Customer Service Information
|
|
|
- Santiago Aguilar Ramírez
- hace 9 años
- Vistas:
Transcripción
1 SERVICIO AL CLIENTE Customer Service Information Fecha Asunto Diciembre de 2011 Servicio de información la "True Thinline de Rado Muy estimados Señoras y Señores: Los pasados meses Rado ha lanzado con éxito la nueva línea de modelos de Rado "True Thinline. La construcción de los relojes de Rado "True Thinline", extremamente delgada y a base de cerámica, requiere un aumento de las exigencias a los relojeros y empleados técnicos en relación a todas las prestaciones de servicio y esta misma línea de productos. Por este motivo recomendamos enviar todos los encargos al centro de servicio oficial de su país. Respecto de este modelo, Rado no se hará cargo de ningún coste de piezas que se rompan o dañen durante una prestación de servicio. Substitución de la correa: La substitución de la correa de caucho es un asunto bastante delicado. La caja de cerámica del reloj es muy delgada y, en el caso de una manipulación errónea al retirar el pasador, éste puede romperse con facilidad. En el caso de nuestro modelo de caballeros de Rado "True Thinline" (referencia / R ) hemos constatado que la correa de caucho de la primera serie (correa número ) es un poco corta (el número de la correa se encuentra bajo la solapa de la correa misma). Caso que el comprador necesite una correa más larga, le pedimos envíe el reloj completo a su Centro de Servicio a fin de substituir la correa. La substitución de esta correa de caucho por una de mayor largo, del núm , es gratuita. Rado Watch Co. Ltd Lengnau Suiza Tel Fax Cambio de la pila: Para el cambio por cuenta propia de la pila recomendamos solamente los servicios de un relojero calificado. Por lo demás, respecto de este modelo le recomendamos a Usted solamente una limpieza en seco de la caja del reloj. Caso que no obstante desee limpiar la caja por ultrasonido, es posible retirar el movimiento con la esfera solamente por la parte superior de la caja y quitando el cristal del reloj. El ensamblaje posterior requiere la máxima precisión y competencia profesional. 1/2
2 SERVICIO AL CLIENTE Instrucciones técnicas y herramientas especiales: A modo de anexo recibe Usted las instrucciones técnicas y datos relativos a las herramientas especiales. Respecto de todos los Centros de Servicio que deseen reparar por cuenta propia los modelos de la "True Thinline" o substituir sus pilas, es imprescindible la adquisición y el empleo técnicamente correcto de estas mismas herramientas especiales. Por favor, solicite en estos casos estas herramientas. Muchísimas gracias por tener en cuenta estas informaciones. Atentamente Kurt Bergundthal Vice-President Logistics Markus Känzig World Customer Service Manager Rado Watch Co. Ltd Lengnau Suiza Tel Fax /2
3 RADO.TRUE.THINLINE Replacement of bracelet True Thinline Ersetzen des Bandes True Thinline Remplacement du bracelet True Thinline Cambio del brazalete True Thinline Needed tools from the Rado bracelet kit. Take the red pin extractor no Benötigte Werkzeuge vom Rado Bracelet-Kit. Nehmen Sie den roten Stiftenaustreiber Nr Outils requis du bracelet kit Rado. Prenez le chasse-goupille rouge no Herramientas necesarias del kit de brazalete Rado. Tome el sacapasador rojo no Place all 4 pins on the bracelet holder. Important: Lubricate first all pins and tubes with Fomblin ( ). Platzieren Sie alle 4 Bandstifte auf dem Bandhalter. Wichtig: Vorgängig alle Stifte und Hülsen mit Fomblin ( ) einfetten. Placez les 4 goupilles sur le support bracelets. Important : Lubrifiez d abord toutes les goupilles et les tubes avec Fomblin ( ). Coloque los 4 pines del soporte para brazaletes. Importante: Lubrique primero todos los pines y tubos con Fomblin ( ). Insert the tubes in both bracelet parts. Hülse in beide Bandteile einführen. Insérez les tubes dans les deux parties du bracelet. Introducir los tubos en las dos partes del brazalete. Push 1 pin from each side into the middle of bezel. Je 1 Bandstift bis zur Hälfte des Bandes beidseitig in die Lünette eindrücken. Enfoncez 1 goupille de chaque côté jusqu au milieu de la lunette. Pulsar un pin de cada lado al centro del bisel. 1/2
4 Both pins are only half in the bezel. One pin serves only for the positioning. Beide Stifte sollten zur Hälfte herausschauen. Ein Stift dient nur als Führungsstift. Les deux goupilles doivent dépasser de moitié de la lunette. Une goupille sert uniquement de guide pour le positionnement. Los dos pines solamente están hasta la mitad en el bisel. Un pin sirve para el posicionamiento. Hammer one pin carefully into the bezel until the second pin falls out. Ein Stift vorsichtig mit Hammer einschlagen bis der zweite Führungsstift herausfällt. Marteler avec précaution l une des goupilles dans la lunette jusqu à ce que la 2ème retombe. Introducir con el martillo un pin con mucho cuidado en el bisel hasta que el segundo pin cae. Use the pin extractor and immerse the pin completely in the bezel. Stift mit Stiftenaustreiber 0.7mm komplett in der Lünette versenken. Utilisez le chasse-goupille afin d enfoncer complétement la goupille dans la lunette. Utilice el sacapasador 0.7mm para introducirlo el pin completamente en el bisel. Apply the same procedure for the other side of the bracelet. Gleiches Vorgehen für die andere Bandseite. Répétez la même procédure pour l autre partie du bracelet. Aplicar el mismo procedimiento para el otro lado del brazalete. 2/2
