SensyTemp TSH200 Termoelemento recto. Construcción modular muy económica de múltiples aplicaciones

Tamaño: px
Comenzar la demostración a partir de la página:

Download "SensyTemp TSH200 Termoelemento recto. Construcción modular muy económica de múltiples aplicaciones"

Transcripción

1 Contenido Especificación Técnica SensyTemp TSH200 Termoelemento recto Construcción modular muy económica de múltiples aplicaciones Para aplicaciones de alta temperatura hasta 1800 ºC (3272 ºF) Sistema modular Termopar, tubo protector, tubo interior hermético al gas, tubo de sujeción, cabeza de conexión, convertidor de medición De múltiples combinaciones Termopar intercambiable Elemento de medición cambiable durante el funcionamiento Homologaciones Declaración del fabricante de que el aparato puede ser utilizado en circuitos eléctricos intrínsicamente seguros GOST Rusia GOST Kazajstán GOST Ucrania Convertidor de medición en la cabeza de conexión Menor trabajo de cableado Alta precisión Alta seguridad al fallo Interfaz hacia todos los sistemas modernos de control de procesos industriales Seguridad de proceso por clasificación SIL Campos de aplicación Hornos industriales Incineración de basuras y basuras especiales Hornos de temple y recocido Producción de cemento y ladrillos Industria de cerámica y porcelana Industria cristalera Fundiciones de metales Altos hornos, calentadores del viento

2 Ficha técnica Termoelemento recto Termoelemento recto SensyTemp TSH200 Contenido 1 Sinopsis termoelementos rectos Versiones Sensores de temperatura SensyTemp TSH Sensores de temperatura SensyTemp TSH Sensores de temperatura SensyTemp TSH Datos generales Temperatura ambiental en la cabeza de conexión Temperatura de proceso Presión de proceso Precisión de los termopares Precisión del convertidor de medición instalado Tiempos de reacción Autocalentamiento Informaciones para la instalación Cabezas de conexión Tubos de sujeción Conexión de proceso Manguito roscado Brida de tope con contrabrida Brida de tope Bridas normalizadas soldadas Tubos protectores / tubos interiores Sensores de temperatura SensyTemp TSH Sensores de temperatura SensyTemp TSH Sensores de temperatura SensyTemp TSH Materiales del tubo protector Convertidor de medición Homologaciones Homologaciones Ex Homologaciones GOST Ensayos y certificados Metal precioso Informaciones adicionales Plazos de entrega Documentación complementaria Notas relativas a la información de pedido Informaciones para pedidos SensyTemp TSH SensyTemp TSH SensyTemp TSH

3 1 Sinopsis termoelementos rectos Tipo TSH210 TSH220 TSH250 K K N N N PL )"' )# )# Versiones Según EN AM, AMK, BM, BMK Característica del tubo protector Temperatura máx. de utilización Componentes Conexión estándar de proceso Según EN AK, AKK, BK Según estándar ABB: AKP, AKPMP, BKPS Tubo metálico de protección Tubo cerámico de protección Tubo cerámico de protección con revestimiento de platino 1300 C (2372 F) 1800 C (3272 F) 1650 C (3002 F) Termopar, tubo protector, tubo interior, conexión de proceso, cabeza de conexión convertidor de medición Tubo protector Ø 15; 22; 26; 26,7; 32 (0.59; 0.87; 1.05; 1.26) Materiales estándar para tubos protectores Materiales estándar de los tubos interiores Materiales estándar de los tubos de sujeción Cabezas de conexión Señales de salida Termopares (EN 60584) Clase de protección contra explosión Aplicación Presión de proceso Peso de las versiones estándar Termopar, tubo protector, tubo interior, tubo de sujeción, conexión de proceso, cabeza de conexión, convertidor de medición Termopar, tubo protector, manguito de platino, tubo intermedio, tubo de sujeción, conexión de proceso, cabeza de conexión, convertidor de medición Brida de tope con contrabrida, manguito roscado, brida normalizada soldada , , , Kanthal AF, Inconel 601 Cerámica C610 Sin tubo de sujeción (tubo metálico continuo de protección) 8; 10; 15; 16; 24; 26 (0.31; 0.39; 0.59; 0.63; 0.94; 1.02) Cerámica C530, cerámica C610, Cerámica C799 Cerámica C799 Acero inoxidable (AISI 316 Ti) 9,1 (0.36) Cerámica C799 con manguito de platino FKSPtRh10% Acero inoxidable (AISI 316 Ti) A, AUS, AUZ, AUZH, B, BUS, BUZ, BUZH Tensión termoeléctrica, ma, HART, PROFIBUS PA, FOUNDATION Fieldbus Tipo K, J, N, R, S, B simple/doble Tipo K, J, N, R, S, B simple/doble Tipo R, S, B simple/doble, triple en AKPMP Montaje en zona noex, con declaración del fabricante para conexión a circuitos eléctricos intrínsecamente seguros Hornos de y temple y recocido, fundición de metales, altos hornos, calentadores del viento, incineración de basuras, desulfuración de gas de humo 1,0... 7,0 kg ( lb) Producción de cemento y ladrillos, industria de cerámica y porcelana, incineración de basuras y basuras especiales, industria cristalera, industria del acero sin presión 0,5... 5,0 kg ( lb) Fundición de vidrio 1,0... 5,0 kg ( lb) 3

4 Wechsel einauf zweispaltig Termoelemento recto SensyTemp TSH200 2 Versiones Wechsel einauf zweispaltig En la EN 50446, las versiones se clasifican en los siguientes tipos, según la forma de la cabeza de conexión y el material del tubo protector: AM, AMK, BM, BMK, AK, AKK, BK, BKK Siendo así que las 3 letras representan las siguientes versiones: 1. posición: A B 2. posición: M K 3. posición: K no existe Cabeza de conexión Forma A Cabeza de conexión Forma B Tubo metálico de protección Tubo cerámico de protección Tubo interior cerámico Sin tubo interior Para utilización en fundiciones de vidrio, ABB ha definido, conforme a EN 50446, tres versiones adicionales: AKP, AKPMP, BKPS Las primeras dos letras representan, al igual que en la norma EN 50446, la cabeza de conexión y el material del tubo protector. Los suplementos representan: P: manguito adicional de platino sobre el tubo cerámico de protección PS: manguito atornillado de platino sobre el tubo cerámico de protección (Screwed). (versión disponible sobre demanda) MP: Termoelemento de 3 etapas (Multipoint) 2.1 Sensores de temperatura SensyTemp TSH210 Versión AM AMK BM BMK N N A00167 Cabezas de A, AUS, AUZ, AUZH A, AUS, AUZ, AUZH B, BUS, BUZ, BUZH B, BUS, BUZ, BUZH Tubo protector Tubo metálico de Tubo metálico de protección Tubo metálico de protección Tubo metálico de protección Tubo interior sin Tubo interior cerámico sin Tubo interior cerámico Longitud nominal estándar N Longitud nominal estándar N mín. / máx. 1) Tubo metálico de protección 2) Vara aislante 3) Termopar 4) Tubo interior cerámico 500, 710, 1000, 1400, 2000 (19.69, 27.95, 39.37, 55.12, 78.74) 100 / 5000 (3.94 / ) 500, 710, 1000, 1400, 2000 (19.69, 27.95, 39.37, 55.12, 78.74) 100 / 2000 (3.94 / 78.74) A , 500, 710, 1000, 1400 (13.98, 19.69, 27.95, 39.37, 55,12) 100 / 2000 (3.94 / 78.74) 355, 500, 710, 1000 (13.98, 19.69, 27.95, 39.37) 100 / 1400 (3.94 / 55.12) 4

5 2.2 Sensores de temperatura SensyTemp TSH220 Versión AK AKK BK 5 K K 5 K 5 N N N A00161 Cabezas de A, AUS, AUZ, AUZH A, AUS, AUZ, AUZH B, BUS, BUZ, BUZH Tubo protector Tubo cerámico de protección Tubo cerámico de protección Tubo cerámico de protección Tubo interior sin Tubo interior cerámico sin Longitud nominal estándar N ] Longitud nominal estándar N mín. / máx. 500, 710, 1000, 1400, 2000 (19.69, 27.95, 39.37, 55.12, 78.74) A , 710, 1000, 1400 (19.69, 27.95, 39.37, 55.12) A , 500, 710, 1000 (13.98, 19.69, 27.95, 39.37) K (3.94) / 2000 (78.74) K (3.94) / 2000 (78.74) 1) 100 (3.94) / 1400 (55.12) 1) En tubo protector C799, Ø 15 x 2,5 mm y tubo protector C610, Ø 16 x 2: N máx = 1400 mm (En tubo protector C799, Ø 0.59 x 0.10 inch y tubo protector C610, Ø 0.63 x 0.08 inch: N max = inch) 1) Tubo cerámico de protección 2) Vara aislante 3) Termopar 4) Tubo interior cerámico 5) Tubo de sujeción 5

6 2.3 Sensores de temperatura SensyTemp TSH250 Versión AKP AKPMP BKPS K 5 K 5 K 5 N N N PL A00164 PL M3 M2 M A00165 PL A00166 Cabezas de A, AUS, AUZ, AUZH A, AUS, AUZ, AUZH B, BUS, BUZ, BUZH Tubo protector Tubo cerámico de protección Tubo cerámico de protección Tubo cerámico de protección Punta de medición Longitud nominal estándar N ] Longitud nominal estándar N mín. / máx. Manguito de platino 500, 710, 1000 (19.69, 27.95, 39.37) Manguito de platino / termopar de tres etapas (Multipoint) 500, 710, 1000 (19.69, 27.95, 39.37) Manguito de platino, atornillado (Screwed) 500, 710, 1000 (19.69, 27.95, 39.37) K (3.94) / 1400 (55.12) K (3.94) / 1400 (55.12) K (3.94) / 1400 (55.12) 1) Tubo cerámico de protección 2) Vara aislante 3) Termopar 4) Tubo interior cerámico 5) Tubo de sujeción 6) Sobretuerca 7) Manguito de platino 8) Tubo intermedio cerámico 6

