mordazas y cabezales para hacer chaveteros machines vices and milling heads

Tamaño: px
Comenzar la demostración a partir de la página:

Download "mordazas y cabezales para hacer chaveteros machines vices and milling heads"

Transcripción

1 mordazas y cabezales para hacer chaveteros machines vices and milling heads

2

3 Índice / index 2016 PERFECT de presión descendente Descending machine vices 6-7 Accesorios Accessories PRODUCTION de presión descendente Descending machine vises 8-9 Bocas para mordaza Jaws for vices serie 26 Prolongadores para mordazas y calzos Vice bodies extensions and lifting blocks 10 Mordaza corta con husillo protegido Vice with protected spindle 27 partidas Split vices 11 Mordaza para taladros y roscadoras Drilling and tapping machine vice 27 Mordaza autocentrante Self centering vice STANDARD de boca recta Straight jaws vices Mordaza de 5 ejes 5 axis vice CLÁSICA Mordaza Vice 30 de bocas altas High jaws vices 15 de rectificadora Grinding machine vices Mordaza gemela Twin self centering vice Cabezal fresador de interiores Internal milling head Mordaza doble Double position vice Llaves almenadas para tuercas KM KM nut spanner 37 Mordaza para escuadrar Vice to make square 20 PROFESIONAL Mordaza de taladro Drilling vices para cubos Vices for cubes 21 Bridas y elementos de sujeción Clamp and vices Aprietes Clamping Portaherramientas y moleteadores Tools holders and knurling fool 45-47

4 Iconografía / iconographie / iconography / ikonographie / iconografia fundición nodular nodular casting material fonte nodulaire spharoguss ghisa a noduli bocas con efecto descendente jaws with descending effect effet plaqueur sur mors niederzug wirkung ganasce discendenti acero de cementación hardened steel acier cémenté gehärtet geschmiedet acciaio di cementazione bocas blandas soft jaws mors doux weich backen ganasce morbide selección curso rápida quick course selection rapide sélection de course schnell positioner selezione rapida del carrello certificado de control control certificate certificat de contrôle prüfprotoko cetificato di controllo tolerancia de acabado finishing tolerance tolérance de finissage toleranzen tolleranza finita versión mecánica manual version (mechanical lock) version manuelle mecanische ausführung chiusura meccanica aprietes intercambiables interchangeable locks vis interchangeables austauschbar backen chiusure intercambiabili admite base giratoria swivel base admitted base tournante optionelle drehplatte möglichkeite accetta base giratoria paralelismo < 0,02 mm. paralelism <0,02 mm. parallélisme <0,02 mm. toleranzen parallel <0,02 mm. parallelismo <0,02 mm. NO admite DOESN T admit swivel base N ACCEPTE pas base tournante OHNE drehplatte möglichkeite NON accetta base giratoria portabocas móvil oscilante oscillating movable jaws support mors mobile effet plaqueur pendel wirkung beweglich backen ganasce mobili oscillanti con chaveteros de alineación with alineation keyways avec des ranures d alignement richtnuten con chiavette di posizionamento portabocas móvil guiado guided movable jaws support mors mobile guidé beweglich backen ohne pendel wirkung ganasce guidate brida clamps brides spannpratzen staffe

5 Machine vices

6 mordazas mecánicas / machine vices PRODUCTION & PERFECT Sólo los muy expertos las diferencian. Para los demás es cuestión de precio Only the most skilled will discriminate between both. For others price comes first Seuls les plus qualifiés les distingeront. Pour les autres la notion de prix est plus importante

7 de presión descendente Fabricadas en acero de cementación F155 Tratamiento superficial. Dureza 60 HRc Husillo manual con rosca trapezoidal en acero CrMo 40 HRc Disponibilidad de cualquier pieza de repuesto GARANTÍA ILIMITADA Push down vice Made of hardened steel F155 Surface treatment. Hardness 60 HRC Manual trapezoidal screw thread steelcrmo 40 HRc All spare parts available UNLIMITED WARRANTY Etaux avec mors plaqueurs Acier trempé F 155 Traitement de surface. Dureté 60 HRC Vis de serrage avec filetage trapezoidal CrMo HRc Disponibilité des pièces de rechange GARANTIE ILLIMITÉE Mordaza con efecto descendente PRODUCTION Descending effect vices Étaux mors plaqueurs Mordaza indicada para trabajos de fresadora Tolerancias de fabricación ajustadas para este tipode trabajo.(it8) Husillo con 4 agujeros para trabajar con palanca Vices suitable for milling work suitable Tight manufacturing tolerances for this type of work. (IT8) Spindle head with 4 holes for the tightening lever g Etaux destinés aux travaux de fraisage destinésaux travaux Tolérances de fabrication serrées pour ce type de travail. (IT8) Tête de vis de pression avec 4 trous pour le levier de serrage Mordaza con efecto descendente PERFECT Descending effect vices Étaux mors plaqueurs Mordaza indicada todos los trabajos, incluso rectificadora Tolerancias de fabricación muy ajustadas para todo tipo de trabajo, incluso rectificado.(it6) Husillo con 4 agujeros para trabajar con palanca y hexagono para llave Vices designed for all machining jobs including grinding Vicesdesigned forall jobsincluding grinding Very tight manufacturing tolerances for all types of work including grinding. (IT6) Spindle head featuring both 4 holes for lever and hex shape (wrench) Etaux adapté pour tous les usinages y compris la rectification adapté pour tous usinages la rectification Tolérances de fabrication très serrées permettant tous les usinages y compris la rectification Tête de vis de serrage avec 4 trous (pour levier) plus une forme hexagonale

