HPP13/HPP13 FLEX Generador hidráulico
|
|
- Antonia Villalba Vera
- hace 7 años
- Vistas:
Transcripción
1 HPP13/HPP13 FLEX Generador hidráulico Desde el nº de serie 6109 Revisado Antes de operar Agradecemos su preferencia por el generador hidráulico HYCON Tenga en cuenta que este generador no viene con el aceite hidráulico, por ello antes de operar deberá llenarlo. Para asegurar un buen funcionamiento y una larga duración de su nuevo generador hidráulico, recomendamos que lea atentamente este manual en especial los siguientes capítulos Seguridad y Mantenimiento/ Asistencia HYCON A/S Juelstrupparken 11 DK-9530 Støvring Denmark Tel: Fax: Mail hycon@hycon.dk Esperamos que este equipamiento HYCON sea de su entera satisfación. Atentamente HYCON A/S
2 Indice Pág Seguridad Filling up hydraulic oil... 2 Datos técnicos... 3 Funcionamiento Servicio, mantenimiento y ajustes hidráulicos...5 Tipos de aceite...6 Declaración de Conformidad... 7 Garantía Listado de piezas..9 1
3 Precauciones de Seguridad 1. Use siempre tapones para los oidos. El generador hidráulico cumple con la norma Europea de límites máximos de ruido, aunque si el trabajo dura todo el día hay riesgo de provocar daños en los oídos. 2. Conecte siempre las mangueras antes de empezar, y revíselas porque los generadores trabajan a muy alta presión y una fuga podría causar graves daños personales. 3. Nunca añada fuel y aceite mientras el generador esté en funcionamiento. 4. En caso de no estar usando la máquina o la esté revisando, siempre apague el motor. 5. Nunca encienda el motor sin los protectores laterales. 6. Operar con el generador hidráulico sin ninguna herramienta conectada y con la palanca en ON puede causar un recalentamiento del sistema y puede dañar el generador. 7. Cuando cargue el generador con un vehículo, le recomendamos que haga uso de un gancho o con una grúa. 8. La válvula de presión viene regulada de fábrica a 150 bar. No la regule más alta. 9. Use siempre filtros con by-pass. The use of filters without by-pass may blow the hydraulic hoses and the filter cover. Filling Up Hydraulic Oil To fill up with hydraulic oil, loosen the filter cover on top of the powerpack. Remove the filter element (see photo), and fill up with oil. When oil is showing at the bottom of the filter unit, there is enough oil on the powerpack. Insert the filter element again, mount the cover and the powerpack is ready for use. Please note: When connecting new extension hoses, it is necessary to fill up with extra 2 litres of oil. Therefore always top up the powerpack when connecting new extension hoses. 2
4 Datos Técnicos Hidráulico El generador HYCON HPP13 está diseñado de acuerdo con la norma EHTMA categorias C y D que determina un mínimo 20 l.p.m. a 138 bar y 30 l.p.m. a 138 bar, respectivamente. Existe en dos versions: Con sistema POR (Power On Request) que automáticamentes reduce las r.p.m. si la máquina conectada al generador no está operando. Esta versión viene regulada de fábrica para 20 ó 30 l.p.m. Con regulación manual del caudal de aceite. Podrá ser regulado de 20 a 30 l.p.m. en el parte frontal del generador. Este generador posee una válula limitadora de presión que previene presiones excesivas. Además, está equipado con un sistema de enfriamiento por aire muy eficiente, que evita el recalentamiento del fluido hidráulico. Caudal de aceite Presión de trabajo nominal Válvula reguladora de presión Bomba Temperatura de aceite Capacidad de depósito hidráulico Capacidad de depósito de gasolina Sistema hidráulico completo Sistema de filtro (cartucho) Motor Nivel de ruido garantizado L WA Nivel de presión acústica 1m L PA Dimensiones (LxWxH) Peso s/ aceite hidráulico 20 l.p.m. a 2500 r.p.m. 30 l.p.m. a 3600 r.p.m. 120 bar regulada a 150 bar De engranaje Max. 70 C Min. 6 litros/max. 8 litros 6,5 litros 9 litros 25 Micron con by-pass Honda GX390QXB7 13 HP (potencia bruta) 4-tiempos gasolina con sistema de alerta de aceite Gasolina- normal o s/ plomo Aceite de motor 1.1 litros 101 db 89 db 710x595x645 mm 81 kg 3
5 Arranque Por favor lea estas instrucciones en el panel frontal del generador Arranque: Stop: Revise el nive de aceite de motor y el aceite hidráulico a traves del visor Conecte las mangueras y el puntero Coloque la palanca de gasolina en ON Active el estrangulador (regulación de la mariposa para el arranque en frío) Coloque el interruptor de ignición de motor en 1 Pulse el starter Coloque el interruptor de aceite hidráulico en ON (Cuando el motor ya esté funcionando) Coloque el interruptor de aceite hidráulico en OFF Desconecte el botón de ignición Apague la palanca de gasolina OFF Generador con caudal regulable : El caudal de aceite deseado puede ser regulado en la parte frontal del generador. La palanca tiene una señal grabada. Gire la palanca para la derecha hasta la marca contraria al caudal deseado. La presión de la válvula limitadora de presión será igual en todos los caudales. 4