7 3 Datos generales Wechsel einauf zweispaltig La solicitación funcional admisible de un sensor de temperatura depende de muchos factores: Factores referidos al medio Medio Viscosidad Velocidad de flujo Presión Temperatura Factores referidos al montaje Material del tubo protector Forma del tubo protector Longitud de montaje Resistencia a presión de la conexión de proceso Vibración Por causa de la gran variedad de posibilidades de variación, no se pueden indicar datos de validez general. Sin embargo, los datos siguientes pueden ser considerados como valores de orientación. En caso de condiciones muy divergentes, sírvase consultar a su representante de ABB. 3.1 Temperatura ambiental en la cabeza de conexión Cabeza de conexión sin convertidor de medición Cabeza de conexión con convertidor de medición C ( F) C ( F) Según la utilización es posible que en la cabeza de conexión de los sensores de altas temperaturas se produzcan también temperaturas más elevadas. Por eso, ABB equipa (como estándar) las cabezas de conexión de los sensores de altas temperatura de la serie SensyTemp TSH200 (en la entrada de cable, rosca M20 x 1,5) con un anillo de empuje fabricado de silicona, en lugar de un anillo de empuje fabricado de goma. De esta forma, la temperatura ambiental admisible se aumenta de 80 C (176 F) a 150 C (302 F). 3.2 Temperatura de proceso La temperatura máxima de proceso depende del termopar utilizado y del material del tubo protector. La estabilidad a largo plazo de los termopares con hilos espesos es mucho mejor que la de los termopares con diámetros de alambre más pequeños. Por eso, si es posible ofrecemos, cuando se trata de termopares de metal no precioso, diámetros de alambre de 2,5 mm (0.10 inch). En todos los demás casos ofrecemos diámetros de alambre de 1,38 mm (0.05 inch). Para el uso de termopares de metal precioso ofrecemos, como estándar, diámetros de alambre de 0,5 mm (0.02 inch). También son disponibles, sobre demanda, termopares de metal precioso con díametros de alambre de 0,35 mm (0.01 inch). Importante En termopares del tipo K existe el peligro, entre 800 C (1472 F) y 1000 C (1832 F), en atmósferas pobres en oxígeno, neutras o reductoras, de que se produzca, en combinación con humedad, una oxidación selectiva de cromo en el lado NiCr de la molécula (llamada también "pudrición verde"). Los errores de medición causados por pudrición verde pueden ascender, efectivamente, a unos 100 K. Si la temperatura de funcionamiento se sitúa permanentemente dentro de este rango de temperatura, recomendamos que se utilicen termoelementos del tipo N, que tienen, debido al silicio adicionado por aleación, mayor estabilidad y mayor resistencia a la oxidación en temperaturas altas. Opcionalmente también se puede utilizar, sobre demanda, un elemento de medición con cable de aislamiento mineral con envoltura plástica ligera (SensyTemp TSA101) de 8 mm (0.31 inch) de diámetro y un termoelemento del tipo K. En temperaturas superiores a los 1200 C (2192 F), se debe utilizar, exclusivamente, un termopar de metal precioso. Sin embargo, cuando se utilizan termopares de metal precioso se corre peligro de intoxicarse con impurezas provenientes de los componentes adyacentes, es decir, del tubo cerámico de protección o de la vara aislante. Este peligro aumenta en la medida que aumenta la temperatura. Los tóxicos típicos de platino son el silicio y el fósforo que se difunden aceleradamente a temperaturas superiores a 1000 C (1832 F). Para impedir esto se recomienda utilizar exclusivamente, como material del tubo protector o tubo interior, óxido purísimo de aluminio (Al 2 O 3 ) que sólo contiene trazas muy bajas de silicio. En termopares de metal precioso ABB utiliza, como material estándar de la vara aislante, la cerámica purísima C799. Nosotros recomendamos que al menos se utilicen tubos interiores y, si es posible, tubos protectores fabricados de este material. Máx. temperatura recomendada de utilización en dependencia del diámetro de alambre: Termopar J K N R S B alambre Ø temperatura máxima 1,38 (0.05) 600 C (1112 F) 2,5 (0.10) 700 C (1292 F) 1,38 (0.05) 1000 C (1832 F) 2,5 (0.10) 1200 C (2192 F) 1,38 (0.05) 1000 C (1832 F) 2,5 (0.10) 1200 C (2192 F) 0,35 (0.01) 1300 C (2372 F) 0,5 (0.02) 1600 C (2912 F) 0,35 (0.01) 1300 C (2372 F) 0,5 (0.02) 1600 C (2912 F) 0,35 (0.01) 1400 C (2552 F) 0,5 (0.02) 1800 C (3272 F) 7

8 Wechsel einauf zweispaltig Wechsel einauf zweispaltig Termoelemento recto SensyTemp TSH Presión de proceso En general, los sensores de alta temperatura están concebidos para ser utilizados en procesos sin presión. Si los sensores de temperatura se fijan mediante bridas de tope y contrabridas y se montan conforme a las reglas del arte, se puede contar con que mantengan, hasta presiones de ~ 1 bar (14.50 psi), su hermeticidad a los gases. 3.4 Precisión de los termopares La precisión de medida de los termopares estándar de ABB cumple la norma IEC 584 / EN Los datos de tolerancia se indican en la tabla "Clases de tolerancia". Clases de tolerancia Termopares de metal no precioso Norma Tipo TE Clase Rango de temperatura Desviación máxima Determinación del color de la línea de compensación C ( F) ± 2,5 C (± 37 F) EN / IEC 584 K (NiCrNi) J (FeCuNi) N (NiCrSiNiSi) C ( F) C ( F) C ( F) C ( F) C ( F) C ( F) C ( F) C ( F) C ( F) C ( F) C ( F) ± 0,0075 C x [t] (± F x [t]) ± 1,5 C (± 35 F) ± 0,0040 C x [t] (± F x [t]) ± 2,5 C (± 37 F) ± 0,0075 C x [t] (± F x [t]) ± 1,5 C (± 35 F) ± 0,0040 C x [t] (± F x [t]) ± 2,5 C (± 37 F) ± 0,0075 C x [t] (± F x [t]) ± 1,5 C (± 35 F) ± 0,0040 C x [t] (± F x [t]) blanco + verde envoltura verde blanco + negro envoltura negra blanco + rosa envoltura rosa Termopares de metal precioso Norma Tipo TE Clase Rango de temperatura Desviación máxima Determinación del color de la línea de compensación C ± 1,5 C ( F) (± 35 F) C ± 0,0025 x [t] ( F) (± x [t] ) blanco C ± 1,0 C S (Pt10RhPt) + naranja ( F) (± 32 F envoltura naranja ± (1 + 0,003 C x ([t] C 1100)) ( F) (± ( F x [t] 2012)) C ± 1,5 C ( F) ± 35 F C ± 0,0025 x [t] EN / IEC 584 R (Pt13RhPt) B (Pt30RhPt6Rh) ( F) C ( F) C ( F) C ( F) C ( F) C ( F) (± x [t] ) ± 1,0 C (± 32 F) ± (1 + 0,003 C x ([t] 1100)) (± ( F x [t] 2012)) ± 4,0 C (± 39 F) ± 0,005 x [t] (± F x [t]) ± 0,0025 x [t] (± x [t]) blanco + naranja envoltura naranja blanco + gris envoltura gris 8

9 3.5 Precisión del convertidor de medición instalado Datos detallados sobre la precisión del convertidor de medición se desprenden de la documentación adjunta correspondiente. 3.7 Autocalentamiento En termoelementos no se producen efectos de autocalentamiento. 3.6 Tiempos de reacción En termoelementos para aplicaciones de alta temperatura el tiempo de reacción normalmente no es importante, ya que en estas aplicaciones las temperaturas cambian muy lentamente. 9

10 Wechsel einauf zweispaltig Termoelemento recto SensyTemp TSH Informaciones para la instalación Normalmente, los materiales cerámicos impermeables al gas no son muy resistentes a cambios de temperatura. Para impedir el riesgo de un choquede temperatura e impedir que, en consecuencia de ello, el tubo protector se rompa durante la instalación, es necesario, en todo caso, que los sensores de temperatura con tubos cerámicos de protección se precalienten antes de ser instalados. La inmersión lenta en la zona caliente impide daños posibles por cambios bruscos de temperatura. En caso de temperaturas altas recomendamos montar los sensores de temperatura en posición vertical, para impedir deformaciones por flexión y, con ello, daños mécanicos del tubo protector. Si es inevitable montarlo en posición horizontal, se recomienda apoyar el tubo protector mediante un dispositivo apropiado al efecto Montaje hermeticidad a los gases SensyTemp TSH210 La hermeticidad a los gases (hasta 1 bar (14.50 psi)) se puede realizar mediante un manguito roscado o una combinación brida de tope / contrabrida. El manguito roscado se fija y se obtura por sujeción del prensaestopas en la superficie del tubo metálico de protección. En caso de la combinación brida de tope / contrabrida, el montaje se realiza mediante sujeción entre la brida de tope y el tubo metálico de protección. La obturación se realiza con un prensaestopas montado entre la contrabrida y el tubo metálico de protección. Ambas versiones hacen posibile modificar la longitud de montaje SensyTemp TSH220 / SensyTemp TSH250 La hermeticidad a los gases (hasta 1 bar (14.50 psi)) sólo puede realizarse mediante una combinación brida de tope / contrabrida. En caso de la combinación brida de tope / contrabrida, el montaje se realiza mediante sujeción entre la brida de tope y el tubo metálico de sujeción. La obturación se realiza con un prensaestopas montado entre la contrabrida y el tubo cerámico de protección. En este caso se minimiza la posibilidad de modificar la longitud de montaje. Esto debe tenerse en cuenta al pedir el equipo. Ejemplo de montaje SensyTemp TSH220 Ejemplo de montaje SensyTemp TSH210 Fig. 2 A00153 Importante En el montaje de estos sensores de temperatura mediante manguitos roscados, la fijación y obturación se realizan por sujeción del prensaestopas en la superficie del tubo metálico de sujeción. Como el punto de contacto entre el tubo cerámico de protección y el tubo de sujeción se encuentra en la zona de proceso, la hermeticidad a los gases (hasta un 1 bar (14.50 psi)) no está garantizado. Fig. 1 A

11 Wechsel einauf zweispaltig Termoelemento recto SensyTemp TSH200 A 4 Cabezas de conexión Wechsel einauf zweispaltig Funciones de la cabeza de conexión Alojamiento del convertidor de medición o del zócalo de conexión Protección de la cámara de conexión contra influencias ambientales negativas. Todas las cabezas de conexión del tipo A, AUS, AUZ y AUZH garantizan, en combinación con los tubos de protección y sujeción fabricados por ABB y con la entrada de cables estándar M20 x 1,5, que se cumple al menos la clase de protección IP 54. Por añadidura, los termoelementos dotados de estas cabezas de conexión también son disponibles, sobre demanda, en versiones que cumplen la clase de protección IP 65. En esta opción los termopares ya no son intercambiables. Las cabezas de conexión del tipo B, BUS, BUZ y BUZH garantizan, en combinación con los tubos de protección y sujeción fabricados por ABB y con la entrada de cables estándar M20 x 1,5, que se cumple al menos la clase de protección IP 65. Las siguientes cabezas de conexión pertenecen a la serie de sensores de temperatura SensyTemp TSH200: Forma de la cabeza AUS AUZH A AUZ ~118 (4.56) ~118 (4.65) ~102 (4.02) ~118 (4.56) 98 (3.86) 126 (4.96) 94 (3.70) 98 (3.86) A00156 Material Aluminio, recubierto de epóxido Aluminio, recubierto de epóxido Aluminio, recubierto de epóxido Aluminio, recubierto de epóxido Cierre de tapa Tapa rebatible con cierre Tapa rebatible alta Tapa roscada Tapa rebatible rápido Convertidor de medición, instalable No Sí No No Clase de protección estándar de la carcasa Tipos de termoelemento (Valores en ) A00155 IP 54 Opción: IP 65 AM, AMK, AK, AKK, AKP, AKPMP Forma de la cabeza BUS BUZH B BUZ A00154 A00157 ~ 118 (4.56) ~ 118 (4.65) ~ 85 (3.35) ~ 118 (4.65) 85 (3.35) 110 (4.33) 75 (2.95) 85 (3.35) A00169 Material Aluminio, recubierto de epóxido Aluminio, recubierto de epóxido Aluminio, recubierto de epóxido Aluminio, recubierto de epóxido Cierre de tapa Tapa rebatible con cierre rápido Tapa rebatible alta Tapa roscada Tapa rebatible Convertidor de medición, instalable Clase de protección estándar de la carcasa Tipos de termoelemento (Valores en ) A00173 A00168 No Sí No No IP 65 BM, BMK, BK, BKPS A