8 de presión descendente / Descending machine vices Serie 30 PERFECT No Guiadas PERFECT de alta precisión. Para todos los trabajos, fresado taladrado e incluso rectificado g6 Vices designed for all machining jobs including grinding. no guiadas con efecto oscilante Bocas con efecto descendente. Acero de cementación (F 155). Jaws with descending effect. Hardened steel HRc 60. Aprietes intercambiables. Interchangeable loks. La boca se adapta a la pieza. Jaw adapt to the workpiece. mm. BASE A B C D F H L M 30/ , , ,6 51, ,5 B/100 30/100L 932, , ,6 51, B/100 30/ , , B/125 30/125L 1.097, , B/125 30/125S 1.152, , ,5 B/125 REFORZADAS 30/125R 1.273, ,0 82, ,9 30/125RL 1.342, ,0 82, ,5 30/ , , B/150 30/150L 1.619, , B/150 30/150S 1.808, , B/150 30/150X 1.980, , ,5 B/150 30/ , , B/150 30/175L 1.809, , ,5 B/150 30/175S 1.929, , ,0 B/150 30/175X 2.039, , ,5 B/150 30/ , , B/200 30/200L 2.179, , ,5 B/200 30/200S 2.414, ,2 92, B/200 30/200X 2.664, ,2 92, ,5 B/200 30/200XL 2.849, ,2 92, ,0 B/200 30/ , ,5 97, /250L 3.242, ,5 97, /250S 3.403, ,5 97, /250X 3.590, ,5 97, / , ,5 121, /300L 4.768, ,5 121, /300S 4.958, ,5 121, Precio de la mordaza sin base giratoria / Price without swivel base. La mordaza de 300 mm de boca, sólo tiene chaveteros transversales / The vice with a 300 mm. jaw it has only cross keyways. Cada mordaza incluye un certificado, con la medición real de las cotas principales en una maquina tridimensional Zeiss. 6

9 de presión descendente / Descending machine vices Serie 30G PERFECT de alta precisión. Para todos los trabajos, fresado taladrado e incluso rectificado. Vices designed for all machining jobs including grinding. Guiadas PERFECT g6 guiadas sin efecto oscilante Incluye "T" para obtener también el efecto oscilante. Acero de cementación (F 155). Aprietes intercambiables. Bocas con efecto descendente. T is enclosed for oscillating effect. Hardened steel HRc 60. Interchangeable locks. Jaws with descending effect. Las bocas se desplazan en paralelo. Jaw always move parallel. Les mors se déplacent toujours paralléles. mm. BASE A B C D F H L M 30/100G 982, , ,6 51, ,5 B/100 30/100GL 1.072, , ,6 51, B/100 30/125G 1.143, , B/125 30/125GL 1.225, , B/125 30/150G 1.709, , B/150 30/150GL 1.809, , B/150 30/150GS 1.949, , B/150 30/175G 1.905, , B/150 30/175GL 2.069, , ,5 B/150 30/175GS 2.139, , B/150 30/200G 2.269, ,2 92, B/200 30/200GL 2.436, ,2 92, ,5 B/200 30/200GS 2.590, ,2 92, B/200 30/200GX 2.860, ,2 92, ,5 B/200 30/250G 3.170, ,2 97, /250GL 3.481, ,5 97, /250GS 3.688, ,5 97, /250GX 3.950, ,5 97, Precio de la mordaza sin base giratoria / Price without swivel base. Cada mordaza incluye un certificado, con la medición real de las cotas principales en una maquina tridimensional Zeiss. 7

10 de presión descendente/ Descending machine vises Serie PRD: PRODUCTION. No Guiadas PRODUCTION Mordaza indicada para trabajos de fresadora. Vices suitable for milling work. no guiadas con efecto oscilante Bocas con efecto descendente. Acero de cementación (F 155). Jaws with descending effect. Hardened steel HRc 60. Aprietes intercambiables. Interchangeable loks. La boca se adapta a la pieza. Jaw adapt to the workpiece. mm. BASE A B C D F H J M PRD/ , B/125 PRD/125L 842, B/125 PRD/ , B/150 PRD/150L 1.244, B/150 PRD/150S 1.389, B/150 PRD/150X 1.521, ,5 B/150 PRD/ , , B/200 PRD/200L 1.674, , ,5 B/200 PRD/200S 1.853, , B/200 PRD/200X 2.035, , ,5 B/200 PRD/200XL 2.165, , B/200 Precio de la mordaza sin base giratoria / Price without swivel base. 8