5 RADO.TRUE.THINLINE Disassembly/assembly of the case True Thinline Démontage/montage des Gehäuses True Thinline Démontage/montage de la boîte True Thinline Desmontaje/montaje de la caja True Thineline Disassembly: Open the case back. Use plastic as protection. Demontage: Gehäuseboden öffnen. Plastikfolie als Schutz benützen. Démontage: Ouvrir le fond de la boîte. Utiliser la protection en plastique. Desmontaje: Abrir el fondo de la caja. Usa plástico para protección. Remove the crown. Krone entfernen. Enlever la couronne. Quitar la corona. Remove casing screws. Fixschrauben entfernen. Enlever les vis de fixation. Quitar tornillos de fijación. Set case back with special tool. Gehäuseboden mit Spezialwerkzeug setzen. Poser le fond de boîte avec l outil spécial. Colocar el fondo de la caja con la herramienta especial. Place the pump at the crown opening and press out the crystal by air. Pumpe bei der Kronenöffnung platzieren und das Glas herausdrücken. Placer la pompe sur l ouverture de la couronne et pousser la glace. Coloque la bomba de aire en el tubo de la corona y empujar aire hasta que salte el cristal. 1/4
6 Remove crystal and gasket carefully. Glas und Dichtung vorsichtig entfernen. Retirer délicatement la glace et le joint. Retire con cuidado el cristal y la junta. Remove the movement with dial and dial ring. Open case back again. Werk mit Zifferblatt und Höhenring entfernen. Gehäuseboden wieder öffnen. Retirer le mouvement avec le cadran et le réhaut. Rouvrir le fond de boîte. Retire el movimiento con la esfera y el aro de la esfera. Abra de nuevo el fondo de la caja. Assembly: Place casing ring. Montage: Werkring platzieren. Montage: Placer le cercle. Montaje: Coloque el aro de encajar. Place movement incl. dial and setting stem into case. Important: Don t press it completely inside. Index has to be on line with the crown. Werk mit Zifferblatt einsetzen und Stellwelle einführen. Wichtig: Nicht ganz hineindrücken. Index muss auf einer Linie sein mit Krone. Placer le mouvement y compris le cadran et la tige dans la boîte. Important : Ne pas l enfoncer complètement. Le cadran doit être aligné à la couronne. Coloque el movimiento incluida la esfera y la tija en la caja. Importante: No introducir completamente. La esfera debe estar alineada con la corona. Fit the dial ring on the dial. Important: Notice positioning on dial-/ring. Höhenring auf das Zifferblatt setzen. Wichtig: Aussparung im Zifferblatt/Höhenring beachten. Poser le réhaut sur le cadran. Important : Ajuster la position cadran/réhaut. Poner el aro de la esfera sobre la esfera. Importante: Ajustar la posición esfera/aro. 2/4
7 Place the crystal gasket on the dial ring. Glasdichtung auf Höhenring setzen. Placer le joint de glace sur le réhaut. Coloque la junta del cristal sobre el aro de la esfera. Place the crystal into the bezel and fix it with the pressing tool. Glas in den Keramik-Oberteil einsetzen und mit dem Pressstock einpressen. Poser la glace dans la lunette en céramique et la presser avec la potence. Coloque el cristal sobre el bisel de cerámica y fíjelo con la potenza. Fit the setting stem in the case and fix the casing screws. Set case back with special tool. Stellwelle einführen und Fixschrauben einschrauben. Gehäuseboden mit Spezialwerkzeug setzen. Poser la tige et visser les vis de fixation. Placer le fond de boîte avec l outil spécial. Ponga la tija y apriete los tornillos de la caja. Coloque el fondo de caja con el útil específico. 3/4
8 Tools Werkzeuge Outils Herramientas Boden setzen / Set case back / Poser le fond / Colocar el fondo Rado no S Quartz Rado no L Quartz Rado no L Automatic Set crystal / Glas setzen / Poser le verre / Colocar el cristal Rado no S Quartz Rado no L Automatic Set crystal / Glas setzen / Poser le verre / Colocar el cristal Rado no L Quartz Pump / Pumpe / Pompe / Bomba Rado no End-piece for pump Aufsatz für Pumpe Support pour pompe Pieza final para bomba Rado no /4
H-5714 3-TIER DISPLAY TABLE
H-5714 3-TIER DISPLAY TABLE 1-800-295-5510 uline.com Para Español, vea páginas 4-6. Pour le français, consulter les pages 7-9. TOOLS NEEDED Allen Wrench (Included) Phillips Screwdriver PARTS LIST Bottom
Bomba de condensados MANUAL DE USUARIO
Bomba de condensados MANUAL DE USUARIO Completamente reversible Instalación rápida y sencilla 4 modelos disponibles de carga La caja contiene la bomba, el codo, 800 mm de canaleta y el embellecedor La
π H-2561 Parts Assembly 1-800-295-5510 uline.com Tools needed H-2562 rectangular picnic table
π H-2561 H-2562 rectangular picnic table 1-800-295-5510 uline.com Para Español, vea páginas 3-4. Pour le français, consulter les pages 5-6. Tools needed 3/4" (19mm) Socket Wrench Power Drill 3/8" (10mm)
Datalogger eólico completo:
Datalogger eólico completo: Fecha: 30/07/14 Versión: 1.0 Desarrollado por: Matt Little Prensacables Caja Shield para estudio del recurso eólico Anemómetro Pilas tipo D (x3) DataDuino Veleta Separadores
Process Control Work Instructions Control de Procesos Instrucciones de Trabajo. for / para
Process Control Work Instructions Control de Procesos Instrucciones de Trabajo for / para 629096898 VFCB Kit Relay Cable Harness Assy Ensamblar el Kit del Arnés de Cables del Relevador Publication Number:
INBECA. GENERADOR DE VAPOR Doméstico para BOX de ducha MANUAL MONTAJE E INSTALACIÓN. USO CONSERVACIÓN MANTENIMIENTO.