6 Servicio, Mantenimiento y ajustes hidráulicos Servicio/Mantenimiento Diario Semanal Anualy Aceite de motor Revisar 1 x sustitución Aceite hidraúlico Revisar 1 x sustitución Filtro de aceite hidráulico*) 1 x sustitución Revision de mangueras (tensar si necesario) Filtro de aire 1 x sustitución Filtro de gasolina 1 x sustitución *) Utilice sólo filtros con by-pass Ajustes hidráulicos Revise la presión de trabajo del generador con un equipo de test, que deberá estar compuesto por un manómetro de presión, un medidor y una válvula de ajuste de presión. La válvula reguladora de presión está colocada en el lado derecho del bloque de válvulas. 1. Conecte el equipo de test, accione el generador y coloque la palanca de paso del aceite hidráulico en ON. Después cierre la válvula reguladora de presión del equipamiento de test: en el manómetro de presión deberá poner 150 bar. Ajuste la válvula limitadora de presión desajustando o apretando el tornillo de regulación para dentro o fuera; para dentro aumenta y para afuera disminuye la presión. Una vez terminada la operación, reajuste la tuerca de seguridad previamente desapretada. 2. Cuando la válvula limitadora de presión esté regulada correctamente, la presión de trabajo debe ser fijada a 100 bar. Por activación de la válvula de ajuste del equipo de test, podrá ser comprobada la presión de trabajo a 20 y 30 l.p.m. que en cualquier caso, deberá ser de 100 bar. En el generador con POR, el caudal se ajusta desajustando el cilindro POR en el soporte, empujando para la izquierda con el fin de obtener mayor caudal o para la derecha para reducirlo. Vuelva a ajustar el cilindro POR después de la operación de ajuste. En el generador con caudal regulable, el ajuste es efectuado a través d e la posición del cable del acelerador. 5
7 Si la relación presión/caudal de aceite anteriormente indicada no puede ser ajustada a través de los procedimientos descritos, el generador hidráulico deberá ser regulado. Si el caudal de aceite continúa incorrecto, la bomba deberá ser sustituida. Tipos de aceites hidráulicos El generador funciona con aceites hidráulicos universales, esto es, todos los tipos de aceites minerales y biodegradables, que cumplan las siguientes características y valores: Viscosidad recomendada cst Viscosidad permitida cst Indice de viscosidad Min. 100 Temperatura ambiente -20 to +70 C 6
8 Declaración de Conformidad CE HYCON A/S Juelstrupparken 11 DK-9530 Støvring Denmark Tel: Fax: Mail Desde nº de serie Declaramos que el Generador Hidráulico HPP (con motor de gasolina de 9.75 kw) fuel fabricado de acuerdo con las Directivas Comunitarias 2006/42/EC y 2000/14/EC. Entidad 1585: AkustikNet A/S Frederikssundsvej 179 B DK-2700 Brønshøj Denmark Nivel de potencia acústica garantizada: 101 db HYCON A/S Juelstrupparken 11 DK-9530 Støvring Denmark Henrik Steen General Manager
9 Garantía La garantía es de 12 meses a partir de la primera utilización pero no superior a 18 meses a partir de la fecha de la compra. La garantía se aplicará a defectos de fábrica. No serán cubiertas por la garantía las averías causadas por funcionamiento y utilización incorrecta, falta de mantenimiento, o similares. La garantía cubre las piezas necesarias y el tiempo medio empleado por el servicio técnico para efectuar la reparación. Para más información sobre la garantía, consulte un vendedor autorizado. 8
HPP06 UNIDAD DE POTENCIA HIDRAULICA
HPP06 UNIDAD DE POTENCIA HIDRAULICA Del serial num 5688 PREVIO A LA OPERACION Le agradecemos por haber preferido HYCON unidades de potencia. Por favor note que la unidad ha sido entregada sin aceite hidráulico
Más detallesHPP13 UNIDAD DE POTENCIA HIDRAULICA
HPP13 UNIDAD DE POTENCIA HIDRAULICA Del serial num 1154-1433 Revisado Feb. 2004 PREVIO A LA OPERACION Le agradecemos por haber preferido HYCON unidades de potencia. Por favor note que la unidad ha sido
Más detallesMartillos Hidráulicos HH20 HH23 HH25 HH27
Martillos Hidráulicos HH20 HH23 HH25 HH27 Del serial num 1576-6355 Revisado Junio 2006 Antes de operar: Le agradecemos por escoger un martillo HYCON. Para asegurar el buen funcionamiento y larga duración
Más detallesHH10/HH10RV Martillo Hidráulico
Antes de utilizar: HH10/HH10RV Martillo Hidráulico HH10 a partir del nº de serie 1451 HH10RV a partir del nº de serie 2741 Agradecemos su preferencia por un martillo HYCON. Para asegurar el buen funcionamiento
Más detallesHCS14/16/18 Pro Cortadora hidráulica. Antes de operar. Agradecemos su preferencia por una cortadora HYCON.
Antes de operar HCS14/16/18 Pro Cortadora hidráulica Desde nº de serie 3500-4504 Revisado 17.09.10 HYCON A/S Juelstrupparken 11 DK-9530 Støvring Denmark Tel: +45 9647 5200 Fax: +45 9647 5201 Mail hycon@hycon.dk
Más detallesMartillo Hidráulico HH15
Martillo Hidráulico HH15 Del serial num 7738 Revisado 30.08.2011 Antes de operar: Le agradecemos por escoger un martillo HYCON. Para asegurar el buen funcionamiento y larga duración de su equipo HYCON
Más detallesAlimentador hidráulico
Alimentador hidráulico HPP09 HPP13 POR HPP13 FLEX HYCON A/S Juelstrupparken 11 DK-9530 Støvring Dinamarca Tel: +45 9647 5200 Fax: +45 9647 5201 Mail: hycon@hycon.dk www.hycon.dk Índice Página 1. Medidas
Más detallesMartillos Hidráulicos HH20 HH23 HH25 HH27
Martillos Hidráulicos HH20 HH23 HH25 HH27 del serial num 1001-1575 Revisado Junio 2003 Antes de operar: Le agradecemos por escoger un martillo HYCON. Para asegurar el buen funcionamiento y larga duración
Más detallesTaladro sacanúcleos hidráulico HCD HCD Antes de uso. Les agradecemos por elegir un taladro sacanúcleos HYCON.