11 de presión descendente/ Descending machine vises Serie PRD: PRODUCTION. Guiadas PRODUCTION Mordaza indicada para trabajos de fresadora. Vices suitable for milling work. guiadas sin efecto oscilante Acero de cementación (F 155). Aprietes intercambiables. Bocas con efecto descendente. Hardened steel HRc 60. Interchangeable locks. Jaws with descending effect. Las bocas se desplazan en paralelo. Jaw always move parallel. mm. BASE A B C D F H J M PRD/125G 872, B/125 PRD/125GL 934, B/125 PRD/150G 1.305, B/150 PRD/150GL 1.380, B/150 PRD/150GS 1.486, B/150 PRD/200G 1.730, , B/200 PRD/200GL 1.858, , ,5 B/200 PRD/200GS 1.974, , B/200 PRD/200GX 2.175, , ,5 B/200 Precio de la mordaza sin base giratoria / Price without swivel base. 9

12 Prolongadores y mordazas de bocas altas / Extensions and high jaws vices / Rallonges étaux á mors hauts Cuerpos prolongadores para mordazas / Vice bodies extensions / Rallonge de semelle d étau A B C D , , , , , Con más agujeros en bola para la posición del taco. Con tres chaveteros para disponer de más posiciones. Reversible, se puede montar por los dos lados. / With more semispherical hole to place the spindle blocks. With 3 keyways enabling more positions. Reversible hense can operate both ways. / Doté de plus de points de réglage du bloc écrou. Doté de 3 clavettes d alignement pour plus de réglage de position. Fonctionne des 2 cotés. Calzos para aumentar la altura de las mordazas / Parts meant to enlance the clamping height / Cales d élévation de mors Juego de 2 Calzos, Taco Husillo, chaveta y tornillos. / Set of 2 lifting blocks, spindle blocks keynut and screws. / Jeux de 2 réhausseurs, bloc écrou, clavette et vis. TACOS ALTOS Z H , , , , , , , , , , ,00 10

13 partidas / Split vices Serie 30P para grandes piezas / Splited machine vices with descending jaws / Étau 2 parties avec mors plaqueurs PF (parte fija) (fix side) (partie fixe) PM (parte móvil) (movable side) (partie mobile) g6 Acero de cementación. (F 155). Tolerancia de acabado: g6. Aprietes intercambiables. Portabocas móvil con efecto oscilante. Bocas con efecto descendente. Hardened steel HRc 60. Finishing tolerance: g6. Interchangeable locks. Oscilating movable jaws support. Jaws with descending effect. Acier trempé HRc 60. Etat de surface: g6. Vis de serrage interchangeable. Porte mors oscilant. Mors plaqueurs. C D P Q R S T X Y Z mm. TOTAL (PF+PM) Parte Móvil (PM) Parte Fija (PF) 30/100P 33, ,5 969,00 520,00 449,00 30/125P , , ,00 565,00 559,00 30/150P , ,00 880,00 804,00 30/200P , , ,00 Estas mordazas se suministran con dos juegos de Bridas. / 2 sets of clamps encloused. / 2 jeux de brides inclus. TOTAL = PM + PF PM PF 11

14 Mordaza autocentrante / Self centering vice / Auto centrant 24/95 Mordaza autocentrante / Self centering vice / Etau autocentrant Carro con dos posiciones de anclaje al portabocas. Portabocas reversible. La Abertura en la posición 1 es de 20mm a 80mm y de 80 a 140mm. La Abertura en la posición 2 es de 80mm a 140mm y de 140 a 200mm. Husillo con rosca trapecial. Bocas reversibles. Planas por un lado y con mordientes por el otro. Clamping block with double jaw holder positioning Reversible jawholder. Openning in position 1 is from 20mm to 80mm and from 80 to 140mm. Openning in position 2 is from 80mm to 140mm and from 140 to 200mm. Spindle with trapezoid thread. Reversible jaws. Flat on one side and indented on the other. Charriot avec 2 positions d encrage des porte mors. Porte mors reversibles. L ouverture en position 1 est de 20mm a 80mm et de 80 a 140mm. L ouverture en position 2 est de 80mm a 140mm et de 140 a 200mm. Vis avec filletage ISO trapezoidal. Mors reversibles. Lisses d un coté et avec accroche de l autre. 24/ ,00 17,0 kg Posición 1 / Position 1 Posición 2 / Position 2 12

