Instrucciones de instalación, funcionamiento y mantenimiento.

Tamaño: px
Comenzar la demostración a partir de la página:

Download "Instrucciones de instalación, funcionamiento y mantenimiento."

Transcripción

1 Instrucciones de instalación, funcionamiento y mantenimiento. Para vibradores VIMARC tipo AX hasta el GX incluido. 07/00 GmbH VIBRATIONSTECHNIK Redcarstraße 18, Troisdorf, Germany tel.: +49 (0) fax: +49 (0) info@aldak.de homepage:

2 Instrucciones de instalación, funcionamiento y mantenimiento Para vibradores VIMARC tipo AX hasta el GX incluido pagina 2 Las Instrucciones de instalación, funcionamiento y mantenimiento pertenecen al vibrador y deben ser guardadas en los archivos durante la vida del motor. Estas instrucciones son para todos los usuarios de vibradores VIMARC. Indice 1. General Construcción transporte y almacenamiento Transporte almacenamiento Transporte y almacenamiento de maquinas completas Instalación Variación en la fuerza centrifuga Conexión eléctrica Reengrase Cambio de rodamiento Seguridad Repuestos Garantía...10

3 Instrucciones de instalación, funcionamiento y mantenimiento Para vibradores VIMARC tipo AX hasta el GX incluido pagina 3 1. General Los vibradores VIMARC son usados como fuerza motora para los equipos vibrantes industriales, como cribas vibrantes, alimentadores, agitadores, mesas vibrantes, maquinas de clasificación, etc. Las características técnicas de los vibradores VIMARC, como son: fuerza centrifuga, velocidad, dimensiones y datos eléctricos se encuentran en el libro Dimensioned-Sketch. 2. Construcción Los vibradores VIMARC tienen el cuerpo de fundición de hierro y una sólida base de fijación, para asegurar la instalación y el funcionamiento libre de problemas, si las instrucciones de este manual son seguidas. El eje esta generosamente sobredimensionado para minimizar el efecto de flexión generado por la fuerza centrifuga. En los finales del eje una pareja de pesos excéntricos esta segura, es ajustable para fijar la fuerza centrifuga de 0 al máximo. Las excéntricas están mascadas para poder leer la fuerza centrifuga. El alto par de arranque del motor asegura una rápida aceleración hasta alcanzar la velocidad de operación. Como los vibradores han sido sobredimensionados eléctrica y mecánicamente, la temperatura de trabajo se mantiene a bajo nivel incluso después de meses de trabajo continuo. El giro de las excéntricas en las tapas, produce movimiento de aire que ayuda a la refrigeración. Los vibradores VIMARC son suministrados con rodamientos de rodillo para trabajos muy duros. Toda las características descritas arriba contribuyen a la larga vida de trabajo que caracteriza a los vibradores VIMARC. 3. transporte y almacenamiento Transporte. Los vibradores VIMARC son suministrados con un mínimo de 2 garfios para grúas. Cuando se manipule el vibrador deben usarse como mínimo 2 garfios. No se deben colocar pesos extras en el motor ya que los garfios han sido diseñados para el peso del motor solamente. Los motores no pueden ser apilados ya que el embalaje normal no lo puede soportar. Precaución! La caída o golpes en el vibrador pueden causar daños en los rodamientos y deben ser evitados. 3.2 almacenamiento. Los vibradores VIMARC deben ser almacenados en el interior de una habitación que debe cumplir los siguientes requisitos: - Atmósfera limpia y seca. - Libre de vibración, para prevenir daño de los rodamientos. - La temperatura ambiente no debe exceder de 40ºC.

4 Instrucciones de instalación, funcionamiento y mantenimiento Para vibradores VIMARC tipo AX hasta el GX incluido pagina 4 - No grandes fluctuaciones de temperatura en periodos cortos de tiempo, si no la condensación puede corroer el motor. Cuando las fluctuaciones de temperatura son mayores de 20ºK se recomienda almacenarla en una sala climatizada. 3.3 Transporte y almacenamiento de maquinas completas. Si los vibradores VIMARC están colocados en una maquina, recomendamos, para almacenamiento prolongado, el colocar las excéntricas graduadas al 0%. (Ver capitulo 5). Al almacenar la maquinaria completa no es necesario quitar los vibradores. Los motores pueden almacenarse como se recomienda en el párrafo 3.2. Después de un almacenamiento prolongado es necesario relubricar después de 100 horas en lugar de las 500horas mencionadas en el capitulo Instalación El montaje de estos motores se efectúa en una chapa plana mecanizada y resistente a la vibración. Para el acoplamiento de los motores se usa únicamente tornillos de la calidad 8,8 DIN 931 o 933 y contratuercas DIN 982 o 985. los tornillos se ajustan con una llave dinamométrica. Vea el punto de ajuste necesario en el siguiente esquema: M16: 200 Nm M20: 390 Nm M24: 670 Nm La experiencia demuestra que cuando hay averías o el motor se para, la mayoría de las veces las causas son conexiones de tornillos inadecuadas o sueltas. Después de los primeros 15 o 20 minutos de poner en marcha los motores se desconecta la instalación y se controla todas las conexiones de tornillos y si es necesario se reajustan con la llave dinamométrica. Este procedimiento se repite después de 2 o 3. horas durante 2 días y luego cada 4 o 6 semanas. 4.1 Otros valores de apriete M12: 82 Nm M10: 47 Nm M8: 24 Nm

5 Instrucciones de instalación, funcionamiento y mantenimiento Para vibradores VIMARC tipo AX hasta el GX incluido pagina 5 5. Variación en la fuerza centrifuga. Nuestros motores vibradores VIMARC salen de la fábrica con una fuerza centrifugadora puesta a punto al 100% excepto los envíos marítimos, entonces salen los motores con una puesta a punto de 0% debido a la carga del eje. La fuerza centrifuga de un vibrador VIMARC puede ser cambiada produciendo una modificación en la capacidad de transporte. Se hace de la siguiente manera: 1) Quitar ambas tapaderas protectoras 6 2) Soltar los tornillos de sujeción (32) de los contrapesos interiores y girar los contrapesos (3 y 4) en la misma dirección (vea advertencia). Los contrapesos exteriores (5) no se pueden girar porque están sujetos por una chaveta. Los contrapesos exteriores están marcados con una raya. Los contrapesos interiores (32) están marcados con rayas de escala. Cada raya significa el 10% de la fuerza centrifugadora, respectivamente el momento de funcionamiento. 3) Apretar r los tornillos de sujeción (32). Apretar usando una llave de par siguiendo los valores del capitulo 4. 4) Colocar ambas tapaderas protectoras (6). Atención, las dos juntas (9) de goma de las tapaderas protectoras tienen que estar en perfectas condiciones. Atención! Cuidado especial ha de tenerse para, que los contrapesos interiores (3 y 4) a ambas partes del motor tengan el mismo valores decir el mismo grado de la escala. Cada puesta a punto incorrecta de los contrapesos puede causar fuerzas incontroladas en la máquina y éstas pueden destruir la misma

6 Instrucciones de instalación, funcionamiento y mantenimiento Para vibradores VIMARC tipo AX hasta el GX incluido pagina 6 6. Conexión eléctrica. El motor solo debe ser instalado por personal cualificado. El motor debe ser instalado de acuerdo a los reglamentos y normas locales y nacionales. Para conectar el motor se usa el cable H07RN-F o de calidad similar que cumpla los requisitos nacionales. Se conectan los cables de tal forma que cuando estén en funcionamiento, éstos no se rocen (dejar un amplio bucle). Eventualmente se usa masilla de silicona como rellenado. Por fin se cierre la caja de conexión herméticamente. Se conecta el cable a la caja de conexión sólo a través del cornetín de entrada. Este es de PG21. El bloque de conexión en la caja de conexión se efectúa según el esquema indicado abajo en forma de estrella ó triángulo: Ejemplo para el motor de 220/380 voltios La conexión del cable H07RN-F se efectúa del siguiente modo: 1) La pieza intermedia 6 del cornetín de entrada se cubre con teflón y se enrosca en la caja de conexión. A segurarse que la junta de goma (7) sella decuadamente. 2) Pasar el cable por el cornetín desenroscado (1) y meter en el cable el anillo de presión (4), la junta de goma y otro anillo de presión (5) para que puedan deslizarlo a la caja. 3) Enroscar el cornetín (1). De esta forma la junta de goma queda prensada por los anillos y cierra de esta manera la entrada del cable. 4) Colocar ahora la abrazadera de sujeción (2) a través de los tornillos (3). Apretar bien los tornillos. 5) La caja de conexión cerrarla herméticamente.