12 Wechsel einauf zweispaltig Termoelemento recto SensyTemp TSH200 5 Tubos de sujeción Wechsel einauf zweispaltig El tubo metálico de sujeción es el elemento que se halla entre el tubo cerámico de protección y la cabeza de conexión. El tubo cerámico de protección es mecánicamente inestable y se empotra, mediante una masa cerámica refractaria, en el tubo de sujeción. Funciones del tubo de sujeción Posibilitar una conexión de proceso mecánicamente robusta de los sensores de temperatura con tubo cerámico de protección. Puentear un aislamiento existente Trayecto de enfriamiento entre el medio y la cabeza de conexión, a fin de proteger el punto de conexión y el sistema electrónico (si existe) contra temperaturas excesivas. Importante Para el tubo de sujeción ABB utiliza, como estándar, en lugar del acero convencional no aleado (St 35.8), el material inoxidable (AISI 316 Ti). Así es posible utilizar el tubo de sujeción en zonas sujetas a temperaturas mucho más altas. En caso de que el tubo de sujeción entre directamente en la cámara de combustión, se puede utilizar, como alternativa, el acero termorresistente (AISI 314). En termoelementos del tipo BKPS, el manguito de platino se enrosca directamente (sin tubo intermedio cerámico) al tubo de sujeción. Como en este caso hay que contar con temperaturas muy altas en el tubo de sujeción, en esta versión se utilizan generalmente tubos de sujeción fabricados de acero termorresistente (AISI 314). Influencia de la longitud del tubo de sujeción K mm (inch) sobre la temperatura en la cabeza de conexión T Cabeza C ( F), respecto a la temperatura ambiente T = Fig. 3 C F T 800 C (1472 F) 620 C (1148 F) 430 C (806 F) 250 C (482 F) Temperatura en la conexión de proceso mm 9.84 inch A00018 Los diámetros del tubo de sujeción y las longitudes estándar dependen del diámetro del tubo cerámico de protección. ABB utiliza las medidas estándar indicadas en la norma EN Para evitar un calentamiento excesivo de la cabeza de conexión o, respectivamente, del convertidor de medición, puede ser necesario que se utilice un tubo de sujeción más largo. El diagrama en Fig. 3 muestra el aumento de temperatura en la cabeza de conexión, en relación a la temperatura ambiente y según la temperatura producida en la conexión de proceso. Este diagrama sólo sirve de orientación para dimensionar el largo del tubo de sujeción. En caso concreto de aplicación, los valores pueden diferir considerablemente. El propietario del equipo debe cuidar de que se observe la temperatura máx. admisible en la cabeza de medición. Esto se refiere ante todo a las zonas potencialmente explosivas. 12

13 Wechsel einauf zweispaltig Wechsel einauf zweispaltig Termoelemento recto SensyTemp TSH200 6 Conexión de proceso Wechsel einauf zweispaltig La fijación se realiza principalmente a través de elementos desplazables desmontables de fijación que están obturados por un prensaestopas: Manguito roscado Brida de tope con contrabrida para soldar Con estos elementos se puede conseguir, si se montan correctamente, una hermeticidad a los gases de hasta 1 bar (14.50 psi), aproximadamente. Otra posibilidad es la fijación mediante brida de tope (sin contrabrida). Esta variante de instalación no es impermeable al gas. Opcionalmente, también se pueden suministrar bridas normalizadas soldadas. En sensores de temperatura con tubo cerámico de protección (SensyTemp TSH220 y SensyTemp TSH250) hay que tener en cuenta, al indicar la longitud de montaje, que la brida tiene que ser soldada a la superficie exterior del tubo de sujeción. Por eso, tampoco en estas versiones se puede contar con una herméticidad suficiente a los gases. 6.1 Manguito roscado Manguito roscado d Ø tubo protector / Ø tubo de sujeción d Tamaño de rosca D L1 Hex. G 1/2 18 (64) (59) G 3/4 18 (64) 41 Hex. G 1 25 (77) (72) G 1 25 (77) (79) G 1 1/4 30 (86) 55 L1 26,7 (80.06) G 1 1/4 30 (86) 55 D d A (90) G 1 1/4 30 (86) 55 1/2 NPT 19 (66) (59) 3/4 NPT 20 (68) 41 Hex. 1 NPT 25 (77) (72) 1 NPT 25 (77) (79) 1 1/4 NPT 26 (79) 55 L1 26,7 (80.06) 1 1/4 NPT 26 (79) 55 D A (90) 1 1/4 NPT 26 (79) 55 13

14 6.2 Brida de tope con contrabrida Tubos metálicos de protección (TSH210) Brida de tope con contrabrida d Ø tubo metálico de protección c 15 (59) 55 (131) 22 (72) 70 (158) 6.3 Brida de tope 32 (1.26) Brida de tope Ø tubo protector Ø tubo de sujeción c mm (inch) 15 (59) 55 (131) 22 (72) 70 (158) 40 (1.57) 26 (79) 70 (158) 26,7 (80.06) 70 (158) d 9.5 (0.37) 26 (79) 70 (158) 26,7 (80.06) 70 (158) 32 (90) 70 (158) C A00174 Tubos cerámicos de protección (TSH220/250) C A (90) 70 (158) Brida de tope con contrabrida d Ø tubo cerámico de protección Ø tubo de sujeció nmm (inch) c mm (inch) 15 (59) 22 (72) 70 (158) 16 (61) 22 (72) 70 (158) 40 (1.57) 24 (75) 32 (90) 70 (158) 26 (79) 32 (90) 70 (158) C A

15 6.4 Bridas normalizadas soldadas Al pedir una brida soldada habrá que observar que se indique la longitud de montaje (inmodificable). En los sensores de temperatura SensyTemp TSH210 es posible soldar la brida a cualquier punto del tubo protector. Rige, para la longitud de montaje U: U min. = 100 mm, U max. = N 50 mm. U min. = 3.94 inch, U max. = N 1.97 inch. En los sensores de temperatura SensyTemp TSH220 y SensyTemp TSH250, la brida se suelda directamente al tubo de sujeción, lo que limita la longitud de montaje: Importante Para la elección de las longitudes nominales y de montaje, ABB recomienda recurrir a longitudes estándar. Esto garantiza ahorro de costes y cortos plazos de entrega, debido al correspondiente almacenamiento de componentes. Los tubos cerámicos de protección y tubos interiores son disponibles con longitudes máximas de entre 1000 mm (39.37 inch) y 2000 mm (78.74 inch) (según diámetro). Al elegir la longitud de montaje habrá que observar, además, el posible aumento de temperatura en la cabeza de conexión (ver capítulo "Tubos de sujeción") TSH220: U min. = N K, U max. = N 50 mm TSH220: U min. = N K, U max. = N 1.97 inch TSH250, versión AK P und AK P MP: U min. = N K, U max. = N 50 mm TSH250, versión AK P und AK P MP: U min. = N K, U max. = N 1.97 inch TSH250, versión BK PS: U min. = N K + 50, U max. = N 50 mm TSH250, versión BK PS: U min. = N K + 50, U max. = N 1.97 inch Como material estándar ABB utiliza el acero inoxidable (AISI 316 TI). Las bridas estándar son disponibles con los siguientes tamaños: DN 32 / PN 6 EN10921, Forma B1 ANSI / ASME B16.5, Forma RF DN 40 / PN 40 DN 50 / PN 40 1,5" / 150 lbs. 2" / 150 lbs. 7 Tubos protectores / tubos interiores Funciones del tubo protector Protección de los termopares contra contaminación por medios agresivos Cambio o recalibración del elemento de medición sin interrupción del proceso. Según el medio y la temperatura, se pueden facilitar varios materiales. Los tubos protectores se subdividen en 2 tipos: Tubos metálicos de protección (SensyTemp TSH210) Tubos cerámicos de protección (SensyTemp TSH220 / SensyTemp TSH250) Funciones del tubo interior Protección adicional de los termopares contra contaminación por medios agresivos, especialmente cuando se utilizan termopares de metal precioso. Protección adicional de los termopares en caso de altas temperaturas Apoyo del tubo protector en caso de altas temperaturas Para los tubos interiores se utilizan tubos cerámicos impermeables al gas: Cerámica C610: como tubo interior estándar para termopares de metal no precioso Cerámica C799 fabricada de óxido purísismo de aluminio En termopares de metal no precioso recomendamos, generalmente, que se utilicen tubos interiores de C799, para impedir que los termopares puedan intoxicarse. 15

16 Wechsel einauf zweispaltig 7.1 Sensores de temperatura SensyTemp TSH210 Versión AM AMK BM BMK Tubo protector Ø tubo protector x 2 (0.87 x 0.08) x 4 (1.02 x 0.16) Kanthal AF Inconel x 2 (0.87 x 0.08) 32 x 2 (1.26 x 0.08) 22 x 2 (0.87 x 0.08) 26,7 x 2,9 (1.05 x 0.11) Cerámica Tubo interior Ø tubo interior de metal no precioso Termopares Ø vara aislante Ø filamento del par termoeléctric o de metal precioso Termopares Ø vara aislante 10,5 (0.41) 2,5 (0.10) x 2 C610 10,5 (0.41) 2,5 (0.10) (0.63 x 0.08) Kanthal AF Inconel x 2 (0.87 x 0.08) 26 x 4 (1.02 / 0.16) 22 x 2 (0.87 x 0.08) 32 x 2 (1.26 x 0.08) 22 x 2 (0.87 x 0.08) 26,7 x 2,9 (1.05 x 0.11) 15 x 2 (0.59 x 0.08) C799 C610 C799 C610 C799 C610 C799 C610 C799 C610 C x 2,5 (0.59 x 0.10) 16 x 2 (0.63 x 0.08) 15 x 2,5 (0.59 x 0.10) 16 x 2 (0.63 x 0.08) 15 x 2,5 (0.59 x 0.10) 16 x 2 (0.63 x 0.08) 15 x 2,5 (0.59 x 0.10) 16 x 2 (0.63 x 0.08) 15 x 2,5 (0.59 x 0.10) 16 x 2 (0.63 x 0.08) 15 x 2,5 (0.59 x 0.10) 10,5 (0.41) 2,5 (0.10) 10,5 (0.41) 2,5 (0.10) 10,5 (0.41) 2,5 (0.10) 10,5 (0.41) 2,5 (0.10) 10,5 (0.41) 2,5 (0.10) Ø filamento del par termoeléctric o 8,5 (0.33) 0,5 (0.02) 6,5 (0.26) 1,38 (0.05) x 1,5 C610 6,5 (0.26) 1,38 (0.05) (0.39 x 0.06) x 2 C799 (0.39 x 0.06) x 2 (0.59 x 0.08) C610 C x 1,5 (0.39 x 0.06) 10 x 2 (0.39 x 0.06) 6,5 (0.26) 1,38 (0.05) 5,5 (0.22) 0,5 (0.02) 16

17 7.2 Sensores de temperatura SensyTemp TSH220 Versión AK AKK BK Tubo protect or C530 C610 C799 C530 C610 C799 C610 C799 protector tubo Ø 26 x 4 (1.02 x 0.16) 16 x 2 (0.63 x 0.08) 24 x 2,5 (0.94 x 0.10) 15 x 2,5 (0.59 x 0.10) 24 x 3 (0.94 x 0.12) 26 x 4 (1.02 x 0.16) 16 x 2 (0.63 x 0.08) 24 x 2,5 (0.94 x 0.10) 15 x 2,5 (0.59 x 0.10) 24 x 3 (0.94 x 0.12) 10 x 1,5 (0.39 x 0.06) 8 x 1,5 (0.31 x 0.06) 10 x 2 (0.39 x 0.08) Cerámi ca Tubo interior C610 C799 C610 C799 C610 C799 C799 Ø tubo interior 16 x 2 (0.63 x 0.08) 15 x 2,5 (0.59 x 0.10) 10 x 1,5 (0.39 x 0.06) 10 x 2 (0.39 x 0.08) 16 x 2 (0.63 x 0.08) 15 x 2,5 (0.59 x 0.10) 8 x 1,5 (0.31 x 0.06) 15 x 2,5 (0.59 x 0.10) Ø tubo de sujeción / Longitud estándar K 32 x 2 / 200 (1.26 x 0.08 / 7.87) 22 x 2 / 150 (0.87 x 0.08 / 5.91) 32 x 2 / 200 (1.26 x 0.08 / 7.87) 22 x 2 / 150 (0.87 x 0.08 / 5.91) 32 x 2 / 200 (1.26 x 0.08 / 7.87) 32 x 2 / 200 (1.26 x 0.08 / 7.87) 22 x 2 / 150 (0.87 x 0.08 / 5.91) 32 x 2 / 200 (1.26 x 0.08 / 7.87) 22 x 2 / 150 (0.87 x 0.08 / 5.91) 32 x 2 / 200 (1.26 x 0.08 / 7.87) 15 x 2 / 80 (0.59 x 0.08 / 3.15) de metal no precioso Termopares Ø vara aislante Ø filamento del par termoeléctric o 10,5 (0.41) 2,5 (0.10) 10,5 (0.41) 2,5 (0.10) 10,5 (0.41) 2,5 (0.10) de metal precioso Termopares Ø vara aislante Ø filamento del par termoeléctric o 8,5 (0.33) 0,5 (0.02) 8,5 (0.33) 5,5 (0.22) 8,5 (0.33) 4,0 (0.16) 8,5 (0.33) 6,5 (0.26) 1,38 (0.05) 5,5 (0.22) 4,0 (0.16) 5,5 (0.22) 0,5 (0.02) 0,5 (0.02) 17