15 Mordaza autocentrante / Self centering vice / Auto centrant Cada husillo tiene un mecanismo multiplicador de par. Cada taco tiene 3 posiciones de bloqueo, para cambiar de posición basta con aflojar los dos prisioneros. Each spinndle features a torque multiplier. Each spindle allows 3 positions. Loosen up screws in order to change position. Chacune des 2 vis de serrage dispose d un multiplicateur de coupe. Les 2 vis offrent 3 positions chacune. Dévisser légèrement afin de changer de position. ACCESORIO/ACCESSORIE Bridas/Clamps 26/ ,00 36,5 kg ,30 Necesita dos juegos / It needs 2 sets / Nécessite 2 jeux 13

16 Mordaza para maquinas de 5 ejes / Vices for axes machines / Etau pour machine 5 axes 25/130 Mordaza de 5 ejes / 5 axis vice / Étau 5 axes Husillo completamente escondido. 3 posiciones del portabocas fijo ayudan a posicionar la pieza de la forma más eficaz. Portabocas móvil con rodamiento integrado para facilitar el apriete. Paralelas mecanizables para regular la altura del escalón. Bocas con pincho para marcar la pieza o bocas lisas. Fully embedded spindle. 3 adjustments of jaw holder aiming at a better workpiece positioning. Mobil jaw holder with built in bearing enabling an easier clamping. Soft parallele aimed at a better step height adjustment. Pinned jaws for a better wok piece grip or smooth jaws. Portabocas Fijo Fixjaw holder Porte mors fixes Bocas / Jaw / Mors Paralelas Parallel Paralleles Portabocas Móvil Movil jaws holder Porte mors mobiles T Vis intégralement enfouie. Les 3 positions du porte mors fixe aident à placer la pièce de manière la plus efficace. Porte mors mobile avec roulement intégré pour faciliter le serrage. Paralleles usinables pour régler la hauteur de l épaulement. Mors avec indentation pour accrocher les pièces our mors lisses. 25/ ,00 39,0 kg Base / Cuerpo / Base Cambiar la posición del portabocas / Changing of the jaw holder position / Charger la positions des porte mors 1. Quitar los tornillos y la paralela del portabocas. 2. Sacar los tornillos de refuerzo M Take out screws and parallel of jaw holder. 2. Pull out the M-12 back up screw. 1. Enlever les vis et les paralleles des porte mors. 2. Sortir les vis de renfort M. 3. Extraer la chaveta. 3. Take out key nut. 3. Extraire la clavette. 4. Desplazar el portabocas. 5. Meter la chaveta. 4. Move back the jaw holders. 5. Place the key nuts. 4. Déplacer le porte mors. 5. Mettre la clavette. 6. Montar los tornillos M-12 (Solo para grandes esfuerzos de fresado). 7. Montar la paralela. 6. Place the M12 back up srews (suitable for higth clamping force requirement). 7. Mount the parallel. 6. Monter les vis M12 (uniquement pour les gros efforts de fraisage). 7. Mettre la clavette. 14

17 Mordaza autocentrante / Self centering vice / Auto centrant 25/160 Mordaza de 5 ejes / 5 axis vice / Étau 5 axes Bridas de amarre Chavetero alineación 25/ , mm 74,00 Serie 300 de bocas altas / High jaws vices / Étaux á mors hauts mm. A B C D F H J M 300/ , /150L 1.790, /150S 1.970, /150X 2.150, / , /200L 2.390, /200S 2.660, /200X 2.930, Montar siempre con 3 juegos de bridas. / Always clampling with 3 pairs of clamps. / Toujours fixer avec 3 paires de brides 15

18 Mordaza gemela - autocentrante / Twin-self centering vice Serie 30CF Mordaza gemela / Twin self centering vice / Étau double auto-centrant g6 CF Cuerpo de acero cementado (HRc 60) / Hardened steel body (HRc 60) / Semelle en acier trempé 60HRc Efecto descendente en bocas móviles. Paralelismo <0.015 mm. Husillo en posición fija. (No aumenta la longitud al abrir la mordaza). Descending effect in movable jaws. Parallelism <0,015 mm. Spindle in fix position. (Does not increase the length when the vice is opened). Mors plaqueurs. Vis de pression immobile. (Vis ne dépasse pas en position ouverte). NO SI NO SI No apretar piezas cruzadas, disminuye la fuerza de apriete y puede soltarse la pieza y estropear la mordaza. / Do not tighten pieces crosswise risk of unintended loosening of jaws and vise damaging. / Ne pas serrer les piéces en opposition. risque de relâchement brusque et d endommagement de l étau. La pieza de mayor tamaño, se debe colocar en la boca opuesta a la llave. / The biggest work piece must clamped on the opposite to the spindle lever. / La pièce la plus grosse doit être serrée du côte opposé à la clef de serrage. mm. CF/ , ACCESORIO / ACCESSORIE Bridas Clamps A/juego A/set ,90 Necesita dos juegos. / It needs 2 sets. / Nécessite 2 jeux. Estas mordazas pueden convertirse en autocentrantes. Convertible in self centering. Modifiable en auto centrant 16