7 Instrucciones de instalación, funcionamiento y mantenimiento Para vibradores VIMARC tipo AX hasta el GX incluido pagina 7 El motor debe tener toma de tierra. La tensión y frecuencia de la red para usar, tienen que coincidir con la indicada en la chapa del motor. El motor vibrador se conecta a través de una llave de seguridad y de un relé, térmico. En caso de funcionamiento continuo la corriente no puede sobrepasar lo indicado en la chapa del motor. 7. Reengrase Los motores de 2 polos CX hasta FX, mas los motores GX y HX salen de la casa con engrasador. Los otros tipos se les puede colocar engrasador también por encargo. Estos motores se reengrasan con SHELL ALVANIA R3 y del siguiente modo: AX-BX: después de las primeras 500 horas de funcionamiento y luego cada 1000 horas de funcionamiento con 3 gramos de grasa en cada engrasador. CX y DX: igualmente, pero con 5-10 gramos de grasa. EX, FX: igualmente, pero con gramos de grasa GX : igualmente, pero con gramos de grasa. 8. Cambio de rodamiento Los vibradores VIMARC son suministrados con rodamientos de rodillos cilíndricos. Algunos AX, BX y CX son suministrados con rodamientos de rodillo. Cuando cambie los rodamientos compruebe que todas las partes estén en perfectas condiciones. Desmontaje de los cojinetes a Rodillos cilíndricos: El tipo de cojinete está indicado en la chapa del motor. Desmontar los cojinetes a Rodillos se hace de la siguiente forma: 1) Quitar las tapaderas protectoras (6) de ambos lados del motor. 2) Anotar la posición de los contrapesos interiores (3 y 4). 3) Soltar los tornillos de sujeción (32) de los contrapesos exteriores (5) y sacar los contrapesos del eje.

8 Instrucciones de instalación, funcionamiento y mantenimiento Para vibradores VIMARC tipo AX hasta el GX incluido pagina 8 4) Quitar las chavetas (13) 5) Soltar los tornillos de sujeción (32) de los contrapesos interiores (3 y 4) y sacar los contrapesos del eje 6) Quitar el V-ring 7) Soltar y quitar los tornillos(31) y quitar la tapa del rodamiento. 8) Quitar los tornillos (27) de la carcasa de cojinete 9) Enroscar los 2 tornillos (27) en los orificios G y sacar la carcasa del cojinete (2) de la carcasa del motor (1), pulsándola. 10) Quitar la carcasa de cojinetes (2) junta con el anillo exterior del cojinete a Rodillos (22). 11) Sacar el anillo interior de los cojinetes a Rodillos (22) junto con el anillo distanciador (8) del eje por mediación de un extractor de cojinetes. 12) Sacar el anillo exterior del cojinete a Rodillos por mediación del anillo interior del cojinete de la carcasa de cojinete presionándole. 13) Desengrasar todas las piezas y limpiarlas bien. Compobar que todas las partes están en perfectas condiciones. Montaje de los cojinetes a Rodillos cilíndricos: Usar solamente grasa de lubricación especificada en placa de características para engrasar. 1) Calentar el anillo interior de los cojinetes nuevo junto con el anillo distanciador (8) hasta 100 grados C. Deslizar ambas piezas por el eje hasta que entren en el fondo en su posición y a continuación dejarlas enfriar. 2) Engrasar el anillo exterior del cojinete cilíndrico y meterle a presión en la carcasa de cojinete (2). 3) Rellenar la cámara de grasa por 2/3 partes con grasa. 4) Montar las tapaderas de alojamiento de cojinetes (10) por medio de los tornillos de hayén (31). 5) Montar la carcasa de cojinetes y atornillarla. Usar loctite 549 entre el estator y el asiento de rodamiento. Usar loctite 242 para los tornillos del asiento del rodamiento. (Atención a los motores de reengrase; el canal de engrase hay que colocar lo en su lugar adecuado). 6) Controlar el juego del eje. Este debe tener como mínimo 0,4 mm y como máximo 1 mm. 7) Montar los V-ring (35) en el eje. 8) Pulsar contra el eje los contrapesos interiores (3 + 4) hasta que lleguen a su posición. 9) Montar las chavetas (13) y pulsar otra vez contra el eje los contrapesos exteriores (5) y apretarles bien con los tornillos (32). 10) Poner los contrapesos interiores (3 y 4) otra vez en su posición, anotado antes por Vd. y atornillarles bien (32). 11) Coloque las tapas laterales (6) y asegúrelas con los tornillos adecuados. Asegúrese que el cordón de sellado (9) de las tapas está al 100% de sus condiciones. Atención! Para apriete del asiento del rodamiento, tapas del rodamiento y excéntricas usar el par de apriete del capitulo 1. NOTA: Durante las primeras horas de funcionamiento se calentará el motor un poco mas de lo normal. la grasa excesiva saldrá por si misma. Después el motor cogerá otra vez su temperatura normal de funcionamiento Desmontaje de los cojinetes a Rodillos: El tipo de cojinete está indicado en la chapa del motor.

9 Instrucciones de instalación, funcionamiento y mantenimiento Para vibradores VIMARC tipo AX hasta el GX incluido pagina 9 Desmontar los cojinetes a Rodillos se hace de la siguiente forma: 1) Quitar las tapaderas protectoras (6) de ambos lados del motor. 2) Anotar la posición de los contrapesos interiores (3 y 4) 3) Soltar los tornillos de sujeción (32) de los contrapesos exteriores (5) y sacar los contrapesos del eje. 4) Quitar las chavetas (13) 5) Soltar los tornillos de sujeción (32) de los contrapesos interiores (3 y 4) y sacar los contrapesos del eje 6) Quitar el V-ring 7) Soltar y quitar los tornillos(31) y quitar la tapa del rodamiento. 8) Quitar los tornillos (27) de la carcasa de cojinete 9) Enroscar los 2 tornillos (27) en los orificios G y sacar la carcasa del cojinete (2) de la carcasa del motor (1), pulsándola. 10) Sacar el eje y el plato interior final (2). 11) Sacar el cojinete a Rodillos por mediación de un anillo interior de metal de diámetro un poco inferior al agujero del plato final. 12) Desengrasar todas las piezas y limpiarlas bien. Comprobar que todas las partes están en perfectas condiciones. Montaje de los cojinetes a Rodillos Usar solamente grasa de lubricación especificada en placa de características para engrasar. 1) Engrasar el anillo exterior del cojinete cilíndrico y meterle a presión en la carcasa de cojinete (2). 2) Rellenar la cámara de grasa por 2/3 partes con grasa. 3) Montar las tapaderas de alojamiento de cojinetes (10) por medio de los tornillos de hayén (31). 4) Montar la carcasa de cojinetes y atornillarla. Usar loctite 549 entre el estator y el asiento de rodamiento. Usar loctite 242 para los tornillos del asiento del rodamiento. (Atención a los motores de reengrase; el canal de engrase hay que colocar lo en su lugar adecuado). 5) Montar los V-ring (35) en el eje. 6) Introducir contra el eje los contrapesos interiores (3 + 4) hasta que lleguen a su posición. 7) Montar las chavetas (13) y pulsar otra vez contra el eje los contrapesos exteriores (5) y apretarles bien con los tornillos (32). 8) Poner los contrapesos interiores (3 y 4) otra vez en su posición, anotado antes por Vd. y atornillarles bien (32). 9) Coloque las tapas laterales (6) y asegúrelas con los tornillos adecuados. Asegúrese que el cordón de sellado (9) de las tapas está al 100% de sus condiciones. Atención! Para apriete de el asiento del rodamiento, tapas del rodamiento y excéntricas usar el par de apriete del capitulo 1. NOTA: Durante las primeras horas de funcionamiento se calentará el motor un poco mas de lo normal. la grasa excesiva saldrá por si misma. Después el motor cogerá otra vez su temperatura normal de funcionamiento

