VÁLVULA DE CONTROL FLECK 2850
|
|
|
- José Luis Contreras Moya
- hace 9 años
- Vistas:
Transcripción
1 VÁLVULA DE ONTROL FLEK 2850 MANUAL DE SERVIIO
2 ÍNDIE HOJA DE ESPEIFIAIÓN DEL TRABAJO...2 INSTALAIÓN...3 INSTRUIONES PARA OMENZAR PROEDIMIENTO DE AJUSTE DEL TEMPORIZADOR PROEDIMIENTO DE AJUSTE DEL TEMPORIZADOR , 3210, 3220, 3230 PROEDIMIENTO DE AJUSTE DEL ILO DE REGENERAIÓN ENSAMBLAJE DE TEMPORIZADOR Y RELOJ FEHADOR ENSAMBLAJE DE TEMPORIZADOR ON MEDIDOR PARA REGENERAIÓN DEMORADA ENSAMBLAJE DE TEMPORIZADOR ON MEDIDOR DE REGENERAIÓN INMEDIATA ENSAMBLAJE DE TEMPORIZADOR DE INIIO REMOTO ENSAMBLAJE DE ABEZAL DE POTENIA (DISEÑADOR) ENSAMBLAJE DE ABEZAL DE POTENIA (AMBIENTAL) ENSAMBLAJE DE ABEZAL DE POTENIA MANUAL VÁLVULA DE ONTROL ON ENSAMBLAJE DE INYETOR SISTEMA DE SALMUERA SERIE ENSAMBLAJE DE SISTEMA DE SALMUERA ENSAMBLAJE DEL SISTEMA DE SALMUERA ENSAMBLAJE DEL SISTEMA DE SALMUERA ENSAMBLAJE DEL OPERADOR DE LA VÁLVULA DE SERVIIO 1600 (ESTILO ANTIGUO) ENSAMBLAJE DE MEDIDOR DE 1 PULGADA ENSAMBLAJE DE MEDIDOR DE 1-1/2 PULGADA ENSAMBLAJE DE MEDIDOR DE 1-1/2 PULGADA VÁLVULA DE SEGURIDAD DE SALMUERA VÁLVULA DE SEGURIDAD DE SALMUERA VÁLVULA DE SEGURIDAD DE SALMUERA HERRAMIENTAS Y REEMPLAZO DE ESPAIADOR Y SELLO SUGERENIAS GENERALES DE SERVIIO PARA EL ONTROL DEL MEDIDOR RESOLUIÓN DE PROBLEMAS DIAGRAMAS DE FLUJO DEL AONDIIONADOR DE AGUA DATOS DE FLUJO E ÍNDIES DE EXTRAIÓN DEL INYETOR DIMENSIONES SISTEMA N.º INTERBLOQUEO DE SISTEMA N.º SISTEMA N.º SISTEMA N.º ABLEADO DE SISTEMA N.º ABLEADO DE SISTEMA N.º ABLEADO DE SISTEMA N.º ABLEADO DE SISTEMA N.º ENSAMBLAJES DE SERVIIO ADVERTENIA SOBRE LA PROPUESTA 65 DE ALIFORNIA ADVERTENIA: Este producto contiene sustancias químicas conocidas en el estado de alifornia por causar cáncer o defectos congénitos, u otros daños reproductivos. 2 Válvula de ontrol FLEK 2850 Manual de Servicio HOJA DE ESPEIFIAIÓN DEL TRABAJO Número de Trabajo: Número de Modelo: Dureza del Agua: ppm o gpg apacidad por Unidad: Tamaño del Tanque de Minerales: Diámetro: Altura: onfiguración de Sal por Regeneración: 1. Tipo de temporizador: A. 7 Días o 12 Días B. Medidor Iniciado 2. Flujo Descendente: Flujo Ascendente Variable de Flujo Ascendente 3. Tamaño del Medidor: A. 3/4 pulgadas de Rango Estándar (ajuste de galones) B. 3/4 pulgadas de Rango Ext (ajuste de galones). 1 pulgada de Rango Estándar (ajuste de galones) D. 1 pulgada de Rango Ext (ajuste de galones) E. 1-1/2 pulgada de Rango Estándar (ajuste de galones) F. 1-1/2 pulgada de Rango Ext (ajuste de galones) G. 2 pulgadas de Rango Estándar (ajuste de galones) H. 2 pulgadas de Rango Ext (ajuste de galones) I. 3 pulgadas de Rango Estándar (ajuste de galones) J. 3 pulgadas de Rango Ext (ajuste de galones) K. Electrónica onteo del Pulso Tamaño del Medidor 4. Tipo de Sistema: A. Sistema n.º 4: 1 Tanque, 1 Medidor, Regeneración Intermedia o Demorada B. Sistema n.º 4: Reloj Fechador. Sistema n.º 4: Tanque Doble D. Sistema n. 5: 2-5 Tanques, Interbloqueo Mecánico 2-4 Tanques, Interbloqueo Electrónico Medidor por unidad para Sistema Mecánico y Electrónico E. Sistema n.º 6: 2-5 Tanques, 1 Medidor, Regeneración de Series, Sistema Mecánico _2-4 Tanques, 1 Medidor, Regeneración de Series, Sistema Electrónico F. Sistema n.º 7: 2-5 Tanques, 1 Medidor, Regeneración Alternada, Sistema Mecánico 2 Tanques únicamente, 1 Medidor, Regeneración Alternada, Sistema Electrónico G. Sistema n.º 9: Sistema Electrónico Únicamente, 2-4 Tanques, Medidor por Válvula, Alternado H. Sistema n.º 14: Sistema Electrónico Únicamente, 2-4 Tanques, Medidor por Válvula. Activa y desactiva las unidades según el flujo. 5. Ajustes del Programa del Temporizador: A. Lavado a ontracorriente: Minutos B. Salmuera y Lavado Lento: Minutos. Lavado Rápido: Minutos D. Relleno de Tanque de Salmuera: Minutos E. Tiempo de Pausa: Minutos F. Segundo Lavado a ontracorriente: Minutos 6. ontrol de Flujo de la Tubería de Drenaje: gpm 7. ontrolador de Flujo de la Tubería de Salmuera: gpm 8. Tamaño del Inyector n. : 9. Tipo de Pistón: A. Derivación de Agua Dura B. Sin Derivación de Agua Dura
3 INSTALAIÓN Presión de Agua Se requieren como mínimo 20 libras (1,4 bar) de presión de agua para que la válvula de regeneración funcione de manera eficaz. Instalaciones Eléctricas Se requiere un suministro de corriente alterna (A) ininterrumpida. NOTA: Hay otros voltajes disponibles. Asegúrese de que el suministro de voltaje sea compatible con la unidad antes de la instalación. Tubería Existente La tubería existente debe estar libre de acumulación de cal y hierro. Se deben reemplazar las tuberías con mucha cal y/o hierro acumulado. Si la tubería está obstruida con hierro, se debe instalar una unidad de filtrado de hierro antes del ablandador de agua. 10. En las unidades con derivación, coloque la unidad en posición de derivación. Encienda el suministro de agua principal. Abra una canilla de agua blanda fría cercana y deje correr algunos minutos o hasta que el sistema quede libre de material extraño (generalmente de la soldadura) que pueda haber resultado de la instalación. Una vez limpio, cierre la canilla de agua. 11. Lentamente coloque la derivación en posición de servicio y deje que el agua fluya hasta el tanque de minerales. uando se detenga el flujo de agua, abra lentamente una canilla cercana de agua fría y deje correr el agua hasta que salga el aire de la unidad. 12. onecte la unidad a una salida eléctrica. NOTA: Todas las conexiones eléctricas deben realizarse según los códigos locales. Asegúrese de que la salida sea ininterrumpida. Ubicación del Ablandador y del Drenaje El ablandador se debe ubicar cerca de un drenaje para evitar los cortes de aire y reflujos. Válvulas de Derivación Siempre prevea una para la instalación de una válvula de derivación si la unidad no la trae. PREAUIÓN La presión de agua no debe exceder los 125 psi (8,6 bar), la temperatura del agua no debe exceder los 110 F (43 ) y la unidad no puede estar sujeta a condiciones de congelamiento. Instrucciones de Instalación 1. oloque el tanque ablandador donde desea instalar la unidad y asegúrese de que la unidad quede nivelada y apoyada sobre una base firme. 2. Durante el clima frío, el instalador debe calentar la válvula a temperatura ambiente antes del funcionamiento. 3. La tubería debe hacerse según los códigos de tubería locales. El tamaño de las tuberías para una tubería de drenaje residencial debe ser de un mínimo de 1/2 pulgadas (13 mm). Las tasas de flujo de lavado a contracorriente que excedan los 7 gpm (26,5 lpm) o una extensión que supere los 20 pies (6 m) requieren una tubería de drenaje de 3/4 pulgadas (19 mm). Las tuberías de drenaje comerciales deben tener el mismo tamaño que el control de flujo de la tubería de drenaje. 4. onsulte el plano dimensional para conocer la altura de corte del tubo distribuidor. Si no hay planos dimensionales, corte el tubo distribuidor al nivel de la parte superior del tanque. 5. Lubrique las juntas tóricas del distribuidor y del tanque. oloque la válvula de control principal en el tanque. NOTA: Use únicamente lubricante de silicona. 6. Se deben soldar las juntas cerca del puerto de drenaje antes de conectar las piezas de ontrol de Flujo de la Tubería de Drenaje (DLF, por sus siglas en inglés). Deje como mínimo 6 pulgadas (15 cm) entre las juntas soldadas y el DLF cuando suelde las tuberías conectadas en el DLF. De lo contrario, podría ocasionar daños internos en el DLF. 7. El único sellador que debe usarse para el accesorio del drenaje es la cinta de fontanería. El drenaje de las unidades de tanque doble debe extenderse por una tubería común. 8. Asegúrese de que el piso esté limpio debajo del tanque de almacenamiento de sal y que el tanque esté nivelado. 9. oloque aproximadamente 1 pulgada (25 mm) de agua sobre la bandeja de rejilla. Si no se utiliza una rejilla, llene hasta la parte superior del verificador de aire (Figura 1) del tanque de sal. No agregue sal al tanque de salmuera en este momento. Figura 1 Válvula Residencial de Verificación de Aire INSTRUIONES PARA OMENZAR Rev. E El ablandador de agua debe instalarse con las conexiones de entrada, salida y drenaje realizadas conforme a las recomendaciones del fabricante, y debe cumplir con los códigos de tubería aplicables. 1. Gire lentamente la perilla de regeneración manual en sentido horario hasta que el microinterruptor del programa se levante por encima del primer conjunto de clavijas. Permita que el motor de accionamiento mueva el pistón hasta el primer paso de regeneración y se detenga. ada vez que cambie la posición del interruptor del programa, la válvula avanzará hasta el siguiente paso de regeneración. Permita siempre que el motor se detenga antes de que éste se mueva al próximo conjunto de clavijas o espacios. NOTA: En el caso de las válvulas electrónicas, consulte el apartado de regeneración manual de la sección de funcionamiento del temporizador. Si la válvula incluyó un manual de servicio del temporizador electrónico, consulte la sección de funcionamiento del temporizador en dicho manual. 2. oloque la válvula en posición de lavado a contracorriente. Asegúrese de que el flujo de la tubería de drenaje permanezca estable durante 10 minutos o hasta que el agua salga limpia (consulte la sección anterior). 3. oloque la válvula en la posición de salmuera/lavado lento. Asegúrese de que la unidad extraiga agua desde el tanque de salmuera (es posible que este paso deba repetirse). 4. oloque la válvula en la posición de lavado rápido. Verifique el flujo de la tubería de drenaje y déjelo correr durante 5 minutos o hasta que el agua salga limpia. Válvula de ontrol FLEK 2850 Manual de Servicio 3
4 INSTRUIONES PARA OMENZAR ONTINUAIÓN 5. oloque la válvula al comienzo del ciclo de llenado del tanque de salmuera. Asegúrese de que el agua entre en el tanque de salmuera en el índice deseado. La leva de accionamiento de la válvula de salmuera mantendrá la válvula en esta posición para que se pueda llenar el tanque de salmuera para la primera regeneración. 6. Reemplace la cubierta de la caja de control. 7. Ponga sal en el tanque de salmuera. NOTA: No use sal granulada o de gema PROEDIMIENTO DE AJUSTE DEL TEMPORIZADOR INDIADOR DE POSIIÓN DE SERVIIO ENGRANAJE DE 24 H PERILLA DE REGENERAIÓN MANUAL PARA AJUSTAR LA HORA DEL DÍA, PRESIONE EL BOTÓN Y GIRE EL UADRANTE GRANDE HASTA QUE LA HORA SE UBIQUE EN LA FLEHA. PARA INIIAR MANUALMENTE EL ILO, GIRE LA PERILLA EN SENTIDO HORARIO. ómo onfigurar los Días en que el Acondicionador de Agua debe Regenerar (Figura 2) Gire la rueda del programador hasta que el número 1 esté a la altura del puntero rojo. onfigure los días en que se realizará la regeneración deslizando las lengüetas en la rueda del programador hacia afuera para exponer los dedos del activador. ada lengüeta corresponde a un día. El dedo en el puntero rojo indica esta noche. Moviendo en sentido horario desde el puntero rojo, extienda o retraiga los dedos para obtener el cronograma de regeneración deseado. ómo Ajustar la Hora del Día 1. Presione y mantenga presionado el botón rojo para liberar el engranaje impulsor. 2. Gire el engranaje grande hasta que la hora real del día coincida con el puntero de la hora del día. 3. Libere el botón rojo para accionar el engranaje impulsor. BOTÓN DE AJUSTE DE HORA PUNTERO TORNILLO RUEDA DEL PROGRAMADOR, 12 DÍAS (MUESTRA UNA REGENERAIÓN DÍA DE POR MEDIO) ómo Regenerar Manualmente el Acondicionador de Agua en ualquier Momento 1. Gire la perilla de regeneración manual en sentido horario. 2. Este leve movimiento de la perilla de regeneración manual acciona la rueda de programas e inicia el programa de regeneración. 3. La perilla central negra completará una revolución en las siguientes tres horas aproximadamente y se detendrá en la posición que se muestra en el plano. 4. Incluso si esta perilla central demora tres horas en completar una revolución, el ciclo de regeneración de su unidad puede configurarse solo para la mitad de este tiempo. 5. En cualquier caso, el agua acondicionada se puede extraer después de que el agua de lavado deje de fluir desde la tubería de drenaje del acondicionador de agua. ómo Ajustar la Hora de Regeneración 1. Desconecte la fuente de energía. 2. Ubique los tres tornillos detrás de la perilla de regeneración manual pulsando el botón rojo y girando el cuadrante de 24 horas hasta que cada tornillo aparezca en la parte recortada de la perilla de regeneración manual. 3. Afloje cada tornillo levemente al liberar la presión en la placa de horas del engranaje de 24 horas. 4. Ubique el puntero de la hora de regeneración en el interior del cuadrante de 24 horas en el recorte. 5. Gire la placa de horas de manera que la hora de regeneración deseada quede alineada junto a la flecha hacia arriba. 6. Presione el botón rojo y gire el cuadrante de 24 horas. Ajuste cada uno de los tres tornillos. 7. Presione el botón rojo y ubique el puntero una vez más para asegurarse de que la hora de regeneración sea correcta. 8. Restablezca la hora del día y vuelva a conectar el suministro de energía de la unidad. 4 Válvula de ontrol FLEK 2850 Manual de Servicio 3200 TEMPORIZADOR DE REGENERAIÓN AJUSTABLE IMPORTANTE! EL NIVEL DE SAL SIEMPRE DEBE ESTAR POR ENIMA DEL NIVEL DE AGUA EN EL TANQUE DE SALMUERA Rev. A Figura PROEDIMIENTO DE AJUSTE DEL TEMPORIZADOR Procedimiento de Programación Típico alcule la capacidad de galones del sistema, reste el requisito de reserva necesario y ajuste los galones disponibles frente al punto blanco pequeño en el engranaje de la rueda de programas (Figura 3). NOTA: El plano muestra un ajuste de 8750 galones. La flecha de capacidad (galones) (15) muestra cero galones restantes. La unidad regenerará esta noche a la hora de regeneración configurada. ómo Ajustar la Hora del Día 1. Presione y mantenga presionado el botón rojo para liberar el engranaje impulsor. 2. Gire el engranaje grande hasta que la hora real del día quede frente al puntero de la hora del día. 3. Libere el botón rojo para accionar el engranaje impulsor. ómo Regenerar Manualmente el Acondicionador de Agua en ualquier Momento 1. Gire la perilla de regeneración manual en sentido horario. 2. Este leve movimiento de la perilla de regeneración manual acciona la rueda de programas e inicia el programa de regeneración. 3. La perilla central negra completará una revolución en las siguientes tres horas aproximadamente y se detendrá en la posición que se muestra en el plano.