19 Mordaza gemela con portabocas de aluminio-autocentrante / Twin self centering vice aluminium jaws Serie 30CF Mordaza gemela con portabocas de aluminio / Twin self centering vice / Étau double et auto-centrant CFA CFA12512 CFA12513 g6 Portabocas de aluminio mecanizables. / Aluminium machinable jaws. / Mors en aluminium. Simplifica la fabricación de útiles. Cuerpo de acero cementado (60 HRc). / Hardened cemented steel vice body. / Curps de l étaux en acier de cémentation. mm. Observaciones CFA ,00 Cuerpo cementado HRc CFA ,00 Portabocas fijo CFA ,00 Portabocas móvil CFB Aplicación CFA/125 Portabocas de aluminio equipadas con bocas rectas templadas. Cuerpo de acero cementado (60 HRc). / Aluminum jaw holder with hardened straight jaws. Hardened cemented steel vice body (60 Hrc). / Porte mors en aluminium avec mors en acier trempé. Corps de l étau en acier de cémentration (60 Hrc). mm. Observaciones CFB ,00 Cuerpo cementado HRc

20 de presión descendente / Descending machine vices Serie 30D Mordaza doble / Double position vice / Étau double position Muy adecuada para trabajar con 2 cilindros OLN. ref Apropiated for working with 2 OLN cylinders. ref BASE g6 30/150D 2.250,00 B/ ACCESORIOS / ACCESSORIES / ACCESSOIRES Bridas para mordaza Clamps for vice A/juego A/set ,70 Juego = dos unidades. / Set = 2 units. Serie 60D Mordaza doble para cubos paso 50 / Double position for cubes groove 50 / Double position pour cubes rainure 50 Paso 60/150D 2.250, Despiece de mordaza (todos los modelos) / Machine vice spare parts (all models) Husillo 02 Spindle Pin block Bulón taco 08 Contrast pin block Bronze tip Portabocas fijo 12 Fixed jaws support Portabocas móvil 13 Movable jaws support Boca fija 14 Fixed jaws Boca móvil 15 Movable jaws Chaveta portabocas 16 Key nut jaw support Juego de gomas 18 Pair of rubbers Soporte en T 20 T Support Para solicitar cualquier despiece se debe indicar la cota H (ancho de boca) + el nº de despiece. Ej.: ref = Boca móvil para mordaza 30/150. To order any spareparts the H figure (jaw wide) must be indicated + sparepart number. E.g. Ref = Movable jaw for vice 30/150. M Gomas de repuesto (18) / Rubbers Ref. Juego 4 gomas A/juego Mordaza Ø A/set , , , , , NOTA: Es aconsejable cambiar las gomas cada año. 18

21 dobles-extra larga / Double position vices-extra long El portabocas central se puede amarrar: 1.- En la parte central y nos permite agarrar dos piezas de forma independiente. 2.- En el extremo del cuerpo y transforma la mordaza en una mordaza convencional de gran abertura. One can fix the central jaw holder either: 1.- In the vice center hense enabling the clamping o different workpieces. 2.- In the far side of the vice hense giving a wide clamping capacity. Le porte mors central peut se monter soit: 1.- Au centre pour fixer indépendamment deux pièces. 2.- A l extremité pour en faire un étau simple de grande ouverture. Serie DF125/450 Mordaza doble (recta/descencente) / Double position vice (straight / pull down jaws) / Étau double avec mors droits et plaqueurs Transformación g6 DF125/ ,00 24,00 Ref. Brida: Serie DD125/600 Mordaza doble (descendente/descendente) / Double position vice (pull down jaws) / Étau double avec mors plaqueurs Transformación g6 DD125/ ,00 25,00 Ref. Brida:

22 Mordaza partida alta / Hight split vice / Étau 2 parties haut Serie 30V 125P Mordaza partida alta / Hight split vice / Étau 2 parties haut g6 La pieza se apoya sobre el cuerpo de la mordaza. Altura del cuerpo 110 mm. / The work piece is pushed down against the vice base. Base heigth 110 mm. / La piéce est plaquée sur la corps de l étau. Hauteur de la semelle 110 mm. La pieza se apoya sobre la mesa de la máquina. Amarre a 150 mm. de altura. / The work piece is pushed down against the machine table. Clamping 150 mm. high. / La piéce est plaquée sur la table de la machine. Hauteur de serrage 150 mm. Observaciones 30V 125P 3.110,00 Se incluyen 2 juegos de bridas de la ref In contains 2 sets of clamps Comprend 2 jeux de bride ,80 Serie 30V 125 Mordaza para escuadrar / Vice to make square / Étau á dégrossir g6 30V ,30 35,50 ACCESORIOS / ACCESSORIES / ACCESSOIRES Bridas para mordaza Clamps for vice A/juego A/set ,70 Juego = dos unidades. / Set = 2 units. 20