MANUAL MONTAJE E INSTALACIÓN. USO CONSERVACIÓN MANTENIMIENTO. GENERADOR DE VAPOR Doméstico para BOX de ducha SAUNAS INBECA S.L. Galileo, 138 Bajo 08028 Barcelona Tel. (93) 339 13 29 - (93) 339 11 90 Fax.
elements enviro Owner s Manual Manuel du propriétaire Manual del usuario ecofriendly solutions organizing
enviro elements TM ecofriendly solutions organizing Made with 50% recycled resin Fait de 50 % de résine recyclée Hecho en un 50% con resina reciclada Owner s Manual Manuel du propriétaire Manual del usuario
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN 1/5 Estimado cliente, Le damos las gracias por comprar nuestro piso de chapa de madera Par-ky. Es esencial que lea atentamente estas instrucciones antes de comenzar la instalación.
Instrucciones de funcionamiento y montaje Módulo de Persianas NEXHO-PS
Instrucciones de funcionamiento y montaje Módulo de Persianas NEXHO-PS ADVERTENCIA Lea estas instrucciones atentamente y consérvelas para posteriores consultas. La instalación de los diferentes equipos
Calibre-Caliber-Kaliber-Calibre 9238/1970 (WITH ALL THE FUNCTIONS) 9231/1890 (WITHOUT 24-HOUR / SECOND TIME ZONE) 9238/1960 (WITHOUT DAY)
JOUR, DATE, 24-HEURES / DEUXIÈME FUSEAU HORAIRE DAY, DATE, 24-HOUR / SECOND TIME ZONE TAG, DATUM, 24-STUNDEN / ZWEITE ZEITZONE DIA, FECHA, 24-HORAS / SEGUNDA ZONA HORARIA Calibre-Caliber-Kaliber-Calibre
MANUEL D INSTRUCTIONS - INSTRUCTIONS MANUAL - BETRIEBSANLEITUNG - MANUAL DE INSTRUCCIONES Français - English - Deutsch - Español
JOUR, DATE, 24-HEURES / DEUXIÈME FUSEAU HORAIRE DAY, DATE, 24-HOUR / SECOND TIME ZONE TAG, DATUM, 24-STUNDEN / ZWEITE ZEITZONE DIA, FECHA, 24-HORAS / SEGUNDA ZONA HORARIA MANUEL D INSTRUCTIONS - INSTRUCTIONS
π H-4694, H-4695 RIPACK HEAT GUN EXTENSION ATTACH EXTENSION 1-800-295-5510 uline.com
π H-4694, H-4695 RIPACK HEAT GUN EXTENSION uline.com Para Español, vea páginas 3-4. Pour le français, consulter les pages 5-6. ATTACH EXTENSION 1. In order to use a Ripack Heat Gun Extension, you must
Invacare Verso II. BARANDILLAS LATERALES SOLO PARA CAMAS Invacare ALEGIOTM SCAN BEDTM ETUDETM SONATATM
Invacare Verso II BARANDILLAS LATERALES SOLO PARA CAMAS Invacare ALEGIOTM SCAN BEDTM ETUDETM SONATATM EN 1970-A1 & EN 60601-2-52 (Certificado por TÜV) Gracias por elegir la barandilla lateral abatible
REBOBINADOR EXTERNO Manual de usuario
REBOBINADOR EXTERNO Manual de usuario Copyright by Carl Valentin GmbH / 7952050.0712 Las indicaciones sobre el contenido del envío, el aspecto, las medidas, el peso se corresponden con nuestros conocimientos
GLUING SOLUTIONS DISPOSITIVO DE AHORRO DE ADHESIVO EFFIBEAD MANUAL DE INSTRUCCIONES MA-5104-S 010915
GLUING SOLUTIONS MANUAL DE INSTRUCCIONES DISPOSITIVO DE AHORRO DE ADHESIVO EFFIBEAD MA-5104-S 010915 Edita: Meler Gluing Solutions, S.A P.I. Los Agustinos, calle G, nave D-43 E - 31160 ORCOYEN Navarra
A-MIP 100 Manual de instalación y de funcionamiento
100 A-MIP 100 Manual de instalación y de funcionamiento A-MIP 100 Índice Instalación Importante 4 Presentación de la vitrina Aivia 4 Etiqueta de identificación 4 Primera apertura 4 Fijación de la vitrina
Packard Bell Easy Repair
Packard Bell Easy Repair Serie EasyNote MX Instrucciones de reparacion é de disco duro www.packardbell.com Instrucciones de comprobación de seguridad importantes Debe leer con atención todas las instrucciones
E Dependiendo de la versión y el año, una parte del paragolpes puede ser necesariamente recortada. La información proporcionada por nosotros para el recorte del paragolpes es sólo una ayuda no vinculante.