5 3210 PROEDIMIENTO DE AJUSTE DEL TEMPORIZADOR ONTINUAIÓN 4. Incluso si esta perilla central demora tres horas en completar una revolución, el ciclo de regeneración de su unidad puede configurarse solo para la mitad de este tiempo. 5. En cualquier caso, el agua acondicionada se puede extraer después de que el agua de lavado deje de fluir desde la tubería de drenaje del acondicionador de agua. Temporizadores de Regeneración Inmediata Estos temporizadores no poseen un engranaje de 24 horas. El ajuste de los galones en la rueda de programas y el procedimiento de regeneración manual son los mismos que se indican en las instrucciones anteriores. El temporizador regenerará tan pronto como los galones de capacidad lleguen a cero. NOTA: La rueda de programas a la izquierda puede variar con respecto a la rueda de programas del producto. NOTA: Para ajustar la capacidad del medidor, gire la perilla manual una revolución de -360º a fin de configurar la capacidad en galones. Indicador de posición de servicio Botón Rojo de Ajuste de Hora *Engranaje de 24 h HORA DEL DÍA Punto Blanco (apacidad de Galones) Perilla de regeneración manual PARA AJUSTAR LA HORA DEL DÍA, PRESIONE EL BOTÓN Y GIRE EL UADRANTE GRANDE HASTA QUE LA HORA SE UBIQUE EN LA FLEHA. PARA INIIAR MANUALMENTE EL ILO, GIRE LA PERILLA EN SENTIDO HORARIO. APAIDAD (GALONES) apacidad (Galones Restantes) Rueda de Programas Etiqueta de Galones * Los temporizadores de regeneración inmediata no poseen un engranaje de 24 horas. No se puede ajustar la hora del día Rev. A Figura , 3210, 3220, 3230 PROEDIMIENTO DE AJUSTE DEL ILO DE REGENERAIÓN ómo Ajustar el Programa del iclo de Regeneración El programa del ciclo de regeneración de su acondicionador de agua se encuentra preestablecido de fábrica; sin embargo, algunas partes del ciclo o programa pueden prolongarse o acortarse a fin de adecuarse a las condiciones locales. Temporizadores Serie 3200 (Figura 4) 1. Para exponer la rueda de programas, sujete el temporizador en el extremo superior izquierdo y tire para liberar el sujetador y deslizar el temporizador hacia la derecha. 2. Para cambiar el programa del ciclo de regeneración, se debe extraer la rueda de programas. Sujete la rueda de programas y presione las orejetas salientes hacia el centro, y levante la rueda de programas para separarla del temporizador. Es posible que se deban mover las manecillas del interruptor para facilitar la extracción. 3. Regrese el temporizador a la posición cerrada y conecte el sujetador en la placa posterior. Asegúrese de que todos los cables eléctricos se ubiquen por encima del poste del sujetador. Procedimiento de Ajuste del Temporizador ómo ambiar la Duración del Tiempo de lavado a contracorriente La rueda de programas que se muestra en el plano se encuentra en la posición de servicio. Si observa el lado numerado de la rueda de programas, el grupo de clavijas que comienza en cero determina el tiempo durante el cual la unidad realizará el lavado a contracorriente. Por ejemplo, si hay seis clavijas en esta sección, el tiempo de lavado a contracorriente será de 12 min (2 min por clavija). Para cambiar la duración del lavado a contracorriente, agregue o retire clavijas según fuera necesario. La cantidad de clavijas multiplicada por dos es igual al tiempo de lavado a contracorriente en minutos. ómo ambiar la Duración del Tiempo de Salmuera y Lavado 1. El grupo de orificios entre la última clavija de la sección de lavado a contracorriente y el segundo grupo de clavijas determina el tiempo durante el cual la unidad liberará salmuera y lavará (2 min por orificio). 2. Para cambiar la duración del tiempo de aplicación de salmuera y lavado, mueva el grupo de clavijas de lavado rápido para permitir más o menos orificios en la sección de aplicación de salmuera y lavado. La cantidad de orificios multiplicada por dos es igual al tiempo de aplicación de salmuera y lavado en minutos. ómo ambiar la Duración del Lavado Rápido 1. El segundo grupo de clavijas en la rueda de programas determina el tiempo durante el cual el acondicionador de agua realizará un lavado rápido (2 min por clavija). 2. Para cambiar la duración del lavado a contracorriente, agregue o retire clavijas en el extremo numerado más alto de esta sección según fuera necesario. La cantidad de clavijas multiplicada por dos es igual al tiempo de lavado rápido en minutos. ómo ambiar la Duración del Tiempo de Relleno del Tanque de Salmuera 1. El segundo grupo de orificios en la rueda de programas determina el tiempo durante el cual el acondicionador de agua rellenará el tanque de salmuera (2 min por orificio). 2. Para cambiar el tiempo de relleno, mueva las dos clavijas hasta el extremo del segundo grupo de orificios según fuera necesario. 3. El ciclo de regeneración se completa cuando el microinterruptor externo se acciona mediante el conjunto de dos clavijas en el extremo de la sección de relleno del tanque de salmuera. 4. No obstante, la rueda de programas continuará girando hasta que el microinterruptor interno se coloque en la muesca de la rueda de programación. SEIÓN DE SALMUERA Y LAVADO (2 MIN POR ORIFIIO) ALMAENAMIENTO DE LAVIJAS SEIÓN DE LAVADO A ONTRAORRIENTE (2 MIN POR LAVIJA) Figura 4 RUEDA DE PROGRAMAS PARA EL ILO DE REGENERAIÓN SEIÓN DE LAVADO RÁPIDO (2 MIN POR LAVIJA) TANQUE DE SALMUERA Rev. A Válvula de ontrol FLEK 2850 Manual de Servicio 5
6 3200 ENSAMBLAJE DE TEMPORIZADOR Y RELOJ FEHADOR Rev. A 6 Válvula de ontrol FLEK 2850 Manual de Servicio
7 3200 ENSAMBLAJE DE TEMPORIZADOR Y RELOJ FEHADOR ONTINUAIÓN Artículo n.º ANT. Pieza n.º Descripción arcasa, Temporizador, Pinza, Resorte Aislante Interruptor, Micro Interruptor, Micro, Temporizador Tornillo, abeza Alomada Mecanizado, 4-40 x 1-1/ Perilla, Tornillo, Arandela Hexagonal, 6-20 x 1/ Etiqueta, Botón Piñón, Portador Resorte, Eje Portador Engranaje, Portador Engranaje, Impulsor Placa, Montaje del Motor Motor, 120 V, 60 Hz, 1/30 rpm Motor, 100 V, 50 Hz, 1/30 rpm Motor, 230 V, 50 Hz, 1/30 rpm Motor, 24 V, 50 Hz, 1/30 rpm Motor, 24 V, 60 Hz, 1/30 rpm Motor, 230 V, 60 Hz, 1/30 rpm Tornillo, abeza Fillister Ranurada 6-32 x 0, Muelle, Retén, Temporizador Bola, 1/4 pulgadas, Delrin Etiqueta, Precaución Ensamble de la Rueda de Programas Engranaje, Mando Principal, Temporizador lavija, Resorte, 1/16 x 5/8 SS, Temporizador Brazo, Accionador de iclo Anillo, Rueda del Programador Muelle, Retén, Temporizador Bola, 1/4 pulgadas, SS Artículo n.º ANT. Pieza n.º Descripción Ensamble de la Rueda del Programador, 12 Días Ensamble de la Rueda del Programador, 7 Días Puntero, Regeneración uadrante, Ensamble de Regen. 12 AM, Negro uadrante, Ensamble de Regen. 2 AM, Negro Soporte, Temporizador con Bisagra Tornillo, Philips, 6-32 x 1/4 Zinc Mazo de cables, Tuerca, able, Marrón able, onexión a Tierra, 4 pulgadas Etiqueta, Hora del Día *...Ensamblaje ompleto de Temporizador y Reloj Fechador Kit de Interruptor, Temporizador Auxiliar 3200/9000, Opcional Rueda de Programas, Ensamble de Engranaje, Filtro 2 Min Por lavija Rueda de Programas, Ensamble de Engranaje, Ablandador, 2 Min Por lavija Rueda de Programas, Ensamble de Engranaje, Ablandador, 2 Min Por lavija Rueda de Programas, Ensamble de Engranaje, Filtro 2 Min Por lavija *Llame a su distribuidor para obtener el Número de Pieza. Válvula de ontrol FLEK 2850 Manual de Servicio 7
8 3210 ENSAMBLAJE DE TEMPORIZADOR ON MEDIDOR PARA REGENERAIÓN DEMORADA Rev. A 8 Válvula de ontrol FLEK 2850 Manual de Servicio
9 3210 ENSAMBLAJE DE TEMPORIZADOR ON MEDIDOR PARA REGENERAIÓN DEMORADA ONTINUAIÓN Artículo n.º ANT. Pieza n.º Descripción arcasa, Temporizador, Engranaje, Accionador de iclo uadrante 2 AM, Ensamble de Regeneración, Negro Perilla, Tornillo, Arandela Hexagonal, 6-20 x 1/ Etiqueta, Botón Engranaje, Rueda de Mando de Programas Retenedor, Rueda de Programa Tornillo, abeza Plana Estándar, 6-20 x 1/ Pinza, Resorte Muelle, Retén, Temporizador Bola, 1/4 pulgadas, Delrin Piñón, Portador Resorte, Eje Portador Engranaje, Portador Engranaje, Impulsor Placa, Montaje del Motor Motor, 120 V, 60 Hz 1/30 rpm Motor, 100 V, 50 Hz, 1/30 rpm Motor, 230 V, 50 Hz, 1/30 rpm Motor, 24 V, 50 Hz, 1/30 rpm Motor, 24 V, 60 Hz, 1/30 rpm Motor, 230 V, 60 Hz, 1/30 rpm Tornillo, abeza Fillister, 6-32 x 0, Piñón, Mando de la Rueda de Programas Embrague, Piñón de Mando Resorte, Medidor, Embrague Retenedor, Resorte del Embrague Tornillo, Philips, 6-32 x 1/ Soporte, Temporizador con Bisagra Aislante Interruptor, Micro Interruptor, Micro, Temporizador Tornillo, abeza Alomada Mecanizada, 4-40 x 1 1/ Etiqueta, Indicador Etiqueta, Precaución Etiqueta, Hora del Día Etiqueta, Instrucciones Artículo n.º ANT. Pieza n.º Descripción Mazo de cables, Tuerca, able, Marrón able, onexión a Tierra, 4 pulgadas Ensamble de la Rueda de Programas lavija, Resorte, 1/16 x 5/8 SS, Temporizador Engranaje, Mando Principal, Temporizador *...Ensamblaje ompleto de Temporizador con Medidor para Regeneración Demorada Rueda de Programas, con Etiqueta Estándar de 3/4 pulgadas para galones Rueda de Programas, con Etiqueta EXT de 3/4 pulgadas para galones Rueda de Programas, con Etiqueta Métrica Estándar de 3/4 pulgadas para 0-8 m Rueda de Programas, con Rango EXT de 3/4 pulgadas para 0-40 m3...??...rueda de Programas, con Etiqueta de Rango STD de 1-1/2 pulgadas, Rueda de Programas, con Etiqueta de Rango EXT de 1-1/2 pulgadas, ??...Rueda de Programas con Etiqueta de Medidor de 40M 3, Rango STD 1-1/2 pulgadas Kit de Interruptor, Temporizador Auxiliar 3200/9000, Opcional Rueda de Programas, Ensamble de Engranaje, Filtro 2 Min Por lavija Rueda de Programas, Ensamble de Engranaje, Ablandador, 2 Min Por lavija Rueda de Programas, Ensamble de Engranaje, Ablandador, 2 Min Por lavija Rueda de Programas, Ensamble de Engranaje, Filtro 2 Min Por lavija *Llame a su distribuidor para obtener el Número de Pieza. Válvula de ontrol FLEK 2850 Manual de Servicio 9
10 3220 ENSAMBLAJE DE TEMPORIZADOR ON MEDIDOR DE REGENERAIÓN INMEDIATA Rev. B 10 Válvula de ontrol FLEK 2850 Manual de Servicio
11 3220 ENSAMBLAJE DE TEMPORIZADOR ON MEDIDOR PARA REGENERAIÓN INMEDIATA ONTINUAIÓN Artículo n.º ANT. Pieza n.º Descripción arcasa, Temporizador Engranaje, Accionador de iclo, Sistema n.º Perilla, Tornillo, Arandela Hexagonal, 6-20 x 1/ Etiqueta, Botón Engranaje, Rueda de Mando de Programas Retenedor, Rueda de Programa Tornillo, abeza Plana Estándar, 6-20 x 1/ Pinza de Resorte Piñón, Portador Resorte de Eje Portador Engranaje, Portador Engranaje Impulsor Placa, Montaje del Motor Motor, 120 V, 60 Hz, 1/30 RPM Motor, 100 V, 50 Hz, 1/30 rpm Motor, 230 V, 50 Hz, 1/30 rpm Motor, 24 V, 50 Hz, 1/30 rpm Motor, 24 V, 60 Hz, 1/30 rpm Motor, 230 V, 60 Hz, 1/30 rpm Tornillo, abeza Fillister Ranurada Piñón, Rueda de Programas Embrague, Piñón de Mando Resorte de Embrague del Medidor Retenedor, Resorte del Embrague Tornillo, Philips, 6-32 x 1/4 Zinc Soporte, Temporizador con Bisagra Aislante Microinterruptor Interruptor, Micro, Temporizador Tornillo, abeza Alomada Mecanizado, 4-40 x 1-1/ Etiqueta, Indicador Etiqueta, Precaución Etiqueta, Hora del Día Etiqueta, Instrucciones Mazo de cables, Tuerca, able, Marrón Artículo n.º ANT. Pieza n.º Descripción able, onexión a Tierra, 4 pulgadas Ensamblaje de la Rueda de Programas, 9000/ lavija, Resorte, 1/16 x 5/8 Acero Inoxidable, Temporizador Engranaje, Mando Principal *...Ensamble ompleto del Temporizador para Regeneración Inmediata del Medidor Rueda de Programas, con Etiqueta Estándar de 3/4 pulgadas para galones Rueda de Programas, con Etiqueta EXT de 3/4 pulgadas para galones Rueda de Programas, con Etiqueta Métrica Estándar de 3/4 pulgadas para 0-8 m Rueda de Programas, con Rango EXT de 3/4 pulgadas para 0-40 m 3...??...Rueda de Programas, con Etiqueta de Rango STD de 1-1/2 pulgadas, Rueda de Programas, con Etiqueta de Rango EXT de 1-1/2 pulgadas, ??...Rueda de Programas con Etiqueta de Medidor de 40 m 3, Rango STD 1-1/2 pulgadas Kit de Interruptor, Temporizador Auxiliar 3200/9000, Opcional Rueda de Programas, Ensamble de Engranaje, Filtro 2 Min Por lavija Rueda de Programas, Ensamble de Engranaje, Ablandador, 2 Min Por lavija Rueda de Programas, Ensamble de Engranaje, Ablandador Inmediato de 2 Min Por lavija Rueda de Programas, Ensamble de Engranaje, Filtro Inmediato de 2 Min Por lavija *Llame a su distribuidor para obtener el número de pieza. Válvula de ontrol FLEK 2850 Manual de Servicio 11