10 Instrucciones de instalación, funcionamiento y mantenimiento Para vibradores VIMARC tipo AX hasta el GX incluido pagina Seguridad Por motivos de seguridad no esta permitido poner en funcionamiento el motor sin las tapas laterales de las excéntricas. La caja de conexiones debe colocarse de la forma correcta. 10. Repuestos Los repuestos VIMARC pueden ser pedidos a través de su distribuidor. Cuando pida repuestos por favor indique: - nº de serie del vibrador - tipo de motor. - Voltaje y corriente. - Posicion de la pieza de repuesto. - Cantidad. La lista de piezas de repuesto esta disponible bajo demanda. 11. Garantía Vimarc da una garantia de 1 año a sus vibradores nuevos desde la fecha de envio. Vimarc no da garantía sí: - Si el motor se ha conectado a una tensión y frecuencia incorrecta. - Daño innecesario del motor causado por la incorrecta o nula seguridad eléctrica. - Cambios realizados en el motor sin autorización. - Daños en el motor durante el transporte. - La no correcta instalación del motor con lo descrito en el capitulo 4.

Instrucciones de instalación, funcionamiento y mantenimiento.

Instrucciones de instalación, funcionamiento y mantenimiento. Instrucciones de instalación, funcionamiento y mantenimiento. Para vibradores VIMARC tipo KX y HX Y los modelos KXE y HXE de seguridad aumentada EExe De acuerdo con EN50014 y EN50019 07/00 GmbH VIBRATIONSTECHNIK

Más detalles

Control de distancia de aparcamiento, trasero

Control de distancia de aparcamiento, trasero Installation instructions, accessories Nº instrucciones 31339804 Versión Nº pieza 1.2 31359219, 31339973, 31339803 Control de distancia de aparcamiento, trasero Volvo Car Corporation Control de distancia

Más detalles

Retirar todos los materiales de embalaje y accesorios del interior del horno.

Retirar todos los materiales de embalaje y accesorios del interior del horno. Pág.: 9 de 92 2 MICROONDAS Confirmar si los datos técnicos incluidos en la placa de características se corresponden con los dados por la red eléctrica (tensión y frecuencia). Retirar todos los materiales

Más detalles

Manual. Antes de utilizar el equipo, durante la instalación y/o montaje del mismo, deben estar instalados todos los dispositivos de seguridad.

Manual. Antes de utilizar el equipo, durante la instalación y/o montaje del mismo, deben estar instalados todos los dispositivos de seguridad. Prefacio Manual El propósito del presente manual es que el usuario se haga una idea del funcionamiento, montaje y mantenimiento del equipo suministrado por Geha bv. Antes de empezar a instalar o montar

Más detalles

Gama RA. Modelo RA 10 hasta RA 750 C.T.A. REFRIGERACION INDUSTRIAL, S.L

Gama RA. Modelo RA 10 hasta RA 750 C.T.A. REFRIGERACION INDUSTRIAL, S.L Manual de instrucciones Refrigerador posterior enfriado por aire Gama RA INSTALACIÓN, UTILIZACIÓN, MANTENIMIENTO Modelo RA 10 hasta RA 750 C.T.A. REFRIGERACION INDUSTRIAL, S.L C/ Roger, 5 - Local 3 - E

Más detalles

Instrucciones de seguridad importantes INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES

Instrucciones de seguridad importantes INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES Instrucciones de seguridad importantes INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES LEER Y GUARDAR EL MANUAL DE INSTRUCCIONES EN UN LUGAR SEGURO Su seguridad y la seguridad de los demás son muy importantes.

Más detalles

TRANSPORTADOR NEUMÁTICO Manual de instrucciones TPTN MAN SEP08

TRANSPORTADOR NEUMÁTICO Manual de instrucciones TPTN MAN SEP08 TPTN MAN SEP08 TRANSPORTADOR NEUMÁTICO Manual de instrucciones Manual de instrucciones Transportador neumático de piezas Uso previsto: El transportador neumático de piezas TPTN está exclusivamente previsto

Más detalles

Artefacto de iluminación Instrucciones de instalación r091107

Artefacto de iluminación Instrucciones de instalación r091107 Artefacto de iluminación Instrucciones de instalación 43525-02 r091107 IMPORTANTE: Lea todas las advertencias antes de comenzar PRECAUCIONES Lea todas las instrucciones detenidamente antes de comenzar

Más detalles

Seguridad de muelle

Seguridad de muelle Seguridad de muelle 052010 IMPORTANTE: Se ejerce una gran fuerza en los muelles tensados. Por ese motivo debe proceder siempre con extrema precaución y utilizar solo barras de tensión adecuadas (Art. 12025)

Más detalles

Sistema de inyección de combustible: reparar Bomba de inyección: desmontar y montar

Sistema de inyección de combustible: reparar Bomba de inyección: desmontar y montar Page 1 of 8 Sistema de inyección de combustible: reparar Bomba de inyección: desmontar y montar Herramientas especiales, verificadores y medios auxiliares necesarios Regla de ajuste 2065 A Llave dinamométrica

Más detalles

MANUAL DE INSTRUCCIONES CORTINAS DE AIRE "TECNATHERM-SHEARFLOW" MODELO S-10

MANUAL DE INSTRUCCIONES CORTINAS DE AIRE TECNATHERM-SHEARFLOW MODELO S-10 MANUAL DE INSTRUCCIONES CORTINAS DE AIRE "TECNATHERM-SHEARFLOW" MODELO S-10 INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN Las cortinas de aire de la Serie S10 se han diseñado para instalación horizontal encima de

Más detalles

Página 12 13: INOX REP S: Abrazadera con bisagra para la reparación de todo tipo de tuberías. Página 14 15:

Página 12 13: INOX REP S: Abrazadera con bisagra para la reparación de todo tipo de tuberías. Página 14 15: Catalogo 2011 Gama de productos INOX GRIP S + L INOX FLEX S + L INOX REP S Página 4 7: INOX GRIP S: Unión en acero inoxidable con junta labial y anillo de fijación, especialmente indicada para tuberías

Más detalles

MANUAL DE USUARIO AD985

MANUAL DE USUARIO AD985 MANUAL DE USUARIO AD985 INSTRUCCIONES Por favor lea estas instrucciones cuidadosamente antes de montar su cama y guárdelas para posteriores consultas. A pesar de que todas las camas se comprueban en nuestras

Más detalles

1) DESMONTE DEL ALTERNADOR:

1) DESMONTE DEL ALTERNADOR: Series 300 & 400 Procedimientos de Instalación Para alternadores con Regulador de Voltaje Externo 1) DESMONTE DEL ALTERNADOR 2) INSTALACIÓN & ALINEAMIENTO DE LA POLEA 3) INSTALACIÓN DEL ALTERNADOR 4) CONEXIONES