23 para cubos / Vices for cubes / Étaux pour cubes Serie 60 para cubos / Vices for cubes / Étaux pour cubes g6 Acero de cementación (F 155). Tolerancia de acabado: g6 en la cota D. Aprietes intercambiables. Portabocas móvil con efecto oscilante. Bocas con efecto descendente. Hardened steel HRc 60. Finishing tolerance: g6. Interchangeable locks. Oscilating movable jaws support. Jaws with descending effect. Acier trenpé Hrc 60 Etat de surface g6 Serrage interchangeable Porte mors mobile oscillant Mors plaqueurs A B C D F H P 60/ , ,5 60/125L 1.097, / , / , /150L 1.619, /150L , / , ,5 60/175L 1.839, / , ,5 60/200L 2.179, /200XL 2.780, Precio de la mordaza sin base giratoria / Price without swivel base. 60/ /125 60/150 Con bridas With clamps 60/175 60/200 21

24 Accesorios mordazas / Vices accessories / Accessoires étaux Aprietes para mordazas / Spindles for machine vices / Bloc écrou Mecánico / Mechanical / Mécanique 02 Husillo 11 Casquillo bronce Bola 08 Bulón A C ØD R ØF G X Mordaza , M18x2, , M18x2, , TR26x , TR26x , TR30x Despiece / Spare parts / Pièces de rechange Mordaza Husillo Husillo (02) Long. A mm , , , , , Taco Taco (07) A/u, , , , , ,70 Bulón Bulón (08) Ø F , , , , ,50 18 Casquillo bronce Casquillo bronce (11) , , ,50 Posición vertical / Vertical clamping / Serrage vertical A C ØD R X Mordaza , M18x2, , TR26x , TR26x Multiplicador de par / Torque multiplier / Multiplicateur de couple Descripción Ancho de Boca ,00 Husillo Multiplicador ,80 Manilla articulada / Elbowed handle / Poignée articulée Mordaza Llave hex. 24 mm ,

25 Accesorios mordazas / Vices accessories / Accessoires étaux Aprietes para mordazas / Spindles for machine vices / Bloc écrou Hidráulico / Hydraulic / Hydraulique Descripción Ancho de Boca ,00 Husillo Hidráulico 5 Tn ,40 Oleoneumático / Oilpneumatic / Hydropneumatique M Husillos / Spindles / Vis de serrage A B C D R Ton Boca , M36x1, , , M36x1, , , M48x1, , , M48x1, ,10 Ton a 350 Bar M Bombas / Pumps / Pompes Descripción Ancho de Boca 15082* 1.139,00 Bomba oleoneumática Todos los modelos 10,00 * Incluye manguera Es imprescindible usar una bomba para accionar los husillos oleoneumáticos. / It is essential to use the pump to operate the oilpneumatic spindle. / Il est indispensable d utiliser une pompe pour les vis hydropneumatique. 1/4-18NPTF 1/4-18NPTF 3/8-18NPTF 1/4-18NPTF CR400 CH604 H7203 FZ1055 FZ1055 ACCESORIOS / ACCESSORIES / ACCESSOIRES Para bomba OLN Descripción ,90 Manguera de 2 m. con racores 1, ,90 Distribuidor 2 salidas con racores 0, ,50 Distribuidor 3 salidas con racores 0,30 23

26 Accesorios mordazas / Vices accessories / Accessoires étaux Bridas / Clamps / Brides NORMALES A/juego A/set Mordaza , , , , Juego = dos unidades. / Set = 2 units. / Jeu =2 unités. Todas las bridas tienen agujero para tornillo M-16. / All clamps have holes for M16 screws. Toutes les brides ont un trou pour vis M-16 PARTIDAS A/juego A/set Mordaza , , , Tuercas en T / T slot nuts / Tasseaux en T A B Métrica 150T16 15, M , M , M , M , M-16 Chavetas de alineación / Alignement keynuts / Lardons d alignement A/juego A/set Medida ,50 12 / ,80 12 / ,00 12 / ,50 12 / ,10 12 / 22 Mordaza 30/100 30/ ,80 14 / 14 B/ ,60 14 / 16 B/ ,10 16 / ,30 16 / ,40 16 / ,20 16 / ,60 16 / ,10 16 / ,70 18 / ,20 18 / ,00 20 / ,00 20 / ,80 20 / ,80 20 / 28 30/150 30/175 30/200 30/250 30/300 Juego = dos unidades. Set = 2 units. Jeu= deux unités. Tope lateral / Work sotp / Butée latérale Mordaza , ,00 Resto 24