741-585 INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN/ELIMINACIÓN: REGULADOR DE VENTANA
ELIMINACIÓN E INSTALACIÓN DEL REGULADOR DE VENTANA (741-585) Ford Focus 2000-2007 Consejos Generales Técnicos: Usar cinta de pintor en lugar de cinta adhesiva para segurar la ventana. Para asi, no dañar
MANUAL DE AYUDA HERRAMIENTA DE APROVISIONAMIENTO
MANUAL DE AYUDA HERRAMIENTA DE APROVISIONAMIENTO Fecha última revisión: Marzo 2016 INDICE DE CONTENIDOS HERRAMIENTA DE APROVISIONAMIENTO... 2 1. QUÉ ES LA HERRAMIENTA DE APROVISIONAMIENTO... 2 HERRAMIENTA
Fácil reparación de Packard Bell
Fácil reparación de Packard Bell Unidad CD-ROM / DVD Importantes instrucciones de comprobación de seguridad Tiene que leer todas las instrucciones con cuidado antes de que comience a trabajar y cumplir
Calentadores Solares
Calentadores Solares BENEFICIOS Usted ha adquirido un Calentador Solar. A partir de hoy empezará a ahorrar dinero y apoyará a la conservación del medio ambiente. Nuestro calentador funciona con los rayos
Millenium Transformer E-A set de batería
Millenium Transformer E-A set de batería instrucciones de montaje Musikhaus Thomann e.k. Treppendorf 30 96138 Burgebrach Alemania Teléfono: +49 (0) 9546 9223-0 Correo electrónico: [email protected] Internet:
Mantenimiento. Mantenimiento
Mantenimiento Esta sección incluye: "Carga de tinta" en la página 7-32 "Vaciado de la bandeja de desechos" en la página 7-36 "Sustitución del kit de mantenimiento" en la página 7-39 "Limpieza de la cuchilla
Instrucciones de funcionamiento y montaje Mando Multifunción NEXHO-MT
Instrucciones de funcionamiento y montaje Mando Multifunción NEXHO-MT ADVERTENCIA Lea estas instrucciones atentamente y consérvelas para posteriores consultas. La instalación de los diferentes equipos
Manual de instrucciones Agitador Vortex unitexer 1
Manual de instrucciones Agitador Vortex unitexer 1 ÍNDICE 1. Introducción... 1 2. Uso previsto... 1 3. Características... 1 4. Listado de componentes estándar... 1 5. Precauciones de seguridad... 2 6.
Manual de Operación. Nivel Láser Digital Magnético Modelo No. 40-6080
5821H-Spanish_Manuals 5/2/12 8:07 AM Page 1 Nivel Láser Digital Magnético Modelo No. 40-6080 Manual de Operación Felicitaciones por elegir este Inclinómetro de Nivel Electrónico con Expositor Giratorio.
Santiago: Av. Santa María 481 CP 8420505 Recoleta Tel: (56-2) 777 9994* Fax: (56-2) 777 5229 Concepción: Chacabuco 951 Concepción Tel: (56-41) 285
AUTOCLAVE PORTATIL HANDYCLAVE MODELO LS-1 PPENG LIIM ENTERPPRIISSE CO..,, LTD.. Santiago: Av. Santa María 481 CP 8420505 Recoleta Tel: (56-2) 777 9994* Fax: (56-2) 777 5229 Concepción: Chacabuco 951 Concepción
Camino limpio a la escuela
World Robot Olympiad 2016 CATEGORÍA REGULAR PRIMARIA Descripción del reto, reglas y puntajes. Camino limpio a la escuela Versión: 15 de enero 2016 (Versión en español 1.0) Introducción El reto consiste
Manual de Uso y Cuidado
BASE PARA COCIMIENTO LENTO ROYAL PRESTIGE Manual de Uso y Cuidado IMPORTANTE: PARA EVITAR LESIONES PERSONALES Y/O DAÑOS A LA PROPIEDAD, LEA Y SIGA LAS INSTRUCCIONES Y LAS ADVERTENCIAS CONTENIDAS EN ESTE
www.swissmilitary.es
www.swissmilitary.es staff officer SM10077MSNBR.04 PVP 249 Cuarzo Cronógrafo, fecha Cristal zafiro Hermético 50 m Ø: 44 mm Caja acero 316 L Correa de piel SM10077MSNBK.04 PVP 249 SM10077MSNBK.02 PVP 249
Durante la segunda fase, desde principios de marzo, se trata con el procesamiento de casos especiales, o sea terrenos con:
Stadt Karlsruhe Amt für Abfallwirtschaft Preguntas y respuestas sobre el cubo de basura municipal para papel Cubo de basura municipal para papel introducido el 1 de enero de 2015 En el marco de la nueva
PCE-LD 1. www.pce-iberica.es. Instrucciones de uso. Detector de fugas. para sistemas de refrigeración. PCE-Group:ba-lecksuchgeraet-pce-ld-1
www.pce-iberica.es PCE Ibérica S.L. C/ Mayor, 53 - Bajo 02500 Tobarra Albacete-España Tel. : +34 967 543 548 Fax: +34 967 543 542 [email protected] www.pce-iberica.es Instrucciones de uso Detector de
ENGLISH ENGLISH EASY SET ALARM
ENGLISH ENGLISH EASY SET ALARM HOUR MARKER ALARM SET TURNING RING MINUTE MARKER A B C D E F TIMEKEEPING / INDIGLO NIGHT-LIGHT CROWN. PUSH CROWN TO ACTIVATE THE INDIGLO NIGHT-LIGHT POSITION POSITION ALARM
Soluciones para Unión y Sellado de Juntas Flexibles. Recomendadas por los profesionales. Utilizadas por los mejores.