12 3230 ENSAMBLAJE DE TEMPORIZADOR DE INIIO REMOTO R REV. A 12 Válvula de ontrol FLEK 2850 Manual de Servicio
13 3230 ENSAMBLAJE DE TEMPORIZADOR DE INIIO REMOTO ONTINUAIÓN Artículo n.º ANT. Pieza n.º Descripción arcasa, Temporizador Pinza de Resorte Aislante Microinterruptor Interruptor, Micro, Temporizador Tornillo, abeza Alomada Mecanizado, 4-40 x 1-1/ Perilla, Tornillo, Arandela Hexagonal, 6-20 x 1/ Etiqueta, Botón Piñón, Portador Resorte de Eje Portador Engranaje, Portador Engranaje Impulsor Placa, Montaje del Motor Motor, 120 V, 60 Hz, 1/30 rpm Motor, 100 V, 50 Hz, 1/30 rpm Motor, 23 V, 50 Hz, 1/30 rpm Motor, 24 V, 50 Hz, 1/30 rpm Motor, 24 V, 60 Hz, 1/30 rpm Motor, 230 V, 60 Hz, 1/30 rpm Tornillo, abeza Fillister Ranurada Etiqueta, Precaución Ensamblaje de Rueda de Programas, 3200 Artículo n.º ANT. Pieza n.º Descripción Engranaje Impulsor Principal lavija, Resorte, 1/16 x 5/8 Acero Inoxidable, Temporizador Brazo de Accionador de iclo Soporte, Temporizador con Bisagra Tornillo, Philips, 6-32 x 1/4 Zinc Mazo de ables, 3230R Tuerca, able, Marrón able, onexión a Tierra, 4 pulgadas Kit de Interruptor, Temporizador Auxiliar 3200/9000, Opcional *...Ensamble de Temporizador Rueda de Programas, Ensamble de Engranaje, Ablandador Inmediato de 2 Min Por lavija Rueda de Programas, Ensamble de Engranaje, Filtro Inmediato de 2 Min Por lavija *Llame a su distribuidor para obtener el Número de Pieza. Válvula de ontrol FLEK 2850 Manual de Servicio 13
14 ENSAMBLAJE DE ABEZAL DE POTENIA (DISEÑADOR) 23 18A _2510 Rev. B 14 Válvula de ontrol FLEK 2850 Manual de Servicio
15 ENSAMBLAJE DE ABEZAL DE POTENIA (DISEÑADOR) ONTINUAIÓN Artículo n.º ANT. Pieza n.º Descripción Placa posterior, SS/Operador de Válvula de Servicio, Tornillos-W-T , Temporizador de 7 o 12 Días able de Alimentación, Norteamérica able Australiano able Japonés able Europeo Aliviador de Tensión Mazo de ables, Mando, Diseñador/Ambiental Tornillo Montaje de Mando Aislante Interruptor lavija del Eslabón de onexión Anillo de Sujeción Eslabón de onexión Leva de mando STF (Negro) Rodillo Engranaje de Accionamiento Tornillo Montaje de Interruptor *...Motor, Mando, 115 V, 50/60 Hz *...Motor, Mando, 230 V, 50/60 Hz 18A **...Motor, Mando, 24 VA/V, 50/60 Hz Artículo n.º ANT. Pieza n.º Descripción Leva de la Válvula de Salmuera Llenado de Tanque Separado (Negro) ***...Kit de Interruptor, 1500 hasta 2850, Opcional Ensamble de la Leva de Mando STF, Azul ***...Ensamble del abezal de Potencia No se Muestra: Tornillo Montaje de Temporizador Tapón de Orificio Tapón de Orificio Tornillo, ontrol Ensamble de able Guía, able Medidor, 16,50 pulgadas ubierta, Diseñador, 1 Pieza Negro * El soporte está integrado al motor. ** El soporte está integrado al motor y la imagen quizás no refleje el componente real. ***Llame a su distribuidor para obtener el Número de Pieza. Es posible que el plano del motor no refleje el producto real. Para obtener los Números de Ensamblaje de Servicio, onsulte el Reverso de este Manual. Válvula de ontrol FLEK 2850 Manual de Servicio 15
16 ENSAMBLAJE DE ABEZAL DE POTENIA (AMBIENTAL) A BR Rev. 16 Válvula de ontrol FLEK 2850 Manual de Servicio
17 ENSAMBLAJE DE ABEZAL DE POTENIA (AMBIENTAL) ONTINUAIÓN Artículo n.º ANT. Pieza n.º Descripción Placa Posterior, on Bisagra able de Alimentación, 6 pies, Norteamericano, Plano able de Alimentación, 6 pies, Australiano able de Alimentación, 6 pies, Japonés able de Alimentación, 6 pies, Europeo Aliviador de Tensión, able Mazo de ables, Mando, Diseñador/Ambiental Tornillo, Ranura Hexagonal 1/4 20 x 1/2 35 pulgadas-libras ±20 % Interruptor, Micro lavija, Resorte de Biela de onexión Ensamble de la Leva de Mando, STF, Azul, lavija, Rodillo, 3/32 x 7/ Tornillo, abeza Alomada Mecanizada, 4-40 x 1 5,0 pulgadas-libras ±10 % Motor, Mando, 115 V/60 Hz Motor, Mando, 220 V, Hz, SP, Fam 1 11A Motor, Mando, 24 VA/, Hz, Fam Leva, Válvula de ierre Tornillo, abezal de Arandela Hexagonal, 8 x 3/8 20 pulgadas-libras ±20 % Ensamble de Temporizador, 3200 de 7 o 12 Días...Medidor para Regeneración Demorada Medidor para Regeneración Inmediata Tapón de Orificio (Heyo) Tapón, Orificio, Heyo, Diám. 0, Tapón, Orificio 1, Tapón, Diám. 0,750 Orificio, Descarga Tapón (Tamaño de Orificio: Diám. 0,140) Tapón, Diám. 0, Accesorio, Válvula de Salmuera (Usada en las Válvulas de Filtración) Tuerca, Obstrucción, 3/4-16 (Usada en las Válvulas de Filtración) Ajustada con Llave Artículo n.º ANT. Pieza n.º Descripción Tapón, Orificio 0,125 Diám., Blanco Tornillo, Arandela Hexagonal, 8-32 x 5/16 20 pulgadas-libras ±20 % Tornillo, Arandela Hexagonal N.º 8-32 x 5/16 con Ajuste Manual Ensamble de ubierta, Ambiental, Negro, Ventana Transparente Ensamble de ubierta, Ambiental, Negro, Ventana Negra *...Ensamblaje del abezal de Potencia Ensamble del Motor de Mando, 24 VA/, Hz FAM Ensamble del Motor de Mando, 115 V/60 Hz Ensamble del Motor de Mando, 220 V, Hz SP FAM Kit de Interruptor, Motor de Mando No se Muestra: Ensamble de able Guía, able Medidor, 16,50 pulgadas *Llame a su distribuidor para obtener el Número de Pieza. Válvula de ontrol FLEK 2850 Manual de Servicio 17
18 ENSAMBLAJE DE ABEZAL DE POTENIA MANUAL Artículo n.º ANT. Pieza n.º Descripción Placa Posterior, Manual Soporte, Posición de Palanca Tornillo, Espec. Mecanizado, 1/4 20 x 1/ Arandela, Resorte Tuerca, Hexagonal 1/4 20, Tornillo Mecanizado, Zinc Palanca, Posición de la Válvula Tornillo, Hexagonal Ranurado, 1/4 20 x 1/ SS Ensamble de ubierta, Manual, Filtro Ensamble de ubierta, Manual, Ablandador Tornillo, Arandela Hexagonal Ranurada, 8-18 x 3/8 Tipo B R Ensamble de abezal de Potencia, Manual No se Muestra: Rosa, Eslabón Rev. A 18 Válvula de ontrol FLEK 2850 Manual de Servicio
19 VÁLVULA DE ONTROL ON ENSAMBLAJE DE INYETOR 1700 OPIONAL OPIONAL 23 PISTÓN SIN AGUA DURA REV. D Válvula de ontrol FLEK 2850 Manual de Servicio 19
20 VÁLVULA DE ONTROL ON ENSAMBLAJE DE INYETOR 1700 ONTINUAIÓN Artículo n.º ANT. Pieza n.º Descripción uerpo de la Válvula, 2850, Mecanizado Sello, Espaciador, 9500/ Pistón, Pistón, Ensamble de Tapón Terminal, Ensamble de Tapón Terminal, 2850, Agua aliente Junta, uerpo del Inyector, 1600/ Junta Tórica, -347 * Junta Tórica, Pistón, 2850, Vástago, Pistón, Rosa, Eslabón Espaciador, 2850, SDAD Tornillo, abeza Hexagonal Mecanizada, 1/4 20x Ensamble de Tapón Terminal/2850, SDAD Ensamble de Pistón, 2850, SDAD, Junta Tórica Adaptador, Montaje Lateral Junta Tórica, -160, Montaje Lateral, Brida Junta Tórica, Base, 2850/2900/3930, Giratoria Tornillo, abeza Hexagonal, 3/8-16x1, Tapa Arandela, Plana, 3/8, Tipo A, N-SERS Ensamble de Pistón, 2850 DAD Ensamble de Pistón, 2850, Agua aliente Ensamble de Pistón, 2850, Filtro, onversión, SDAD Ensamble de Pistón, 2850, Ensamble de Pistón, SDAD, Repuesto Ensamble de Pistón, 2850, Ensamble de Pistón, SDAD, Ensamble de Pistón, 2850, Ensamble de Pistón, SDAD, Kit de Sello y Espaciador, 2850 Usado para Agua Fría y aliente Kit de Sello y Espaciador, Espaciadores Plásticos Kit de Sello y Espaciador 2850, Espaciadores Plásticos, Sellos PE 559 Artículo n.º ANT. Pieza n.º Descripción Ensamble de Adaptador, Montaje Lateral, 2850, 2900 NPT No se Muestra Ensamble de Adaptador, Montaje Lateral, 2850, 2900 BSP DLF, 1 pulgada NPT En Blanco DLF, 1 pulgada F x 3/4 pulgadas F, NPT, 3,5 gpm Latón DLF, 1 pulgada F x 3/4 pulgadas F, NPT, 4,0 gpm Latón DLF, 1 pulgada F x 3/4 pulgadas F, NPT, 4,5 gpm Latón DLF, 1 pulgada F x 3/4 pulgadas F, NPT, 5,0 gpm Latón DLF, 1 pulgada F x 3/4 pulgadas F, NPT, 60 gpm Latón DLF, 1 pulgada F x 3/4 pulgadas F, NPT, 70 gpm Latón ,0...DLF, 1 pulgada F x 1 pulgada F, NPT, 8,0 gpm Latón ,0...DLF, 1 pulgada F x 1 pulgada F, NPT, 9,0 gpm Latón DLF, 1 pulgada F x 1 pulgada F, NPT, 10 gpm Latón DLF, 1 pulgada F x 1 pulgada F, NPT, 12 gpm Latón DLF, 1 pulgada F x 1 pulgada F, NPT, 15 gpm Latón DLF, 1 pulgada F x 1 pulgada F, NPT, 20 gpm Latón DLF, 1 pulgada F x 1 pulgada F, NPT, 25 gpm Latón pulgada F x 1 pulgada F, ontrol de Flujo, 30 gpm DL, 2 pulgadas, NPT, 35 gpm DL, 2 pulgadas, NPT, 40 gpm DL, 2 pulgadas, NPT, 45 gpm Disipador, Aire, Inyector Disipador, omercial 1-1/2 pulgadas 2850/2900/9500 * No use la junta tórica si el control se instaló con montaje lateral. 20 Válvula de ontrol FLEK 2850 Manual de Servicio
21 SISTEMA DE SALMUERA SERIE Rev. Artículo n.º ANT. Pieza n.º Descripción Accesorio, Injerto, 3/ Pantalla, Salmuera Accesorio, odo, 90 Grados 1/4 PT x Tubo 3/ Accesorio, Tubo, Tuerca 3/8, Latón Accesorio, Manguito, elcon 3/ Tubo, Salmuera, 1600, PV Tubo, Válvula de Salmuera. 2850/ Tubo, Válvula de Salmuera, Tubo, Válvula de Salmuera, Tubo, Válvula de Salmuera, 2750/ Tubo, Válvula de Salmuera, *...Tubo, Válvula de Salmuera, UF, 1600/ Anillo, Retención Guía, Vástago de Válvula de Salmuera Resorte, Válvula de Salmuera Anillo uádruple, Ensamble de uerpo de la Válvula de Salmuera, 1600 con Anillo uádruple Vástago de la Válvula de Salmuera, 1600, con asiento Asiento, Válvula de Salmuera Junta Tórica, -016 Artículo n.º ANT. Pieza n.º Descripción BLF, 0,25 gpm, BLF, 0,50 gpm, BLF, 1,0 gpm, Tornillo, abeza Hexagonal Ranurada, x 18-8 Acero Inoxidable Tapa, Inyector, SS Junta, Tapa de Inyector, Pantalla, Inyector Boquilla, Inyector, n.º 000, Marrón Boquilla, Inyector, n.º 00, Violeta Boquilla, Inyector, n.º 0, Rojo Boquilla, Inyector, n.º 1, Blanco Boquilla, Inyector, n.º 2, Azul Boquilla, Inyector, n.º 3, Amarillo Boquilla, Inyector, n.º 4, Verde Boquilla, Inyector, n.º 0, PV Verde Boquilla, Inyector, n.º 1, PV Gris Boquilla, Inyector, n.º 2, PV Gris Boquilla, Inyector, n.º 3, PV Gris Boquilla, Inyector, n.º 4, PV Gris Boquilla, Inyector, n.º 0, Acero Inoxidable Válvula de ontrol FLEK 2850 Manual de Servicio 21
22 SISTEMA DE SALMUERA SERIE 1600 ONTINUAIÓN Artículo n.º ANT. Pieza n.º Descripción Artículo n.º ANT. Pieza n.º Descripción Boquilla, Inyector, n.º 1, Acero Inoxidable Boquilla, Inyector, n.º 2, Acero Inoxidable Boquilla, Inyector, n.º 3, Acero Inoxidable Boquilla, Inyector, n.º 4, Acero Inoxidable uello, Inyector, n.º 000, Marrón uello, Inyector, n.º 00, Violeta uello, Inyector, n.º 0, Rojo uello, Inyector, n.º 1, Blanco uello, Inyector, n.º 2, Azul uello, Inyector, n.º 3, Amarillo uello, Inyector, n.º 4, Verde uello, Inyector, n.º 0, PV Gris uello, Inyector, n.º 1, PV Gris uello, Inyector, n.º 2, PV Gris uello, Inyector, n.º 3, PV Gris uello, Inyector, n.º 4, PV Gris uello, Inyector, n.º 0, Acero Inoxidable uello, Inyector, n.º 1, Acero Inoxidable uello, Inyector, n.º 2, Acero Inoxidable uello, Inyector, n.º 3, Acero Inoxidable uello, Inyector, n.º 4, Acero Inoxidable uerpo, Inyector, *...uerpo, Inyector, 1600 Flujo Ascendente Disipador, Aire Junta, uerpo del Inyector, 1600/ Ensamble del Inyector, 1600, n.º 1, Plástico Ensamble del Inyector, 1600, n.º 2, Plástico Ensamble del Inyector, 1600, n.º 3, Plástico Ensamble del Inyector, 1600, n.º 4, Plástico Ensamble del Inyector, 1600, n.º 1, S.S. Latón Ensamble del Inyector, 1600, n.º 2, S.S. Latón Ensamble del Inyector, 1600, n.º 3, S.S. Latón Ensamble del Inyector, 1600, n.º 1, PV Ensamble del Inyector, 1600, n.º 2, PV Ensamble del Inyector, 1600, n.º 4, PV Válvula de Salmuera, 1600, 0,25 gpm Válvula de Salmuera, 1600, 0,50 gpm Válvula de Salmuera, 1600, 1,0 gpm *Flujo Ascendente Únicamente 22 Válvula de ontrol FLEK 2850 Manual de Servicio Rev.