Antes de uso Taladro sacanúcleos hidráulico HCD25-100 HCD50-200 Número de serie 0152 Actualizado 30.08.2011 HYCON A/S Juelstrupparken 11 DK-9530 Støvring Dinamarca Tel: +45 9647 5200 Fax: +45 9647 5201
Más detallesEn caso de bloqueo, apague inmediata-mente la herramienta y desconecte su enchufe.
INTRODUCCIÓN Al comprar esta herramienta, usted es el dueño de uno de los mejores productos de su clase Para obtener el óptimo beneficio de la herramienta, le recomendamos que usted lea completamente este
Más detalles317 Galones por hora (1,200 Litros) 159 Galones por hora (600 Litros)
317 Galones por hora (1,200 Litros) 159 Galones por hora (600 Litros) w w w. k l e e n o i l l a. co m La Marca Kleenoil, pensando en las necesidades practicas de usted como cliente, ha diseñado Los Carros
Más detallesCLAVE ZM7003 COMPRESOR DE AIRE BANDA LUBRICADO MANUAL DE USO POR FAVOR, GUARDE ESTE MANUAL PARA REFERENCIA FUTURA
CLAVE ZM7003 COMPRESOR DE AIRE BANDA LUBRICADO MANUAL DE USO POR FAVOR, GUARDE ESTE MANUAL PARA REFERENCIA FUTURA 01 1- ESPECIFICACIONES TÉCNICAS DE COMPRESOR DE AIRE ESPECIFICACIONES Modelo RPM Voltaje
Más detallesRefrigerador aceite-aire
REFRIGERADOR ACEITE- AIRE PARA APLICACIONES MOVILES NUEVA EJECUCION COMPACTA CON MOTOR HIDRAULICO Y ELEVADA POTENCIA DE REFRIGERACION Aplicación Estos refrigeradores se han desarrollado especialmente para
Más detallesGENERADOR ELITE ENERGY 2G95
Manual de usuario Por favor lea cuidadosamente este manual, contiene información importante de seguridad. GENERADOR ELITE ENERGY 2G95 Keep Working Manual de usuario GENERADOR ELITE ENERGY 2G95 ID 7513
Más detallesMANUAL DE INSTRUCCIONES CENTRAL HOME LIFT
MANUAL DE INSTRUCCIONES CENTRAL HOME LIFT MANUAL DE INSTRUCCIONES CENTRAL HOMELIFT ÍNDICE 1. HISTORIAL DE REVISION. 3 2. INTRODUCCIÓN. 3 2.1 CAMPO DE APLICACIÓN 3 2.2 SIMBOLOS USADOS. 4 2.3 SEGURIDAD
Más detallesInstrucciones de Instalación y Operación. Bomba presurizadora doméstica JET M AUTO
Instrucciones de Instalación y Operación Bomba presurizadora doméstica JET M AUTO * Antes de instalar, por favor lea detenidamente estas instrucciones Página Contenido 3 Líquidos bombeados 4 Instalación
Más detallesMAQUINA LAVAPIEZAS MANUAL FD-90 MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO
MAQUINA LAVAPIEZAS MANUAL FD-90 MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO INDICE 1. CARACTERÍSTICAS DE LA MÁQUINA 1.1. Uso previsto 03 1.2. Descripción y características de la máquina 03 1.3. Elementos principales
Más detallesCLAVE ZM7003 COMPRESOR DE AIRE BANDA LUBRICADO MANUAL DE USO POR FAVOR, GUARDE ESTE MANUAL PARA REFERENCIA FUTURA
CLAVE ZM7003 COMPRESOR DE AIRE BANDA LUBRICADO MANUAL DE USO POR FAVOR, GUARDE ESTE MANUAL PARA REFERENCIA FUTURA 01 1- ESPECIFICACIONES TÉCNICAS DE COMPRESOR DE AIRE ESPECIFICACIONES Modelo RPM Voltaje
Más detallesEQUIPOS IMPULSORES HIDRÁULICOS HIDRÁULICOS
72 HIDRÁULICA EQUIPOS IMPULSORES HIDRÁULICOS Formados por el tanque de acero de doble casco, el conjunto motor-bomba, el atenuador de ruido, el bloque de válvulas y la llave de paso. Disponibles en dos
Más detallesPORTAFOLIO Carrera 11a No Tel: Barrio las Nieves Tunja Boyacá
PORTAFOLIO Carrera 11a No. 23-62 Tel: 98 7449343-314 4735833 Barrio las Nieves Tunja Boyacá lab.microzoo@gmail.com MAQUINA DE ORDEÑO DOBLE SERVICIO, MOTOR ELECTRICO Y MOTOR A GASOLINA HONDA. Maquina con
Más detallesCOMPRESORES COMPRESOR HP BAR LT LT./MIN COMPRESORES MONOBLOCK COMPRESORES SILENCIOSOS DE PISTÓN MCX 600/300 N. MBL No No
COMPRESOR HP BAR LT LT./MIN MONOBLOCK COMPRESOR HP BAR LT LT./MIN SILENCIOSOS DE PISTÓN MBL 6 7 6 100 No No 600/300 N 5,5 10 270 625 Sí Sí 6U 1,5 8 6 160 No No 951/500 N 7,5 10 500 777 Sí Sí MB24 2 8 24
Más detallesHerramienta Código Avellanador en preparación Escariador Macho de roscar Mandril en preparación
Válvulas limitadoras de presión DB12 CE hasta 120 l/min Bloques de conexión 1. DESCRIPCION 1.1. GENERALIDADES presión DB12 son según DIN-ISO 1219 válvulas para instalaciones hidráulicas para limitar la
Más detallesMECANIZADOS VULCANIA, SL.