18 7.3 Sensores de temperatura SensyTemp TSH250 Termopares de metal precioso Versión AKP AKPMP BKPS Manguito Pt FKS PtRh 10 % Ø manguito Pt 9,1 x 0,5 (0.36 x 0.02) Tubo protector C799 Ø tubo protector 8 x 1,5 (0.31 x 0.06) Ø tubo intermedio 15 x 2 (0.59 x 0.08) Ø tubo de sujeción longitud estándar K 22 x 2 / 150 (0.87 x 0.08 / 5.91) 15 x 2 / 150 (0.59 x 0.08 / 5.91) Ø vara aislante mm / inch Ø filamento del par termoeléctrico 4,0 (0.16) 0,5 (0.02) Importante Los sensores de temperatura SensyTemp TSH250 se emplean en aplicaciones de alta temperatura (sobre todo en la industria cristalera), a fin de medir la temperatura en procesos de fundición de vidrio. A causa de altas temperaturas y sustancias agresivas, se utilizan tubos cerámicos de protección con revestimiento de platino. Normalmente, no se recomienda utilizar platino en atmósferas reductoras. En tal caso es posible que dentro del platino se produzcan, especialmente si se trata de altas temperaturas como se producen, p.ej., en las fundiciones de vidrio, daños estructurales causados por la formación de granos gruesos. Esto puede conducir muy rápido a roturas de los componentes del equipo. Debido a la introducción de la estabilización por granos finos (también llamado temple por dispersión), este peligro se ha eliminado totalmente. Esto se realiza mediante óxidos finamente dispersos depositados en la matriz metálica de cada una de las cristalitas individuales. De esta forma, el estado del metal endurecido en frío, con sus altos valores de resistencia mecánica, se mantiene también en caso de calor extremo, incluso a temperaturas cercas del punto de fusión. Por esta razón ABB utiliza, como estándar, platinorodio (FKSPtRh10%) estabilizado por granos finos (FKS). Como el platino puro es muy blando, los componentes fabricados de platino ya pierden su resistencia y estabilidad dimensional a temperaturas de 700 C 1000 C ( F). Por eso, el platino se endurece mediante la adición de pequeñas cantidades de rodio, con lo que se obtienen una mayor estabilidad dimensional, mayor resistencia química y una duración útil más larga. La resistencia mecánica, térmica y corrosiva aumentan en la medida en que se aumenta el porcentaje de rodio. Esto ocasiona altos costes debido al alto precio de mercado del rodio. En la práctica, un porcentaje de un 10 % de rodio ha resultado un buen compromiso entre la duración útil y los costes de inversión. 18

19 Wechsel einauf zweispaltig Termoelemento recto SensyTemp TSH Materiales del tubo protector Wechsel einauf zweispaltig La siguiente tabla da un resumen de los materiales esenciales de los tubos de protección y de sus propiedades y campos de aplicación. Los datos indicados no son obligatorios y no representan propiedades prometidas. La experiencia enseña que incluso modificaciones pequeñas de los parámetros de proceso pueden influenciar considerablemente la resistencia y duración. Por ello siempre deben examinarse desde el punto de vista del campo de aplicación correspondiente. En caso de aplicaciones especiales, recomendamos contactar con su representante de ABB. TSH210 / tubos metálicos de protección Material Temperatura máx. en aire, sin presión C F (St 35.8) (AISI 316 Ti / X6CrNiMoTi17122) (AISI 446 / X10CrAl24) (~AISI 446 / X18CrN28) (AISI 314 / X15CrNiSi2520) Inconel 600 ( / NiCr15Fe) Inconel 601 ( / NiCr23Fe) Kanthal AF (1.4767) Ventajas Desventajas Campos de aplicación resistencia media contra gases nitrogenados y pobres en oxígeno resistencia media contra gases nitrogenados y pobres en oxígeno resistencia muy alta a gases sulfurosos resistencia muy alta a gases sulfurosos alta resistencia a gases nitrogenados y pobres en oxígeno Buena resistencia a la oxidación en temperaturas de hasta 1050 C (1922 F) y, debido al alto contenido de níquel, resistencia excelente a la corrosión interna por fisuras. Buena resistencia a gases agresivos y temperaturas altas en atmósferas oxidantes hasta 1150 C (2102 F). alta resistencia a gases sulfurosos, alta resistencia al desgaste y alta resistencia al calor baja resistencia a gases sulfurosos baja resistencia a gases sulfurosos baja resistencia a gases nitrogenados, tubos de gran diámetro soldado longitudinal> peligro de roturas causadas por fragilidad baja resistencia a gases nitrogenados baja resistencia a gases sulfurosos resistencia muy baja a gases sulfurosos baja resistencia a gases sulfurosos baja resistencia a gases nitrogenados Hornos de revenido, fundiciones de zinc 480 C (896 F) Hornos de revenido, vapores químicas agresivos, salvo vapores de ácido clorhídrico y vapores de dióxido de azufre Hornos de temple y recocido con gases nitrogenados y carbonados, conductos de gas de escape, fundiciones de zinc 480 C (896 F) Hornos de temple y recocido con gases nitrogenados y carbonados, conductos de gas de escape, fundiciones de zinc 480 C (896 F) Hornos industriales, cámaras de combustión, calentadores del viento, petroquímica, baños de cianaro de sodio, fundiciones de aluminio 700 C (1292 F), fundiciones de plomo 700 C (1292 F), aleaciones de cobre y cinc 900 C (1952 F) Hornos industriales Hornos industriales Hornos industriales, incineración de basuras, industria cristalera. industria cerámica y industria del cemento 19

20 TSH220 / tubos cerámicos de protección TSH250 Material Cerámica C530 (Al 2 O 3 > 70 %) Cerámica C610 (Al 2 O 3 > 60 %) Cerámica C799 (Al 2 O 3 > 99,7 %) Cerámica AL23 (Al 2 O 3 > 99,7 %) SSiC (carburo de silicio sinterizado sin presión) Cerámica C799 (Al 2 O 3 > 99 %) con manguito Pt Temperatura máx. en aire, sin presión C F Ventajas Desventajas Campos de aplicación resistencia muy buena a cambios de temperatura hermético al gas, alta resistencia al fuego, resistencia media a cambios de temperatura alta hermeticidad a los gases, máxima resistencia al fuego, resistente a ácidos y lejías, resistente a vapores calientes, alta resistencia a la flexión granulación fina > C799, máxima pureza Al 2 O 3, resistencia y hermeticidad a los gases en temperaturas altas, resistente al ácido fluorhídrico y a vapores de óxido de metal alcalino muy hermético al gas, resistencia muy buena a cambios de temperatura, resistencia muy buena a la oxidación, resistencia muy buena contra ácidos y lejías, alta hermeticidad a los gases, máxima resistencia al fuego, resistente a ácidos y lejías, resistente a vapores calientes, alta resistencia a la flexión finamente poroso, permeable al gas, sensible a la percusión baja pureza Al 2 O 3, no resistente a vapores alcalíferos, sensible a la percusión baja resistencia a cambios de temperatura, sensible a la percusión resistencia media a cambios de temperatura, sensible a la percusión sensible a la percusión baja resistencia a cambios de temperatura, sensible a la percusión Hornos industriales, utilización como tubo protector con tubo interior hermético al gas Hornos herméticos al gas, hornos de difusión, hornos industriales, utilización como tubo interior hermético al gas Hornos industriales, hornos con atmósfera controlada, hornos con cubetas de vidrio, instalaciones de desulfuración de gas de humo, industria del cemento, utilización como tubo interior hermético al gas Hornos industriales, hornos con atmósfera controlada, hornos con cubetas de vidrio, instalaciones de desulfuración de gas de humo, industria del cemento, utilización como tubo interior hermético al gas Incineración de basuras y residuos Fundición de vidrio 20

21 Wechsel einauf zweispaltig 8 Convertidor de medición La instalación de un convertidor de medición tiene las siguientes ventajas: Ahorro de gastos por reducción del trabajo de cableado, Amplificación de la señal del sensor (directamente en el punto de medición) y conversión en una señal estándar (= mayor resistencia a interferencias). SIL2 con convertidor de medición clasificado según las especificaciones correspondientes. La señal de salida del sensor de temperatura se determina por el convertidor de medición utilizado. Se ponen a disposición las siguientes señales de salida: Señal Convertidor de medición Tipo Nivel SIL Ficha técnica TH01 3KDE ma, R1003 programable 4 20 ma, HART 4 20 ma, HART diagnóstico ampliado PROFIBUS PA FOUNDATION Fieldbus TH02 TTH300 TF12 TF02 SIL2 según IEC61508 / IEC61511 SIL2 según IEC61508, con certificado TÜV 10/ DS/TTH300 10/ / Importante Informaciones detalladas sobre los convertidores de medición se desprenden de las documentaciones adjuntas correspondientes. Zulassungen 9 Homologaciones 9.1 Homologaciones Ex Los sensores de temperatura de la serie SensyTemp TSH200 se utilizan en aplicaciones con temperaturas superiores a 600 C (1112 F). En temperaturas superiores a 450 C (842 F) ya no deberá existir ninguna zona Ex. Por eso, los sensores de temperatura de la serie SensyTemp TSH200 no están concebidos para ser utilizados en zonas potencialmente explosivos. Sólo podrán utilizarse en zonas seguras. Para que los sensores de temperatura puedan conectarse a aparatos intrínsicamente seguros (p.ej.: convertidores de medición con cabezal explorador), ABB ofrece una declaración del fabricante que certifica que el sensor de temperatura de la serie SensyTemp TSH200 puede ser conectado a circuitos eléctricos intrínsicamente seguros. Importante En casos concretos de aplicación se pueden suministrar, sobre demanda, soluciones especiales para la utilización en zonas potencialmente explosivas. En tal caso se tendrán que realizar construcciones especiales, lo que puede repercutir considerablemente en el precio y plazo de entrega. Sírvase dirigirse a su representante de ABB, dado el caso. 9.2 Homologaciones GOST Los sensores de temperatura TSH van acompañados de las siguientes homologaciones metrológicas: GOST Rusia GOST Kazajstán GOST Ucrania 10 Ensayos y certificados Para aumentar la seguridad y precisión del proceso, ABB ofrece varios ensayos mecánicos y eléctricos. Los resultados de estos ensayos se confirmarán por certificados según la norma EN Para los sensores de temperatura de la serie SensyTemp TSH200, se expedirán los siguientes certificados según EN 10204: Certificado de conformidad 2.1 para conformidad del pedido, Certificado de inspección 3.1 para los siguientes ensayos: Control visual, verificación de medidas y control de funcionamiento del sensor de temperatura Medición comparativa en el termopar Certificado de materiales para el material del tubo protector: sobre demanda Resistente a la presión en el tubo protector Certificado de inspección 3.2 (sobre demanda) Para mediciones que exijan una precisión muy alta, ABB ofrece la posibilidad de calibrar los sensores de temperatura en su propio laboratorio de calibración DKD. Con una calibración DKD, se entregará, para cada sensor de temperatura, un certificado de calibración separado. Las mediciones comparativas y calibraciones DKD se realizarán en el elemento de medición y, si es necesario, mediante un convertidor de medición. Para obtener un resultado preciso de medición, hay que observar la longitud mínima del elemento de medición. a temperaturas sobre 500 C (932 F) : mm ( inch). Estos valores sirven de valores de orientación. En caso de duda, consulte a su representante de ABB. En caso de mediciones comparativas y calibraciones DKD hay adicionalmente la posibilidad de calcular la línea característica individual del sensor de temperatura y de programar, correspondientemente, un convertidor de medición apropiado mediante una línea característica de estilo libre. Adaptando de esta forma el convertidor de medición a la línea característica, la precisión del sensor de temperatura se puede aumentar notablemente. Para ello es necesario que la medición se realice en 3 temperaturas diferentes, como mínimo. 11 Metal precioso Facturación de metales preciosos Los metales preciosos están sujetos a fuertes fluctuaciones del precio de mercado. Por esta razón, el precio de la parte de metal precioso se ajusta al precio corriente actual correspondiente. La parte de metal precioso se indica, como precio neto, en una partida separada de la factura. Queda sujeto a confirmación y, en caso de pedido, puede diferir del precio ofertado. Reciclaje de metales preciosos ABB ofrece a sus clientes el reciclaje del platino gastado. Después del reciclaje abonamos al cliente un importe que corresponde a la cantidad de platino reciclada. Su representante de ABB está a su disposición para explicarle el desarrollo del proceso. 21