Soluciones para Unión y Sellado de Juntas Flexibles Recomendadas por los profesionales. Utilizadas por los mejores. Requisitos esenciales para los nuevos Selladores Compatibilidad con los nuevos diseños
ORDENES CONDICIONADAS (ON STOP)
ORDENES CONDICIONADAS (ON STOP) 1. Introducción 2. Qué es una orden Condicionada? 3. Tipo de órdenes 4. Tipo de Condición 5. Validez de las órdenes 6. Coste 7. Cómo establecer una orden Condicionada en
With Flange: 1/2" Copper pipe stub-out length from finished wall surface
Stub out length for tub spouts (measured from finished wall surface) With Flange: 1/2" Copper pipe stub-out length from finished wall surface Without Flange: 1/2" Copper pipe stub-out length from finished
BALANZA DIGITAL ES-H SERIES
Gestor de Calidad Página: 1 de 5 Gestor de Calidad Página: 2 de 5 1. Especificaciones técnicas del equipo Marca Modelo Tipo Serie Voltaje Otra información Especificaciones Técnicas OCONY ES-1000H Balanza
Intrucciones de uso KwikPen. ABASAGLAR 100 unidades/ml solución inyectable en una pluma precargada Insulina glargina
Intrucciones de uso KwikPen ABASAGLAR 100 unidades/ml solución inyectable en una pluma precargada Insulina glargina POR FAVOR LEA ESTAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR Lea las instrucciones de uso antes de
Manual de Ensamble para Turbinas Sumergibles
Manual de Ensamble para Turbinas Sumergibles Tabla de Contenidos Kit de Ensamble para Turbinas Sumergibles Página Equipo Recomendado...2 Instrucciones de Ensamblado...3-9 Esquema de Herramientas Especiales...10
Artefacto de iluminación para exteriores
Artefacto de iluminación para exteriores Owner s Guide and Installation Manual Manual De Propietario English Español Formulario# 43552-02 20140415 2014 Hunter Fan Co. Bienvenido Su nuevo artefacto de iluminación
Hoja1!C4. Hoja1!$C$4. Fila
CAPÍTULO 6......... Cálculo y funciones con Excel 2000 6.1.- Referencias De Celdas Como vimos con anterioridad en Excel 2000 se referencian las celdas por la fila y la columna en la que están. Además como
StrutTamer Extreme. Formulario No. 555231. Lista de partes DETAIL DETAIL DETAIL DETAIL. Lista de partes e Instrucciones de funcionamiento para: 6591
655 Eisenhower Drive Owatonna, MN 55060-0995 USA Teléfono: (507) 455-7000 Serv. Téc.: (800) 5-6127 Fax: (800) 955-829 Ingreso de pedidos: (800) 5-6127 Fax: (800) 28-8665 Ventas internacionales: (507) 455-722
Manual de instrucciones y de montaje
Manual de instrucciones y de montaje Estación intercomunicadora exterior para montaje empotrado con pulsador de llamada de 1 elemento 1260 65/66/67 1271 65/66/67 Estación intercomunicadora exterior para
APT14 Recambios 2 Instrucciones de Instalación y Mantenimiento
IM-P612-06 ST Issue 3 APT14 Recambios 2 Instrucciones de Instalación y Mantenimiento 1. Nota de seguridad importante 2. Sustitución de mecanismo de purga y válvula retención salida 3. Sustitución de válvulas
INSTRUCCIONES PARA LA TIJA DE SILLÍN AJUSTABLEABLE
INSTRUCCIONES PARA LA TIJA DE SILLÍN AJUSTABLEABLE Este manual de instrucciones atañe a los siguientes modelos: Supernatural Remote, Dropzone Remote, Dropzone, ETen Remote, y ETen. POR FAVOR LEA ESTO PRIMERO
Tareas para reemplazar un disco de estado sólido (SSD)
EMC VNXe3100/VNXe3150 Reemplazar un disco de estado sólido (SSD) Número de referencia 300-012-221 Rev. 02 Antes de comenzar Este documento describe cómo reemplazar un disco de estado sólido (SSD) en un
Instrucciones de uso SECADOR DE PELO. SECADOR DE PELO ES página. Type I6401
Instrucciones de uso SECADOR DE PELO SECADOR DE PELO ES página 1 Type I6401 1 [A] 6B 6 6A 5 5A 4 3C 3 3B 1 3A 2 7B 7A 7 TYPE I6401 220-240 V 50/60 Hz 1680-2000 W Manual de instrucciones para el uso del
soluciones de panel plano
soluciones de panel plano Montaje en Pared para Pantallas LCD, Plasma y LED Manual de Instalación MST46BKR Se ajusta a televisores de 26 pulg. a 46 pulg. Capacidad máxima de carga 45 kg (99 lb) Especificaciones