Más detalles

Instrucciones de uso DB4 WHI. Ventilador de techo

Instrucciones de uso DB4 WHI. Ventilador de techo Instrucciones de uso DB4 WHI Ventilador de techo Ventilador de techo decorativo y de bajo consumo Lea y conserve con cuidado estas instrucciones de uso 1 Precauciones de seguridad 1. Lea íntegramente y

Más detalles

MANUAL DEL USUARIO INSTALACION OPERACION Y MANTENIMIENTO

MANUAL DEL USUARIO INSTALACION OPERACION Y MANTENIMIENTO LL8C0009_3-301_06/10_G MANUAL DEL USUARIO INSTALACION OPERACION Y MANTENIMIENTO Bomba Sumergible Centrífugo Helicoidal Bomba Inmersible Centrífugo Helicoidal ESTIMADO CLIENTE : RECOMENDAMOS COMPLETAR LOS

Más detalles

Manual de instrucciones ATEX Repartidor para cable plano E7377A

Manual de instrucciones ATEX Repartidor para cable plano E7377A Manual de instrucciones ATEX Repartidor para cable plano E7377A ES 80008909/00 08/2014 Indicaciones para una utilización segura en zonas potencialmente explosivas Uso previsto Utilización en zonas potencialmente

Más detalles

SubStart3P. Submersible 3~ Motor Control Box. Manual de instrcciones de montaje e service

SubStart3P. Submersible 3~ Motor Control Box. Manual de instrcciones de montaje e service Submersible 3~ Motor Control Box SubStart3P E Manual de instrcciones de montaje e service...17-20 Franklin Electric Europa GmbH Rudolf-Diesel-Straße 20 D-54516 Wittlich / Germany Phone: +49 (0) 6571 105-0

Más detalles

Instalación de la caja de cambios

Instalación de la caja de cambios Instalación de la caja de cambios 1. Compruebe que los dos fijos de centraje quedan montados en la envolvente del embrague. 2. Aplique grasa para temperaturas extremas a la horquilla de desembrague (A)

Más detalles

TERMOSTATOS Instrucciones de instalación y funcionamiento

TERMOSTATOS Instrucciones de instalación y funcionamiento TERMOSTATOS --40.- Instrucciones de instalación y funcionamiento Lea atentamente las siguientes instrucciones antes de utilizar el producto. ÍNDICE PAG. FUNCIONAMIENTO... 3 MONTAJE... 4 ESQUEMAS DE CONEXIÓN...

Más detalles

MANUAL TÉCNICO DE RUEDAS 2013 - ROAD & CYCLOCROSS BIELAS Y PLATOS RACING-TORQ

MANUAL TÉCNICO DE RUEDAS 2013 - ROAD & CYCLOCROSS BIELAS Y PLATOS RACING-TORQ BIELAS Y PLATOS RACING-TORQ 48 1 - CARACTERISTICAS TECNICAS 1.1 - MEDIDA DE LA LINEA DE LA CADENA Línea cadena para doble plato (Fig. 1) LINEA CADENA CATENA ROAD - CYCLOCROSS 1 49 2 - COMPATIBILIDAD 2.1

Más detalles

Rafael Ruiz Rodríguez, S.L.

Rafael Ruiz Rodríguez, S.L. Rafael Ruiz Rodríguez, S.L. Manual De Montaje: Quemador RQ 30 RRR C/Tulipán,21. CP 4500, Torrijos ( Toledo ).Tlf. 925 761276 Web:www.pelletyquemadores.es E-mail : info@rafaelrr.com 1 INDICE MANUAL DE MONTAJE

Más detalles

Accionamiento neumático Tipo Fig. 1 Accionamiento Tipo 3277 Fig. 2 Accionamiento Tipo Instrucciones de montaje y servicio EB 8311 ES

Accionamiento neumático Tipo Fig. 1 Accionamiento Tipo 3277 Fig. 2 Accionamiento Tipo Instrucciones de montaje y servicio EB 8311 ES Accionamiento neumático Tipo 3277 Fig. 1 Accionamiento Tipo 3277 Fig. 2 Accionamiento Tipo 3277-5 Instrucciones de montaje y servicio EB 8311 ES Edición Abril 2002 Montaje y principio de funcionamiento

Más detalles

VPA-15M VPA-18M. Manual de Instrucciones. Ventilador de pie 45 cm

VPA-15M VPA-18M. Manual de Instrucciones. Ventilador de pie 45 cm VPA-15M VPA-18M Manual de Instrucciones Ventilador de pie 45 cm Manual de instrucciones VENTILADOR DE PIE 45 PA Metal Tensión Potencia Diámetro Velocidades 3 Clase 220V-50Hz 55W 45cm 1-NORMAS DE SEGURIDAD

Más detalles

Antes de comenzar la instalación, lea atentamente las presentes instrucciones!

Antes de comenzar la instalación, lea atentamente las presentes instrucciones! ETATRACK active 1500 Instrucciones de instalación Antes de comenzar la instalación, lea atentamente las presentes instrucciones! 1. Referencias de seguridad Generalidades Las presentes instrucciones de

Más detalles

Termostatos. Termostatos. Danfoss A/S (RA Marketing/MWA), DKRCC.PF.000.G1.05 / 520H

Termostatos. Termostatos. Danfoss A/S (RA Marketing/MWA), DKRCC.PF.000.G1.05 / 520H Índice Página Instalación... 29 Termostato KP con sensor de aire.... 29 Ajuste... 30 con rearme automático.... 30 con rearme máximo... 30 con rearme mínimo... 30 Ejemplo de ajuste... 31 Comprobación del

Más detalles

VENTILADOR DE TECHO INSTRUCCIONES DE INSTALACION LEA Y GUARDE ESTE MANUAL PARA CONSULTA FUTURA

VENTILADOR DE TECHO INSTRUCCIONES DE INSTALACION LEA Y GUARDE ESTE MANUAL PARA CONSULTA FUTURA MODELO NO.: DCF52P-4C4L DESCRIPCIÓN: VENTILADOR DE TECHO MARCA: MAINSTAYS, GRAND MERIT LIMITED IMPORTADOR: COMERCIALIZADORA MEXICO AMERICANA S. DE R.L. DE C.V. NEXTENGO NO. 78 COL. SANTA CRUZ ACAYUCAN

Más detalles

Art : Receptor de Radio para tableros serie FS

Art : Receptor de Radio para tableros serie FS Art.265-10: Receptor de Radio para tableros serie FS Manual de instalación y de servicio Índice general 1. INTRODUCCIÓN...1 2. INSTALACIÓN ELÉCTRICA DE ALIMENTACIÓN...1 3. INSTALACIÓN PARA EL CABLE DE

Más detalles

Recomendaciones en el montaje de la junta de culata del motor 18k16 para el land rover freelander 1796cc.

Recomendaciones en el montaje de la junta de culata del motor 18k16 para el land rover freelander 1796cc. #11 Recomendaciones en el montaje de la junta de culata del motor 18k16 para el land rover freelander 1796cc. Motivo Presentar el juego de junta de culata con referencia 55013000, aplicable a los motores

Más detalles

LED Neon Flex. Manual de instalación y uso

LED Neon Flex. Manual de instalación y uso LED Neon Flex Manual de instalación y uso Guía de instalación Antes del Uso Este producto es revisado a la salida del almacén para asegurar que cumple las especificaciones y normas de seguridad existentes.