22 Wechsel einauf zweispaltig Termoelemento recto SensyTemp TSH Informaciones adicionales 12.1 Plazos de entrega Los plazos típicos de entrega para cantidades pequeñas (hasta 10 piezas) y medias (hasta 50 piezas) y para las versiones estándar son de: 5 a 20 días (depende de la configuración) Notas relativas a la información de pedido Los códigos de pedido no pueden combinarse libremente. En caso de preguntas sobre la construibilidad, sírvase consultar a su representante de ABB Documentación complementaria Producto Ficha técnica Transmisor de temperatura para montaje en cabeza TH01, TH01Ex 4 20 ma, 3KDE115080R1003 ajustable TH02, TH02Ex 4 20 ma 10/ HART TF12, TF12Ex PROFIBUS PA 10/ TF02, TF02Ex FOUNDATION 10/ Fieldbus TTH ma, DS/TTH300 HART, diagnóstico ampliado Transmisor de temperatura para montaje en campo, con indicador LCD TTF ma, DS/TTF300 HART, diagnóstico ampliado Elementos de medición recambiables SensyTemp TSA101 DS/TSA101 22

23 Bestellangaben 13 Informaciones para pedidos 13.1 SensyTemp TSH210 Termoelemento recto N digit. variant Cód. SensyTemp TSH210 N de pedido TSH210 Protección contra explosión, homologaciones Ninguna Y 0 Declaración del fabricante relativa a la utilización en zonas seguras con electrónica intrínsecamente segura conectada (p.ej.: convertidor de medición) K 2 GOST Rusia metrológico G 1 GOST Kazajstán metrológico G 3 GOST Ucrania metrológico G 5 Tipo de termoelemento Con tubo metálico de protección (forma AM según EN 50446) A 1 Con tubo metálico de protección y tubo interior cerámico (forma AMK según EN 50446) A 2 Con tubo metálico de protección (forma BM según EN 50446) B 1 Con tubo metálico de protección y tubo interior cerámico (forma BMK según EN 50446) B 2 Material, tubo protector / tubo interior (446) / sin tubo interior H (446) / cerámica C610 H (446) / cerámica C799 H (314) / sin tubo interior H (314) / cerámica C610 H (314) / cerámica C799 H (316Ti) / sin tubo interior S (316Ti) / cerámica C610 S 2 1 Kanthal AF (1.4767) / sin tubo interior H 5 0 Kanthal AF (1.4767) / cerámica C610 H 5 1 Kanthal AF (1.4767) / cerámica C799 H 5 2 Inconel 601 / sin tubo interior N 6 0 Inconel 601 / cerámica C610 N 6 1 Inconel 601 / cerámica C799 N 6 2 Diámetro del tubo protector 15 x 2 mm (0,59 x 0,08 in.) M 1 22 x 2 mm (0,87 x 0,08 in.) M 2 26 x 4 mm (1,02 x 0,16 in.) M 3 26,7 x 2,9 mm (1,05 x 0,11 in.) M 6 32 x 2 mm (1,26 x 0,08 in.) M 8 Longitud nominal N = 355 mm (13,98 in.) N 1 N = 500 mm (19,69 in.) N 2 N = 710 mm (27,95 in.) N 3 N = 1000 mm (39,37 in.) N 4 N = 1400 mm (55,12 in.) N 5 N = 2000 mm (78,74 in.) N 6 Según especificación del cliente Z 9 Continúa en la página siguiente 23

24 Termoelemento recto N digit. variant Cód. SensyTemp TSH210 N de pedido TSH210 Conexión a proceso sin fijación Y 0 0 Brida de tope desplazable, acero moldeado A 0 8 Brida de tope desplazable y contrabrida, acero moldeado A 0 9 Manguito roscado desplazable, G 1/2 A, acero no aleado A 1 1 Manguito roscado desplazable, G 3/4 A, acero no aleado A 1 2 Manguito roscado desplazable, G 1 A, acero no aleado A 1 3 Manguito roscado desplazable, G 11/4 A, acero no aleado A 1 4 Manguito roscado desplazable 1/2 in. NPT, acero no aleado A 1 6 Manguito roscado desplazable 3/4 in. NPT, acero no aleado A 1 7 Manguito roscado desplazable 1 in. NPT, acero no aleado A 1 8 Manguito roscado desplazable 11/4 in. NPT, acero no aleado A 1 9 Brida soldada ( (AISI 316 Ti)) 1) DN 32 PN 6, forma B1 según EN F 5 1 DN 40 PN PN 40, forma B1 según EN F 5 3 DN 50 PN PN 40, forma B1 según EN F /2 in. 150 lbs., forma RF según ANSI / ASME B16.5 F in. 150 lbs., forma RF según ANSI / ASME B16.5 F 5 7 Termopar tipo / diámetro 1 x tipo K / diámetro de alambre 2,5 mm (0,10 in.) K 1 2 x tipo K / diámetro de alambre 2,5 mm (0,10 in.) K 2 1 x tipo J / diámetro de alambre 2,5 mm (0,10 in.) J 1 2 x tipo J / diámetro de alambre 2,5 mm (0,10 in.) J 2 1 x tipo N / diámetro de alambre 2,5 mm (0,10 in.) N 1 2 x tipo N / diámetro de alambre 2,5 mm (0,10 in.) N 2 1 x tipo K / diámetro de alambre 1,38 mm (0,05 in.) K 5 2 x tipo K / diámetro de alambre 1,38 mm (0,05 in.) K 6 1 x tipo J / diámetro de alambre 1,38 mm (0,05 in.) J 5 2 x tipo J / diámetro de alambre 1,38 mm (0,05 in.) J 6 1 x tipo N / diámetro de alambre 1,38 mm (0,05 in.) N 5 2 x tipo N / diámetro de alambre 1,38 mm (0,05 in.) N 6 1 x tipo S / diámetro de alambre 0,5 mm (0,02 in.) S 1 2 x tipo S / diámetro de alambre 0,5 mm (0,02 in.) S 2 1 x tipo R / diámetro de alambre 0,5 mm (0,02 in.) R 1 2 x tipo R / diámetro de alambre 0,5 mm (0,02 in.) R 2 1 x tipo B / diámetro de alambre 0,5 mm (0,02 in.) B 1 2 x tipo B / diámetro de alambre 0,5 mm (0,02 in.) B 2 Precisión del sensor Precisión elevada (EN / IEC 584) T 1 Precisión básica (EN / IEC 584) T 2 Cabeza de conexión tipo / material AUZ / aluminio, con tapa rebatible A 1 AUZH / aluminio, con tapa rebatible alta A 2 AUS / aluminio, tapa rebatible con cierre de resorte A 4 A / aluminio A 6 BUZ / Aluminio, con tapa rebatible B 1 BUZH / Aluminio, con tapa rebatible alta B 2 BUS / Aluminio, tapa rebatible con cierre de resorte B 4 B / Aluminio B 6 Convertidor de medición Sin convertidor de medición, elemento de medición con zócalo de cerámica Y 1 TH01 / TH01Ex, ajustable, salida ma P 1 TH02 / TH02Ex, ajustable, salida ma, HART H 1 TTH300, ajustable, salida ma, HART H 4 TF12 / TF12Ex, ajustable, salida PROFIBUS PA F 1 TF02 / TF02Ex, ajustable, salida FOUNDATION Fieldbus F 3 1) Longitud de montaje (indíquese) 24

Elementos de medición recambiables SensyTemp TSA101

Elementos de medición recambiables SensyTemp TSA101 1 Contenido Ficha técnica Elementos de medición recambiables SensyTemp TSA101 para termómetros de resistencia y termoelementos Diseño de los termómetros eléctricos - Cambiable durante el funcionamiento,

Más detalles

Elementos de medición recambiables SensyTemp TSA101

Elementos de medición recambiables SensyTemp TSA101 1 Contenido Ficha técnica Elementos de medición recambiables SensyTemp TSA101 para termómetros de resistencia y termoelementos Diseño de los termómetros eléctricos - Cambiable durante el funcionamiento,

Más detalles

Sensores de temperatura SensyTemp TSP111, TSP121, TSP131

Sensores de temperatura SensyTemp TSP111, TSP121, TSP131 Contenido Ficha técnica Sensores de temperatura SensyTemp TSP111, TSP121, TSP131 Sistema modular - Elemento de medición, tubo protector, tubo de cuello, cabeza de conexión, convertidor de medición - de

Más detalles

Medida de temperatura Termorresistencias

Medida de temperatura Termorresistencias Siemens AG 0 Convertidores de temperatura para el montaje en el cabezal Para el montaje en el cabezal de conexión se ofrecen los siguientes convertidores de temperatura: SITRANS TH100 Convertidor de temperatura

Más detalles

SensyTemp TSP111, TSP121, TSP131 Sensores de temperatura. Flexible por construcción modular. Versión conforme a DIN 43772

SensyTemp TSP111, TSP121, TSP131 Sensores de temperatura. Flexible por construcción modular. Versión conforme a DIN 43772 Contenido Especificación Técnica Rev. B SensyTemp TSP111, TSP121, TSP131 Sensores de temperatura Flexible por construcción modular Versión conforme a DIN 43772 Diseño modular Elemento medidor, tubo protector,

Más detalles

Unidad de medida extraíble para termorresistencia Modelo TR11-A, fabricado en tubo

Unidad de medida extraíble para termorresistencia Modelo TR11-A, fabricado en tubo Instrumentación de temperatura eléctrica Unidad de medida extraíble para termorresistencia Modelo TR11-A, fabricado en tubo Hoja técnica WIKA TE 60.13 otras homologaciones véase página 2 Aplicaciones Unidad

Más detalles

Unidad extraíble Para termopar con protección antideflagrante (TC10-L) Modelo TC10-K

Unidad extraíble Para termopar con protección antideflagrante (TC10-L) Modelo TC10-K Temperatura Unidad extraíble Para termopar con protección antideflagrante (TC1-L) Modelo TC1-K Hoja técnica WIKA TE 65.11 otras homologaciones véase página 2 Aplicaciones Unidad extraíble de recambio para

Más detalles

SensyTemp TSP311, TSP321, TSP331 Sensores de temperatura. Robusto y versátil. Modelo Heavy Duty. Homologaciones SIL2 del elemento térmico ATEX GOST

SensyTemp TSP311, TSP321, TSP331 Sensores de temperatura. Robusto y versátil. Modelo Heavy Duty. Homologaciones SIL2 del elemento térmico ATEX GOST Contenido Especificación Técnica Rev. B SensyTemp TSP311, TSP321, TSP331 Sensores de temperatura Robusto y versátil Diseño modular Elemento de medida, tubo protector, tubo de cuello, cabezal de conexión,

Más detalles

Termorresistencia roscada Modelo TR10-D, versión en miniatura

Termorresistencia roscada Modelo TR10-D, versión en miniatura Instrumentación de temperatura eléctrica Termorresistencia roscada Modelo TR10-D, versión en miniatura Hoja técnica WIKA TE 60.04 otras homologaciones véase página 5 Aplicaciones Maquinaria, instalaciones

Más detalles

TIPOS DE TERMOPARES TERMOPARES

TIPOS DE TERMOPARES TERMOPARES TIPOS DE TERMOPARES Para escoger los materiales que forman el termopar se deben tomar en cuenta algunos factores que garanticen su mantenimiento y comercialización. De esta forma se han desarrollado los

Más detalles

Instrumentos para medida de temperatura SITRANS T

Instrumentos para medida de temperatura SITRANS T Instrumentos para medida de temperatura SITRANS T /2 /6 Convertidores para montaje en cabezal /6 SITRANS TH100, conexión a 2 hilos /9 SITRANS TH200, conexión a 2 hilos, Universal /15 SITRANS TH00, conexión

Más detalles

Unidad de medida extraíble para termorresistencia de proceso

Unidad de medida extraíble para termorresistencia de proceso Instrumentación de temperatura eléctrica Unidad de medida extraíble para termorresistencia de proceso Modelo TR12-A Hoja técnica WIKA TE 60.16 otras homologaciones véase página 2 Aplicaciones Unidad de

Más detalles

Unidad medida extraíble para termopar. Modelo TC12-M. Instrumentación de temperatura eléctrica. Aplicaciones. Características.