INSTRUCCIONES DE USO LOS JUEGOS ADAPTADORES DE OÍDO PARA LOS AUDÍFONOS RETROAURICULARES WIDEX
INSTRUCCIONES DE USO LOS JUEGOS ADAPTADORES DE OÍDO PARA LOS AUDÍFONOS RETROAURICULARES WIDEX CONTENIDO INTRODUCCIÓN..........................................3 LOS TIPOS DE ADAPTADOR DE OÍDO.......................4
Instrucciones de montaje del rótulo luminoso Kymco SMD
Instrucciones de montaje del rótulo luminoso Kymco SMD Español Lista de componentes 1 X 1 Papel para marcar la posición de los puntos de anclaje 2 X 2 Panel principal 3 X 1 Caja de luz 4 X 1 Soporte SMD
NemoTPV SAT Manual de usuario 1. NemoTPV SAT APLICACIÓN DE GESTIÓN DE SERVICIO TÉCNICO PARA PUNTOS DE VENTA DE EUSKALTEL
NemoTPV SAT Manual de usuario 1 NemoTPV SAT APLICACIÓN DE GESTIÓN DE SERVICIO TÉCNICO PARA PUNTOS DE VENTA DE EUSKALTEL NemoTPV SAT Manual de usuario 2 Ante un problema, lo importante no es saber solucionarlo,
PRODUCT ASSEMBLY INSTRUCTIONS
PRODUCT ASSEMBLY INSTRUCTIONS KARLSEN SWIVEL GLIDER RECLINER SAM S CLUB #402411 BERKLINE #4160061 PLEASE READ THIS BOOKLET CONTAINS IMPORTANT INFORMATION. KEEP FOR FUTURE REFERENCE. Page (Pagina) 1 of
PRODUCT ASSEMBLY INSTRUCTIONS
PRODUCT ASSEMBLY INSTRUCTIONS HAUGEN SOFA SAM S CLUB # 610256 BERKLINE #2450438 PLEASE READ THIS BOOKLET CONTAINS IMPORTANT INFORMATION. KEEP FOR FUTURE REFERENCE. Page 1 of 10 CUSTOMER SERVICE INFORMATION
Paredes Móviles Acústicas Manual de Operación y Mantenimiento
Paredes Móviles Acústicas Manual de Operación y Mantenimiento Modelo Unidireccional Línea 8000 Modelo 8500 / 8555 IMPORTANTE: Lea atentamente este manual. Contiene información pertinente a su seguridad
Araña en Kit Funciona con agua Salada C-7106
Araña en Kit Funciona con agua Salada Este es un concepto de una araña de células de combustible y ambientalmente amigable. El juego enseña a los niños acerca de nuevas formas de energía limpia. Se sorprenderá
PAGE 1. RIGIDBOT (Parte Grande #2117) Enlace a los vídeos: www.rigidbot.com PAGE 2 PAGE 3. PAGE 4 Sub ensamblaje
PAGE 1 RIGIDBOT (Parte Grande #2117) Enlace a los vídeos: www.rigidbot.com PAGE 2 PAGE 3 Bienvenido! Gracias por comprar el RIGIDBOT! Hemos proveído este manual para asistirle en el ensamblaje de su producto
KADO 25 INSTRUCCIONES DE MONTAJE Y USO
KADO 25 INSTRUCCIONES DE MONTAJE Y USO General Instructions Los productos Vitra se fabrican de acuerdo con el estado actual de la técnica y conforme con las normas y reglas igentes. A pesar de ello, estos
Ayuda de instalación (Español) Primeros pasos
Primeros pasos Ayuda de instalación (Español) Nos alegramos de que se haya decidido por nuestro producto y esperamos que esté totalmente satisfecho(a) con su nuevo software G DATA. Si algo no funcionara
Practica 4 Cómo montar un servidor de e mail gratuito con Windows 2003
Practica 4 Cómo montar un servidor de e mail gratuito con Windows 2003 Windows Server 2003 incluye un sencillo pero efectivo servidor de correo electrónico POP que nos servirá para montar nuestro propio
Para prolongar la vida del foco y sin incidencias, le rogamos se familiarice con la información que a continuación le detallamos.
MODELO WN250/WN850 Manual de instalación para piscinas y spas de hormigón Instrucciones de uso : Felicidades por adquirir el foco subacuático de Spa Electrics. Spa Electrics, especialistas en iluminación
1. DESCARGA DEL SOFTWARE DE BLUETOOTH EN EL SMARTPHONE
MANUAL DEL USUARIO PARA BLUETOOTH ES 1. DESCARGA DEL SOFTWARE DE BLUETOOTH EN EL SMARTPHONE Entre en Apple Store o Google Play y busque: - BH Premium BH Premium 2. FIJACIÓN DEL MÓDULO BLUETOOTH Fije el
Lea cuidadosamente este instructivo antes de hacer la instalación. Este instructivo aplica al producto en cualquier acabado
INSTRUCTIVO DE INSTALACIÓN Y OPERACIÓN Lea cuidadosamente este instructivo antes de hacer la instalación Este instructivo aplica al producto en cualquier acabado Hola soy Fluxy te ayudaré a instalar tu
Elementos de servicio SAFECHEM Serie DOWCLENE 16..
