USE. Lire les instructions AVANT d'assembler et d'utiliser le produit. GARDEZ CES INSTRUCTIONS POUR USAGE FUTUR. Lea

Más detalles

π H-2561 Parts Assembly 1-800-295-5510 uline.com Tools needed H-2562 rectangular picnic table

π H-2561 Parts Assembly 1-800-295-5510 uline.com Tools needed H-2562 rectangular picnic table π H-2561 H-2562 rectangular picnic table 1-800-295-5510 uline.com Para Español, vea páginas 3-4. Pour le français, consulter les pages 5-6. Tools needed 3/4" (19mm) Socket Wrench Power Drill 3/8" (10mm)

Más detalles

Scion IQ 2012-up

Scion IQ 2012-up INSTALLATION INSTRUCTIONS FOR PART 99-8234 APPLICATIONS Scion IQ 2012-up 99-8234 KIT FEATURES DIN head unit provision with pocket ISO DIN head unit provision with pocket KIT COMPONENTS A) Radio Housing

Más detalles

Hyundai Azera 2006-2011 99-7322

Hyundai Azera 2006-2011 99-7322 INSTALLATION INSTRUCTIONS FOR PART 99-7322 APPLICATIONS Hyundai Azera 2006-2011 99-7322 KIT FEATURES DIN radio provision with pocket ISO radio provision with pocket KIT COMPONENTS A) Radio housing B) ISO

Más detalles

Transformadores de distribución aérea "Tipo Poste" Clase 7240. Boletín de instrucciones Conservar para uso futuro.

Transformadores de distribución aérea Tipo Poste Clase 7240. Boletín de instrucciones Conservar para uso futuro. Transformadores de distribución aérea "Tipo Poste" Clase 7240 Boletín de instrucciones Conservar para uso futuro. CATEGORÍAS DE S Y SÍMBOLOS ESPECIALES Asegúrese de leer detenidamente estas instrucciones

Más detalles

Hyundai Genesis Coupe 2.0 2010-2012

Hyundai Genesis Coupe 2.0 2010-2012 INSTALLATION INSTRUCTIONS FOR PART 95-7339 APPLICATIONS Hyundai Genesis Coupe 2.0 2010-2012 (For models equipped with manual climate control) 95-7339B, 95-7339S KIT FEATURES Double DIN radio provision

Más detalles

Instrucciones de instalación

Instrucciones de instalación WS 301/WS-301-347 Sensor de ocupación con interruptor a la pared y tecnología de infrarrojo pasivo WS-301 ESPECIFICACIONES WS-301-347 Voltaje de WS-301... 120 o 277 V CA, 50/60Hz Requerimientos de carga

Más detalles

CÓMO... Medir la Presión Estática Local del Aire en la Incubadora?

CÓMO... Medir la Presión Estática Local del Aire en la Incubadora? POR QUÉ ES IMPORTANTE MEDIR LA PRESIÓN ESTÁTICA LOCAL? QUÉ ES LA PRESIÓN ESTÁTICA LOCAL? "La presión local" es la diferencia que existe entre la presión de un ambiente específico y la presión que se utiliza

Más detalles

Hyundai Elantra 2011-2013 99-7346B

Hyundai Elantra 2011-2013 99-7346B Installation Instructions for 99-7346B Hyundai Elantra 2011-2013 99-7346B KIT FEATURES Double DIN radio provision ISO DIN radio provision with pocket Painted black to match factory finish Dash Disassembly

Más detalles

SOPORTE ORIENTABLE E INCLINABLE (PLASMA Y LCD)

SOPORTE ORIENTABLE E INCLINABLE (PLASMA Y LCD) SOPORTE ORIENTABLE E INCLINABLE (PLASMA Y LCD) 3 Lista de elementos: El aspecto y la cantidad de piezas puede ser diferente al de la ilustración de más abajo. Vijile antes de instalar el soporte que no

Más detalles

Dodge Durango 2011-2013 Jeep Grand Cherokee 2011-2013 99-6513B

Dodge Durango 2011-2013 Jeep Grand Cherokee 2011-2013 99-6513B INSTALLATION INSTRUCTIONS FOR PART 99-6513B Dodge Durango 2011-2013 Jeep Grand Cherokee 2011-2013 99-6513B KIT FEATURES DIN radio provision with pocket ISO DIN radio provision with pocket Painted matte

Más detalles

Quick Installation Guide TU2-DVIV H/W: V1.0R

Quick Installation Guide TU2-DVIV H/W: V1.0R Quick Installation Guide TU2-DVIV H/W: V1.0R Table Table of Contents of Contents Español... 1. Antes de iniciar... 2. Cómo se instala... 1 1 3 Troubleshooting... 6 Version 06.27.2008 1. Antes de iniciar

Más detalles

FE8171V. 3MP 360 Panoramic View Vandal-proof

FE8171V. 3MP 360 Panoramic View Vandal-proof FE8171V 3MP 360 Panoramic View Vandal-proof Advertencia antes de la instalación Apague la cámara de red si aparece humo o algún olor no habitual. Consulte el manual del usuario para ver la temperatura

Más detalles

Cosses à compression des panneaux de distribution I-Line

Cosses à compression des panneaux de distribution I-Line I-Line Panelboards Compression Lugs Zapatas compresión para tableros I-Line Cosses à compression s panneaux distribution I-Line Data Bulletin Boletín datos Bulletin données 2110DB0901 Retain for Future

Más detalles

Instructivo de uso y cuidado del Aplicador de Implantes Lapisa. Productos Destacados

Instructivo de uso y cuidado del Aplicador de Implantes Lapisa. Productos Destacados Instructivo de uso y cuidado del Aplicador de Implantes Lapisa Productos Destacados Diseño ergonómico Producido con materiales de larga duración para asegurar una vidá útil prolongada Espacio para aguja

Más detalles

Sujetador de pantalla de vidrio clasificada para humedad

Sujetador de pantalla de vidrio clasificada para humedad Sujetador de pantalla de vidrio clasificada para humedad Manual de instalación Compatible con: 2xxxx tipos A - Z Ventiladores serie 51000-58999 Ventiladores serie 59500-59999 Ventiladores Casablanca selectos

Más detalles

Disco duro ATA. Nota: Encontrarás instrucciones en línea en http://www.apple.com/support/doityourself/.

Disco duro ATA. Nota: Encontrarás instrucciones en línea en http://www.apple.com/support/doityourself/. Español Instrucciones para la sustitución Disco duro ATA AppleCare Sigue atentamente las instrucciones de este documento, de lo contrario podrías dañar tu equipo e invalidar la garantía. Nota: Encontrarás

Más detalles