23 ENSAMBLAJE DE SISTEMA DE SALMUERA Rev. D Artículo n.º ANT. Pieza n.º Descripción Accesorio, Tubo, Tuerca 3/8, Latón Accesorio, Manguito, elcon 3/ Accesorio, Injerto, 3/ Pantalla, Salmuera Accesorio, odo, 90 Grados 1/4 NPT x 3/8T Ensamble del uerpo de la Válvula de Salmuera, Resorte, Válvula de Salmuera Anillo, Retención Guía, Vástago de Válvula de Salmuera Ensamble de Tuerca, 3/8 pulgadas, Plástico Vástago de la Válvula de Salmuera, Asiento, Válvula de Salmuera Junta Tórica, ** BLF, 1650, 0,25 gpm, Plástico BLF, 1650, 0,50 gpm, Plástico BLF, 1650, 1,0 gpm, Plástico Artículo n.º ANT. Pieza n.º Descripción Ensamble de Tuerca, 3/8 pulgadas, Plástico Tornillo, abeza Hexagonal Ranurada, x 18-8 Acero Inoxidable Tapa, Inyector, Acero Inoxidable Junta, Tapa de Inyector, Pantalla, Inyector Boquilla, Inyector, n.º 000, Marrón Boquilla, Inyector, n.º 00, Violeta Boquilla, Inyector, n.º 0, Rojo Boquilla, Inyector, n.º 1, Blanco Boquilla, Inyector, n.º 2, Azul Boquilla, Inyector, n.º 3, Amarillo Boquilla, Inyector, n.º 4, Verde Boquilla, Inyector, n.º 0, PV Verde Boquilla, Inyector, n.º 1, PV Gris Boquilla, Inyector, n.º 2, PV Gris Boquilla, Inyector, n.º 3, PV Gris Boquilla, Inyector, n.º 4, PV Gris Válvula de ontrol FLEK 2850 Manual de Servicio 23
24 ENSAMBLAJE DEL SISTEMA DE SALMUERA 1650 ONTINUAIÓN Artículo n.º ANT. Pieza n.º Descripción Boquilla, Inyector, n.º 0, Acero Inoxidable Boquilla, Inyector, n.º 1, Acero Inoxidable Boquilla, Inyector, n.º 2, Acero Inoxidable Boquilla, Inyector, n.º 3, Acero Inoxidable Boquilla, Inyector, n.º 4, Acero Inoxidable uello, Inyector, n.º 000, Marrón uello, Inyector, n.º 00, Violeta uello, Inyector, n.º 0, Rojo uello, Inyector, n.º 1, Blanco uello, Inyector, n.º 2, Azul uello, Inyector, n.º 3, Amarillo uello, Inyector, n.º 4, Verde uello, Inyector, n.º 0, PV Gris uello, Inyector, n.º 1, PV Gris uello, Inyector, n.º 2, PV Gris uello, Inyector, n.º 3, PV Gris uello, Inyector, n.º 4, PV Gris uello, Inyector, n.º 0, Acero Inoxidable uello, Inyector, n.º 1, Acero Inoxidable uello, Inyector, n.º 2, Acero Inoxidable uello, Inyector, n.º 3, Acero Inoxidable uello, Inyector, n.º 4, Acero Inoxidable uerpo, Inyector, *...uerpo, Inyector, 1600 Flujo Ascendente Disipador, Aire Artículo n.º ANT. Pieza n.º Descripción Junta, uerpo del Inyector, 1600/ Retenedor, ontrol de Flujo Arandela, ontrol de Flujo, 0,50 gpm Arandela, ontrol de Flujo, 0,25 gpm Arandela, ontrol de Flujo, 1,0 gpm Anillo uádruple Anillo uádruple D Manga, Vástago de la Válvula de Salmuera Tubo, Válvula de Salmuera, 2850/ Tubo, Válvula de Salmuera, Tubo, Válvula de Salmuera, Tubo, Válvula de Salmuera, Tubo, Válvula de Salmuera, *...Tubo, Válvula de Salmuera, UF, 1600/ Ensamble del Inyector, 1600, n.º 1, Plástico Ensamble del Inyector, 1600, n.º 2, Plástico Ensamble del Inyector, 1600, n.º 3, Plástico Ensamble del Inyector, 1600, n.º 4, Plástico Ensamble del Inyector, 1600, n.º 1, S.S. Latón Ensamble del Inyector, 1600, n.º 2, S.S. Latón Ensamble del Inyector, 1600, n.º 3, S.S. Latón Ensamble del Inyector, 1600, n.º 1, PV Ensamble del Inyector, 1600, n.º 2, PV Ensamble del Inyector, 1600, n.º 4, PV Válvula de Salmuera, 1650, 0,25 gpm Válvula de Salmuera, 1650, 0,50 gpm Válvula de Salmuera, 1650, 1,0 gpm *Flujo Ascendente Únicamente **El artículo 14 incluye los Artículos 25 y Válvula de ontrol FLEK 2850 Manual de Servicio
25 ENSAMBLAJE DEL SISTEMA DE SALMUERA Rev. D Válvula de ontrol FLEK 2850 Manual de Servicio 25
26 ENSAMBLAJE DEL SISTEMA DE SALMUERA 1700 ONTINUAIÓN Artículo n.º ANT. Pieza n.º Descripción Tapón, Extremo, Válvula de Salmuera Anillo uádruple, Arandela, Flujo, 1,2 GPM Arandela, Flujo, 1,5 gpm Arandela, Flujo, 2,0 GMP Arandela, Flujo, 2,4 GMP Arandela, Flujo, 3,0 GMP Arandela, Flujo, 3,5 GMP Arandela, Flujo, 4,0 GPM Arandela, Flujo, 5,0 GPM Retenedor, ontrol de Flujo Junta Tórica, -210, 560D, Salmuera Espaciador, 1700, Salmuera Pistón, Válvula de Salmuera Vástago de la Válvula de Salmuera uerpo de la Válvula de Salmuera Anillo uádruple, Resorte, Válvula de Salmuera Anillo de Sujeción Guía, Vástago Accesorio, Injerto, 1/2 pulgada, Tubo Tuerca, 2900, c/manga Accesorio, odo, Macho, 1/2T x 3/8 NPT Tubo, Salmuera, 2900/ Tubo, Salmuera, 2850/ *...Tubo, Salmuera, 2900, U/F Tubo, Salmuera, 1700, Junta, uerpo del Inyector, 1600/ uerpo, Inyector, *...uerpo, Inyector, 1700 U/F c...uello, Inyector, n.º 3c, Amarillo c...uello, Inyector, n.º 4c, Verde c...uello, Inyector, n.º 5c, Blanco c...uello, Inyector, n.º 6c, Rojo c...Boquilla, Inyector, n.º 3c, Amarillo c...Boquilla, Inyector, n.º 4c, Verde c...Boquilla, Inyector, n.º 5c, Blanco c...Boquilla, Inyector, n.º 6c, Rojo Junta, Tapa de Inyector, Tapa, Inyector, Acero Inoxidable Tapa, Inyector Artículo n.º ANT. Pieza n.º Descripción Tornillo, abeza Hexagonal Mecanizada, x 2-3/ Acero Inoxidable Válvula de Salmuera, 1700, En Blanco Válvula de Salmuera, 1700, 1,0 gpm Válvula de Salmuera, 1700, 1,2 gpm Válvula de Salmuera, 1700, 1,5 gpm Válvula de Salmuera, 1700, 2,0 gpm Válvula de Salmuera, 1700, 2,4 gpm Válvula de Salmuera, 1700, 3,0 gpm Válvula de Salmuera, 1700, 4,0 gpm Válvula de Salmuera, 1700, 5,0 gpm Ensamble del Inyector, 1700, n.º 3c, ompleto No se Muestra: Ensamble del Inyector, 1700, n.º 4c, ompleto Ensamble del Inyector, 1700, n.º 5c, ompleto Ensamble del Inyector, 1700, n.º 6c, ompleto Accesorio, Plástico, Hembra, 3/4 x 3/4 Deslizamiento Disipador, Aire, Inyector *Flujo Ascendente Únicamente NOTA: El artículo número 26 (11893) se usa en los inyectores de tamaño 2 hasta 5. El número de pieza se usa en los inyectores de tamaño Válvula de ontrol FLEK 2850 Manual de Servicio
27 ENSAMBLAJE DEL SISTEMA DE SALMUERA Rev. F Artículo n.º ANT. Pieza n.º Descripción Válvula de Salmuera, 1700, Plástico, Parte Superior Retenedor, ontrol de Flujo Junta Tórica, -210, 560D, Salmuera Espaciador, 1700, Salmuera Pistón, Válvula de Salmuera Vástago, Salmuera, 1710, Plástico, Válvula de Salmuera, 1700, Plástico, Parte Inferior Manga, Vástago de la Válvula de Salmuera Anillo uádruple, Junta Tórica, 2 mm x 35 mm Resorte, Válvula de Salmuera Anillo, Retención Guía, Vástago de Válvula de Salmuera Tornillo, Arandela Hexagonal Mecanizado, 8-32 x 5/ Ensamblaje de Tuerca, 1/2 pulgadas, Plástico Tuerca, 2900, c/manga Accesorio, Injerto, 1/2 pulgada, Tubo Tubo, Salmuera, 2850, Tubo, Salmuera, 1700/ Tubo, Salmuera, 2900/ *...Tubo, Salmuera, 2900, U/F Artículo n.º ANT. Pieza n.º Descripción Accesorio, odo, Macho, 1/2T x 3/8 NPT Válvula de Salmuera, 1710, 2750, En Blanco No se Muestra Válvula de Salmuera, 1710, 2750, 1 gpm Válvula de Salmuera, 1710, 2750, 1,2 gpm Válvula de Salmuera, 1710, 2750, 1,5 gpm Válvula de Salmuera, 1710, 2750, 2,0 gpm Válvula de Salmuera, 1710, 2750, 2,4 gpm Válvula de Salmuera, 1710, 2750, 3,0 gpm Válvula de Salmuera, 1710, 2750, 4,0 gpm Válvula de Salmuera, 1710, 2750, 5,0 gpm Arandela, Flujo, 1,0 gpm Disipador, Aire, Inyector Etiqueta, En Blanco, BLF, 1710 Válvula de ontrol FLEK 2850 Manual de Servicio 27
28 ENSAMBLAJE DEL OPERADOR DE LA VÁLVULA DE SERVIIO 1600 (ESTILO ANTIGUO) Rev. A Artículo n.º ANT. Pieza n.º Descripción Guía, Vástago de Válvula de Salmuera Anillo, Retención Resorte, Válvula de Salmuera Anillo uádruple, Ensamble de uerpo SVO, Válvulas de Latón Vástago de la Válvula de Salmuera, 1600 con Asiento Asiento, Válvula de Salmuera Accesorio, Injerto, 3/ Accesorio, Manguito, elcon 3/ Accesorio, Tubo, Tuerca 3/8, Latón Accesorio, ompresión, 1/4 pulgadas x 3/8 pulgadas Operador de la Válvula de Servicio, Ensamble, 1600, Estilo Antiguo, ompleto 28 Válvula de ontrol FLEK 2850 Manual de Servicio
29 ENSAMBLAJE DE MEDIDOR DE 1 PULGADA Rev. D Artículo n.º ANT. Pieza n.º Descripción Tornillo, abeza Hexagonal Ranurada, n.º x 0, Tapa, Medidor, Rango Estándar, Plástico Junta Tórica, Impulsor, Medidor Impulsor, elcon, Agua aliente Poste, Impulsor de Medidor uerpo, Medidor, NP...Ensamble de Medidor, 1 pulgada, NP uerpo, Medidor, Accesorio, Boquilla, 1 pulgada, onexión Rápida Tuerca, Medidor de 1 pulgada, onexión Rápida Enderezador de Flujo Junta Tórica, Ensamble de la Tapa del Medidor, Rango Ext, Plástico Junta Tórica, -137 Artículo n.º ANT. Pieza n.º Descripción Ensamble del Medidor, 1 pulgada, NPT, Rango Estándar, Latón, Rueda de Paletas NP...Ensamble del Medidor, 1 pulgada Alineado, NPT, Estándar, Niquelado, Rueda de Paletas HW...Ensamble del Medidor, 1 pulgada Alineado, NPT, Estándar, Latón, Agua aliente, Rueda de Paletas Ensamble del Medidor, 1 pulgada Alineado, NPT, Rango EXT No se Muestra NP...Ensamble del Medidor, 1 pulgada Alineado, NPT, EXT, uerpo de Latón, Niquelado, Rueda de Paletas Ensamble de la Tapa del Medidor, Rango Estándar, Latón, Agua aliente Ensamble de la Tapa del Medidor, Rango EXT, Latón, Agua aliente Válvula de ontrol FLEK 2850 Manual de Servicio 29
30 ENSAMBLAJE DE MEDIDOR DE 1-1/2 PULGADA 5B A Rev. 30 Válvula de ontrol FLEK 2850 Manual de Servicio
31 ENSAMBLAJE DE MEDIDOR DE 1-1/2 PULGADA Artículo n.º ANT. Pieza n.º Descripción uerpo, Medidor, 2850/ Poste, Impulsor de Medidor Impulsor, Medidor Impulsor, elcon, Agua aliente Junta Tórica, -137, Estándar/560D, Medidor 5A Ensamble de la Tapa del Medidor, Rango Estándar, Plástico 5B Ensamble de la Tapa del Medidor, Rango Ext., Plástico Tornillo, abeza Hexagonal, Máquina x 1/ Acero Inoxidable Enderezador de Flujo, 1-1/2 pulgada Junta Tórica, Accesorio, 1-1/2 pulgadas, onexión Rápida Tuerca, 1-1/2 pulgada, Q/ Ensamble del Medidor, 1-1/2 pulgadas, NPT, Estándar, Latón, Rueda de Palas NP...Ensamble del Medidor, 1-1/2 pulgadas Alineado, NPT, Estándar, uerpo de Latón, Niquelado, Rueda de Paletas HW...Ensamble del Medidor, 1-1/2 pulgadas Alineado, NPT, Estándar, Latón, Agua aliente, Rueda de Paletas Ensamble del Medidor, 1-1/2 pulgadas, BSP, Estándar, Latón, Rueda de Paletas NP...Ensamble del Medidor, 1-1/2 pulgadas Alineado, BSP, Estándar, uerpo de Latón, Niquelado, Rueda de Paletas Ensamble del Medidor, 1-1/2 pulgadas Alineado, NPT, Estándar, uerpo de Latón, Rueda de Paletas, Manga hasta 1 pulgada NP...Ensamble del Medidor, 1-1/2 pulgadas Alineado, NPT, Estándar, Niquelado, Rueda de Paletas, Manga hasta 1 pulgada Ensamble del Medidor, 1-1/2 pulgadas Alineado, BSP, Estándar, Rueda de Paletas, Manga hasta 1 pulgada NP...Ensamble del Medidor, 1-1/2 pulgadas Alineado, BSP/ MET, Estándar, Niquelado, Rueda de Paletas, Manga de 1 pulgada Artículo n.º ANT. Pieza n.º Descripción Ensamble del Medidor, 1-1/2 pulgadas, NPT, Estándar, Rueda de Paletas de Latón No se Muestra NP...Ensamble del Medidor, 1-1/2 pulgadas Alineado, NPT, EXT, Niquelado, Rueda de Paletas HW...Ensamble del Medidor, 1-1/2 pulgadas Alineado, NPT, EXT, Latón, Agua aliente, Rueda de Paletas Ensamble del Medidor, 1-1/2 pulgadas, BSP, EXT, Latón, Rueda de Paletas NP...Ensamble del Medidor, 1-1/2 pulgadas Alineado, BSP EXT, uerpo de Latón, Niquelado, Rueda de Paletas Ensamble del Medidor, 1-1/2 pulgadas Alineado, NPT, EXT, uerpo de Latón, Rueda de Paletas, Manga hasta 1 pulgada NP...Ensamble del Medidor, 1-1/2 pulgadas Alineado, NPT, EXT, Niquelado, Rueda de Paletas, Manga hasta 1 pulgada Ensamble del Medidor, 1-1/2 pulgadas Alineado, BSP, EXT, uerpo de Latón, Rueda de Paletas, Manga hasta 1 pulgada NP...Ensamble del Medidor, 1-1/2 pulgadas Alineado, BSP, EXT, Niquelado, Rueda de Paletas, Manga hasta 1 pulgada Manga, Medidor, 1-1/2 pulgadas x 1 pulgada Ensamble de la Tapa del Medidor, Rango Estándar, Latón, Agua aliente Ensamble de la Tapa del Medidor, Rango EXT, Latón, Agua aliente...manga, Medidor, 1,5 pulgadas x 1 pulgada Válvula de ontrol FLEK 2850 Manual de Servicio 31
32 VÁLVULA DE SEGURIDAD DE SALMUERA Rev. D Artículo n.º ANT. Pieza n.º Descripción Válvula de Seguridad de Salmuera, 2300, Menos odo Bola, 3/8 pulgadas, Latón Tope de Bola, Llenado Lento Accesorio, odo, 90 Grados Tubo de 1/4 NPT x 3/ Accesorio, Injerto, 3/ Accesorio, Manguito, elcon 3/ Accesorio, Tubo, Tuerca 3/8, Latón Tuerca, Hexagonal, Verificación de Aire, n.º 500, American Hydro ,38...Verificación de Aire, n.º 500, 11,38 pulgadas de Largo Verificación de Aire, n.º 500, 24 pulgadas de Largo Verificación de Aire, n.º 500, 27 pulgadas de Largo Verificación de Aire, n.º 500, 32 pulgadas de Largo 32 Válvula de ontrol FLEK 2850 Manual de Servicio Artículo n.º ANT. Pieza n.º Descripción Verificación de Aire, n.º 500, 34 pulgadas de Largo Verificación de Aire, n.º 500, 36 pulgadas de Largo Verificación de Aire, n.º 500, 48 pulgadas de Largo ,25...Verificación de Aire, n.º 500, pulgadas de Largo ,25...Verificación de Aire, n.º 500, 33,25 pulgadas de Largo Vástago, Flotador, 30 pulgadas Ensamble del Flotador, Blanco Arandela, 0,30 Diám Ensamble del Flotador, 2300, 30 pulgadas, Blanco FFA...Válvula de Seguridad de Salmuera, 2300, Accesorio Frente al Brazo FFS...Válvula de Seguridad de Salmuera, 2300, Accesorio Frente a la Perilla
33 VÁLVULA DE SEGURIDAD DE SALMUERA _REVA Artículo n.º ANT. Pieza n.º Descripción uerpo, Válvula de Seguridad de Salmuera, Ensamble de la Válvula de Seguridad de Salmuera Tornillo, abeza Hueca, onjunto, x 0, Tuerca, Hexagonal, 10-24, Nailon Negro Ensamble del ontrapunto, SBV c/junta Tórica Dispensador de Flujo Junta Tórica, odo, Válvula de Seguridad de Salmuera Ensamble de la Tuerca, 3/8 pulgada, Plástico Retenedor, Drenaje Ensamble de la Válvula de Seguridad de Salmuera, Arandela, 0,30 Diám ,06...Ensamble del Flotador, 2310, c/vástago de 8,06 pulgadas ,5...Ensamble del Flotador, 2310, c/vástago de 10,5 pulgadas ,5...Ensamble del Flotador, 2310, c/vástago de 11,5 pulgadas Artículo n.º ANT. Pieza n.º Descripción Ensamble del Flotador, 2310, c/vástago de 20 pulgadas Ensamble del Flotador, 2310, c/vástago de 30 pulgadas Verificación de Aire, n.º 500, American Hydro ,38...Verificación de Aire, n.º 500, 11,38 pulgadas de Largo Verificación de Aire, n.º 500, 24 pulgadas de Largo Verificación de Aire, n.º 500, 27 pulgadas de Largo Verificación de Aire, n.º 500, 32 pulgadas de Largo Verificación de Aire, n.º 500, 34 pulgadas de Largo Verificación de Aire, n.º 500, 36 pulgadas de Largo Verificación de Aire, n.º 500, 48 pulgadas de Largo ,25...Verificación de Aire, n.º 500, pulgadas de Largo ,25...Verificación de Aire, n.º 500, 33,25 pulgadas de Largo Válvula de ontrol FLEK 2850 Manual de Servicio 33
34 VÁLVULA DE SEGURIDAD DE SALMUERA _REVA Artículo n.º ANT. Pieza n.º Descripción Válvula de Salmuera de Seguridad, A Ensamble de Accionador, 2350 Salmuera Ensamble del Flotador, 2350, 30 pulgadas, Blanco SAN...Ensamble del Flotador, 2350, 30 pulgadas, Agua aliente Verificación de Aire, n.º 900, omercial Sin Accesorios Verificación de Aire, n.º 900, omercial, Agua aliente Menos Accesorios No se Muestra Ensamble de Accesorios, 900 Verificación de Aire Ensamble de Accesorios, 900 Verificación de Aire 34 Válvula de ontrol FLEK 2850 Manual de Servicio