Más detalles

Instrucciones de instalación en bastidor

Instrucciones de instalación en bastidor Instrucciones de instalación en bastidor Consulte la información sobre seguridad y cableado en la documentación que se proporciona con su armario de bastidor. Antes de instalar el alojamiento de almacenamiento

Más detalles

MANUAL DEL USUARIO INSTALACION OPERACION Y MANTENIMIENTO

MANUAL DEL USUARIO INSTALACION OPERACION Y MANTENIMIENTO LL8C0018_G MANUAL DEL USUARIO INSTALACION OPERACION Y MANTENIMIENTO Bomba Centrífuga ISO 2858 MODELOS: 32-125 / 32-160 / 32-160L / 40-125 / 40-160 / 40-200 40-250 / 50-125 / 50-160 / 50-200 / 50-250 /

Más detalles

Tabla de contenido. Imán permanente de elevación 132. Tabla de capacidades PFR 133. Imán permanente de elevación QPM 134. Tabla de capacidades QPM 135

Tabla de contenido. Imán permanente de elevación 132. Tabla de capacidades PFR 133. Imán permanente de elevación QPM 134. Tabla de capacidades QPM 135 Tabla de contenido Imán permanente de elevación 132 132 Tabla de capacidades PFR 133 133 Imán permanente de elevación QPM 134 134 Tabla de capacidades QPM 135 135 Pinza manual magnética 136 136 131 Imanes

Más detalles

BIELAS Y PLATOS 1 - CARACTERISTICAS TECNICAS 2 - COMPATIBILIDAD MEDIDA DE LA LINEA DE LA CADENA DIAMETRO DE CIRCULO DE LOS PERNOS

BIELAS Y PLATOS 1 - CARACTERISTICAS TECNICAS 2 - COMPATIBILIDAD MEDIDA DE LA LINEA DE LA CADENA DIAMETRO DE CIRCULO DE LOS PERNOS BIELAS Y PLATOS ULTRA-TORQUE 1 - CARACTERISTICAS TECNICAS PLATOS STANDARD DIAMETRO DE CIRCULO DE LOS PERNOS LINEA CADENA LONGITUD MÍNIMA DEL CHAINSTAY ROSCA PEDALES 52/39 53/39 55/42 54/42 PLATOS COMPACT

Más detalles

Instrucciones de instalación del bastidor

Instrucciones de instalación del bastidor Instrucciones de instalación del bastidor Para el sistema de alimentación ininterrumpible 11000 VA 5U y el módulo de batería ampliado 11000 VA 3U Utilice las instrucciones de este documento para instalar

Más detalles

Válvulas de pistón RP31 y RP32

Válvulas de pistón RP31 y RP32 IM-P118-03 ST Issue 1 Válvulas de pistón RP31 y RP32 Installation y Maintenance Instructions 1. Información general de Seguridad 2. Información general del producto 3. Instalación 4. Puesta a punto 5.

Más detalles

C o c h e d e c a r r e r a s NOTA

C o c h e d e c a r r e r a s NOTA NOTA Una vez terminadas, las maquetas de construcción de OPITEC no deberían ser consideradas como juguetes en el sentido comercial del termino. De hecho son medios didácticos adecuados para un trabajo

Más detalles

NOME DO VEÍCULO NOME DO ACESSÓRIO NOME DO ACESSÓRIO / NOME DEL ACESSORIO. Sensor de Estacionamiento. COROLLA (2015) Vehículos de aplicación: TODOS

NOME DO VEÍCULO NOME DO ACESSÓRIO NOME DO ACESSÓRIO / NOME DEL ACESSORIO. Sensor de Estacionamiento. COROLLA (2015) Vehículos de aplicación: TODOS A C C E S S O R I E S NOME DO VEÍCULO NOME GUÍA DE INSTALACIÓN DO ACESSÓRIO / NOME DEL ACESSORIO Sensor de Estacionamiento NOME DO ACESSÓRIO / NOME DEL ACESSORIO NOME DO ACESSÓRIO COROLLA (2015) Vehículos

Más detalles

RADIAL ELECTRONICA 12 MARCOS

RADIAL ELECTRONICA 12 MARCOS VISTA GENERAL CENTRIFUGA, 1HP. NOTA : POR FAVOR LEER EL MANUAL DE INTRUCCIONES ANTES DE USAR. EN CASO DE CUALQUIER DEFECTO, MAL FUNCIONAMIENTOO O QUE LOS CABLES(ENCHUFE O CONECTOR TRIFASICO) ESTEN DAÑADOS,

Más detalles

Especificaciones Técnicas.

Especificaciones Técnicas. Introducción General. La serie ALJ09-6208 Caja de empalmes de fibra óptica de cierre hermético es un producto polivalente, que puede vincular cable de fibra óptica con otras sucursales. Dispone de 8 entradas

Más detalles

Mantenimiento y reparación de motores asíncronos

Mantenimiento y reparación de motores asíncronos y reparación de motores asíncronos Índice: y reparación de averías 1. Herramientas. 2.. 3. de averías. de motores de inducción. 2 Herramientas y reparación de averías de motores de inducción. 3 y reparación

Más detalles

Reguladores modulantes de nivel de líquido control directo, para baja presión tipos SV 4, 5 y 6 REFRIGERATION AND AIR CONDITIONING.

Reguladores modulantes de nivel de líquido control directo, para baja presión tipos SV 4, 5 y 6 REFRIGERATION AND AIR CONDITIONING. Reguladores modulantes de nivel de líquido control directo, para baja presión tipos SV 4, 5 y 6 REFRIGERATION AND AIR CONDITIONING Folleto técnico Contenido Página Introducción......................................................................................

Más detalles

Banco de pruebas para Válvulas de seguridad ½ 4

Banco de pruebas para Válvulas de seguridad ½ 4 Banco de pruebas para Válvulas de seguridad ½ 4 Modelo: VC20-VYC Vyc ref: 2630-01 Tabla de contenido 1.- INSTALACION DEL BANCO DE PRUEBAS 1.1.- Conexión del aire comprimido / Fuente de Nitrógeno. 1.2.-

Más detalles

Sustituir las pastillas de freno del freno de la rueda trasera (pinza de freno Lucas/TRW)

Sustituir las pastillas de freno del freno de la rueda trasera (pinza de freno Lucas/TRW) Page 1 of 9 Sustituir las pastillas de freno del freno de la rueda trasera (pinza de freno Lucas/TRW) Nota: Como principio básico, se deben sustituir todas las pastillas de freno de un mismo eje. La pinza

Más detalles

MANUAL DE MANTENIMIENTO REDUCTORES SERIE ALU, INT, COC

MANUAL DE MANTENIMIENTO REDUCTORES SERIE ALU, INT, COC MANUAL DE MANTENIMIENTO REDUCTORES SERIE ALU, INT, COC COTRANSA ÍNDICE 1.- ALMACENAMIENTO 3 2.- INSTALACIÓN 3 3.- LUBRICACIÓN.. 3 4.- CANTIDAD DE LUBRICANTE....... 4 4.1 Sin-fín corona..... 4 4.2 Coaxial..