Elementos de servicio SAFECHEM Serie DOWCLENE 16.. Kit de ensayo MAXICHECK Aditivos para disolvente MAXIBOOST Análisis de laboratorio Curso de formación en disolventes y asesoramiento químico y técnico
Instrucciones de uso. Instrucciones de uso. Para el usuario. VRT 35; VRT 35f. Editor/Fabricante Vaillant GmbH
Instrucciones de uso Para el usuario Instrucciones de uso VRT 35; VRT 35f ES Editor/Fabricante Vaillant GmbH Berghauser Str. 40 D-42859 Remscheid Telefon 021 91 18 0 Telefax 021 91 18 28 10 [email protected]
CARACTERÍSTICAS AGUJA DE DÍAS MINUTERO AGUJA DE HORAS SEGUNDERO CORONA N 1 2
VX7PE CARACTERÍSTICAS AGUJA DE DÍAS MINUTERO AGUJA DE HORAS SEGUNDERO CORONA AGUJA DE FECHA Corona N : Posición normal 1 : Primera posición de clic 2 : Segunda posición de clic 3 Cómo ajustar la hora
www.aero-import.com www.aero-import.com www.aero-import.com www.aero-import.com
Montaje del HK 450 (Traduccion por Aero Import S.L.) La finalidad de este documento es definir una secuencia lógica de montaje del kit HK 450 para evitar que el montaje de una pieza pueda interferir en
CÓMO CREAR NUESTRO CATÁLOGO
CÓMO CREAR NUESTRO CATÁLOGO Mediante la aplicación (http://www.prensasoft.com/programas/conline) podemos crear nuestros propios catálogos. Para crear un catálogo necesitamos: - Varios productos que mostrar,
SPECIALTIES PRECI-PROFILE FRANÇAIS-ESPAÑOL
SPECIALTIES PRECI-PROFILE FRANÇAIS-ESPAÑOL PRECI-PROFILE La soudure au laser des profils en titane pour les bridges acryliques enveloppants sur implants RAPIDE Réduisez le profi l jusqu à la longueur désirée
Soporte de montaje en pared discreto para televisores
GUÍ DE ENSMLJE Soporte de montaje en pared discreto para televisores DX-DRTVM112 Para instalar en paredes con vigas de madera o de concreto Información de seguridad y especificaciones.......................2
Centronic MemoControl MC42
Centronic MemoControl MC42 es Manual de instrucciones y montaje Pulsador con memoria Informaciones importantes para: montadores / electricistas / usuarios Rogamos hacerlas llegar a quien corresponda! El
Manual de Instrucciones
Manual de Instrucciones Rampa de lanzamiento 2013 VTech Impreso en China 91-002835-002 SP Queridos padres: En VTech sabemos que los niños tienen la capacidad de hacer grandes cosas. Esta es la razón por
PASOS GENERALES Y CONDICIONES GENERALES SUBASTA ONLINE DE FUNDANA
PASOS GENERALES Y CONDICIONES GENERALES SUBASTA ONLINE DE FUNDANA FUNDANA Asociación Civil sin fines de lucro dará por primera vez la oportunidad al público amante del arte, la posibilidad de participar
Antes de comenzar. Reemplazar un disco en un gabinete de procesador de disco o en un gabinete de arreglos de discos de 12 slots. EMC VNXe3100/VNXe3150
EMC VNXe3100/VNXe3150 Reemplazar un disco en un gabinete de procesador de disco o en un gabinete de arreglos de discos de Número de referencia 300-012-216 REV. 02 En este documento se describe cómo reemplazar
Instrucciones CPI (IPC) - III:
M Corporación Panadent 580 S. Rancho Avenue Colton, California 92324, USA Tel: (909) 783-1841 Estas instrucciones se aplican a los articulos: h2500 Incluye: 9611D 9615D Instrucciones CPI (IPC) - III: Indicador
INSTRUCTIVO DE MONTAJE DE LOS PISOS TECNICOS ACCESS FLOOR
INSTRUCTIVO DE MONTAJE DE LOS PISOS TECNICOS ACCESS FLOOR Paso 1.. Revise las dimensiones de la sala y la configuración en base a los planos aprobados. Utilice un nivelador laser para determinar las variaciones
Cualquier pregunta o comentario, estamos completamente a la orden en el Departamento de Atención a Ventas.