INSTRUCCIONES BOMBAS CON MOTOR HIDRÁULICO MECANIZADOS VULCANIA, SL. Zona Ind. L Aigüeta s/n 17761-Cabanes (Girona) Tel. 972 50 38 38 - Fax: 972 67 22 48 E.mail: vilpin@entorno.es - V I L P I N. C O M MUY
Más detallesManual de instalación y funcionamiento DEPOSITOS ACUMULADORES SERIE G
DEPOSITOS ACUMULADORES Estimado cliente, Con el fin de que este producto le ofrezca la mayor eficiencia, antes de utilizarlo, le rogamos que lea detenidamente este manual y lo use como referencia para
Más detallesTaladro sacanúcleos hidráulico HCD HCD HYCON A/S Juelstrupparken 11 DK-9530 Støvring Dinamarca
Taladro sacanúcleos hidráulico HCD25-100 HCD50-200 HYCON A/S Juelstrupparken 11 DK-9530 Støvring Dinamarca Tel: +45 9647 5200 Fax: +45 9647 5201 Mail: hycon@hycon.dk www.hycon.dk Índice Página 1. Medidas
Más detallesFAMILIA DE EQUIPOS HYCON
Nos es grato hacerle llegar por medio de la presente algunos de los equipos de la familia HYCON, equipos hidráulicos de origen Danés, fabricados bajo norma y estándares europeos. FAMILIA DE EQUIPOS HYCON
Más detallesMaquina de Humo SFP1200 / SFP1500
Maquina de Humo SFP1200 / SFP1500 ES Manual de uso www.sfaudio.es Lea atentamente este manual de uso y respete todas las instrucciones de seguridad descritas, para evitar posibles daños. Atención: Respete
Más detallesCAMPANA RETRÁCTIL EMPOTRABLE MANUAL DE INSTRUCCIONES
CAMPANA RETRÁCTIL EMPOTRABLE MANUAL DE INSTRUCCIONES La instalación del producto deberá ser realizada solamente por instaladores autorizados por la Superintendencia de Electricidad y Combustibles SEC.
Más detalleshasta 350 bar hasta 15 l/min Blocs de raccordement
hasta 350 bar hasta 15 l/min Blocs de raccordement 1. DESCRIPCION 1.1. GENERALIDADES Las válvulas limitadoras de presión HYDAC DB3E son, según DIN ISO 1219, válvulas para instalaciones hidráulicas para
Más detallesVálvulas reguladoras de caudal de 2 vías SR5E. hasta 350 bar hasta 20 l/min. Válvula cartucho. Bloques de conexión
Válvulas reguladoras de caudal de 2 vías SR5E 1 2 hasta 350 bar hasta 20 l/min Bloques de conexión 1. DESCRIPCION 1.1. GENERALIDADES Las válvulas reguladoras de caudal de 2 vías HYDAC SR5E pertenecen al
Más detalles1. IDENTIFICACIÓN DEL TRACTOR
1. IDENTIFICACIÓN DEL TRACTOR Cada unidad está identificada mediante un número de serie de tractor y un número de serie de motor. Para asegurar una rápida respuesta a pedidos de piezas de servicio o reparación
Más detallesGato de sub-eje de tres plataformas Peso: 69.5 kg (153 lbs.)
655 Eisenhower Drive Owatonna, MN 55060-0995 USA Teléfono: (507) 455-7000 Serv. Téc.: (00) 533-627 Fax: (00) 955-329 Ingreso de pedidos: (00) 533-627 Fax: (00) 23-665 Ventas internacionales: (507) 455-7223
Más detallesFLUTEC Pressure Relief Valves
FLUTEC Pressure Relief Valves DB4E hasta 360 bar hasta 28 l/min Einschraubventil 1. DESCRIPCION 1.1. GENERALIDADES HYDAC Las válvulas limitadoras de presión DB4E de HYDAC son válvulas según DIN ISO 1219
Más detallesGato de sub-eje de tres plataformas Peso: 69.5 kg (153 lbs.)
655 Eisenhower Drive Owatonna, MN 55060-0995 USA Teléfono: (507) 455-7000 Serv. Téc.: (00) 533-627 Fax: (00) 955-329 Ingreso de pedidos: (00) 533-627 Fax: (00) 23-665 Ventas internacionales: (507) 455-7223
Más detallesMANUAL DE USO MISTRAL 400
MANUAL DE USO R MISTRAL 400 COMPRESOR PORTÁTIL DE ALTA PRESIÓN ANTES DE SU USO LEA ANTENTAMENTE ESTE MANUAL ATENCIÓN Para manejar el dispositivo de forma segura lea estas instrucciones en primer lugar
Más detallesCOFFEE QUEEN HVA / HVM
Manual de servicio COFFEE QUEEN HVA / HVM Calentador de agua automático Concesionario... S_ES...... Rev. 080915 1. Indice. 1. Indice 2 2. Generalidades 3 3. Descripción del funcionamiento 4 4. Instalación
Más detallesGLC 250 COMPRESOR GLC 250 CARACTERISTICAS DE DISEÑO
COMPRESOR GLC 250 CARACTERISTICAS DE DISEÑO Compresor rotativo de tornillo con perfil asimétrico y de una etapa. Rotores dinámicamente equilibrados y sobre rodamientos de rodillos cilíndricos, para absorber
Más detallesFICHA TÉCNICA DE PRODUCTO
FICHA TÉCNICA DE PRODUCTO TRANSPALETA DE PANTÓGRAFO ELÉCTRICA 1000Kg Referencias Fecha de revisión MSA0120 10.01.2008 1. DESCRIPCIÓN La transpaleta con pantógrafo de elevación eléctrica se distingue por
Más detallesBOOSTER DOMICILIARIO MANUAL DE USUARIO MODELOS:PB-401SEA PB-250SEA LEA ATENTAMENTE ESTE MANUAL ANTES DE PONER EN MARCHA LA BOMBA.