Más detalles

OPCIÓN MOTOR ELECTRICO

OPCIÓN MOTOR ELECTRICO OPCIÓN MOTOR ELECTRICO INSTALACIÓN, MANTENIMIENTO, E INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD (800) 272-6276 001-321-757-7611 www.cramarotarps.com Plants In: Delaware, Florida, Massachusetts, Nevada, Ohio, and Canada

Más detalles

Folleto técnico. Reguladores modulantes de nivel de líquido control directo, para baja presión tipos SV 4, 5 y 6

Folleto técnico. Reguladores modulantes de nivel de líquido control directo, para baja presión tipos SV 4, 5 y 6 Refrigeration and Air Conditioning Controls Folleto técnico Reguladores modulantes de nivel de líquido control directo, para baja presión tipos SV 4, 5 y 6 REFRIGERATION AND AIR CONDITIONING Contenido

Más detalles

Pulsador-receptor 1 canal PREMIUM

Pulsador-receptor 1 canal PREMIUM Pulsador-receptor 1 canal PREMIUM TABLA DE CONTENIDO. Advertencias: 2 Averías comunes y posibles soluciones: 2 Descripción del producto. 3 Características técnicas. 3 Esquema de conexión. 4 Funcionamiento:

Más detalles

Ventilador de Pedestal

Ventilador de Pedestal Ventilador de Pedestal de 40 cm (16") MODELOS: BSF1610ANC BSF1610ANC-U Lea estas instrucciones antes de utilizar su ventilador 2 INSTRUCCIONES IMPORTANTES SEURIDAD DEL VENTILADOR POR FAVOR LEA Y CONSERVE

Más detalles

CELOSÍA O-210 INSTRUCCIONES DE MONTAJE

CELOSÍA O-210 INSTRUCCIONES DE MONTAJE CELOSÍA O-210 INSTRUCCIONES DE MONTAJE ATENCIÓN! Es importante para la seguridad de las personas y para la integridad del producto leer detenidamente estas instrucciones antes de la instalación, operación,

Más detalles

ACTUADOR DE LA VÁLVULA

ACTUADOR DE LA VÁLVULA VÁLVULAS DE CONTROL La válvula es el elemento final de control, es el instrumento encargado de convertir la señal de control en la variable manipulada. La válvula de control actúa como una resistencia

Más detalles

CONSTANT Reguladores de presión para botellas de gas. Indicador de flujo por manómetro hasta 300 bar. Instrucciones de uso

CONSTANT Reguladores de presión para botellas de gas. Indicador de flujo por manómetro hasta 300 bar. Instrucciones de uso CONSTANT 2000 Reguladores de presión para botellas de gas Indicador de flujo por manómetro hasta 300 bar Instrucciones de uso Contenido 1. Empleo... 3 1.1. Empleo adecuado... 3 1.2. Empleo inadecuado...

Más detalles

INSTRUCCIONES DE MONTAJE DE LA CUNA SERIE FANTASY 2016 COMPRUEBE EL CONTENIDO DE SU ICOT.

INSTRUCCIONES DE MONTAJE DE LA CUNA SERIE FANTASY 2016 COMPRUEBE EL CONTENIDO DE SU ICOT. INSTRUCCIONES DE MONTAJE DE LA CUNA SERIE FANTASY 2016 COMPRUEBE EL CONTENIDO DE SU ICOT. TORNILLERIA Y HERRAMIENTAS INCLUIDAS PARA EL MONTAJE DE SU CUNA ICOT TAMBIÉN SE INCLUYEN BATERÍA RECARGABLE Y EXTRAIBLE

Más detalles

SKODA SUPERB 08 (3T) MOTIVOS DE LA HOMOLOGACIÓN

SKODA SUPERB 08 (3T) MOTIVOS DE LA HOMOLOGACIÓN SKODA SUPERB 08 (3T) (TODAS LAS VERSIONES DE MOTORES Y CAMBIOS) MOTIVOS DE LA HOMOLOGACIÓN - Nuevo vehículo. O. Cabon EG-33 Homologaciones 01-02-2009 PROCEDIMIENTO MONTAJE TAXI SKODA SUPERB 08 (3T) (Todas

Más detalles

Porto-power hidráulico de 10 t 10 ton Porto-power

Porto-power hidráulico de 10 t 10 ton Porto-power Instructivo Porto-power hidráulico de 0 t 0 ton Porto-power Modelo: PORPO-0 Código: 484 NOTA IMPORTANTE: Este producto no debe quedar expuesto a goteo o salpicaduras por líquidos. ANTES DE USAR ESTA HERRAMIENTA

Más detalles

Válvulas de solenoide de 2/2 vías servoaccionadas (modelo EV245B)

Válvulas de solenoide de 2/2 vías servoaccionadas (modelo EV245B) MAKING MODERN LIVING POSSIBLE Folleto técnico Válvulas de solenoide de 2/2 vías servoaccionadas (modelo EV245B) La EV245B es una válvula solenoide servoaccionada de 2/2 vías, de pistón, diseñada para utilizarse

Más detalles

Centros de Mecanizado. Vertical Machining Centres

Centros de Mecanizado. Vertical Machining Centres CENTRO DE MECANIZADO DE 5 EJES SIMULTANEOS LAGUN MODELO L 5AX-410 Datos técnicos Área de mecanizado Tamaño de mesa mm Ø 410 Curso longitudinal X mm 650 Curso transversal Y mm 700 Curso vertical Z mm 645

Más detalles

MANUAL DE USUARIO Miami FL., U.S.A.

MANUAL DE USUARIO Miami FL., U.S.A. MANUAL DE USUARIO Miami FL., U.S.A. POR FAVOR LEA CUIDADOSAMENTE ESTE MANUAL. CONTIENE INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD. GRÚAS HIDRÁULICAS 472-FEC05 472-FEC10 472-FEC9220 Manual de Usuario Grúa PREFACIO

Más detalles

INSTALAR ANGEL EYES CON INTERRUPTOR DE APAGADO

INSTALAR ANGEL EYES CON INTERRUPTOR DE APAGADO INSTALAR ANGEL EYES CON INTERRUPTOR DE APAGADO By Roberto 318ci MII Pues nada compis, a ver que os parece este brico y si puede servir de ayuda. En el han colaborado también los foreros jmorales y kraspty.

Más detalles

Silla p/visitante Holden Modelo # GC-2

Silla p/visitante Holden Modelo # GC-2 LOTE NÚMERO: Fecha de compra: / / Silla p/visitante Holden ENSAMBLE REQUERIDO POR ADULTO Si tienen alguna pregunta acerca del ensamble o si alguna parte está faltante, no retorne esté producto a la tienda

Más detalles

Dispositivo corredizo bajo mesada. Canastos internos con guias de bolilla. Canastos internos con guias de bolilla. Con bandeja plástica

Dispositivo corredizo bajo mesada. Canastos internos con guias de bolilla. Canastos internos con guias de bolilla. Con bandeja plástica Canastos internos con guias de bolilla Con bandeja plástica 27/08/2012 Equipamientos para muebles de cocina Dispositivo corredizo bajo mesada Ancho módulo, mm Ancho de la pieza, mm 800 540.32.227 00 495

Más detalles

R Instrucciones de montaje/desmontaje

R Instrucciones de montaje/desmontaje R154.13 Instrucciones de montaje/desmontaje AUDI : SEAT : SKODA : VOLKSWAGEN : 50, 80 (81, 89-8A), 90 (81, 85, 89, 8A), Coupé 85 Arosa, Cordoba (I y II), Ibiza (II y II FL1), Toledo serie 1 Favorit, Felicia,

Más detalles

Soporte de carga y secado MANUAL DEL USUARIO

Soporte de carga y secado MANUAL DEL USUARIO Soporte de carga y secado MANUAL DEL USUARIO 1 Instrucciones importantes de seguridad Este dispositivo no debe utilizarse por personas (incluidos niños) con una capacidad física, mental o sensorial reducida,

Más detalles

Lista de precios 2015 uniflange unicoup

Lista de precios 2015 uniflange unicoup 5 01 2 ios c re p de a t Lis u u o nic up l nif an ge Gebo UniSolid: Nueva gama en multidiámetro: Para la unión de diferentes tipos de tubería. Fundición con grafito esferoidal GGG40. Resicoat, recubrimiento

Más detalles

Introducción. Funcionamiento

Introducción. Funcionamiento Introducción El presostato tipo CS forma parte del programa de presostatos de Danfoss. Todos los interruptores de presión tipo CS llevan acoplado un interruptor tripolar accionado por presión, cuya posición

Más detalles

hasta 500bar hasta 30l/min Válvula forma cartucho Bloques de conexión

hasta 500bar hasta 30l/min Válvula forma cartucho Bloques de conexión hasta 500bar hasta 0l/min Válvula forma cartucho Bloques de conexión 1. DESCRIPCION 1.1. GENERALIDADES presión DMVE HYDAC pertenecen al grupo de válvulas de presión. Son según DIN ISO 1219, válvulas de

Más detalles

AIR TORQUE S.p.A via Alla Campagna, 1 24060 Costa di Mezzate (Bg) Italy Tel.: +39 035 682299 Fax: +39 035 687791 E-mail: info@airtorque.