35 HERRAMIENTAS Y REEMPLAZO DE ESPAIADOR Y SELLO Llave de Tuerca Adaptador de Enchufe Tubería hacia la Válvula de Salmuera Inyector Pistón Placa Posterior Gancho de Sello Herramienta de Extracción Figura 5 Herramienta de Inserción Herramientas Usadas en la Reposición de Sello y Espaciador Descripción Pieza n.º Llave de Tuerca Adaptador de Enchufe Enchufe 7/16 pulgadas Gancho de Sello Herramienta de Extracción , 1500/2510/5600/ , 2850/ , 2900/3180 Herramienta de Inserción , 1500/2510/ , 5600/9000/9100/ , 2100/ , 2850/9500 NOTA: Las fotos se muestran solo como referencia para la sustitución del sello y espaciador. La válvula real puede variar. 1. Apague el suministro de agua hacia la válvula. A continuación, lleve la válvula hasta la posición de lavado posterior y después a la de servicio. Ahora extraiga el enchufe eléctrico de la toma de corriente. 2. Extraiga la cubierta de la caja de control. 3. Desconecte la tubería de salmuera de la carcasa del inyector a la válvula de salmuera (si la unidad cuenta con llenado de tanque de salmuera cronometrado). 4. Extraiga los dos tornillos que sujetan la placa posterior a la válvula. 5. Sujete la placa posterior de ambos lados y lentamente tire del tapón terminal y el ensamblaje del pistón para extraerlos de la válvula (consulte la Figura 6 ) y colóquela a un costado. Ensamblaje de la Válvula de Salmuera Figura 6 6. Extraiga primero el sello usando el gancho de alambre con anillo (consulte la Figura 7 ). Tubo de Salmuera Inyector Sello Gancho de Sello Figura 7 7. La herramienta para espaciadores (úsela solo para extraer los espaciadores) posee tres clavijas retráctiles, sostenidas por un anillo de goma en un extremo. Se retraen o empujan al tirar del botón central o al empujarlo hacia el extremo opuesto. 8. Introduzca el extremo de la clavija de la herramienta para espaciadores en el cuerpo de la válvula con las clavijas retraídas (botón hacia afuera). Presione la herramienta hasta que quede firme contra el espaciador y empuje el botón. Al presionar el botón, las clavijas salen hacia afuera para insertarse en los orificios de 1/4 de diám. del espaciador. Extraiga la herramienta del cuerpo de la válvula. El espaciador quedará en un extremo. Extraiga el botón central nuevamente y las clavijas se retraerán y el espaciador podrá extraerse de la herramienta. Válvula de ontrol FLEK 2850 Manual de Servicio 35
36 HERRAMIENTAS Y REEMPLAZO DE ESPAIADOR Y SELLO ONTINUAIÓN Tubo de Salmuera Inyector Espaciador Herramienta de Extracción Figura 8 9. Extraiga alternadamente los sellos y espaciadores restantes de acuerdo con los pasos n.º 6 y El último espaciador o el espaciador del extremo no posee ningún orificio en el cual insertar las clavijas de la herramienta para espaciadores; por lo tanto, si el espaciador del extremo no sale en el primer intento, intente nuevamente usando el gancho de alambre con anillo. 11. Para volver a colocar los sellos, espaciadores y el anillo terminal, use la herramienta especial con la manga de latón en un extremo. Esta es una herramienta de doble uso. El extremo macho funciona como piloto para sostener los espaciadores a medida que se empujan hacia el cuerpo de la válvula y el extremo hembra de latón se usa para insertar los sellos en el cuerpo de la válvula. SUGERENIAS GENERALES DE SERVIIO PARA EL ONTROL DEL MEDIDOR Problema: El ablandador libera agua dura Motivo: Se excedió la capacidad de reserva. orrección: Verifique los requisitos de dosificación de sal y restablezca la rueda de programas para proporcionar una reserva adicional. Motivo: La rueda de programa no está rotando con la salida del medidor. orrección: Tire del cable de la cubierta del medidor y gire manualmente. La rueda de programas debe moverse sin empastarse y el embrague debe generar clics positivos cuando la rueda de programas llega a la parada de regeneración. De lo contrario, reemplace el temporizador. Motivo: El medidor no está midiendo el flujo. orrección: Verifique el medidor con el verificador del medidor. Inyector Tubo de Salmuera Espaciador Herramienta de Inserción Figura Para volver a colocar el cuerpo de una válvula, primero tome el anillo terminal (el anillo de plástico o latón sin orificios) y después presione con los pulgares el botón en el extremo de la manga de latón. La parte interna de mayor diámetro ahora queda expuesta (consulte la Figura 8). oloque el anillo terminal en este piloto con el borde sobre el anillo terminal de frente a la herramienta. Empuje la herramienta hasta el fondo de la perforación del cuerpo de la válvula. Mientras la herramienta está en el cuerpo de la válvula, tome un sello y presiónelo sobre el diámetro interior del extremo hembra de latón expuesto. 13. Extraiga la herramienta, una los extremos e introdúzcala en la perforación del cuerpo de la válvula. Mientras sostiene el diámetro mayor de la herramienta, deslícela completamente hasta el fondo de la perforación del cuerpo de la válvula. Después, empuje el botón central para presionar el sello de la herramienta y déjelo en su lugar en el cuerpo de la válvula. 14. Extraiga la herramienta del cuerpo de la válvula y empuje el centro sobre el extremo hembra de latón para exponer el piloto en el extremo opuesto. oloque un espaciador en este extremo e introduzca el espaciador y la herramienta en la válvula. 36 Válvula de ontrol FLEK 2850 Manual de Servicio
37 RESOLUIÓN DE PROBLEMAS Problema ausa orrección El acondicionador de agua no puede regenerar. Se interrumpió el servicio eléctrico de la unidad El temporizador tiene fallas. Falla eléctrica. Garantice el servicio eléctrico permanente (verifique el fusible, el enchufe, la tira de cadena o el interruptor). Reemplace el temporizador. Restablezca la hora del día. Agua dura. La válvula de derivación está abierta. ierre la válvula de derivación. Se utilizó mucha sal en la unidad. Pérdida de presión de agua. Pérdida de minerales a través de la tubería de drenaje. Presencia de hierro en el agua acondicionada. Exceso de agua en el tanque de salmuera. El ablandador no extrae salmuera. El control trabaja constantemente. No hay sal en el tanque de salmuera. La pantalla del inyector está conectada. Flujo de agua insuficiente hacia el tanque de salmuera. Dureza en el tanque de agua caliente. Fuga en el tubo distribuidor. Fuga en la válvula interna. Ajuste de sal incorrecto. Exceso de agua en el tanque de salmuera. Acumulación de hierro en la tubería del acondicionador de agua. Acumulación de hierro en el acondicionador de agua. Entrada del control conectada debido al desprendimiento de material extraño de las tuberías por un trabajo de mantenimiento reciente realizado en el sistema de plomería. Aire en el sistema de agua. Tamaño inadecuado del control de flujo de la tubería de drenaje. olchón de minerales sucio. Obstrucción en el control de flujo de la tubería de drenaje. Sistema inyector obstruido. El temporizador no completa los ciclos. Material extraño en la válvula de salmuera. Material extraño en el control de flujo de la tubería de salmuera. El control de flujo de la tubería de drenaje está obstruido. El inyector está obstruido. La pantalla del inyector está conectada. La presión de la tubería es muy baja. Fuga del control interno. El adaptador de servicio no completa los ciclos. Interruptor ajustado incorrectamente, dañado o en cortocircuito. Añada sal al tanque de salmuera y mantenga el nivel de sal por encima del nivel de agua. Limpie la pantalla del inyector. ontrole el tiempo de llenado del tanque de salmuera y limpie el control del flujo de la tubería de salmuera si estuviese conectado. Se necesitan lavados repetidos del tanque de agua caliente. Asegúrese de que el tubo distribuidor no esté quebrado. Revise la junta tórica y el piloto del tubo. Reemplace los sellos, espaciadores y/o el pistón ontrole el uso de sal y su configuración. onsulte Exceso de agua en el tanque de salmuera. Limpie la tubería del acondicionador de agua. Limpie el control y agregue limpiador mineral al colchón de minerales. Aumente la frecuencia de regeneración. Retire el pistón y limpie el control. Asegúrese de que el sistema de pozos tenga un control apropiado de eliminación de aire. Verifique que el pozo se encuentre seco. Verifique el índice de drenaje correcto. Verifique el lavado a contracorriente, la extracción de salmuera y el llenado del tanque de salmuera. Aumente la frecuencia de regeneración. Aumente el tiempo de lavado a contracorriente. Limpie el control de flujo. Limpie el inyector y la pantalla. Reemplace el temporizador. Reemplace el asiento de la válvula de salmuera y límpiela. Limpie el control de flujo de la tubería de salmuera. Limpie el control de flujo de la tubería de drenaje. Limpie el inyector. Limpie la pantalla. Aumente la presión de la tubería hasta 20 psi ambie los sellos, los espaciadores y el ensamblaje del pistón. ontrole el motor de accionamiento y los interruptores. Determine si el interruptor o el temporizador tienen fallas y reemplácelos, o reemplace el cabezal de potencia completo. El drenaje fluye continuamente. La válvula no programa correctamente. Verifique el programa del temporizador y el posicionamiento del control. Reemplace el ensamblaje del cabezal de potencia si no se posiciona de manera adecuada. Material extraño en el control. Fuga del control interno. Quite el ensamblaje del cabezal de potencia e inspeccione el ducto. Extraiga el material extraño y verifique el control en las diferentes posiciones de regeneración. ambie los sellos y el ensamblaje del pistón. Válvula de ontrol FLEK 2850 Manual de Servicio 37
38 DIAGRAMAS DE FLUJO DEL AONDIIONADOR DE AGUA 1 Posición de Servicio 4 Posición de Lavado Lento Drenaje Entrada Salida Entrada Entrada El agua dura ingresa en la unidad por la entrada de la válvula y fluye hacia abajo por el mineral en el tanque de minerales. El agua acondicionada ingresa en el tubo central a través del distribuidor inferior, después fluye hacia arriba por el tubo central, alrededor del pistón y hacia afuera por la salida de la válvula. 2 Posición de Lavado a ontracorriente El agua dura ingresa en la unidad por la entrada de la válvula, fluye hacia arriba en la carcasa del inyector y hacia abajo a través de la boquilla y el cuello, alrededor del pistón, hacia abajo por el mineral, ingresa en el tubo central a través del distribuidor inferior, fluye hacia arriba por el tubo central, alrededor del pistón y hacia afuera por la tubería de drenaje. 5 Lavado Rápido Entrada Entrada El agua dura ingresa en la unidad por la entrada de la válvula, fluye a través del pistón, hacia abajo por el tubo central, atraviesa el distribuidor y luego hacia arriba por el mineral, alrededor del pistón y hacia afuera de la tubería de drenaje. 3 Posición de Salmuera El agua dura ingresa en la unidad por la entrada de la válvula, fluye directamente desde la entrada hacia abajo por el mineral y hacia el distribuidor inferior del tubo central, y hacia arriba por el tubo central, alrededor del pistón y hacia afuera por la línea de drenaje. 6 Posición de Relleno del Tanque de Salmuera Entrada Entrada El agua dura ingresa en la unidad por la entrada de la válvula, fluye hacia arriba en la carcasa del inyector y hacia abajo a través de la boquilla y el cuello para extraer salmuera desde el tanque de salmuera, la salmuera fluye hacia abajo por el mineral e ingresa en el tubo central a través del distribuidor inferior y hacia afuera por la tubería de drenaje. 38 Válvula de ontrol FLEK 2850 Manual de Servicio El agua dura ingresa en la unidad en la entrada de la válvula, fluye hacia arriba por la carcasa del inyector y a través de la válvula de salmuera para rellenar el tanque de salmuera.
39 DATOS DE FLUJO E ÍNDIES DE EXTRAIÓN DEL INYETOR EXTRAIÓN LAVADO Inyector EXTRAIÓN LAVADO Inyector TOTAL TOTAL GPM GPM GPM GPM GPM GPM GPM GPM GPM EXTRAIÓN LAVADO Inyector EXTRAIÓN LAVADO Inyector TOTAL TOTAL EXTRAIÓN LAVADO Inyector EXTRAIÓN LAVADO Inyector TOTAL TOTAL EXTRAIÓN LAVADO Inyector EXTRAIÓN LAVADO Inyector TOTAL TOTAL EXTRAIÓN LAVADO TOTAL Inyector TR20391_REVA Válvula de ontrol FLEK 2850 Manual de Servicio 39
40 DIMENSIONES [302.3] 6.60 [167.5] 2.50 [63.5] 2.97 [75.5] [258.3] 6.57 [166.8] 7.90 [200.5].92 [23.4] 1.78 [45.1] 1.20 [30.5] LNE Rev. 40 Válvula de ontrol FLEK 2850 Manual de Servicio
41 SISTEMA N.º 4 Instalación Típica de Tanque Único con Medidor Opcional Medidor Opcional ierre Manual able Eléctrico Tubería de Salmuera Salida Entrada Tubería de Drenaje Tanque de Resina Tanque de Salmuera INTERBLOQUEO DE SISTEMA N.º 5 Instalación Típica de Tanque Doble con Interbloqueo de Medidor Opcional y Sin Derivación de Agua Dura ierre Manual Válvula Accionada con Diafragma Suministro de Presión a SVO Drenaje able de Interbloqueo Eléctrico Tanque de Salmuera Tanque de Resina Unidad 1 able Eléctrico De 3 Hilos Tanque de Salmuera Tubería de Salmuera Tanque de Resina Unidad 2 Válvula de ontrol FLEK 2850 Manual de Servicio 41
42 SISTEMA N.º 6 Instalación de Regeneración de Serie Doble con un Medidor Remoto Medidor Remoto Válvula Accionada con Diafragma Entrada Tubería de Drenaje Válvula Accionada con Diafragma able de Interbloqueo Eléctrico Tanque de Resina Salida De 3 Hilos Tubería de Salmuera Unidad 2 Tubería de Drenaje Dos Tanques, 1 Medidor, Sistema de Regeneración de Series. Ambas unidades operan al mismo tiempo. uando el medidor marca cero, la unidad principal regenera. Una vez que la unidad principal regresa a la posición de servicio, la unidad secundaria realizará la regeneración. SISTEMA N.º 7 Instalación de Alternador Doble con un Medidor Remoto Medidor Remoto Tanque de Resina Unidad Principal Tanque de Salmuera 4 Vías Válvula de Solenoide Entrada Válvula Accionada con Diafragma able de Interbloqueo Eléctrico Tanque de Resina Tanque de Salmuera De 3 Hilos Tubería de Drenaje Tanque de Resina Tanque de Salmuera 42 Válvula de ontrol FLEK 2850 Manual de Servicio
43 ABLEADO DE SISTEMA N.º 4 ableado de Válvula para Regeneración Inmediata y Demorada para Válvula Única AANALADO () GRIS/ SUAVE () AANALADO SUAVE SAM TEMPORIZADOR DE REGENERAIÓN DEMORADA DEL MEDIDOR O RELOJ FEHADOR TEMPORIZADOR DE REGENERAIÓN INMEDIATA DEL MEDIDOR TM THAM THAM TPAM TPAM Rev. N.. SW4 N.. N.. SW1 SW1 SW2 N.. N.. VDM HAM TM SW3 N.. SW2 Válvula de ontrol FLEK 2850 Manual de Servicio 43