Unidad medida extraíble para termopar. Modelo TC12-M. Instrumentación de temperatura eléctrica. Aplicaciones. Características. Instrumentación de temperatura eléctrica Unidad medida extraíble para termopar Modelo TC12-A Hoja técnica WIKA TE 65.16 otras homologaciones véase página 2 Aplicaciones Unidad extraíble de recambio para

Más detalles

Termorresistencia Modelo TR55, con punta de resorte (spring load)

Termorresistencia Modelo TR55, con punta de resorte (spring load) Instrumentación de temperatura eléctrica Termorresistencia Modelo TR55, con punta de resorte (spring load) Hoja técnica WIKA TE 60.55 otras homologaciones véase página 6 Aplicaciones Medición de temperatura

Más detalles

OPTITEMP TRA/TCA. Termómetros industriales con inserciones de medida intercambiables. Hoja de datos técnica

OPTITEMP TRA/TCA. Termómetros industriales con inserciones de medida intercambiables. Hoja de datos técnica OPTITEMP TRA/TCA Hoja de datos técnica Termómetros industriales con inserciones de medida intercambiables Diferentes conexiones de proceso Puntas rectas, reducidas y cónicas Inserción de medida intercambiable,

Más detalles

Termómetro de resistencia en superficie de tubo para fijación por abrazadera Modelo TR57-M, versión en miniatura

Termómetro de resistencia en superficie de tubo para fijación por abrazadera Modelo TR57-M, versión en miniatura Instrumentación de temperatura eléctrica Termómetro de resistencia en superficie de tubo para fijación por abrazadera Modelo TR57-M, versión en miniatura Hoja técnica WIKA TE 60.57 Aplicaciones Procesos

Más detalles

Ultrasonido. 58 Resumen VEGASON 60 VEGASON 61, 62, 63

Ultrasonido. 58 Resumen VEGASON 60 VEGASON 61, 62, 63 Ultrasonido 58 Resumen VEGASON 60 VEGASON 61, 62, 63 57 Resumen VEGASON Campo de aplicación Los sensores de ultrasonido de la serie VEGASON son adecuados para la medición de nivel de nivel sin contacto

Más detalles

Unidad extraíble para termopar Modelo TC10-A

Unidad extraíble para termopar Modelo TC10-A Instrumentación de temperatura eléctrica Unidad extraíble para termopar Modelo TC1-A Hoja técnica WIKA TE 65.1 otras homologaciones véase página 2 Aplicaciones Unidad extraíble de recambio para tareas

Más detalles

Termopares ejecución recta según DIN Serie de modelos TC51X, para mediciones de gases de humo

Termopares ejecución recta según DIN Serie de modelos TC51X, para mediciones de gases de humo Medición eléctrica de temperaturas Termopares ejecución recta según DIN 43 733 Serie de modelos TC51X, para mediciones de gases de humo WIKA hoja técnica TE 65.31 Aplicaciones Altos hornos, recuperadores

Más detalles

Termopar Antillama integrada en el cuello del tubo Modelo TC10-W, Ex-d, para montar en vaina

Termopar Antillama integrada en el cuello del tubo Modelo TC10-W, Ex-d, para montar en vaina Instrumentación de temperatura eléctrica Termopar Antillama integrada en el cuello del tubo Modelo TC10-W, Ex-d, para montar en vaina Hoja técnica WIKA TE 65.14 Aplicaciones Industria química Industria

Más detalles

Termopar diseñado en zafiro Para mediciones de altas temperaturas con cámara de seguridad Modelo TC84 (T-FZV)

Termopar diseñado en zafiro Para mediciones de altas temperaturas con cámara de seguridad Modelo TC84 (T-FZV) Instrumentación de temperatura eléctrica Termopar diseñado en zafiro Para mediciones de altas temperaturas con cámara de seguridad Modelo TC84 (T-FZV) Hoja técnica WIKA TE 65.84 Aplicaciones Reactores

Más detalles

Medida de caudal SITRANS F US Inline

Medida de caudal SITRANS F US Inline Caudalímetro SONO 00/FUS060 Sinopsis La combinación del sensor SONO 00 y del transmisor FUS060 resulta ideal para aplicaciones dentro de la industria en general. Las mediciones son independientes de la

Más detalles

Termómetro para conductos Modelo TF40

Termómetro para conductos Modelo TF40 Instrumentación de temperatura eléctrica Termómetro para conductos Modelo TF40 Hoja técnica WIKA TE 67.16 Aplicaciones Técnica del aire acondicionado Técnica de ventilación Refrigeración Tecnología de

Más detalles

Termorresistencia Modelo TR60-A, termorresistencia para exterior Modelo TR60-B, termorresistencia para interior

Termorresistencia Modelo TR60-A, termorresistencia para exterior Modelo TR60-B, termorresistencia para interior Instrumentación de temperatura eléctrica Termorresistencia Modelo TR60-A, termorresistencia para exterior Modelo TR60-B, termorresistencia para interior Hoja técnica WIKA TE 60.60 Otras homologaciones

Más detalles

Termorresistencia Modelo TRD20, a blindaje antideflagrante

Termorresistencia Modelo TRD20, a blindaje antideflagrante Temperatura eléctronica Termorresistencia Modelo TRD20, a blindaje antideflagrante WIKA Hoja técnica TE 60.60 Aplicaciones Industria química Industria petroquímica Off-Shore Características Certificado

Más detalles

SensyTemp TSP111, TSP121, TSP131 Sensores de temperatura

SensyTemp TSP111, TSP121, TSP131 Sensores de temperatura Especificación Técnica DS/TSP1X1-ES Rev. D SensyTemp TSP111, TSP121, TSP131 Sensores de temperatura Flexible por construcción modular Measurement made easy Modelo conforme a DIN 43772 para requisitos de

Más detalles

SensyTemp TSA050, TSA101 Elementos de medición recambiables

SensyTemp TSA050, TSA101 Elementos de medición recambiables Especificación Técnica DS/TSA101-ES Rev. D SensyTemp TSA050, TSA101 Elementos de medición recambiables Compatible y versátil Measurement made easy Para termómetros de resistencia y termoelementos Diseño

Más detalles

Diámetro [mm] Código de pedido Tecnología 2 SUS 316 6 SUS 304. Termopar 8 E52-ELTJ8-100-2-A SUS 304. E52-ELP4-50-2-A PT100 Clase B SUS 304

Diámetro [mm] Código de pedido Tecnología 2 SUS 316 6 SUS 304. Termopar 8 E52-ELTJ8-100-2-A SUS 304. E52-ELP4-50-2-A PT100 Clase B SUS 304 Sensores de temperatura E52-E Los sensores de temperatura E52-E termopares y termoresistencias PT, proporcionan una detección de temperatura exacta para entornos difíciles, y aplicaciones especiales requisitos

Más detalles

Unidad de medida extraíble para termorresistencia Modelo TR10-A

Unidad de medida extraíble para termorresistencia Modelo TR10-A Instrumentación de temperatura eléctrica Unidad de medida extraíble para termorresistencia Modelo TR1-A Hoja técnica WIKA TE 6.1 otras homologaciones véase página 2 Aplicaciones Unidad de medida extraíble

Más detalles

Válvulas aprisionadoras VZQA

Válvulas aprisionadoras VZQA Válvulas aprisionadoras VZQA -V- Nuevo VZQA-C-M22C- Válvulas aprisionadoras VZQA Características Función VZQA-C-M22C La válvula aprisionadora es una válvula de 2/2 vías que se utiliza para controlar el

Más detalles

Termopar roscado Modelo TC10-D, versión en miniatura

Termopar roscado Modelo TC10-D, versión en miniatura Instrumentación de temperatura eléctrica Termopar roscado Modelo TC10-D, versión en miniatura Hoja técnica WIKA TE 65.04 otras homologaciones véase página 4 Aplicaciones Maquinaria, instalaciones industriales,

Más detalles

Termopar para superficies de tubería Modelo TC59-X

Termopar para superficies de tubería Modelo TC59-X Instrumentación de temperatura eléctrica Termopar para superficies de tubería Modelo TC59-X Temperature Specialists Hoja técnica WIKA TE 65.57 XTRACTO-PAD Aplicaciones Industria química Aplicaciones con

Más detalles

Uniones roscadas de tubos y bridas, componentes del cierre en bayoneta

Uniones roscadas de tubos y bridas, componentes del cierre en bayoneta Hoja técnica 90.9725 Página 1/7 Uniones roscadas de tubos y bridas, componentes del cierre en bayoneta Para temperaturas hasta 600 C Para longitudes variables Montaje y cambio sencillos Cierre hermético

Más detalles

Sistemas de separadores. Aplicaciones. Características. Descripción

Sistemas de separadores. Aplicaciones. Características. Descripción Sistemas de separadores Sensor de presión de alta calidad con separador montado Para la industria química y petroquímica Modelo DSS27T, con conexión bridada, membrana aflorante Hoja técnica WIKA DS 95.13

Más detalles

Para la industria de plásticos Termopar de superficie con terminal circular Modelo TC47-RL

Para la industria de plásticos Termopar de superficie con terminal circular Modelo TC47-RL Instrumentación de temperatura eléctrica Para la industria de plásticos Termopar de superficie con terminal circular Modelo TC47-RL Hoja técnica WIKA TE 67.26 Aplicaciones Industria del plástico y del

Más detalles

Sistemas de separadores. Aplicaciones. Características. Descripción

Sistemas de separadores. Aplicaciones. Características. Descripción Sistemas de separadores Sensor de presión de alta calidad con separador montado Para la industria química y petroquímica Modelo DSS26T, con conexión bridada, membrana interior Hoja técnica WIKA DS 95.10

Más detalles

Sensores de temperatura SensyTemp TSP311, TSP321, TSP331

Sensores de temperatura SensyTemp TSP311, TSP321, TSP331 Contenido Ficha técnica Sensores de temperatura SensyTemp TSP311, TSP321, TSP331 para altas exigencias de proceso / condiciones durísimas Sistema modular - Elemento de medición, tubo protector, tubo de

Más detalles

Termopar para superficies de tubería Modelo TC59-R

Termopar para superficies de tubería Modelo TC59-R Instrumentación de temperatura eléctrica Termopar para superficies de tubería Modelo TC59-R Temperature Specialists Hoja técnica WIKA TE 65.56 REFRACTO-PAD Aplicaciones Industria química Aplicaciones con

Más detalles

SONDAS DE TEMPERATURA

SONDAS DE TEMPERATURA SONDAS DE TEMPERATURA SONDAS PARA MAQUINARIA DE TERMOPLÁSTICOS SONDAS TIPO CARTUCHO SONDAS CON CABEZAL SONDAS DE AMBIENTE SONDAS SIN CONTACTO ACCESORIIOS CABLES PARA SONDAS SN-070.01 SONDAS PARA MAQUINARIA

Más detalles

Manual de instrucciones y lista de piezas de recambio. Sensor de nivel LM01. Traducción de las instrucciones de servicio originales