AIR TORQUE S.p.A via Alla Campagna, 1 24060 Costa di Mezzate (Bg) Italy Tel.: +39 035 682299 Fax: +39 035 687791 E-mail: info@airtorque. Page: 1/6 MANUAL DE INSTALACIÓN, MANTENIMIENTO Y FUNCIONAMIENTO PARA LA 4ª GENERACIÓN DE ACTUADORES NEUMÁTICOS CONTENIDO 1) GENERAL 2) AVISOS 3) CONDICIONES DE TRABAJO Y DATOS TÉCNICOS. 4) MODO DE EMPLEO

Más detalles

REEMPLAZO DEL MOTOR: PASO A PASO

REEMPLAZO DEL MOTOR: PASO A PASO F REEMPLAZO DEL MOTOR: PASO A PASO G I H B L K M N E A D C < 1 de 11 > 1 ON (B)? Saque el motor nuevo de su caja y póngalo en una mesa (el eje hacia arriba). Conecte el cable de alimentación eléctrica

Más detalles

CLAVE QA7027 COLECTOR DE POLVO MANUAL DE USO POR FAVOR, GUARDE ESTE MANUAL PARA REFERENCIA FUTURA

CLAVE QA7027 COLECTOR DE POLVO MANUAL DE USO POR FAVOR, GUARDE ESTE MANUAL PARA REFERENCIA FUTURA CLAVE QA7027 COLECTOR DE POLVO MANUAL DE USO POR FAVOR, GUARDE ESTE MANUAL PARA REFERENCIA FUTURA 01 ADVERTENCIA: NO OPERE ESTA UNIDAD HASTA QUE LA BOLSA ESTE INSTALADA EN EL PUERTO DE ENTRADA DE POLVO.

Más detalles

Reemplazo Asus Eee PC 1005PEB unidad de disco duro

Reemplazo Asus Eee PC 1005PEB unidad de disco duro Reemplazo Asus Eee PC 1005PEB unidad de disco duro Sustitución de la unidad de disco duro en el Asus Eee PC portátil 1005PEB Escrito por: Aaron Arenas INTRODUCCIÓN El disco duro se encuentra debajo del

Más detalles

Módulo: mantenimiento y operación de máquinas y equipos eléctricos. LICEO: VICENTE PERÉZ ROSALES. ESPECIALIDAD: ELECTRICIDAD.

Módulo: mantenimiento y operación de máquinas y equipos eléctricos. LICEO: VICENTE PERÉZ ROSALES. ESPECIALIDAD: ELECTRICIDAD. Módulo: mantenimiento y operación de máquinas y equipos eléctricos. LICEO: VICENTE PERÉZ ROSALES. ESPECIALIDAD: ELECTRICIDAD. NIVEL: 4 MEDIO INDUSTRIAL. PROFESOR: JUAN PLAZA L. RODAMIENTOS ELECTRICIDAD

Más detalles

MANUAL DE INSTRUCCIONES

MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUAL DE INSTRUCCIONES Instalación del bridge COZYTOUCH Contenido Presentación 2 Advertencias 2 Contenido del pack 3 Descripción del producto 3 Requisitos de instalación 3 Configuración 4 Características

Más detalles

MANUAL DE INSTALACIÓN puesta en marcha y mantenimiento. Agitadores Laterales

MANUAL DE INSTALACIÓN puesta en marcha y mantenimiento. Agitadores Laterales MANUAL DE INSTALACIÓN puesta en marcha y mantenimiento Agitadores Laterales INDICE Página 1- Introducción 3 - Precauciones antes de la puesta en marcha 4 3- Recomendaciones de seguridad 6 3.1. Protección

Más detalles

VÁLVULAS DE CIERRE ACCIONADAS POR GAS CALIENTE

VÁLVULAS DE CIERRE ACCIONADAS POR GAS CALIENTE VÁLVULA S DE CIERRE ACCIONADAS POR HS9B HCK-2 VÁLVULAS DE CIERRE ACCIONADAS POR 7 I.1. PRODUCTO Válvulas de cierre accionadas por gas caliente o por líquido de alta, con ayuda de solenoide piloto. I.2.

Más detalles

MOTORES ELECTRICOS TRIFASICOS PARA ATMOSFERAS EXPLOSIVAS

MOTORES ELECTRICOS TRIFASICOS PARA ATMOSFERAS EXPLOSIVAS Durante el ensamblaje y desensamblaje de la polea nunca ejercer presión o impacto sobre el rodamiento. Use siempre acoplamientos flexibles; acoplamientos rígidos requieren construcción especial del descanso

Más detalles

INSTRUCCIONES DE USO. ASPERSOR POP UP Modelo VYR-650

INSTRUCCIONES DE USO. ASPERSOR POP UP Modelo VYR-650 INSTRUCCIONES DE USO ASPERSOR POP UP Modelo VYR-650 1 INDICE DE CONTENIDOS 1. Seguridad 2. Descripción técnica 3. Montaje e instalación 4. Puesta en funcionamiento 5. Determinar ángulo de riego 6. Cambio

Más detalles

CALENTADOR SOLAR PARA PISCINAS SOBRE EL TERRENO MANUAL DEL USUARIO

CALENTADOR SOLAR PARA PISCINAS SOBRE EL TERRENO MANUAL DEL USUARIO CALENTADOR SOLAR PARA PISCINAS SOBRE EL TERRENO MANUAL DEL USUARIO NORMAS DE SEGURIDAD: Lea este manual antes de montar y de usar este producto. Guarde este manual. ATENCIÓN: Lea con atención y cumpla

Más detalles

Manual de Instrucciones. Esterilizador UV HELIX MAX

Manual de Instrucciones. Esterilizador UV HELIX MAX Manual de Instrucciones Esterilizador UV HELIX MAX Esterilizador UV tanto para acuarios de agua dulce como marinos y estanques Este esterilizador UV-C es una unidad de gran calidad. Si se usa correctamente,

Más detalles

Medición de impulsos de choque. CPKN, CPKNO, CPKN-CHs HPK, HPK-L KWP MegaCPK RPH. Manual de instrucciones adicionales

Medición de impulsos de choque. CPKN, CPKNO, CPKN-CHs HPK, HPK-L KWP MegaCPK RPH. Manual de instrucciones adicionales Medición de impulsos de choque CPKN, CPKNO, CPKN-CHs HPK, HPK-L KWP MegaCPK RPH Manual de instrucciones adicionales Aviso legal Manual de instrucciones adicionales Medición de impulsos de choque Instrucciones

Más detalles

Manual de instalación. DEVIreg 132. Termostato electrónico.

Manual de instalación. DEVIreg 132. Termostato electrónico. Manual de instalación DEVIreg 132 Termostato electrónico www.devi.com Índice 1 Introducción............... 3 1.1 Especificaciones técnicas.... 4 1.2 Instrucciones de seguridad... 6 2 Instrucciones de

Más detalles

SUSPENSION DELANTERA

SUSPENSION DELANTERA SUSPENSION DELANTERA Haga clic en el marcador correspondiente para seleccionar el modelo del año deseado. 33A-1 SUSPENSION DELANTERA INDICE INFORMACION GENERAL... 2 ESPECIFICACIONES PARA EL SERVICIO...