44 ABLEADO DE SISTEMA N.º 4 ONTINUAIÓN on ableado de Válvula de Arranque Remoto ABLEADO DEL MEDIDOR REMOTO FLEK RM (INMEDIATO) FLEK RM (DEMORADO) FLEK ET RM BADGER AR VÁLVULA T.B. VÁLVULA T.B. VÁLVULA T.B. VÁLVULA T.B. () GRIS/ () GRIS/ VDM TB1 BLOQUE TERMINAL DE 7 POSIIONES TM MOTOR DEL TEMPORIZADOR VDM MOTOR DE AIONAMIENTO DE LA VÁLVULA SW1 INTERRUPTOR DE ORIENTAIÓN DEL TEMPORIZADOR SW2 INTERRUPTOR DEL PROGRAMA DEL TEMPORIZADOR SW3 INTERRUPTOR DE ORIENTAIÓN DE LA VÁLVULA SW4 INTERRUPTOR DE PASO DE LA VÁLVULA SW5 INTERRUPTOR DE LEVA DE SALMUERA THAM LEVA DE ORIENTAIÓN DEL TEMPORIZADOR TPAM LEVA DE PROGRAMAS DEL TEMPORIZADOR HAM LEVA DE ORIENTAIÓN DE LA VÁLVULA SAM LEVA DE PASO DE LA VÁLVULA BVAM LEVA DE LA VÁLVULA DE SALMUERA NOTA: 1. MEDIDOR REMOTO DE TANQUE INDIVIDUAL ON INIIAIÓN DEMORADA O REGENERAIÓN INMEDIATA. 2. ON LAS VÁLVULAS DE 24 V, EL ABLE ELÉTRIO SE REEMPLAZA POR ABLES ES Y S (ABLE A TB1 N.º 5, ABLE A TB1 N.º 1). 3. LA VÁLVULA SE MUESTRA EN LA POSIIÓN DE SERVIIO. BADGER AR/E TB1 VÁLVULA T.B. HAM SAM TEMPORIZADOR DE REGENERAIÓN DE INIIO DE SEÑAL REMOTA THAM TPAM Rev. G SM5 N.. N.. SM3 N.. SM4 SM2 SM2 N.. N.. TM TB1 BVAM 44 Válvula de ontrol FLEK 2850 Manual de Servicio
45 ABLEADO DE SISTEMA N.º 5 ableado de la Válvula de Regeneración Interbloqueada PRINIPAL B PRODUIÓN LIBERADA HOJA 2 AÑADIDA REEPTÁULO DEL ABLE DE INTERBLOQUEO () GRIS/ () TB1 GRIS/ VERDE TEMPORIZADOR DE REGENERAIÓN INMEDIATA DEL MEDIDOR TB1 BLOQUE TERMINAL DE 7 POSIIONES TM MOTOR DEL TEMPORIZADOR VDM MOTOR DE AIONAMIENTO DE LA VÁLVULA SW1 INTERRUPTOR DE ORIENTAIÓN DEL TEMPORIZADOR SW2 INTERRUPTOR DEL PROGRAMA DEL TEMPORIZADOR SW3 INTERRUPTOR DE ORIENTAIÓN DE LA VÁLVULA SW4 INTERRUPTOR DE PASO DE LA VÁLVULA SW5 INTERRUPTOR DE LEVA DE SALMUERA THAM LEVA DE ORIENTAIÓN DEL TEMPORIZADOR TPAM LEVA DE PROGRAMAS DEL TEMPORIZADOR HAM LEVA DE ORIENTAIÓN DE LA VÁLVULA SAM LEVA DE PASO DE LA VÁLVULA BVAM LEVA DE LA VÁLVULA DE SALMUERA SEUNDARIA TB1 GRIS/ TB1 BLOQUE TERMINAL DE 7 POSIIONES TM MOTOR DEL TEMPORIZADOR VDM MOTOR DE AIONAMIENTO DE LA VÁLVULA SW1 INTERRUPTOR DE ORIENTAIÓN DEL TEMPORIZADOR SW2 INTERRUPTOR DEL PROGRAMA DEL TEMPORIZADOR SW3 INTERRUPTOR DE ORIENTAIÓN DE LA VÁLVULA SW4 INTERRUPTOR DE PASO DE LA VÁLVULA SW5 INTERRUPTOR DE LEVA DE SALMUERA THAM LEVA DE ORIENTAIÓN DEL TEMPORIZADOR TPAM LEVA DE PROGRAMAS DEL TEMPORIZADOR HAM LEVA DE ORIENTAIÓN DE LA VÁLVULA SAM LEVA DE PASO DE LA VÁLVULA BVAM LEVA DE LA VÁLVULA DE SALMUERA N.. SW5 N.. SW5 BVAM BVAM VDM VDM VERDE SW3 SW3 HAM ABLE DE INTERBLOQUEO N.. N.. HAM N.. SW4 SW4 SAM SAM NOTA: 1. AMBAS VÁLVULAS EN SERVIIO, SOLO UNA VÁLVULA EN REGENERAIÓN POR VEZ. 2. REGENERAIÓN DE MEDIDOR LOAL INDIVIDUAL. 3. LA VÁLVULA SE MUESTRA EN SERVIIO. N.. TM SW1 SW Rev. TEMPORIZADOR DE REGENERAIÓN INMEDIATA DEL MEDIDOR TM N.. N.. THAM THAM N.. N.. SW2 SW2 TPAM TPAM Rev. NOTA: 1. AMBAS VÁLVULAS EN SERVIIO, SOLO UNA VÁLVULA EN REGENERAIÓN POR VEZ. 2. REGENERAIÓN DE MEDIDOR LOAL INDIVIDUAL. 3. LA VÁLVULA SE MUESTRA EN SERVIIO. Válvula de ontrol FLEK 2850 Manual de Servicio 45
46 ABLEADO DE SISTEMA N.º 6 ableado de la Válvula de Regeneración de Series ABLEADO DEL MEDIDOR REMOTO FLEK RM (INMEDIATO) FLEK RM (DEMORADO) FLEK ET RM BADGER AR VÁLVULA PRINIPAL T.B. VÁLVULA PRINIPAL T.B. VÁLVULA PRINIPAL T.B. VÁLVULA PRINIPAL T.B. PRINIPAL () GRIS/ () SEUNDARIA TB1 TB1 TB1 BLOQUE TERMINAL DE 9 POSIIONES TM MOTOR DEL TEMPORIZADOR VDM MOTOR DE AIONAMIENTO DE LA VÁLVULA SW1 INTERRUPTOR DE ORIENTAIÓN DEL TEMPORIZADOR SW2 INTERRUPTOR DEL PROGRAMA DEL TEMPORIZADOR SW3 INTERRUPTOR DE ORIENTAIÓN DE LA VÁLVULA SW4 INTERRUPTOR DE PASO DE LA VÁLVULA SW5 INTERRUPTOR DEL TEMPORIZADOR AUXILIAR THAM LEVA DE ORIENTAIÓN DEL TEMPORIZADOR TPAM LEVA DE PROGRAMAS DEL TEMPORIZADOR HAM LEVA DE ORIENTAIÓN DE LA VÁLVULA SAM LEVA DE PASO DE LA VÁLVULA GRIS/ GRIS/ TB1 BLOQUE TERMINAL DE 7 POSIIONES TM MOTOR DEL TEMPORIZADOR VDM MOTOR DE AIONAMIENTO DE LA VÁLVULA SW1 INTERRUPTOR DE ORIENTAIÓN DEL TEMPORIZADOR SW2 INTERRUPTOR DEL PROGRAMA DEL TEMPORIZADOR SW3 INTERRUPTOR DE ORIENTAIÓN DE LA VÁLVULA SW4 INTERRUPTOR DE PASO DE LA VÁLVULA SW5 INTERRUPTOR DE LEVA DE SALMUERA THAM LEVA DE ORIENTAIÓN DEL TEMPORIZADOR TPAM LEVA DE PROGRAMAS DEL TEMPORIZADOR HAM LEVA DE ORIENTAIÓN DE LA VÁLVULA SAM LEVA DE PASO DE LA VÁLVULA BVAM LEVA DE LA VÁLVULA DE SALMUERA SW5 BVAM VERDE VERDE VDM VDM REEPTÁULO DEL ABLE DE INTERBLOQUEO ABLE DE INTERBLOQUEO N.. SW3 SW3 HAM HAM N.. N.. SW4 SW4 SAM SAM NOTA: 1. DOS TANQUES INTERBLOQUEADOS, MEDIDOR REMOTO INDIVIDUAL, REGENERAIÓN EN SERIE. 2. AMBOS TANQUES NORMALMENTE EN SERVIIO. 3. SOLO UN TANQUE EN REGENERAIÓN, EL OTRO PERMANEE EN SERVIIO. 4. LA VÁLVULA PRINIPAL SE REGENERA PRIMERO, SEGUIDA INMEDIATAMENTE POR LA VÁLVULA SEUNDARIA. 5. ON LAS VÁLVULAS DE 24 V, EL ABLE ELÉTRIO SE REEMPLAZA POR ABLES ES Y S (ABLE A TB1 N.º 6, ABLE A TB1 N.º 1). 6. LA VÁLVULA SE MUESTRA EN LA POSIIÓN DE SERVIIO. N.. N.. TEMPORIZADOR DE REGENERAIÓN DE INIIO DE SEÑAL REMOTA TM Rev. L TEMPORIZADOR DE REGENERAIÓN DE INIIO DE SEÑAL REMOTA NOTA: 1. DOS TANQUES INTERBLOQUEADOS, MEDIDOR REMOTO INDIVIDUAL, REGENERAIÓN EN SERIE. 2. AMBOS TANQUES NORMALMENTE EN SERVIIO. 3. SOLO UN TANQUE EN REGENERAIÓN, EL OTRO PERMANEE EN SERVIIO. 4. LA VÁLVULA PRINIPAL SE REGENERA PRIMERO, SEGUIDA INMEDIATAMENTE POR LA VÁLVULA SEUNDARIA. 5. ON LAS VÁLVULAS DE 24 V, EL ABLE ELÉTRIO SE REEMPLAZA POR ABLES ES Y S (ABLE A TB1 N.º 6, ABLE A TB1 N.º 1). 6. LA VÁLVULA SE MUESTRA EN LA POSIIÓN DE SERVIIO. TM SW1 N.. N.. SW1 THAM SW2 SW2 SW5 SW6 ONFIGURADA PARA ATIVARSE DURANTE SEIS MINUTOS DESPUÉS DEL LLENADO DEL TANQUE DE SALMUERA THAM N.. N.. N.. TPAM TPAM Rev. L 46 Válvula de ontrol FLEK 2850 Manual de Servicio
47 ABLEADO DE SISTEMA N.º 7 ableado de la Válvula de Salida de Solenoide de 3 Vías/24 V/120 V de Regeneración Alternada ABLEADO DEL MEDIDOR REMOTO FLEK RM (DEMORADO) FLEK RM (INMEDIATO) FLEK ET RM BADGER AR VÁLVULA PRINIPAL T.B. VÁLVULA PRINIPAL T.B. VÁLVULA PRINIPAL T.B. VÁLVULA PRINIPAL T.B. PRINIPAL TB1 PÚRPURA VERDE REEPTÁULO DEL ABLE DE INTERBLOQUEO () TEMPORIZADOR DE REGENERAIÓN DE INIIO DE SEÑAL REMOTA GRIS/ AM LT BL () BOBINA A BOBINA B PÚR NAR PÚRPURA GRIS/ PÚRPURA NARANJA TM N.. SW1 THAM N.. SW2 TPAM N.. LARO N.. N.. RELÉ DE IERRE K1 PÚRPURA ROSA SW5 BVAM VDM SW3 HAM SW4 SAM ROSA N.. SW6 UNA LAVIJA ONFIGURADA PARA ATIVAR SW6 DOS MINUTOS ANTES DEL LAVADO A ONTRAORRIENTE TB1 BLOQUE TERMINAL DE 13 POSIIONES TM MOTOR DEL TEMPORIZADOR VDM MOTOR DE AIONAMIENTO DE LA VÁLVULA K1 RELÉ DE IERRE DE BOBINA DOBLE DE 120 V N/P T1 TRANSFORMADOR 230 V/120 V N/P SW1 INTERRUPTOR DE ORIENTAIÓN DEL TEMPORIZADOR SW2 INTERRUPTOR DEL PROGRAMA DEL TEMPORIZADOR SW3 INTERRUPTOR DE ORIENTAIÓN DE LA VÁLVULA SW4 INTERRUPTOR DE PASO DE LA VÁLVULA SW5 INTERRUPTOR DE LEVA DE SALMUERA SW6 INTERRUPTOR AUXILIAR DEL TEMPORIZADOR THAM LEVA DE ORIENTAIÓN DEL TEMPORIZADOR TPAM LEVA DE PROGRAMAS DEL TEMPORIZADOR HAM LEVA DE ORIENTAIÓN DE LA VÁLVULA SAM LEVA DE PASO DE LA VÁLVULA BVAM LEVA DE LA VÁLVULA DE SALMUERA ASIGNAIÓN DE LAVIJAS DEL BLOQUE TERMINAL DEL RELÉ (SE MUESTRA EN LA POSIIÓN DE RESTABLEIMIENTO) RESTABLEER ONFIGURAR NEG T1 NOTA: 1. REGENERAIÓN ALTERNADA DE MEDIDOR REMOTO INDIVIDUAL DE TANQUE DOBLE. SOLO UN TANQUE EN SERVIIO, EL OTRO EN REGENERAIÓN O EN ESPERA. 2. SISTEMA ABLEADO PARA SALIDA DE SOLENOIDE DE 3 VÍAS. LA BOBINA A IERRA LAS VÁLVULAS DE DIAFRAGMA DE LA UNIDAD SEUNDARIA. LA BOBINA B IERRA LAS VÁLVULAS DE DIAFRAGMA DE LA UNIDAD PRINIPAL. 3. LA VÁLVULA SE MUESTRA EN LA POSIIÓN DE SERVIIO Rev. E SEUNDARIA PÚRPURA VERDE ABLE DE INTERBLOQUEO TB1 TEMPORIZADOR DE REGENERAIÓN DE INIIO DE SEÑAL REMOTA PÚR GRIS/ TM N.. SW1 THAM N.. SW2 TPAM PÚRPURA NEG T1 N.. N.. N.. SW5 BVAM VDM SW3 HAM SW4 SAM N.. SW6 UNA LAVIJA ONFIGURADA PARA ATIVAR SW6 DOS MINUTOS ANTES DEL LAVADO A ONTRAORRIENTE TB1 BLOQUE TERMINAL DE 8 POSIIONES TM MOTOR DEL TEMPORIZADOR T1 TRANSFORMADOR DE 230 V A 120V N/P VDM MOTOR DE AIONAMIENTO DE LA VÁLVULA SW1 INTERRUPTOR DE ORIENTAIÓN DEL TEMPORIZADOR SW2 INTERRUPTOR DEL PROGRAMA DEL TEMPORIZADOR SW3 INTERRUPTOR DE ORIENTAIÓN DE LA VÁLVULA SW4 INTERRUPTOR DE PASO DE LA VÁLVULA SW5 INTERRUPTOR DE LEVA DE SALMUERA SW6 INTERRUPTOR AUXILIAR DEL TEMPORIZADOR THAM LEVA DE ORIENTAIÓN DEL TEMPORIZADOR TPAM LEVA DE PROGRAMAS DEL TEMPORIZADOR HAM LEVA DE ORIENTAIÓN DE LA VÁLVULA SAM LEVA DE PASO DE LA VÁLVULA BVAM LEVA DE LA VÁLVULA DE SALMUERA NOTA: 1. REGENERAIÓN ALTERNADA DE MEDIDOR REMOTO INDIVIDUAL DE TANQUE DOBLE. SOLO UN TANQUE EN SERVIIO, EL OTRO EN REGENERAIÓN O EN ESPERA. 2. SISTEMA ABLEADO PARA SALIDA DE SOLENOIDE DE 3 VÍAS. LA BOBINA A IERRA LAS VÁLVULAS DE DIAFRAGMA DE LA UNIDAD SEUNDARIA. LA BOBINA B IERRA LAS VÁLVULAS DE DIAFRAGMA DE LA UNIDAD PRINIPAL. 3. LA VÁLVULA SE MUESTRA EN LA POSIIÓN DE SERVIIO Rev. E Válvula de ontrol FLEK 2850 Manual de Servicio 47
48 ENSAMBLAJES DE SERVIIO Ensambles de Engranaje de 24 Horas Ensamble de Engranajes, 24 Horas, Plateado, 5600, 12 A.M Ensamble de Engranajes, 3200, 24 Horas, 2 Veces/Día, con Etiqueta Plateada Ensamble de Engranajes, 3200, 24 Horas, 3 Veces/Día, con Etiqueta Plateada Ensamble de Engranajes, 3200, 24 Horas, 4 Veces/Día, con Etiqueta Plateada Ensamble de Engranajes, 3200, 24 Horas (12:00), 6 Veces/Día, con Etiqueta Plateada Adaptadores Ensamble de Engranajes, Montaje Lateral 2850/2900/ NP... Ensamble de Engranajes, Montaje Lateral, N/P 2850/2900/ Ensamble de Engranajes, Montaje Lateral, BSP/MT 2850/2900/ NP... Ensamble de Engranajes, Montaje Lateral, BSP/NP 2850/2900/2930 Verificaciones de Aire Verificación de Aire, n.º 500, 34 pulgadas de Largo Verificación de Aire, N. 500, Agua aliente, Tubo de 34 pulgadas Verificación de Aire, N.º 900, omercial, Sin Accesorios Verificación de Aire, n.º 900, omercial, Agua aliente, Sin Accesorios Microinterruptor Auxiliar Kit de Interruptor, Auxiliar del Temporizador 3200/ Ensamble de Interruptor, 2850, Auxiliar con Tornillos Autorroscantes Ensamble de Interruptor, 1500 a 2850 ontrol de Flujo de la Línea de Salmuera (BLF) BLF, 0,25 gpm, BLF, 0,50 gpm, BLF, 1,0 gpm, BLF, 1650, 0,25 gpm, Plástico BLF, 1650, 0,50 gpm, Plástico BLF, 1650, 1,0 gpm, Plástico Válvulas de Salmuera Válvula de Salmuera, 1650, Sin BLF Válvula de Salmuera, 1600, Vástago orto de Latón, Juntas Tóricas Estándar 60029HW... Válvula de Salmuera, 1600, Vástago orto, Agua aliente xx... Ensamble de la Válvula de Salmuera 1700 (Especificar control de flujo 1,0 5,0) xx... Ensamble de la Válvula de Salmuera Modelo 1710 (Especificar control de flujo 1,0 5,0) Ensambles de Leva Ensamble de la Leva de Mando STF, Azul ontroles de Flujo de la Tubería de Drenaje xx... 1 pulgada FNPT x 3/4 pulgadas FNPT (especificar control de flujo 0,6 7,0) xx... 1 pulgada FNPT x 1 pulgada FNPT (Especificar control de flujo 8,0 25,0) xx... 1 pulgada FNPT x 1 pulgada MNPT (Especificar control de flujo 8,0 25,0) xx... 1 pulgada FNPT x 3/4 pulgadas FNPT (Especificar control de flujo 8,0 25,0) xx... 1 pulgada FNPT x 1 pulgada FNPT (Especificar control de flujo 0,6 7,0) Ensambles de Mando Ensamble de Mando, 2750, STF, Ablandador 120 V Ensamblajes de Inyector (ompleto) xx... Ensamble de Inyector 1700 (Especificar tamaño de Inyector) xx /8 pulgadas Salmuera (Especificar el tamaño del inyector) xx Latón 3/8 pulgadas Salmuera (Especificar el tamaño del inyector) Medidores Ensamble de Medidor, 2750, Electrónico 1 pulgada Medidor, 2850/9500, 1-1/2 pulgadas Estándar Medidor, 2850/9500, 1-1/2 pulgadas Ext Ensamble de Medidor, Ensamble de Medidor, 2750, 1 pulgada Ext Ensamble de Medidor, 2850/9500, Medidor Electrónico 1-1/2 pulgadas, Latón Ensamble de Medidor, Alineado, con onector Plástico de 1 pulgada NPT Ensamble de Medidor, Alineado, con onector de Latón de 1 pulgada de Latón Ensamble de Medidor, Alineado, con onector de Latón de 1-1/2 pulgadas NPT de Latón Ensambles de Pistón Ensamble de Pistón, Ensamble de Pistón, 2850, 560D Ensamble de Pistón, 2850, Agua aliente Ensamble de Pistón, Filtro, 2850, onversión, SDAD Ensamble de Pistón, 2850, SDAD Ensamble de Pistón, 2850, 1600, onversión, SDAD Ensamble de Pistón, 2850, 1700, onversión, SDAD Ensambles de Rueda de Programas Rueda de Programas, con Etiqueta Ext. de 3/4 pulgadas, 1-1/2 pulgadas, Ajuste Estándar a Rueda de Programas, con Etiqueta Estándar de 1 pulgada, Ajuste a Rueda de Programas, con Etiqueta Ext. de 1 pulgada Rueda de Programas, con Etiqueta Ext. de 1 pulgada ubiertas xx... Ambiental xx... Diseñador 2 Piezas ubierta, Diseñador, 1 Pieza Negra 48 Válvula de ontrol FLEK 2850 Manual de Servicio
49 ENSAMBLES DE SERVIIO ONTINUAIÓN Válvulas de Seguridad de Salmuera Ensamble de la Válvula de Seguridad de Salmuera, Válvula de Salmuera de Seguridad, FFA... uerpo de la Válvula de Seguridad de Salmuera, Accesorio 2300 Frente al Brazo FFS... uerpo de la Válvula de Seguridad de Salmuera, Accesorio Frente a la Perilla Ensamble de Flotador SAN, 2350, 30 pulgada, Agua aliente Ensamble de Flotador, 2350, 30 pulgadas, Blanco Ensamble de Flotador, 2300, 30 pulgadas, Azul/Blanco Ensamble del Flotador, 2310, c/vástago de 30 pulgadas Ayudas de Ventas y Servicio Documentos, 2850, Hoja de Especificaciones Documentos, 2850, Manual de Servicio Documentos, Ensamble de atálogos, PWT Residencial/omercial Kits de Espaciadores y Sellos Kit de Espaciador y Sello, Kit de Espaciador y Sello, 2850, Natural Kit de Espaciador y Sello, 2850 Equipo de Servicio Silicona, 2 oz. Tubo Silicona, Dow N.º 7, 8 libras Ensamble de la Herramienta de Inserción, 2850/ Ensamble de la Herramienta de Extracción, 2850/ Kit de Verificación del Medidor, Estándar Kit de Verificación del Medidor, Ext. Ensambles del Operador de la Válvula de Servicio (SVO) Ensamble SVO, 1600 O/S Ensamble SVO, 1600 N/S Ensambles de Rueda del Programador Ensamble de la Rueda del Programador, 7 Días Ensamble de la Rueda del Programador, 12 Días Válvula de ontrol FLEK 2850 Manual de Servicio 49
50 50 Válvula de ontrol FLEK 2850 Manual de Servicio
51 Válvula de ontrol FLEK 2850 Manual de Servicio 51
52 For Fleck Product Warranties visit: Para obtener información sobre las garantías de los productos Fleck, visite: Pour Fleck garanties produit visitez le site: } FILTRAIÓN Y PROESOS 5730 NORTH GLEN PARK ROAD, MILWAUKEE, WI T: ATENIÓN AL LIENTE: [email protected] Todas las marcas registradas y logotipos de Pentair son propiedad de Pentair, Inc. o de sus afiliadas. Todas las demás marcas y logotipos registrados y no registrados son propiedad de sus respectivos dueños. Dado que estamos constantemente mejorando nuestros productos y servicios. Pentair se reserva el derecho de cambiar las especificaciones sin previo aviso. Pentair es un empleador que brinda igualdad de oportunidades S REV A JA Pentair Residential Filtration, LL Todos los derechos reservados.