BOOSTER DOMICILIARIO MANUAL DE USUARIO MODELOS:PB-401SEA PB-250SEA LEA ATENTAMENTE ESTE MANUAL ANTES DE PONER EN MARCHA LA BOMBA. 1. PRECAUCIONES ANTES DE USAR Cable a Punta de Tubo de 1. Antes de comenzar
Más detallesCOMPRESORES MB L 6 MCX 6U. Características Técnicas. Características Técnicas. Calderín. Caudal. Presión Máx. 7 bar Peso. Potencia. Presión Máx.
MB L 6 Salida de aire universal. Interruptor de encendido-apagado. Regulador 2 manómetros. Asa ergonómica. Pie con goma absorbe impactos. Sin aceite. Carcasa de protección. Presostato electrónico (arranque-parada).
Más detallesNew GENERADORES PG-E 40 SRA / PG-E 80 TEA. Polígono Indutrial O Rebullón s/n Mos - España -
PG-E 40 SRA / PG-E 80 TEA Generadores síncronos para uso privado y semi-profesional. Generadores con bobinado de cobre. Puntualmente potencia hasta 3 veces superior a la nominal. Regulación electrónica
Más detallesOrion 24. Presión máxima 8 bares Capacidad del depósito 24 ltr. Cilindros/etapas 1/1 Nº de revoluciones r.p.m.
Orion 6 Orion 24 Orion 6 4592006 Orion 6 Código 4592006 161 ltr./min. Capacidad del depósito 6 ltr. Potencia del motor 1,5 CV / 230 V Dimensiones (l x an x al) 490 x 280 x 570 mm 14 kg Orion 24 4592024
Más detallesDescripción general...3 Ventajas...4 Especificaciones Técnicas...5
IPE Enfriadoras de agua Manual Técnico IPE_2008_2.0_esp [Release 2.0 Rev.0 22.02.2008] Índice Descripción general...3 Ventajas...4 Especificaciones Técnicas...5 Aplicaciones habituales... Error!Marcador
Más detallesMáquina de Pasos Escaladora Twist-In Giratoria SF-S0636 MANUAL DE USUARIO
Máquina de Pasos Escaladora Twist-In Giratoria SF-S0636 MANUAL DE USUARIO IMPORTANTE! Conserve el manual del propietario para las instrucciones de mantenimiento y ajuste. Su satisfacción es muy importante
Más detallesMÁQUINA EMBISAGRADORA Modelo: TKS-48-6
INSTRUCTIVO DE INSTALACIÓN OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO SOMOS LÍDERES EN CALIDAD, VARIEDAD Y FUNCIONALIDAD México, Guadalajara, Monterrey, Querétaro, Morelia, León, Guatemala 0101-128 MÁQUINA EMBISAGRADORA
Más detallesAnalizador del Sistema de Dirección Hidráulica (PSSA, por sus siglas en Inglés) Aplicación y Uso
Analizador del Sistema de Dirección Hidráulica (PSSA, por sus siglas en Inglés) Aplicación y Uso Introducción Este manual tiene como propósito darle a usted, el técnico, un mejor entendimiento del analizador
Más detallesMB223 G MB333 G MB334 G MB445 G MB235AP G 0.6 L 0.6 L 0.6 L 1.1 L 0.6 L Elemento filtrante de papel Elemento filtrante de espuma Nivel máximo de combustible Cabeza de descarga Cabeza de succión Cabeza
Más detallesInstructivo de instalación
Instructivo de instalación Modelo Línea Marca MB-V8054-A-CP Dublín Interceramic Llave Dublín Por favor lea este instructivo hasta el final ya que contiene información importante de seguridad. Para asegurar
Más detallesBULL MANUAL DEL USUARIO
1 BULL MANUAL DEL USUARIO BULL 2 INTRODUCCION Muchas gracias por haber escogido uno de nuestros productos. Disfrute de nuestro incondicional servicio y del producto que ha adquirido. Rogamos lea detenidamente
Más detallesAntes de utilizar el equipo lea detenidamente este manual para familiarizarse con el funcionamiento del mismo y consérvelo para futuras referencias.
. Introducción. Partes del equipo. 3. Información técnica.. Indicaciones antes del uso. 5. Instrucciones de uso. 6. Precauciones. 7. Mantenimiento.. Fallas y posibles soluciones. 9. Despiece del equipo.