Más detalles

BICICLETA A CINTA TE2459HP

BICICLETA A CINTA TE2459HP J BICICLETA A CINTA TE2459HP MANUAL DEL USUARIO Antes de empezar Gracias por comprar esta bicicleta para hacer ejercicio! Este producto de calidad que ha elegido ha sido diseñado para satisfacer sus necesidades

Más detalles

NVR-917HC CINE EN CASA INSTRUCCIONES

NVR-917HC CINE EN CASA INSTRUCCIONES NVR-917HC - 5.1 CINE EN CASA INSTRUCCIONES EQUIPAMIENTOS DE SEGURIDAD IMPORTANTES LEA LAS INSTRUCCIONES - Debe leer todas las instrucciones de seguridad y funcionamiento antes de poner la mesa de quirófano.

Más detalles

MANUAL DE INSTALACIÓN WISE (BALDOSAS)

MANUAL DE INSTALACIÓN WISE (BALDOSAS) EL MATERIAL MANUAL DE INSTALACIÓN WISE (BALDOSAS) El material es un producto de vinilo tejido con soporte de fibra de vidrio reforzado con vinilo. Dado que el material es un producto tejido, su estructura

Más detalles

ES Advertencia antes de la instalación. Apague la cámara de red si aparece humo o algún olor no habitual.

ES Advertencia antes de la instalación. Apague la cámara de red si aparece humo o algún olor no habitual. Advertencia antes de la instalación Apague la cámara de red si aparece humo o algún olor no habitual. Póngase en contacto con su distribuidor si ocurriera esto. Mantenga la cámara para conexión en red

Más detalles

ES Termostato de ambiente inalámbrico Guía de instalación rápida

ES Termostato de ambiente inalámbrico Guía de instalación rápida ES Termostato de ambiente inalámbrico Guía de instalación rápida Instalación en 2 pasos 1 1 2 3 a. Instalación del termostato b. Instalación del módulo de control de la caldera Instalación de la pasarela

Más detalles

CINTA DE CORRER FT02 INSTRUCCIONES. Por favor, asegúrese de leer cuidadosamente las instrucciones antes del uso y de guardarlas apropiadamente

CINTA DE CORRER FT02 INSTRUCCIONES. Por favor, asegúrese de leer cuidadosamente las instrucciones antes del uso y de guardarlas apropiadamente CINTA DE CORRER FT02 INSTRUCCIONES Por favor, asegúrese de leer cuidadosamente las instrucciones antes del uso y de guardarlas apropiadamente 1 INSTRUCCIONES Muchas gracias por adquirir la cinta de entrenamiento

Más detalles

GUÍA PARA EL MANEJO DE CENTRIFUGAS DE PIE

GUÍA PARA EL MANEJO DE CENTRIFUGAS DE PIE GUÍA PARA EL MANEJO DE CENTRIFUGAS DE PIE GICUV Guía para el Manejo de Centrifugas de Pie 1 Oficina de Planeación y Desarrollo Institucional Prof. Carlos Hernán González Campo, Representante de la Dirección

Más detalles

Carrito de Mascota ROCKY

Carrito de Mascota ROCKY Carrito de Mascota ROCKY Manual Usuario Este manual contiene instrucciones de seguridad, montaje, uso y mantenimiento. Lea atentamente estas instrucciones antes de su uso y guárdelas para su consulta posterior.

Más detalles

Filtros para Aire Estéril en acero inoxidable CSF16 y CSF16T

Filtros para Aire Estéril en acero inoxidable CSF16 y CSF16T n beneficio del desarrollo mejora del producto, nos reservamos el derecho de cambiar la especificación. Copright 2012 TI-P1-11 ST Issue 2 Tamaños conexiones iltros para Aire stéril en acero inoxidable

Más detalles

Corrección. MOVIDRIVE MDR60A Fuente de alimentación regenerativa. Edición 02/ / ES

Corrección. MOVIDRIVE MDR60A Fuente de alimentación regenerativa. Edición 02/ / ES Accionamientos \ Automatización de accionamientos \ Integración de sistemas \ Servicios MOVIDRIVE MDR60A Fuente de alimentación regenerativa Edición 02/2006 11693908 / ES Corrección SEW-EURODRIVE Driving

Más detalles

Anillos Interiores de Montaje Axial N1300 N1301 N1302 N1308

Anillos Interiores de Montaje Axial N1300 N1301 N1302 N1308 En Representaciones y Servicios contamos con una amplia gama de anillos de retención para resolver una variedad de problemas de sujeción. Cada uno de ellos se ha diseñado para desempeñar una tarea especifica.

Más detalles

Avión de aluminio con hélice solar

Avión de aluminio con hélice solar 114.066 Avión de aluminio con hélice solar Herramientas necesarias: Lápiz, regla Sierra eléctrica o de marquetería (con hoja para madera y metales), o Tijera de chapa Limas de taller Brocas ø3,5/ ø4/ ø5

Más detalles

ELEVADOR PROFESIONAL

ELEVADOR PROFESIONAL ELEVADOR PROFESIONAL MINOR MILLENNIUM PLUMA 325 Kg (SÓLO PARA ELEVACIÓN DE MATERIALES) MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO ESTE MANUAL ES PARTE INTEGRANTE DE LA MÁQUINA Advertencia Importante: Antes de poner

Más detalles

Bomba de agua Premium-Line

Bomba de agua Premium-Line 111.471 omba de agua Premium-Line Herramientas necesarias: Sierra de marquetería/c.arco para metales Taladro vertical Destornillador Llave plana M3 rocas ø3, 3,, 6, 6, mm Regla de precisión o regla con

Más detalles

LEASE ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE USAR EL PRODUCTO TOATADOR ELECTRICO PARA CUATRO REBANADAS

LEASE ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE USAR EL PRODUCTO TOATADOR ELECTRICO PARA CUATRO REBANADAS LEASE ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE USAR EL PRODUCTO TOATADOR ELECTRICO PARA CUATRO REBANADAS Modelo T401 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Cuando se usan aparatos electrónicos, deben tomarse algunas precauciones,

Más detalles

Solicitamos leer este manual del usuario, antes de la puesta en marcha e instalación de la bomba, para obtener su óptimo rendimiento.

Solicitamos leer este manual del usuario, antes de la puesta en marcha e instalación de la bomba, para obtener su óptimo rendimiento. BOOSTER DOMICILIARIO MANUAL DEL USUARIO MODELOS HBO 140-25 HBO 180-32 Solicitamos leer este manual del usuario, antes de la puesta en marcha e instalación de la bomba, para obtener su óptimo rendimiento.

Más detalles

Válvulas solenoides de 2/2 vías de accionamiento directo (modelo EV215B)

Válvulas solenoides de 2/2 vías de accionamiento directo (modelo EV215B) MAKING MODERN LIVING POSSIBLE Descripción técnica Válvulas solenoides de 2/2 vías de accionamiento directo (modelo ) La es una válvula solenoide de 2/2 vías de accionamiento directo diseñada para utilizarse

Más detalles

Breeze TD Ventilador

Breeze TD Ventilador Breeze TD Ventilador Cuerpo principal. Asa. Botón timer. Selector de velocidades. Botón de oscilación. Botón encendido / apagado. Rejilla frontal. Cordón de alimentación. Soporte. Base. Tornillos (soporte).

Más detalles

Indicador de marchas digital (7 LED) Instrucciones de uso

Indicador de marchas digital (7 LED) Instrucciones de uso Indicador de marchas digital (7 LED) Instrucciones de uso Índice Página 3... Página 4... Página 5... Página 6... Página 8... Acerca del INDY-CATOR (7 LED) Contenido del empaque Montaje del pomo de la palanca

Más detalles