Manual de instrucciones y lista de piezas de recambio. Sensor de nivel LM01. Traducción de las instrucciones de servicio originales Es Manual de instrucciones y lista de piezas de recambio Sensor de nivel LM01 Traducción de las instrucciones de servicio originales Documentación Sensor de nivel LM01 Copyright 2005 ITW Gema AG Derechos

Más detalles

Termorresistencia para la superficie de tubería Modelo TR51, tipo abrazadera

Termorresistencia para la superficie de tubería Modelo TR51, tipo abrazadera Instrumentación de temperatura eléctrica Termorresistencia para la superficie de tubería Modelo TR51, tipo abrazadera Hoja técnica WIKA TE 60.51 Aplicaciones Técnica de procesos estériles Industria farmacéutica

Más detalles

Termorresistencias Para montar en vaina, protección antideflagrante (Ex d) Modelo TR10-L

Termorresistencias Para montar en vaina, protección antideflagrante (Ex d) Modelo TR10-L Temperatura Termorresistencias Para montar en vaina, protección antideflagrante (Ex d) Modelo TR10-L Hoja técnica WIKA TE 60.12 otras homologaciones véase página 2 Aplicaciones Industria química Industria

Más detalles

Termopar Para montar en vaina, protección antideflagrante (Ex d) Modelo TC10-L

Termopar Para montar en vaina, protección antideflagrante (Ex d) Modelo TC10-L Temperatura Termopar Para montar en vaina, protección antideflagrante (Ex d) Modelo TC10-L Hoja técnica WIKA TE 65.12 otras homologaciones véase página 2 Aplicaciones Industria química Industria petroquímica

Más detalles

Termopar Con muelle para rodamientos Modelo TC55

Termopar Con muelle para rodamientos Modelo TC55 Temperatura Termopar Con muelle para rodamientos Modelo TC55 Hoja técnica WIKA TE 65.55 otras homologaciones véase página 2 Aplicaciones Medición de temperatura en cojinetes de: Bombas Engranajes Motores

Más detalles

Transmisor de temperatura compacto Modelo TFT35

Transmisor de temperatura compacto Modelo TFT35 Instrumentación de temperatura eléctrica Transmisor de temperatura compacto Modelo TFT35 Hoja técnica WIKA TE 67.18 Aplicaciones Maquinaria, instalaciones industriales, depósitos Tecnología de propulsión,

Más detalles

Termómetro de dilatación de gas con señal de salida eléctrica Pt100 Modelo 76, versión de acero inoxidable

Termómetro de dilatación de gas con señal de salida eléctrica Pt100 Modelo 76, versión de acero inoxidable Instrumentación de temperatura mecatrónica Termómetro de dilatación de gas con señal de salida eléctrica Pt100 Modelo 76, versión de acero inoxidable Hoja técnica WIKA TV 17.01 otras homologaciones véase

Más detalles

Sensor de temperatura superficial con cable de conexión Modelo TF44

Sensor de temperatura superficial con cable de conexión Modelo TF44 Instrumentación de temperatura eléctrica Sensor de temperatura superficial con cable de conexión Modelo TF44 Hoja técnica WIKA TE 67.14 Aplicaciones Bombas de calor Plantas de cogeneración Energía termosolar

Más detalles

www.aplitexsl.com Información: +34 93 399 37 11 2.1.1 2 TERMOPARES > 2.1 APLICACIÓN GENERAL TEMPERATURA CARACTERÍSTICAS APLICACIONES DATOS TÉCNICOS

www.aplitexsl.com Información: +34 93 399 37 11 2.1.1 2 TERMOPARES > 2.1 APLICACIÓN GENERAL TEMPERATURA CARACTERÍSTICAS APLICACIONES DATOS TÉCNICOS 2.1.1 TA Termopar de aplicación general. Material de la vaina: AISI-316, AISI-310, AISI-446, Alloy 600 o Alloy 800, dependiendo del tipo de termopar seleccionado. La conexión a proceso puede ser ajustable

Más detalles

Unidad extraíble para termopar Modelo TC10-A

Unidad extraíble para termopar Modelo TC10-A Instrumentación de temperatura eléctrica Unidad extraíble para termopar Modelo TC1-A Hoja técnica WIKA TE 65.1 NAMUR Otras homologaciones véase página 6 Aplicaciones Para todas las aplicaciones industriales

Más detalles

Información sobre el producto

Información sobre el producto Información sobre el producto Descargadores de sobretensión B-9 B6-00, B6-00 FI B6-6G, B6-0W B6-, B6-8 B8- Document ID: 0707 Índice Índice Descripción del producto... Resumen de modelos... Conexión eléctrica...

Más detalles

Termopares Modelo TCD20, a blindaje antideflagrante

Termopares Modelo TCD20, a blindaje antideflagrante Temperatura eléctronica Termopares Modelo TCD20, a blindaje antideflagrante WIKA hoja técnica TE 65.60 Aplicaciones Industria química Industria petroquímica Off-Shore Características Certificado de examen

Más detalles

Termoresistencia de rosca con cabeza de conexión, forma B

Termoresistencia de rosca con cabeza de conexión, forma B Hoja técnica 902020 Página 1/6 con cabeza de conexión, forma B Para temperaturas de -50 a +600 C Con cuadro de medición intercambiable Utilizable como termoresistencia simple o doble Cabeza de conexión

Más detalles

Interruptores de flotador Para aplicaciones industriales, con salida de temperatura Modelo RLS-3000

Interruptores de flotador Para aplicaciones industriales, con salida de temperatura Modelo RLS-3000 Instrumentación de nivel Interruptores de flotador Para aplicaciones industriales, con salida de temperatura Modelo RLS-3000 Hoja técnica WIKA LM 50.06 Aplicaciones Medición de nivel y de temperatura en

Más detalles

Permite conexión facil y segura para sensores, actuadores y dispositivos de medición en fieldbus - Foundation fieldbus, Profibus-PA o HART Montaje

Permite conexión facil y segura para sensores, actuadores y dispositivos de medición en fieldbus - Foundation fieldbus, Profibus-PA o HART Montaje Permite conexión facil y segura para sensores, actuadores y dispositivos de medición en fieldbus - Foundation fieldbus, Profibus-PA o HART Montaje robusta para aplicaciones industriales y en áreas clasificadas

Más detalles

Sensores de temperatura tipos MBT 5250, 5260 y 5252

Sensores de temperatura tipos MBT 5250, 5260 y 5252 Especificación técnica Sensores de temperatura tipos MBT 5250, 5260 y 5252 Características y aplicación MBT 5250/5260 Sonda de medición para MBT 5250 Para medir y regular la temperatura en sistemas hidráulicos

Más detalles

Termorresistencia roscada Modelo TR10-C, con vaina de tubo de más piezas modelo TW35

Termorresistencia roscada Modelo TR10-C, con vaina de tubo de más piezas modelo TW35 Instrumentación de temperatura eléctrica Termorresistencia roscada Modelo TR10-C, con vaina de tubo de más piezas modelo TW35 Hoja técnica WIKA TE 60.03 Aplicaciones Maquinaria, instalaciones, depósitos

Más detalles

Transmisores de nivel Serie LE Transmisor por flotador para líquidos

Transmisores de nivel Serie LE Transmisor por flotador para líquidos Transmisores de nivel Transmisor por flotador para líquidos Construcción simple Montaje vertical sobre depósito, o lateral mediante recipiente de vasos comunicantes Instalación estanca y segura Excelente

Más detalles

TERMOPARES Y TERMORRESISTENCIAS

TERMOPARES Y TERMORRESISTENCIAS Instrumentación y control de procesos Calibraciones trazables en planta Calibraciones E.N.A.C. en laboratorio istemas integrales de medida de nivel Válvulas de control e industriales TEMPERATURA TERMOPARE

Más detalles

TDR Radar guiado. Medición continua de nivel. Resumen Página 52 VEGAFLEX serie 80 Página 54 AL-ES

TDR Radar guiado. Medición continua de nivel. Resumen Página 52 VEGAFLEX serie 80 Página 54 AL-ES 2 TDR Radar guiado Medición continua de nivel Resumen Página 52 VEGAFEX serie 80 Página 54 51 VEGAFEX Sensor universal para líquidos y sólidos Principio de medida Pulsos de alta frecuencia son acoplados

Más detalles

13. Instrumentación de Procesos

13. Instrumentación de Procesos Xxxxxx Xxxxxx A VCA GROUP COMPANY A VCA GROUP COMPANY Control. Instrumentación de Procesos Medición de Presión /2 Medición de Temperatura /19 Medición de Flujo /25 Medición de Nivel /52 Comunicación y

Más detalles

Sondas de temperatura para medida de gases de escape tipos MBT 5116 y MBT 5113

Sondas de temperatura para medida de gases de escape tipos MBT 5116 y MBT 5113 Folleto técnico Sondas de temperatura para medida de gases de escape tipos MBT 5116 y MBT 5113 Características, MBT 5116 MBT 5116 B-head Cabezal B MBT 5116 Slim-line Para medir y regular la temperatura

Más detalles

INCINERAR INCINERARADORES ECOLÓGICOS

INCINERAR INCINERARADORES ECOLÓGICOS INCINERARADORES ECOLÓGICOS HORNO DE SECADO (Termostato) Características: Calefacción tridimensional tecnología de convección natural, fácil de secar productos flotantes de experimento. Cuando la temperatura

Más detalles

Válvulas solenoides de acción directa 2/2 vías Tipo EV210B

Válvulas solenoides de acción directa 2/2 vías Tipo EV210B MAKING MODERN LIVING POSSIBLE Folleto técnico Válvulas solenoides de acción directa 2/2 vías Tipo La gama se compone de una gran variedad de válvulas solenoides de 2/2 vías y accionamiento directo para

Más detalles

SensyTemp TSP311, TSP321, TSP331 Sensores de temperatura

SensyTemp TSP311, TSP321, TSP331 Sensores de temperatura Especificación Técnica DS/TSP3X1-ES Rev. D SensyTemp TSP311, TSP321, TSP331 Sensores de temperatura Robusto y versátil Measurement made easy Modelo Heavy Duty Diseño modular Elemento medidor, tubo de protección,

Más detalles

Termómetro patrón Modelo CTP5000

Termómetro patrón Modelo CTP5000 Calibración Termómetro patrón Modelo CTP5000 Hoja técnica WIKA CT 61.20 Aplicaciones Termómetro de referencia para medición de temperatura de alta precisión en el rango de -196 +660 C (-321... +1.220 F)

Más detalles

Sonda para roscar, versión OEM, con diferentes conexiones Modelo TF35

Sonda para roscar, versión OEM, con diferentes conexiones Modelo TF35 Instrumentación de temperatura eléctrica Sonda para roscar, versión OEM, con diferentes conexiones Modelo TF35 Hoja técnica WIKA TE 67.10 otras homologaciones véase página 6 Aplicaciones Máquinas móviles

Más detalles

Termorresistencia de proceso Modelo TR12-B, para montar en vaina Modelo TR12-M, módulo básico,

Termorresistencia de proceso Modelo TR12-B, para montar en vaina Modelo TR12-M, módulo básico, Instrumentación de temperatura eléctrica Termorresistencia de proceso Modelo TR12-B, para montar en vaina Modelo TR12-M, módulo básico, Hoja técnica WIKA TE 60.17 otras homologaciones véase página 2 Aplicaciones

Más detalles

Separador con conexión bridada Con membrana aflorante Modelo

Separador con conexión bridada Con membrana aflorante Modelo Separador Separador con conexión bridada Con membrana aflorante Modelo 990.27 Hoja técnica WIKA DS 99.27 Otras homologaciones véase página 3 Aplicaciones Industria de proceso química Petroquímica Para

Más detalles

Sensores de temperatura MBT 153, MBT 120 y MBT 3260

Sensores de temperatura MBT 153, MBT 120 y MBT 3260 Especificación técnica Sensores de temperatura MBT 153, MBT 120 y MBT 3260 Características Sensor de temperatura con cable universal Tipo MBT 153 Para medir la temperatura y regularla donde sea necesario