FLUJO DESCENDENTE FLECK 2750
FLUJO DESENDENTE FLEK 2750 MANUAL DE SERVIIO www.pentairaqua.com ÍNDIE HOJA DE ESPEIFIAIÓN DEL TRABAJO...2 INSTALAIÓN...3 INSTRUIONES PARA OMENZAR...3 3200 PROEDIMIENTO DE AJUSTE DEL TEMPORIZADOR...4 3210
FLECK 3900 MANUAL DE SERVICIO. www.pentairaqua.com
FLEK 3900 MANUAL DE SERVIIO www.pentairaqua.com ÍNDIE HOJA DE ESPEIFIAIÓN DEL TRABAJO...2 INSTALAIÓN...3 INSTRUIONES PARA OMENZAR...3 3200 PROEDIMIENTO DE AJUSTE DEL TEMPORIZADOR...4 3210 Y 3220 PROEDIMIENTO
FLUJO DESCENDENTE FLECK 3150
FLUJO DESCENDENTE FLECK 3150 MANUAL DE SERVICIO www.pentairaqua.com ÍNDICE HOJA DE ESPECIFICACIÓN DEL TRABAJO...2 INSTALACIÓN...3 INSTRUCCIONES PARA COMENZAR...3 3200 PROCEDIMIENTO DE AJUSTE DEL TEMPORIZADOR...4
ECONOMINDER FLECK 2510 Y 2510
ECONOMINDER FLECK 2510 Y 2510 MANUAL DE SERVICIO www.pentairaqua.com ÍNDICE HOJA DE ESPECIFICACIÓN DEL TRABAJO...2 INSTALACIÓN...3 INSTRUCCIONES PARA COMENZAR...3 3200 PROCEDIMIENTO DE AJUSTE DEL TEMPORIZADOR...4
FLECK 9000/9100/9500 MANUAL DE SERVICIOS.
FLECK 9000/9100/9500 MANUAL DE SERVICIOS www.pentairaqua.com TABLA DE CONTENIDO HOJA DE ESPECIFICACIÓN DEL TRABAJO... 2 CONFIGURACIÓN DEL EQUIPO... 2 INSTALACIÓN & PUESTA EN MARCHA... 3 ENSAMBLAJE DEL
Manejador de embrague y rueda volante Capacidad máxima: 300 lbs.
SPX Corporation 655 Eisenhower Drive Owatonna, MN 55060-0995 Estados Unidos de América Teléfono: (507) 455-7000 Serv. Téc.: (800) 533-6127 Fax: (800) 955-8329 Ingreso de pedidos: (800) 533-6127 Fax: (800)
GETZ MANUFACTURING NÚMERO DE PIEZA: 58593 MODELO: AP CTP 1 BOMBA DE TRANSFERENCIA DE CO2
GETZ MANUFACTURING NÚMERO DE PIEZA: 58593 MODELO: AP CTP 1 BOMBA DE TRANSFERENCIA DE CO2 # DE PIEZA 58593 BOMBA DE TRANSFERENCIA DE CO2 ÍNDICE PÁGINA 1 - REQUISITOS DE OPERACIÓN PÁGINA 2 - INSTRUCCIONES
Conjunto de Luz para Ventilador de Techo
Conjunto de Luz para Ventilador de Techo Bajo Perfil Manual de instalación Modelos 99258, 99259, 99260 Compatible con: 2xxxx tipos A - Z Ventiladores serie 51000-58999 Ventiladores serie 59500-59999 Ventiladores
FLECK 2510 MANUAL DE SERVICIO
FLECK 2510 MANUAL DE SERVICIO waterpurification.pentair.com ÍNDICE HOJA DE ESPECIFICACIONES DE TAREAS...2 INSTALACIÓN...3 INSTRUCCIONES DE ENCENDIDO...3 PROCEDIMIENTO DE CONFIGURACIÓN DEL TEMPORIZADOR
Sistemas Centro-Matic de Lubricación Automática Inyectores de Grasa Serie SL-33
SL-33 Tubo Diám. ext 1 8" Para sistemas de lubricación central de alta presión y línea única. Para distribuir lubricantes a base de petróleo con viscosidad de hasta NLGI No. 2 (Ver Guía de Diseño) Puede
INSTALACIÓN Y PUESTA EN MARCHA DE UN DESCALCIFICADOR CRONOMETRICO Y VOLUMÉTRICO
Puragua Systems 2000, S.L. C/ Aragón, 14 08015 Barcelona Tel.: 93 325 79 00 - Fax: 93 424 97 72 [email protected] www.puraguasystems.com INSTALACIÓN Y PUESTA EN MARCHA DE UN DESCALCIFICADOR CRONOMETRICO
MANUAL DE SERVICIO LAVARROPAS AUTOMÁTICO CARGA SUPERIOR ESLABÓN DE LUJO AWR680/3 ÍNDICE
MANUAL DE SERVICIO LAVARROPAS AUTOMÁTICO CARGA SUPERIOR ESLABÓN DE LUJO AWR680/3 ÍNDICE Características Técnicas Pág. 2 Vistas Explosivas y Listado de Componentes Pág. 3 7 Circuito Eléctrico Pág. 8 Diagrama
Modelo Energía Aplicación
Instrucciones 9006-10 ES 9006-10 Termostato electrónico INSTRUCCIONES El termostato electrónico se instala directamente en la pared, el rango de temperatura va de 10ºC a 55ºC. Tiene un indicador LED que
ESPECIFICACIONES. UNIDAD PORTATIL DE AIRE CON CARRO LIGERO (AIR CART) No. de Parte: 9885-01 BAJA PRESIÓN DE 2216 PSI (150,7 BAR)
Descripción: UNIDAD PORTATIL DE AIRE CON CARRO LIGERO (AIR CART) No. de Parte: 9885-01 BAJA PRESIÓN DE 2216 PSI (150,7 BAR) Se utiliza en trabajos de corta duración con capacidad de 30 o 60 minutos de
FLECK 5600 y 4650 ELECTROMECÁNICO MANUAL DEL PROPIETARIO
FLECK 5600 y 4650 ELECTROMECÁNICO MANUAL DEL PROPIETARIO www.pentairaqua.com CARACTERÍSTICAS DE SU SISTEMA DE ACONDICIONAMIENTO DE AGUA Felicidades por la compra de su nuevo sistema de tratamiento de agua
Fleck 2900s. Manual de servicio ÍNDICE HOJA DE ESPECIFICACIONES DE TAREAS
Fleck 2900s Manual de servicio ÍNDICE HOJA DE ESPECIFICACIONES DE TAREAS...1 INSTALACIÓN...2 INSTRUCCIONES DE ENCENDIDO...2 PROCEDIMIENTO DE CONFIGURACIÓN DEL TEMPORIZADOR 3200...3 PROCEDIMIENTO DE CONFIGURACIÓN
08.08-SPAL Válvulas Vic-Check
H/76 Las válvulas de retención Serie 76H/76 son producto de la innovadora ingeniería asistida por computadora y ofrecen características de calidad como el nuevo perfil hidrodinámicamente eficiente. La
Especificaciones técnicas
Especificaciones técnicas Válvulas de accionamiento termostático del agua de refrigeración Mayo 2000 DKACV.PD.500.B1.05 520B0305 Datos generales sobre las válvulas de accionamiento termostático del agua
5 DESPIECE 5.1 CAJA DE TRANSMISIÓN. Dinasty - Batidora Planetaria BM20 - Manual de Instrucciones
5 DESPIECE Dinasty - Batidora Planetaria BM20 - Manual de Instrucciones 5.1 CAJA DE TRANSMISIÓN 1 Tapa Superior BM20/01-01 1 2 Anilla Elástica R40 BM20/01-02 1 3 Tapón de engrase BM20/01-03 1 4 Tapa Caja
LIBRO DE INSTRUCCIONES Y PIEZAS DE LA CORTADORA RC 100
LIBRO DE INSTRUCCIONES Y PIEZAS DE LA CORTADORA RC 100 ATENCIÓN Y CUIDADOS EN EL LUBRICAMIENTO MODELO ACCESORIOS Y ENSAMBLE DEL MOTOR Otros accesorios comunes: Cuchillo (S135) 1 pieza. Brocha de carbón
MODELO F20 Manual de servicio
MODELO F0 Manual de servicio IMPORTANTE: Rellenar la información pertinente en la página para futuras referencias MODELO F0 Hoja de especificaciones de trabajo Número de Trabajo Examen de agua Capacidad
Classica MANUAL DE INSTRUCCIONES CERTIFICADO DE GARANTIA
Classica MANUAL DE INSTRUCCIONES CERTIFICADO DE GARANTIA Este producto esta protegido por la Federal de los Estados Unidos y/o del Estado de Derecho, incluyendo patentes, marcas y/o leyes de derecho de
REEMPLAZO DEL MOTOR: PASO A PASO
(D) REEMPLAZO DEL : PASO A PASO (V) Tornillo de ajuste (Llave Allen de 3/16 ) (E) (U) (I) Tornillo de sujeción (Llave Allen de 5/32 ) Tornillo de bloqueo (H) (Llave Allen de 5/32 ) (G) (Y) (T) (ZZ) (Z)
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN PARA EL PEDESTAL DE 15,5" Para uso sólo con lavadoras y secadoras de carga frontal
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN PARA EL PEDESTAL DE 15,5" Para uso sólo con lavadoras y secadoras de carga frontal Índice SEGURIDAD DEL PEDESTAL...1 REQUISITOS DE INSTALACIÓN...2 Requisitos de ubicación...2
MANUAL DE SERVICIO LAVARROPAS AUTOMÁTICO ESLABÓN DE LUJO AWH 820 ÍNDICE
MANUAL DE SERVICIO LAVARROPAS AUTOMÁTICO ESLABÓN DE LUJO AWH 820 ÍNDICE Características Técnicas Pág. 2 4 Vistas Explosivas y Listado de Componentes Pág. 5 9 Circuito Eléctrico Pág. 10 Diagrama de Cableado
Válvulas Neumáticas Serie Directair 2
Serie Directair 2 Válvulas en Línea Accionamiento Manual / Mecánico De 3 y 4 Vías / 3 y 5 Puertos, 2 Posiciones Especificaciones Válvula en Línea Puerto de 1/8 4 Vías, 2 Posiciones 3 Vías, 2 Posiciones
FLECK 5600SXT IMPULSIÓN INFERIOR
FLECK 5600SXT IMPULSIÓN INFERIOR MANUAL DE SERVICIOS www.pentairaqua.com TABLA DE CONTENIDO HOJA DE ESPECIFICACIÓN DEL TRABAJO...2 INSTALACIÓN...3 INSTRUCCIONES PARA COMENZAR...3 FUNCIONES DEL TEMPORIZADOR...4
TRIMPRO ELECTRICAL NO USE (América del Norte / Europa / Australia) On Off Enchufe de pared MOTOR VERDE ES LA CONEXIÓN A TIERRA
TRIMPRO ELECTRICAL (América del Norte / Europa / Australia) USE On Off Enchufe de pared MOTOR VERDE ES LA CONEXIÓN A TIERRA TES: Notas: instale el motor usando las 2 tuercas de seguridad suministradas
Limpiador de inyector de combustible
655 Eisenhower Drive Owatonna, MN 55060 EE.UU. Teléfono: +1 (507) 455-7000 Servicio téc.: +1 (800) 533-6127 Fax: +1 (800) 955-8329 Ingreso de pedidos: +1 (800) 533-6127 Fax: +1 (800) 283-8665 Ventas internacionales:
Instrucciones de instalación de la lavadora DOMESTIC. Estimado cliente:
Estimado cliente: Le rogamos que lea detenidamente este manual antes de instalar el aparato. La instalación debe ser efectuada por un técnico cualificado que conoce los reglamentos locales y los relativos
Llenado de refrigerante. Condiciones de llenado de refrigerante. Trabajo en el sistema de refrigeración del vehículo ADVERTENCIA
Condiciones de llenado de refrigerante Condiciones de llenado de refrigerante Trabajo en el sistema de refrigeración del vehículo ADVERTENCIA Utilice la protección adecuada al trabajar en el sistema de
Cool HYDRO. Ventilador con Nebulizador de Agua Modelo: HC-26-WF V - 60Hz 300W; IP 24 MANUAL ANTES DE USAR LA UNIDAD.