Más detallesMaquina de Nieve SFS300
Maquina de Nieve SFS300 ES Manual de uso www.sfaudio.es 1 Lea atentamente este manual de uso y respete todas las instrucciones de seguridad descritas, para evitar posibles daños. Atención: Respete todas
Más detallesCanasta de Succión Auto-limpiante Serie PPS
v# 2015-11 Canasta de Succión Auto-limpiante Serie PPS MANUAL DE SERVICIO Y MANTENIMIENTO E.L.I. Filtering LTD. Sha ar Efraim 42835 Israel. Tel: +972-4-6220006 Fax: +972-4-6220042 e-mail: yamit@yamit-f.com
Más detallesBOMBA DE PRESION D Manual del usuario
Fecha edición 12/2011 N Versión 01 BOMBA DE PRESION D6468007 Manual del usuario 1. INTRODUCCIÓN La bomba hidráulica portátil D6468007 es un generador de alta presión hidráulica. Debido a que la bomba hidráulica
Más detallesMANUAL ELECTROBOMBA GATES
ISO 9001:2000 MANUAL ELECTROBOMBA GATES (Para la serie de máquinas Power Crimp 3000) productos Ingeniería en conducción de fluidos productos ISO 9001:2000 MANUAL ELECTROBOMBA GATES (Para la serie de máquinas
Más detallesGRUPO DE ALTA PRESIÓN PARA INCENDIOS FORESTALES
GRUPO DE ALTA PRESIÓN PARA INCENDIOS FORESTALES GRAPIF-350 DATOS GENERALES Fabricante AIRBOX GRAPIF-350 Referencia 337.006.00 Descripción Grupo de Alta presión diseñado para toda clase de incendios, especialmente
Más detallesFLUTEC Pressure Relief Valves
FLUTEC Pressure Relief Valves DB4E hasta 630 bar hasta 30 l/min Carcasa de conexión 1. DESCRIPCION 1.1. GENERALIDADES presión DB4E HYDAC son, según DIN ISO 1219, válvulas para instalaciones oleohidráulicas
Más detallesMANUAL DE INSTRUCCIONES
POLIZA DE GARANTIA PRODUCTO: JUEGO DE CELDAS SOLARES MARCA: MASTER POWER MODELO: MP-KITCEL60W DISTRIBUIDORA DE COMPONENTES AUDIO Y VIDEO S. A. DE C.V. Agradece a usted la compra de este producto, el cual
Más detallesNOMENCLATURA DE LA MÁQUINA
Motoenxada TR 560 N Honda GX 160 (Refrigerado a Aire, 4 Tiempos, Mono Tipo del Motor cilindro, OHV) Potencia Máxima 4,8 HP (3,6 kw) Velocidad Nominal 3600 rpm Cilindrada 163 cc Combustible Gasolina sin
Más detallesHORQUILLA AGRÍCOLA Modelo HAN 3200
HORQUILLA AGRÍCOLA Modelo HAN 3200 PARA SU SEGURIDAD 1.- Advertencia Es esencial verificar, antes de conectar el implemento, cual es la salida con presión del acople rápido del tractor. Una vez verificada,
Más detallesCampo cilindrada cm³/vuelta 6,6 11,1 16,6 22,2 Campo caudal (a vueltas/min y con presión = 3.5 bar) Velocidad de rotación min max 1800
14 110/211 SD PVE BOMBAS DE PALETAS DE CILINDRADA VARIABLE CON REGULADOR DE PRESION DIRECTO PRINCIPIO DE FUNCIONAMIENTO Las bombas PVE son bombas de paletas de cilindrada variable con regulador de presión
Más detallesBANCO DE PRUEBAS STARDEX 0803/ STARDEX 0803M. "Compact"
BANCO DE PRUEBAS STARDEX 0803/ STARDEX 0803M "Compact" Reglas de seguridad para trabajar con STARDEX 0803 / 0803M STARDEX. Antes de utilizar el dispositivo STARDEX 0803 / 0803M STARDEX (más "banco de pruebas"),
Más detallesTLB840 Retroexcavadora Pruebas hidráulicas
TLB840 Retroexcavadora Pruebas hidráulicas Junio de 2011 v1.0 Existe un kit de prueba de presión hidráulica (referencia 6108395M91). Este kit de prueba contiene adaptadores específicamente diseñados para
Más detallesVÁLVULAS. Válvulas hidráulicas DE CONTROL DIRECCIONAL VCD-55S VCD-55M VCD-100M VCD-150M AUXILIARES VRQ-80 VDQ-80 VDQ-150 VP-60 VP-150
www.pilmhor.com.ar VÁLVULAS Válvulas hidráulicas DE CONTROL DIRECCIONAL VCD-55S VCD-55M VCD-100M VCD-150M AUXILIARES VRQ-80 VDQ-80 VDQ-150 VP-60 VP-150 GENERALIDADES La empresa Pilmhor fabrica y comercializa
Más detallesMartillo hidráulico HH10 HH10RV. HYCON A/S Juelstrupparken 11 DK-9530 Støvring Dinamarca
Martillo hidráulico HH10 HH10RV HYCON A/S Juelstrupparken 11 DK-9530 Støvring Dinamarca Tel: +45 9647 5200 Fax: +45 9647 5201 Mail: hycon@hycon.dk www.hycon.dk Índice Página 1. Información general... 2
Más detallesBOMBA ELECTRICA PARA POZO
BOMBA ELECTRICA PARA POZO MANUAL DE USUARIO MODELOS: SP 175-50-M SP 175A-50-M LEA ATENTAMENTE ESTE MANUAL ANTES DE PONER EN MARCHA LA BOMBA. 1. PRECAUCIONES ANTES DE USAR Cable a Punta de Más de 75 Cm
Más detallesCOMPRESORES DE AIRE LEADER 25 / FALCON 50
COMPRESORES DE AIRE LEADER / FALCON 0 . Introducción. Partes del equipo.. Información técnica.. Indicaciones antes del uso.. Instrucciones de uso. 6. Precauciones. 7. Mantenimiento. 8. Fallas y posibles
Más detallesEs posible también, usar el cabrestante en grúas con fly-jib.