Más detalles

Termopar Modelo TC10-B, para montar en vaina

Termopar Modelo TC10-B, para montar en vaina Instrumentación de temperatura eléctrica Termopar Modelo TC10-B, para montar en vaina Hoja técnica WIKA TE 65.02 otras homologaciones véase página 6 Aplicaciones Maquinaria, instalaciones industriales,

Más detalles

Válvulas solenoides de acción directa 2/2 vías Tipo EV210B

Válvulas solenoides de acción directa 2/2 vías Tipo EV210B MAKING MODERN LIVING POSSIBLE Folleto técnico Válvulas solenoides de acción directa 2/2 vías Tipo EV210B La gama EV210B se compone de una gran variedad de válvulas solenoides de 2/2 vías y accionamiento

Más detalles

Termómetro bimetálico Modelo 54, versión robusta

Termómetro bimetálico Modelo 54, versión robusta Instrumentación de temperatura mecánica Termómetro bimetálico Modelo 54, versión robusta Hoja técnica WIKA TM 54.01 otras homologaciones véase página 6 Aplicaciones Instrumentación de general en los sectores

Más detalles

Termómetros de dilatación de gas con contactos eléctricos Para la ingeniería de procesos estériles Modelo 74, ejecución de acero inoxidable

Termómetros de dilatación de gas con contactos eléctricos Para la ingeniería de procesos estériles Modelo 74, ejecución de acero inoxidable Instrumentación de temperatura mecatrónica Termómetros de dilatación de gas con contactos eléctricos Para la ingeniería de procesos estériles Modelo 74, ejecución de acero inoxidable Hoja técnica WIKA

Más detalles

Sensor de presión miniaturizado Modelo M-10, versión estándar Modelo M-11, versión con membrana enrasada

Sensor de presión miniaturizado Modelo M-10, versión estándar Modelo M-11, versión con membrana enrasada Instrumentación de presión electrónica Sensor de presión miniaturizado Modelo M-10, versión estándar Modelo M-11, versión con membrana enrasada Hoja técnica WIKA PE 81.25 otras homologaciones véase página

Más detalles

Transmisores de presión para aplicaciones marinas tipo MBS 5100 y MBS Folleto técnico

Transmisores de presión para aplicaciones marinas tipo MBS 5100 y MBS Folleto técnico Transmisores de presión para aplicaciones marinas tipo MBS 5100 y MBS 5150 Folleto técnico Características Diseñados para ser utilizados en ambientes marítimos severos MBS 5150 con amortiguador de impulsos

Más detalles

Para la industria de plásticos Termopar ajustable roscado Modelo TC47-AC

Para la industria de plásticos Termopar ajustable roscado Modelo TC47-AC Instrumentación de temperatura eléctrica Para la industria de plásticos ajustable roscado Modelo TC47-AC Hoja técnica WIKA TE 67.23 Aplicaciones Industria del plástico y del caucho Para la conexión directa

Más detalles

Instrumentos para medida de caudal SITRANS F

Instrumentos para medida de caudal SITRANS F Sinopsis Siemens G 2007 Instrumentos para medida de caudal SITRNS F Gama de aplicación os sensores electromagnéticos de la serie MGFO se utilizan en primer lugar en los siguientes sectores: Toma de agua

Más detalles

Reguladores de temperatura sin energía auxiliar Regulador de temperatura Tipo 1

Reguladores de temperatura sin energía auxiliar Regulador de temperatura Tipo 1 Reguladores de temperatura sin energía auxiliar Regulador de temperatura Tipo 1 válvula de paso recto sin compensación de presiones con bridas Aplicación Regulador de temperatura para instalaciones de

Más detalles

Termoresistencia de colocación

Termoresistencia de colocación Hoja técnica 902550 Página 1/8 Termoresistencia de colocación Para temperaturas entre 50 a 260 C Con revestimientos de protección de diferentes materiales Para superficies redondas y planas Montaje sencillo

Más detalles

Termorresistencia roscada Modelo TR11-C, con vaina de tubo, fabricado en tubo

Termorresistencia roscada Modelo TR11-C, con vaina de tubo, fabricado en tubo Instrumentación de temperatura eléctrica Termorresistencia roscada Modelo TR11-C, con vaina de tubo, fabricado en tubo Hoja técnica WIKA TE 60.14 otras homologaciones véase página 2 Aplicaciones Maquinaria,

Más detalles

COMO SELECCIONAR UNA VAINA

COMO SELECCIONAR UNA VAINA COMO SELECCIONAR UNA VAINA Una sonda o un termómetro mecánico utilizan un elemento sensible que necesita protección contra cargas mecánicas o medios agresivos. Para ello se aplican vainas metálicas que

Más detalles

Tipo 8644 AirLINE Quick. Datos técnicos Orificio DN 10, 15 Materiales del cuerpo Fundición de acero inoxidable Material de juntas

Tipo 8644 AirLINE Quick. Datos técnicos Orificio DN 10, 15 Materiales del cuerpo Fundición de acero inoxidable Material de juntas Válvula de asiento inclinado de 2/2 vías con actuador de 32 mm, para medios hasta +180 C, DN10, 15 El Tipo 2000 puede combinarse con... Pequeño tamaño, diseño compacto Actuador y cuerpo de válvula en acero

Más detalles

Instrumentos para medida de caudal SITRANS F

Instrumentos para medida de caudal SITRANS F Sinopsis Gama de aplicación os sensores electromagnéticos de la serie MGFO se utilizan en primer lugar en los siguientes sectores: Toma de agua Tratamiento de agua Redes de distribución de agua (gestión

Más detalles

Válvulas solenoides de acción directa 2/2 vías Tipo EV210B

Válvulas solenoides de acción directa 2/2 vías Tipo EV210B Folleto técnico Válvulas solenoides de acción directa 2/2 vías Tipo EV20B La gama EV20B se compone de una gran variedad de válvulas solenoides de 2/2 vías y accionamiento directo para usos universales.

Más detalles

Para la industria de plásticos Termopar para bloques de distribución Modelo TC47-MT

Para la industria de plásticos Termopar para bloques de distribución Modelo TC47-MT Instrumentación de temperatura eléctrica Para la industria de plásticos para bloques de distribución Modelo TC47-MT Aplicaciones Industria del plástico y del caucho Distribuidor de canal caliente para

Más detalles

Separador con conexión estéril Para la industria alimentaria, biotecnológica y farmacéutica Modelos , y , conexión por apriete

Separador con conexión estéril Para la industria alimentaria, biotecnológica y farmacéutica Modelos , y , conexión por apriete Separador Separador con conexión estéril Para la industria alimentaria, biotecnológica y farmacéutica Modelos 990.22, 990.52 y 990.53, conexión por apriete Hoja técnica WIKA DS 99.41 otras homologaciones

Más detalles

Válvulas solenoides de acción directa 2/2 vías Tipo EV210B

Válvulas solenoides de acción directa 2/2 vías Tipo EV210B Folleto técnico Válvulas solenoides de acción directa 2/2 vías Tipo EV20B La gama EV20B se compone de una gran variedad de válvulas solenoides de 2/2 vías y accionamiento directo para usos universales.

Más detalles

Especificaciones CF888 PVC - cadena portacables - cable de bus para cargas flexibles (clase 3.1.1): apantallado e ignífugo

Especificaciones CF888 PVC - cadena portacables - cable de bus para cargas flexibles (clase 3.1.1): apantallado e ignífugo Descripción general Bus sistema Profibus CAN-Bus / Fieldbus Ethernet (CAT 5e / GigE / PoE) Ref. Núm.,001,021,045 Bus sistema Ref. Núm. Profinet (Type C),060 Diseño: (de acuerdo a DIN EN 60228) Aislamiento:

Más detalles

Instrumentos para medida de caudal SITRANS F

Instrumentos para medida de caudal SITRANS F Sinopsis Gama de aplicación Los sensores electromagnéticos de la serie MGFLO se utilizan en primer lugar en los siguientes sectores: Toma de agua Tratamiento de agua Redes de distribución de agua (gestión

Más detalles

Instrumentos para medida de nivel SITRANS L

Instrumentos para medida de nivel SITRANS L Sinopsis El usa la tecnología capacitiva para mediciones fiables de niveles de líquidos y sólidos. Beneficios Tecnología ctive-shield patentada Sonda de alta fiabilidad y precisión Display local Detector

Más detalles

Termopar de proceso Modelo TC12-B, para montar en vaina Modelo TC12-M, módulo básico

Termopar de proceso Modelo TC12-B, para montar en vaina Modelo TC12-M, módulo básico Instrumentación de temperatura eléctrica Termopar de proceso Modelo TC12-B, para montar en vaina Modelo TC12-M, módulo básico Hoja técnica WIKA TE 65.17 otras homologaciones véase página 2 Aplicaciones

Más detalles

Sensor de presión de alta calidad con sello separador Para aplicaciones sanitarias Modelo DSS22T, con conexión clamp

Sensor de presión de alta calidad con sello separador Para aplicaciones sanitarias Modelo DSS22T, con conexión clamp Sistemas de separadores Sensor de presión de alta calidad con sello separador Para aplicaciones sanitarias Modelo DSS22T, con conexión clamp Hoja técnica WIKA DS 95.08 Aplicaciones Medición higiénica de

Más detalles

Termopares TE 65.10. sin vaina. Técnica de medición electrónica de la temperatura. Tipo TC 200

Termopares TE 65.10. sin vaina. Técnica de medición electrónica de la temperatura. Tipo TC 200 TE 65.10 Termopares sin vaina Técnica de medición electrónica de la temperatura Tipo TC 200 Campos de aplicación Construcción de máquinas, instalaciones y depósitos - Técnica de energía y centrales eléctricas

Más detalles

Termocuplas "J" (Fe-CuNi) Termocuplas "K" (NiCr Ni)

Termocuplas J (Fe-CuNi) Termocuplas K (NiCr Ni) TERMOCUPLAS Termocuplas (Fe-CuNi) Las Termocuplas (Fe-CuNi) conocida como "Hierro Constatan" resultan satisfactorias para el uso continuo en atmósferas oxidantes, reductoras e inertes y en vacío hasta

Más detalles

Sensor de presión de alta calidad con sello separador Para aplicaciones sanitarias Modelo DSS18T, con conexión para la industria láctea

Sensor de presión de alta calidad con sello separador Para aplicaciones sanitarias Modelo DSS18T, con conexión para la industria láctea Sistemas de separadores Sensor de presión de alta calidad con sello separador Para aplicaciones sanitarias Modelo DSS18T, con conexión para la industria láctea Hoja técnica WIKA DS 95.05 Aplicaciones Medición

Más detalles

E2S. 5,5 mm. 5,5 mm. 1 khz IP67 1/20. Sensor de proximidad inductivo miniatura cuadrado. Características. Carcasa ultrapequeña

E2S. 5,5 mm. 5,5 mm. 1 khz IP67 1/20. Sensor de proximidad inductivo miniatura cuadrado. Características. Carcasa ultrapequeña Sensor de proximidad inductivo miniatura cuadrado ES Carcasa miniatura con largas distancias. Superficies frontal y lateral. Características 5,5 mm Carcasa ultrapequeña khz Alta velocidad de respuesta

Más detalles

Para la industria de plástico Termopar para superficies planas Modelo TC47-UB

Para la industria de plástico Termopar para superficies planas Modelo TC47-UB Instrumentación de temperatura eléctrica Para la industria de plástico Termopar para superficies planas Modelo TC47-UB Hoja técnica WIKA TE 67.25 Aplicaciones Industria del plástico y del caucho Industria

Más detalles

Válvula de membrana de 2/2 vías con servocontrol

Válvula de membrana de 2/2 vías con servocontrol 68EV Estándar Válvula de membrana de / vías con servocontrol El Tipo 68 puede combinarse con... Membrana servocontrolada con diámetros hasta DN 50 Sistema de bobina atornillado en bloque y resistente a

Más detalles