L E A C U I D A D O S A M E N T E E S T E MANUAL ANTES DE USAR LA UNIDAD Ventilador con Nebulizador de Agua Modelo: HC-26-WF 110-120V - 60Hz 300W; IP 24 General: Felicitaciones por la adquisición de nuestros
VÁLVULA REGULADORA Y REDUCTORA DE PRESIÓN MODELO 469A
1 DESCRIPCION La válvula VAYREMEX, modelo 469A es una válvula reguladora y reductora de presión que le ofrece seguridad y confiabilidad para su personal, proceso y equipo. Esta válvula mantendrá en forma
Contador de Dispensador de Aceite Matrix 5 o Matrix 15
Instrucciones Contador de Dispensador de Aceite Matrix 5 o Matrix 15 3A0658E ES - Para montaje fijo o Contadores Matrix - N.º de modelo: 255370 - Configura el Contador de la Matrix 5 o la Matrix 15 para
Plataforma de rueda de alta elevación
655 Eisenhower Drive Owatonna, MN 55060 EE.UU. Teléfono: (507) 455-7000 Servicio téc.: (800) 533-6127 Fax: (800) 955-8329 Ingreso de pedidos: (800) 533-6127 Fax: (800) 283-8665 Ventas internacionales:
MOD: GS-18 DESPIECE LAVAVAJILLAS
Selva de Mar, 122-128 08020 BARCELONA ESPAÑA Tel.: 34-93 308 31 54 Fax.: 34-93 303 38 73 e-mail: [email protected] http//www.jemi.es DESPIECE LAVAVAJILLAS MOD: GS-18 EDICIÓN Septiembre 2007 01 CUERPO Y CHAPA
Elevador de tren de potencia
655 Eisenhower Drive Owatonna, MN 55060 EE.UU. Teléfono: +1 (50) 455-000 Servicio téc.: +1 (800) 533-61 Fax: +1 (800) 955-839 Ingreso de pedidos: +1 (800) 533-61 Fax: +1 (800) 83-8665 Ventas internacionales:
Instrucciones de Instalación
COPELAND Grifo para Lavabo Extendido con Desagüe Speed Connect Instrucciones de Instalación 700.80 Felicitaciones por su compra del grifo American Standard con desagüe Speed Connect, una característica
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN PARA PUERTAS DE PATIO CORREDIZAS CON TORNILLOS PARA MARCOS
Puertas y ventanas de vinilo Fabricadas por Pella Corporation Número de pieza: V984528 2012 Pella Corporation INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN PARA PUERTAS DE PATIO CORREDIZAS CON TORNILLOS PARA MARCOS Instrucciones
FLECK 5800 LXT IMPULSIÓN SUPERIOR/IMPULSIÓN INFERIOR MANUAL DE SERVICIOS
FLECK 5800 LXT IMPULSIÓN SUPERIOR/IMPULSIÓN INFERIOR MANUAL DE SERVICIOS 2013 Pentair Residential Filtration, LLC www.pentairaqua.com/pro TABLA DE CONTENIDO HOJA DE ESPECIFICACIÓN DEL TRABAJO...2 INSTALACIÓN...3
Actuadores Neumáticos Tipos - PN 5500, PN 5600, PN 6500 y PN 6600 Instrucciones de Instalación y Mantenimiento
IM-P357-08 CH Issue 3 Actuadores Neumáticos Tipos - PN 5500, PN 5600, PN 6500 y PN 6600 Instrucciones de Instalación y Mantenimiento 1. General 2. Instalación 3. Puesta en marcha 4. Inversión de la acción
Manual de instrucciones Watts Industries Mantenedor/Limitador de presión PR 600
Manual de instrucciones Watts Industries Mantenedor/Limitador de presión PR 600 1 Funcionamiento: El mantenedor / limitador de presión PR600 se controla mediante un piloto mantenedor / limitador de presión
MANUAL DE USO VENTILADOR INDUSTRIAL 3 EN 1 Pedestal, Pared y Mesa Modelo HECRSF-18A
MANUAL DE USO VENTILADOR INDUSTRIAL 3 EN Pedestal, Pared y Mesa Modelo HECRSF-8A Español Manual de Uso Importantes medidas de seguridad Cuando se utilizan aparatos eléctricos, se debe respetar ciertas
Manual de instrucciones Watts Industries Regulador de presión EU115 Tipo AC
Manual de instrucciones Watts Industries Regulador de presión EU115 Tipo AC 1 Funcionamiento: El regulador de presión EU115 se controla mediante un piloto de control regulador de presión graduable, provisto
ARCH. Instrucciones de instalación GRIFO PARA COCINA EXTENSIBLE DE FLUJO ALTO. 5a 6a 9
ARCH GRIFO PARA COCINA EXTENSIBLE DE FLUJO ALTO Instrucciones de instalación 0. 0. 0 0. Gracias por preferir a American Standard... el parámetro de primera calidad por más de 00 años. Para asegurarse de
Revise el receptáculo para el sensor (utilice el calibre de tapón y el bloque de prueba para el botón de 1/2")
Realice el fresado del receptáculo para el sensor (utilice una fresa, el plano incluido y la página 'Problemas del receptáculo para el sensor que deben evitarse') Revise el receptáculo para el sensor (utilice
Válvulas Neumáticas Serie N Válvulas de Carrete de Alta Velocidad de 2 y 3 Vías
Válvulas de Carrete de Alta Velocidad de 2 y 3 Vías 244 Simple Solenoide 3-Vías. 2 Posiciones Normalmente Cerrada CYL EXH IN Simple Solenoide 3-Vías. 2 Posiciones Normalmente Abierta CYL EXH IN Posición
Programación Maestra 7000
Con la hora del día en la carátula fijada en 12:01 PM presione y mantenga el botón de Programa por 5 segundos NOTA: 1. Ajuste la hora del día de la carátula en 12:01 PM 2. Presione y mantenga los botones
STUDIO Llave mezcladora Monomando para Lavabo con Drenaje Speed Connect
STUDIO Llave mezcladora Monomando para Lavabo con Drenaje Speed Connect Instrucciones de Instalación 0.0 Felicitaciones por su compra de la llave mezcladora American Standard con drenaje Speed Connect,
Fig. 1 Válvula de control eléctrica Tipo 3241/3374. Fig. 2 Válvula de control eléctrica Tipo 3244/3374
Serie 240 Válvula de accionamiento eléctrico Tipo 3241/3374 Válvula de paso recto Tipo 3241 Válvula de accionamiento eléctrico Tipo 3244/3374 Válvula de tres vías Tipo 3244 Aplicación Válvula de control
TRANSMISIÓN/TRANSEJE MANUAL (R151F, R151)
TRANSMISION/TRANSEJE MANUAL TRANSMISIÓN/TRANSEJE MANUAL (R151F, R151) TRANSMISIÓN/TRANSEJE MANUAL (R151F, R151) COMPONENTES 1 0J9 01 R151F Clip del cubo del cojinete Conjunto del cojinete Campana del embrague
MANUAL DE INSTRUCCIONES CERTIFICADO DE GARANTIA
MANUAL DE INSTRUCCIONES CERTIFICADO DE GARANTIA Este producto esta protegido por la Federal de los Estados Unidos y/o del Estado de Derecho, incluyendo patentes, marcas y/o leyes de derecho de autor. Diseno
Instrucciones de Instalación
Mezcladora de Tina Montada alo Piso, Redonda, Contemporánea Instrucciones de Instalación 2064.95 Gracias por seleccionar American-Standard... la referencia de alta calidad durante más de 00 años. Para
Instalación. Desembale la máquina. Neumáticos Monte las ruedas de transmisión traseras usando las tuercas de orejeta colocadas en los cubos.
Instrucciones de instalación: 9689995/BZ7C y 9689996/BZ4C Equipados con uno de los siguientes equipos de corte: 96899945 Equipo de corte de túnel TunnelRam TRD6B 96899946 Equipo de corte de túnel TunnelRam
Manual de montaje Bicicleta de carretera
Manual de montaje I. Desembalaje de la caja 4 II. Preparación de la rueda delantera 4 III. Colocación de la rueda delantera 5 IV. Fijación de la rueda delantera en la horquilla 7 V. Ajuste del manillar
Gato de baja elevación para transmisiones
SPX Corporation 655 Eisenhower Drive Owatonna, MN 55060-0995 EE.UU. Teléfono: (507) 455-7000 Serv. Téc.: (800) 533-6127 Fax: (800) 955-8329 Ingreso de pedidos: (800) 533-6127 Fax: (800) 283-8665 Ventas
También se pueden suministrar ejecuciones homologadas ver hoja técnica T 5871
Serie 240 Válvula de accionamiento eléctrico Tipo 3241-4 Válvula de paso recto Tipo 3241 Válvula de accionamiento eléctrico Tipo 3244-4 Válvula de tres vías Tipo 3244 Aplicación Válvula de control con
Series K, T, TK, TA y KC Instrucciones de operación y mantenimiento
Series K, T, TK, TA y KC Instrucciones de operación y mantenimiento Índice NIVEL DE REL- GPM EN ACIÓN PSI DESCARGA PSIG DESC. MÁX. PSIG Lea atentamente las instrucciones de operación antes de utilizar
Instrucciones de juego de instalación por encima de la cama para modelos BMR-A Juego N/P 285975-01
LIFT CORPORATION Hoja 1 de 9 DSG# MS-12-10 Rev. - Fecha: 06/21/13 Instrucciones de juego de instalación por encima de la cama para modelos BMR-A Juego N/P 285975-01 Consulte precauciones y notas importantes
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
Hervidor de Agua K-HA170 MANU AL DE USUAR IO Por favor conserve estas instrucciones. Lea este manual de usuario cuidadosamente para que se familiarice completamente con su nuevo hervidos de agua antes
Lea cuidadosamente este instructivo antes de hacer la instalación. Este instructivo aplica al producto en cualquier acabado
INSTRUCTIVO DE INSTALACIÓN Y OPERACIÓN Lea cuidadosamente este instructivo antes de hacer la instalación Este instructivo aplica al producto en cualquier acabado Hola soy Fluxy te ayudaré a instalar tu
GUÍA DE CONFIGURACIÓN RÁPIDA
GUÍA DE CONFIGURACIÓN RÁPIDA PJ-6/PJ-63/ PJ-66/PJ-663 Impresora portátil Para obtener más información acerca de cómo utilizar esta impresora, consulte la Guía del usuario de Pocket Jet incluida en el CD-ROM.
VÁLVULA DE MANTENIMIENTO DE PRESIÓN CUERPO DE HIERRO
FICHA TÉCNICA #NPR240 VÁLVULA DE MANTENIMIENTO DE PRESIÓN CUERPO DE HIERRO Descripción La válvula de mantenimiento de presión se utiliza en sistemas de proporcionamiento de presión balanceada (ILBP, sus
PLEGADORA DE PAPEL - PISO
PLEGADORA DE PAPEL - PISO HERRAMIENTAS INCLUIDAS: /8" 7/3" /" 5/" HERRAMIENTA NECESARIA: 7 Llave de /" 3 REF. 8 3 5 7 0 5 7 8 0 3 5 8 CANT. DESCRIPCIÓN Cabeza Motor 3 Caja del Interruptor Rampa de Papel
CORTADORA PICADORA MODELO 8186 y 84186
CORTADORA PICADORA MODELO 8186 y 84186 ML-33892 8186 ML-33764 84186 Un producto de Viveros de la Colina No. 238 Col. Viveros de la Loma, Tlalnepantla Tel: 50-62-82-00 www.hobart.com.mx Instalación, operación
MOTOR HONDA GX630 CUBIERTA DEL VENTILADOR
MOTOR HONDA GX630 CUBIERTA DEL VENTILADOR 001 CUBIERTA, BOMBA DE COMBUSTIBLE 1 002 CUBIERTA COMPLETA, VENTILADOR *R280* 1 002 CUBIERTA COMPLETA, VENTILADOR *NH1* 1 002 CUBIERTA COMPLETA, VENTILADOR *NH1*
Carro de Filtración MFU Sistema de Filtración de 20 y 40 GPM. Con Filtros IL8 & Modulflow Plus y versión inteligente con IPD
Aeroespacial Control del clima Electromecánica Filtración Manejo de fluidos y gas Hidráulica Neumática Control de procesos Sellos Carro de Filtración MFU Sistema de Filtración de 20 y 40 GPM Con Filtros
MANUAL DE SERVICIO LAVARROPAS AUTOMÁTICO CARGA SUPERIOR CONSUL CWR600 ÍNDICE
MANUAL DE SERVICIO LAVARROPAS AUTOMÁTICO CARGA SUPERIOR CONSUL CWR600 ÍNDICE Características Técnicas Pág. 2 Vistas Explosivas y Listado de Componentes Pág. 3 7 Circuito Eléctrico Pág. 8 Diagrama de Cableado
Kit de reparación provisional de neumáticos. (5 plazas)* Acceso al kit. Información práctica
Kit de reparación provisional de neumáticos Información práctica Se trata de un sistema completo, compuesto por un compresor y un cartucho de producto de sellado, que permite reparar temporalmente un neumático,
OPERACIÓN DE MANERALES DIMENSIONES DE DISTANCIA A CENTRO DE DESCARGA
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Llave Empotrada para Tina/Regadera 10074-9 10077-9 LLAVE EMPOTRADA PARA TINA Y REGADERA 10075-9 10078-9 LLAVE EMPOTRADA PARA REGADERA 10076-9 10079-9 LLAVE DUAL EMPOTRADA PARA
Manual de instalación y uso. Instalación de Termostato estándar M5
Manual de instalación y uso Instalación de Termostato estándar M5 Introducción M5 serie se utiliza para control de posición con encendido/apagado de salida para el control de la temperatura por medio de
Instrucciones de Instalación
Mezcladora de Tina Montada al Piso, Cuadrada, Contemporánea Instrucciones de Instalación 784.95 Gracias por seleccionar American-Standard... la referencia de alta calidad durante más de 00 años. Para garantizar
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
ESTATE GRIFO DE COCINA EXTRAIBLE INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN 9.00 9.0 Gracias por elegir American Standard, el punto de referencia de óptima calidad durante más de 00 años. Para realizar la instalación
AJUSTES AJUSTES. Contenido
Contenido AJUSTES Suspensión de la cabina - Si tiene... E-3 Descripción... E-3 Presión de aire... E-3 Calibraciones... E-4 Pantalla de calibración... E-4 Palanca de velocidad de desplazamiento... E-5 Ángulo
Escala de tiempo de 0.05s a 100h Multifunción Montaje en zócalos tipo 90.02, 90.03, 92.03 y 96.04
Serie 86 - Módulos temporizadores SERIE 86 Características 86.00 86.30 Módulos temporizadores para utilizar con relé y zócalo 86.00 - Módulo temporizador multifunción y multitensión 86.30 - Módulo temporizador
Sony NEX-7 reemplazo de la pantalla
Sony NEX-7 reemplazo de la pantalla Si la pantalla de su cámara está roto o no funcionamiento, esta guía le mostrará cómo se puede reemplazar la pantalla. Escrito por: Jay Miley INTRODUCCIÓN Esta guía
Final de carrera Tipo 4747
Final de carrera Tipo 4747 Protección Ex d "encapsulado antideflagrante" con finales de carrera inductivos o mecánicos para accionamientos lineales o rotativos según VDI/VDE 3845 Generalidades El final
BOMBAS VERTICALES MULTI-ETAPAS SERIE VR - 60 HZ
SERIE VR - 6 HZ CARACTERÍSTICAS Todos los componentes hidráulicos son de acero inoxidable 316 para proporcionar durabilidad, eficiencia y rendimiento superior sobre un amplio rango de aplicaciones. Resistente
LISTA DE PARTES TIREMAAX
LISTA DE PARTES TIREMAAX NO. PUBLICACIÓN: L878SP FECHA: Abril 2011 REVISIÓN: F Para instrucciones completas de servicio e instalación, consulte la publicación L818SP (EC) o L995SP (CP), ambas pueden ser
FLECK MODELO PROFLOSXT DE IMPULSIÓN INFERIOR
FLECK MODELO PROFLOSXT DE IMPULSIÓN INFERIOR MANUAL DE SERVICIOS www.pentairaqua.com TABLA DE CONTENIDO HOJA DE ESPECIFICACIÓN DEL TRABAJO...3 INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN...4 INSTRUCCIONES PARA COMENZAR...5
Manual del Instalador y Usuario
RIF: J-07004193-5 Automatización www.metal-arte.com Manual del Instalador y Usuario Automatismo Piñon Grover Arandela Fijación Tornillo Base de instalación Caño Cable alimentación Motor-reductor Características
MANUAL DE SERVICIO LAVARROPAS AUTOMÁTICO CARGA FRONTAL ESLABÓN DE LUJO AWH711 VERSIÓN 8533 711 41210 ÍNDICE
MANUAL DE SERVICIO LAVARROPAS AUTOMÁTICO CARGA FRONTAL ESLABÓN DE LUJO AWH711 VERSIÓN 8533 711 41210 ÍNDICE Características técnicas Pag. 2 3 Vistas explosivas Pag. 4-5 Códigos de componentes Pag. 6 7
Gato de sub-eje. Formulario No Lista de partes e Instrucciones de funcionamiento para: Capacidad máxima: 27.
655 Eisenhower Drive Owatonna, MN 55060 EE.UU. Teléfono: +1 (507) 455-7000 Servicio téc.: +1 (800) 533-6127 Fax: (+1 800) 955-8329 Ingreso de pedidos: +1 (800) 533-6127 Fax: +1 (800) 283-8665 Ventas internacionales:
DIBUJO TECNICO Nº 1. Chasis bastidor y piezas principales del chasis
DIBUJO TECNICO Nº 1 Chasis bastidor y piezas principales del chasis Leyenda: 1. Llanta 2. Eje trasero 3. Mangueta 4. Rótulas 5. Soportes del eje trasero 6. Piezas de conexión delanteras 79 DIBUJO TECNICO
MANUAL DE SERVICIO LAVARROPAS AUTOMÁTICO WHIRLPOOL AWG 197 ÍNDICE
MANUAL DE SERVICIO LAVARROPAS AUTOMÁTICO WHIRLPOOL AWG 197 ÍNDICE Características técnicas pg. 2 Vistas explosivas y Listado de componentes pg. 3-19 Circuito eléctrico pg. 20 Diagrama de cableado pg. 21
Marcos para puertas de aluminio Quik Door
Marcos para puertas de aluminio Quik Door Fácil de instalar en puertas de aluminio y no requiere perforaciones especiales para las bisagras. Para usarse en vidrio o paneles de 4 mm de espesor. Perfil con
BOMBAS VERTICALES MULTI-ETAPAS SERIE VR - 60 HZ
SERIE VR - 6 HZ CARACTERÍSTICAS n Todos los componentes hidráulicos son de acero inoxidable 316 para proporcionar durabilidad, eficiencia y rendimiento superior sobre un amplio rango de aplicaciones. n
Para Casete Delgado de 1 Via
Para Casete Delgado de 1 Via PC1NUSMAN Accesorios Verifique las siguientes partes antes de instalar el producto. M4X25 Manual de instalaciones M4 12,0 ~ 15,0 kgf cm Torsión de ajuste 1,2 ~ 1,5 N m Después
Manual de uso herramienta especializada
Manual de uso herramienta especializada Tabla de contenido INTRODUCCION... 3 INSTALADOR CUNAS DE DIRECCIÓN... 4 LLAVE EN T... 5 SOSTENEDOR DE VOLANTE... 6 EXTRACTOR PASADOR PISTON... 7 EXTRACTOR VOLANTE
Válvula de agua funcionamiento por presión Tipos WVFX y WVS
MAKING MODERN LIVING POSSIBLE Folleto técnico Válvula de agua funcionamiento por presión s WVFX y WVS Las válvulas de agua reguladoras de la presión de condensación tipo WVFX y WVS se emplean para regular
Calzador de talón neumático
655 EISENHOWER DRIVE OWATONNA, MN 55060 USA TELÉFONO: (507) 455-7000 SERV. TÉC.: (800) 533-6127 FAX: (800) 955-8329 INGRESO DE PEDIDOS: (800) 533-6127 FAX: (800) 283-8665 VENTAS INTERNACIONALES: (507)
Esquema de pre-instalación de aparatos taxímetros (señal analógica). SEAT ALHAMBRA - 1.9 TDI 85 kw AUY cambio automático. Anexo A Página 1 de 9
Anexo A Página 1 de 9 Esquema de pre-instalación de aparatos taxímetros con señal analógica, para los vehículos automóviles marca SEAT, gama ALHAMBRA, modelo 1.9 TDI 85 kw AUY, con cambio automático. 1.-