27 Accesorios mordazas / Vices accessories / Accessoires étaux Base giratoria / Swivel base / Base tournante B/150 B/200 B/100 B/125 Mordaza mm B/ , ,5 B/ , ,5 B/ , B/ , Accesorios / Accesories / Accessoires Brida Base A/juego A/set BASE ,40 B/100 - B/ ,90 B/150 - B/200 Juego = dos unidades. / Set = 2 units. / Jeu= 2 unités. Todas las bridas tienen agujero para tornillo M-16. / All clamps have holes for M16 screws. Toutes les brides sont dotées de trous pour vis M-16. Chaveta de alineación A/juego A/set BASE ,60 B/100 - B/125 14/ ,80 B/100 - B/125 14/14 Juego = dos unidades. / Set = 2 units. / Jeu= 2 unités. Las chavetas de 16mm, ver en la página mm keynuts, see pag. 18. Les lardons de 16mm voir page 18. mm. Paralelas con brida (espesor 16 mm) / Parallels with clamp / Parallèles avec bride La brida sujeta la paralela evitando que se mueva. / The clamps fit the parallel avoiding its movement. / La bride fixe la parallèle évitant qu elle bouge 150 P P 40 V 150 P 40 W A B Simple A B en V A B en 2 V 150 P 40 38, P 40 V 62, P 40 W 69, P 45 38, P 45 V 62, P 45 W 69, P 50 38, P 50 V 62, P 50 W 69, P 42 42, P 42 V 63, P 42 W 74, P 47 42, P 47 V 63, P 47 W 74, P 52 42, P 52 V 63, P 52 W 74, P 52 47, P 52 V 73, P 52 W 81, P 57 47, P 57 V 73, P 57 W 81, P 62 47, P 62 V 73, P 62 W 81,90 Todas las paralelas incluyen brida de amarre para evitar que se muevan durante el trabajo. / All the parallels include a fasterning clamp to avoid any movement during the work. / Toutes les parallèles comprennent des brides de serrage pour assurer leur immobilisation. Paralelas con soporte / Parallels with support / Parallèles click Se fija en la ranura central del cuerpo de la mordaza. It must be fixed into the central slot of the vice body. Elles doivent être fixées dans la rainure centrale de la base de l étau. Ref. A/juego A/set A L Espesor , , , , , , , , , , , ,06 Juego = dos unidades. / Set = 2 units. / Jeu= 2 brides. 25

28 Accesorios mordazas / Vices accessories / Accessoires étaux Bocas para mordaza serie / Jaws for vices serie / Mors pour étaux serie M Bocas blandas / Soft jaws / Mors doux M Bocas prismáticas / Prismatic jaws / Mors prismatiques A/juego Mordaza A/juego Mordaza C , , , , , , , , , , M Bocas prismáticas con escalón / Stepped prismatic jaws / Mors prismatiques etagés M Bocas lisas / Smoth jaws / Mors lisses A/juego Mordaza A/juego Mordaza A B C , , , , , M Bocas lisas con escalón / Stepped smooth jaws / Mors lisses etagés A/juego Mordaza , , , , , M Bocas con pinchos / Jaws with positioning pins / Mors avec ergots de calage A B , , , , , , , M Bocas estándar / Standard jaws / Mors standards M Bocas mordientes / Grip jaw-plates A/juego Mordaza , , , , , , , Juego = dos unidades. / Set = 2 units. / Jeu = deux unités. A/juego A/set JUEGO / SET / JEU Contenido Mordaza ,80 30/ ,80 2 bocas + 12 pitones / 30/150 2 jaws + 12 pins / ,80 2 mors + 12 ergots 30/ ,80 30/200 A/juego A B C , ,5 1, , , , , Prisionero / Positioning bolt / Vis de calage Contratuerca Prisionero Para amarrar piezas muy irregulares o muy bastas (forja, fundición, oxicorte,...). Para conseguir 4 buenos puntos de amarre. / To fasten irregular or very coarse working pieces. To get 4 good fasterning paints. / Utiles pour serrer des pièces irrégulières forgées, fondues,oxicoupées. Jgo. 4 unid. A/juego Mordaza Contratuerca A/set , M ,20 resto M-10 26

29 Mordaza corta y mordaza para roscadora / Vice with protected spindle and drilling and tapping machine vice Serie 27 Mordaza corta con husillo protegido / Vice with protected spindle / Étau avec vis protégée Abertura / Opening Anchura / Width 27/ , ,5 BASE ACCESORIOS / ACCESSORIES / ACCESSOIRES B ,00 11,0 Bridas A/juego A/set ,90 Juego = dos unidades. / Set = 2 units. / Jeu = deux unités. Acero de cementación. Por su concepción, no levanta las piezas al amarrar. Husillo protegido. Selección de curso con bulón lateral. Husillo mecánico. Hardened steel HRc 60. Due to its special design, it doesn t lift workpieces while clamping. Protected spindle. Mechanical spindle. Acier cémenté. De part sa conception ne se soulèrent pas. Vis protégée. Réglage de longuer de course par une goupille latérale. Serrage mecanique. g8 Serie 28 Mordaza para taladros y roscadoras / Drilling and tapping machine vice / Étau pour perceuse à colonne et taraudeuse Abertura / Opening Anchura / Width 28A , ,0 La manilla giratoria evita chocar con cualquier obstáculo: Mesa fresadora, etc... The rotatory handle avoids any peripheral impact: Milling machine table, etc La poignée rotative empèche les chocs ou entraves pèriphésiques. g8 ACCESORIOS / ACCESSORIES / ACCESSOIRES BASE B ,00 11,0 Bridas para mordaza base / Clamps for vice machines and swivel base A/juego A/set ,50 Juego = dos unidades. / Set = 2 units. / Jeu = deux unités. 27