20. El sistema de seguridad, cabrestante 20.1 El sistema de seguridad En unos de los modelos de grúa HMF se puede montar un cabrestante. El cabrestante está montado en el brazo de inclinación y el cable
Más detallesLEA ESTE MANUAL ATENTAMENTE, CONTIENE INFORMACIÓN DE SEGURIDAD MANUAL DE USO MOTONETA
LEA ESTE MANUAL ATENTAMENTE, CONTIENE INFORMACIÓN DE SEGURIDAD MANUAL DE USO MOTONETA USE CASCO Y PROTECCIÓNES NO CONSUMIR DROGAS NI ALCOHOL Al conducir siempre use casco y vestimenta de protección. Si
Más detallesUPA HOME BOOSTER. Bomba de Agua. Instrucciones de Instalación y Funcionamiento. Grundfos U PA-120 / UPA 120. Nombre del Producto: Marca: Modelo:
UPA HOME BOOSTER Instrucciones de Instalación y Funcionamiento Nombre del Producto: Marca: Modelo: Bomba de Agua Grundfos U PA-120 / UPA 120 Contenido Página 3 Líquidos bombeados 4 Instalación y conexión
Más detallesLas condiciones por que se rige la atención en garantía son las siguientes:
GARANTIA CONSTRUCCIONES MECANICAS MAGASA, S.A. desea que los equipos suministrados cumplan su servicio a entera satisfacción de sus usuarios y con el fin de contribuir a este objetivo, establece una amplía
Más detallesCaracterísticas técnicas Extendedora de encofrado deslizante SP 850
Características técnicas Extendedora de encofrado deslizante SP 850 Características técnicas Extendedora de encofrado deslizante SP 850 Vibradores y circuitos de conmutación Vibración eléctrica Vibradores
Más detallesInstructivo de instalación
Instructivo de instalación Modelo Línea Marca MB-V411145-CP Nilo Interceramic Llave Electrónica Nilo 1 Por favor lea este instructivo hasta el final ya que contiene información importante de seguridad.
Más detallesGENERADOR A GASOLINA MANUAL DE USUARIO CONTENIDOS 1.CONSEJOS DE SEGURIDAD 1 2.INTRODUCCIÓN A PARTES Y COMPONENTES 3 3.
CONTENIDOS GENERADOR A GASOLINA MANUAL DE USUARIO 1.CONSEJOS DE SEGURIDAD 1 2.INTRODUCCIÓN A PARTES Y COMPONENTES 3 3.ESPECIFICACIONES 4 4.REVISIÓN ANTES DE OPERAR 5 5.ARRANQUE DEL GENERADOR 8 6.CONEXIÓN
Más detallesBLUE CLEAN ,00 BLUE CLEAN ,00 BLUE CLEAN ,00
135 BLUE CLEAN 391 Consumo: 1,8 kw RPM: 3400 Peso: 12,6 kg. Manguera: 6 m. con enrollador Bomba de 3 pistones de acero con cabeza de aluminio Cód.: ESAR13692 262,00 440 BLUE CLEAN 491 Consumo: 2,1 kw RPM:
Más detallesCOMPRESOR DE AIRE KAESER M43. Marca: Kaeser Modelo: M43 Año de Fabricación: 2006 PCM: 150 Presión: 7 Bar 125 PSI
COMPRESOR DE AIRE KAESER M43 Marca: Kaeser Modelo: M43 Año de Fabricación: 2006 PCM: 150 Presión: 7 Bar 125 PSI www.kaeser.com Compresores móviles para obras MOBILAIR M 43 Con el reconocido PERFIL SIGMA
Más detallesBARREDORA DE PODAS Modelo BP 4500
BARREDORA DE PODAS Modelo BP 4500 SUMAMENTE IMPORTANTE Antes de conectar el implemento, es esencial verificar cual es la salida con presión de los acoples rápido del tractor, una vez verificada, bloquear
Más detallesMOTOR SCM ISO
MOTOR SCM 012-130 ISO La serie SCM 012-130 ISO es una gama de robustos motores de pistones axiales diseñados especialmente para aplicaciones hidráulicas móviles. La serie SCM 012-130 ISO es del tipo de
Más detallesPISCINA 90 MANUAL DE INSTRUCCIONES VERSIÓN Mecanizados Vulcania, S.L. Zona Ind. l Aigüeta, S/N CABANES (Girona) Tel Fax.
PISCINA 90 MANUAL DE INSTRUCCIONES VERSIÓN 03-14 Mecanizados Vulcania, S.L. Zona Ind. l Aigüeta, S/N 17761 CABANES (Girona) Tel. 972 50 38 38 Fax. 972 67 22 48 e-mail: vilpin@entorno.es 20mts. MANGUERA
Más detallesMODELO AL D09-MOVIL Manual de uso y montaje
MODELO AL D09-MOVIL Manual de uso y montaje LEER ATENTAMENTE ANTES DE UTILIZAR GUARDAR PARA FUTURAS CONSULTAS Contenidos Instrucciones... 3 Diseño Exterior... 3 Instrucciones de Instalación... 4-7 Prueba
Más detallesCatálogo de Partes y Piezas PLACA COMPACTADORA CPD 2150
Catálogo de Partes y Piezas PLACA COMPACTADORA CPD 2150 DIVISION CONSTRUCCION SANTA ADELA 9901 - MAIPU - SANTIAGO - FONO: 460 2020 - FAX: 460 2025 e-mail: construcción@emaresa.cl - www.emaresa.cl MANUAL
Más detallesMOTOR SCM SAE
MOTOR SCM 012-130 SAE La serie SCM 012-130 SAE de Sunfab es una gama de robustos motores de pistones axiales diseñados especialmente para aplicaciones hidráulicas móviles. La serie SCM 012-130 SAE es del
Más detallesCORTA CADENAS HIDRÁULICO CK0130
CORTA CADENAS HIDRÁULICO CK0130 LARZEP, S.A. Avenida Urtiaga, 6 48269 MALLABIA, SPAIN Tel. +34 943 171200 Fax. +34 943 174166 e mail: sales@larzep.com www.larzep.com ÍNDICE 1. REQUISITOS PREVIOS AL USO
Más detallesKH604. Aviso: Lea este manual de instrucciones atentamente y guárdelo en lugar seguro para futuras consultas.