PARA: Asesores de ventas PAGINAS: 1 Referencia: Servicio SMS Rena Ware Rena Ware tiene disponible una nueva y poderosa herramienta mediante la cual los asesores pueden conocer el estatus de sus contratos
MANUAL DE USUARIO EDICIÓN 04 FRONTOFOCÓMETRO NJC-4
MANUAL DE USUARIO EDICIÓN 04 FRONTOFOCÓMETRO NJC-4 General ASDE Albocacer, 25 Tel. 963 391 780 Fax 963 624 849 46020 Valencia Concepto, creación y realización de manual: Copyright GENERAL ASDE 2012 www.generalasde.com
Technical Info. Fig.1. Power Transmission Group Automotive Aftermarket 1 / 8
Technical Info www contitech de Consejos de montaje para el cambio de correas de distribución Instrucciones detalladas para el tipo de motor 2,8 l 30 V en Audi A4, A6, A8 y VW Passat El motor 2,8 l 30
Ahorre tiempo con las herramientas de software de Festo
Ahorre tiempo con las herramientas de software de Festo Desea reducir costes al mínimo. Usted necesita soluciones completas. Simplificamos en todas las áreas. Festo, un socio que aumenta su productividad.
INTEGRACIÓN DE TRANSDUCTORES ULTRASÓNICOS A EQUIPOS DE LIMPIEZA EXISTENTES Y DE GRAN TAMAÑO. LIMPIEZA POR ULTRASONIDO
ALTA INGENIERÍA EN TECNOLOGÍA DE MANUFACTURA. En INTEGRACIÓN DE TRANSDUCTORES ULTRASÓNICOS A EQUIPOS DE LIMPIEZA EXISTENTES Y DE GRAN TAMAÑO. LIMPIEZA POR ULTRASONIDO Boletín Técnico, Mayo 2015 Agradecemos
La invención de la luz eléctrica fue una revolución. El alquiler de luz es la siguiente. www.deutsche-lichtmiete.de/en/
La invención de la luz eléctrica fue una revolución. El alquiler de luz es la siguiente. www.deutsche-lichtmiete.de/en/ 02 Deutsche Lichtmiete - el sistema de alquiler revolucionariamente sencillo. Hemos
Soporte giratorio GUÍA DE INSTALACIÓN
Soporte giratorio GUÍA DE INSTALACIÓN Modelo: BST-2 Tamaño del televisor: 10-32 Ángulo ajustable Función de corrección Máxima capacidad de carga: 25 kg Fácil instalación: deslice y empotre. Importante:
Un proveedor holandés tuvo que formar parte de Ariba y BT Transact para conservar a importantes clientes
Un proveedor holandés tuvo que formar parte de Ariba y BT Transact para conservar a importantes clientes Entrevista con Ed Claus, Director de negocio electrónico Por Regonda van de Sluis, emarket Services
Política sobre la transición de la Parte D del Programa Medicare Año calendario 2015 HCSC Parte D del Programa Medicare
Esta política describe cómo se aplicarán los beneficios de transición cuando surta recetas en farmacias, entre las cuales se incluyen las farmacias de pedido por correo y en Centros de cuidados de largo
Limpieza de las cabezas de impresión
Si aparecen rayas o se producen de calidad de, primero compruebe que las cabezas de están colocadas correctamente en el carro: 3 Pulse Menú> hasta que aparezca Cambiar cabeza de. 5 Abra la cubierta de
Manual de procedimientos de limpieza de máquina herramienta de extrusión
Especialistas en máquinas de plástico Tel.: 800.272.8878 Manual de procedimientos de limpieza de máquina B&H TOOL COMPANY LOS PRIMEROS EN HERRAMIENTAS DE EXTRUSIÓN 285 Pawnee Street San Marcos, CA 92078
Encuesta de Resultados de la Familia
Minnesota's Part C Early Intervention Program Estimado padre de familia Gracias por aceptar llenar la. Sus respuestas son confidenciales y no serán compartidas con los miembros del equipo de IFSP de su
DS90 DOOR/WINDOW SENSOR MODO DE EMPLEO 20543/20120530 DS90 ALL RIGHTS RESERVED HAIBRAIN
DS90 DOOR/WINDOW SENSOR MODO DE EMPLEO 20543/20120530 DS90 ALL RIGHTS RESERVED HAIBRAIN MODO DE EMPLEO DEL SENSOR PARA PUERTAS/VENTANAS DS90 (No. art. 09583) AVISOS DE SEGURIDAD En caso de uso indebido
Programa de Becas de Desarrollo Profesional
Programa de Becas de Desarrollo Profesional Portabilidad Numérica, Motor para la Competencia OAS/DHD-CIR. 171/2009 1) Lugar de Estudio: Plataforma de educación a distancia de la Unión Internacional de
Introducción a las LIOs refractivas Premium ZEISS
Introducción a las LIOs refractivas Premium ZEISS Su guía para implantar correctamente una lente AT LISA tri, AT LISA, AT LISA toric o AT TORBI. 2 Estimado cirujano: Ha elegido las LIOs refractivas Premium
ANTENA ELECTRICA AM/FM
Cat. No. 12-1330A MANUAL DEL PROPIETARIO Favor de leer antes de usar este equipo. ANTENA ELECTRICA AM/FM 1 INTRODUCCION La antena eléctrica AM/FM de Radio Shack añade conveniencia, seguridad y clase a
Fabricación de un panel solar casero
Fabricación de un panel solar casero Qué es un panel solar? Es básicamente una caja que contiene un conjunto de células solares. Las células solares son las que hacen el trabajo real de convertir la luz
Knauf Tecnofloor V / Tecnostep Constitución + Montaje Constitución Los suelos técnicos continuos Knauf Tecnofloor V y Tecnostep, están compuesto de placas de fibra con yeso en espesores de 25, 28 y 32