KH604 Aviso: Lea este manual de instrucciones atentamente y guárdelo en lugar seguro para futuras consultas. Especificaciones técnicas Voltaje 230~240AVC 50Hz Potencia 2400 Watts Presión nominal 12 MPa
Más detallesESTACION DE VACIO Y CARGA.
ESTACION DE VACIO Y CARGA. MOD. STE-SV5060 MANUAL DE INSTRUCCIONES. INDICE 1. Preparación de la máquina. 2. Operación de vacío. a. Carga de aceite en el sistema. 3. Operación de carga de refrigerante.
Más detallesDeshumidificador Portátil
YL-2020EP Deshumidificador Portátil Estimados clientes, Agradecemos la confianza depositada en ARTROM y la compra de este deshumidificador Ha adquirido un producto de alta calidad que le proporcionará
Más detallesSeries K, T, TK, TA y KC Instrucciones de operación y mantenimiento
Series K, T, TK, TA y KC Instrucciones de operación y mantenimiento Índice NIVEL DE REL- GPM EN ACIÓN PSI DESCARGA PSIG DESC. MÁX. PSIG Lea atentamente las instrucciones de operación antes de utilizar
Más detallesGENERADOR 2.5 HP 4 TIEMPOS Potencia máxima: 0,90 kw Potencia media: 0,75 kw Motor gasolina 2.5 hp 4 tiempos
GENERADOR 2.5 HP 4 TIEMPOS Potencia máxima: 0,90 kw Potencia media: 0,75 kw Motor gasolina 2.5 hp 4 tiempos GENERADOR 5.5 HP 4 TIEMPOS Potencia máxima: 2,5 kw Potencia media: 2,3 kw Motor gasolina: 5.5
Más detallesDrufi+ máx DFR. Drufi+ máx FR. Instrucciones de instalación y manejo Drufi+ máx DFR / FR
Drufi+ máx DFR Drufi+ máx FR Instrucciones de instalación y manejo Drufi+ máx DFR / FR Campo de aplicación Los filtros de lavado contracorriente SYR Drufi+ máx FR cumplen con la Norma Europea EN 13443,
Más detallesPRENSA HIDRAULICA PROFI PRESS 160-T. Despiece de la maquina
PRENSA HIDRAULICA PROFI PRESS 160-T Despiece de la maquina Versión: junio de 2009 Tabla 1 Esquema hidráulico (1 velocidad) 1 Cilindro hidráulico 1-2 Manómetro 1-3 Depósito de aceite 1-4 Motor 1-5 Bomba
Más detallesGENERADORES. Para que siempre vaya A TODA MÁQUINA!
3 GENERADORES A GASOLINA 1200 / 1100 W... 5 2200 / 2500 W... 6 3100 / 2800 W... 6 5500 / 6500 W... 7 13500 / 11000 W... 7 A DIESEL 2500 / 2200 W... 8 5500 / 5000 W... 8 5000 / 4500 W... 8 GENERADOR, SOLDADOR
Más detallesGUÍA DE INSTALACIÓN SIMPLEX COMPACTO
GUÍA DE INSTALACIÓN SIMPLEX COMPACTO 1. Componentes: 1. BYPASS 7. SALIDA AGUA 2. VÁLVULA 8. REGULACIÓN DUREZA RESIDUAL 3. BOTELLA DE RESINAS 9. REGULACIÓN DUREZA INICIAL 4. CONTENEDOR PARA EL EQUIPO Y
Más detallesSCM ISO. Otras ventajas: Alta velocidad máxima
La serie SCM 010-130 ISO es una gama de robustos motores de pistones axiales diseñados especialmente para aplicaciones hidráulicas móviles. La serie SCM 010-130 ISO es del tipo de eje inclinado con pistones
Más detallesPUMP SCP ISO
PUMP SCP 012-130 ISO La serie SCP 012-130 ISO es una gama de bombas de pistón de desplazamiento fijo diseñadas para aplicaciones hidráulicas móviles y estacionarias. La serie SCP 012-130 ISO abarca toda
Más detallesManual de mantenimiento Secadora
Manual de mantenimiento Secadora T5190LE Tipo N1190.. Instrucciones originales 438 9098-10/ES 2015.11.04 Indice Indice 1 Símbolos...5 2 Información general...5 3 Mantenimiento...6 3.1 Limpie los filtros
Más detallesSCM SAE. Otras ventajas:
La serie SCM 010-130 SAE de Sunfab es una gama de robustos motores de pistones axiales diseñados especialmente para aplicaciones hidráulicas móviles. La serie SCM 010-130 SAE es del tipo de eje inclinado
Más detallesMK2000. Guía del usuario
MK2000 Guía del usuario ÍNDICE 1. INTRODUCCIÓN. 3 1.1. INFORMACIÓN GENERAL... 3 1.2. MÉTODO DE TRABAJO... 3 1.3. SECCIÓN DE LA CORTADORA... 4 1.4. ESPECIFICACIONES... 5 2. INSTRUCCIONES DE USO. 5 2.1.
Más detalles