30 de boca recta / Straight jaws vices Serie 29 STANDARD mecánicas boca recta / Straight jaws mechanical vices / Étaux mécaniques avec mors droits STANDARD g8 Por el ataque del husillo: NO LEVANTA LAS PIEZAS. 60HRc Tolerancia de acabado g8. La boca se adapta a la pieza. Apriete intercambiables. DOESN T LIFT THE WORK PIECES. 60HRc Finishing tolerance g8. Jaw adapt to the workpiece. Interchangeable locks. NE SOULÈVE PAS LES PIECES A USINER. Le mors s adapte á la piéce á usiner. Vis interchangeable. mm. BASE A B C D F H J M 29/ , ,5 B/100 29/100L 773, B/100 29/ , , B/125 29/125L 888, , B/125 29/125S 945, , ,5 B/125 29/ , B/150 29/150L 1.290, B/150 29/150S 1.490, B/150 29/150X 1.660, ,5 B/150 29/ , , B/150 29/175L 1.538, , ,5 B/150 29/175S 1.659, , ,0 B/150 29/175X 1.780, , ,5 B/150 29/ , , , B/200 29/200L 1.760, , , ,5 B/200 29/200S 1.999, , , B/200 29/200X 2.210, , , ,5 B/200 29/200XL 2.364, , , ,0 B/200 Precio de la mordaza sin base giratoria / Price without swivel base. 28

31 de boca recta guiadas / Guide straight jaws vices Serie 29G STANDAR guiadas de boca recta / Straight guided jaws vices / Étaux avec mors droits guidés STANDARD g8 Por el ataque del husillo: NO LEVANTA LAS PIEZAS. 60HRc Tolerancia de acabado g8. Las bocas se desplazan en paralelo. Apriete inercambiables. DOESN T LIFT THE WORK PIECES. 60HRc Finishing tolerance g8. Jaw always move parallel. Interchangeable locks. NE SOULÈVE PAS LES PIECES A USINER. Les mors se déplacent toujours paralléles. Vis interchangeable. mm. BASE A B C D F H J M 29/125G 911, , B/125 29/125GL 993, , B/125 29/150G 1.345, B/150 29/150GL 1.499, B/150 29/150GS 1.690, B/150 29/175G 1.544, , B/150 29/175GL 1.710, , ,5 B/150 29/175GS 1.907, , B/150 29/200G 1.877, , , B/200 29/200GL 2.024, , , ,5 B/200 29/200GS 2.285, , , B/200 Precio de la mordaza sin base giratoria / Price without swivel base. Bocas estándar serie 29 / Standard jaws / Mors standards Mordaza , , , , ,

32 Otras mordazas / Other vices / Autres étaux Serie 31 CLASICA Mordaza mecánica / Mechanical vice / Étau mécanique CLASICA Disponibles dos versiones: mecánicas e hidráulicas. Versión mecánica: equipadas con rodamiento axial para reducir el esfuerzo de trabajo. Two versions available: mechanical and hydraulic. Mechanical version: fitted with axial bearing to decrease working strenght. 2 versions disponibles: mécaniques et hydruliques. Version mécanique: monté avec roulement axiaux pour reduir l effort de travail. 160 g8 125 mm. BASE A B C D E F G J K L M 31/ , GN/125 31/125L 1.159, ,5 GN/125 31/ , GN/160 31/160L 1.530, GN/160 Serie 31 CLASICA Mordaza hidráulica / Hydraulic vice / Étau hydrauliques CLASICA mm. BASE A B C D E F G J K L M 31/125H 1.512, GN/125 31/125HL 1.580, ,5 GN/125 31/160H 1.826, GN/160 31/160HL 1.899, GN/ Anillo exterior 027 Tornillo excéntrica 004 Brida excéntrica 014 Brida pasadores Pasadores 048 Anillo interior Bridas para base A/juego A/set ,90 ACCESORIOS / ACCESSORIES / ACCESSOIRES BASE Mordaza mm. GN/ , GN/ ,

33 de rectificadora / Grinding machine vices / Étaux por rectifiuse Serie 32N de rectificadora; alta precisión / Grinding vice: high precision / Étaux por rectifiuse haute précision CLASICA Acero de cementación (F155). Trabaja en cualquier posición. Tolerancia en paralelismo y perpendicularidad: ±0,01 mm. Dureza 60 HRc. It works in any position Tolerance in parallelism and perpendicularity ±0,01 mm. Hardened steel HRc 60. Acier de cementation (F155). Fonctionne dans toutes les positions. Parallelisme et perpendicularité ±0,01 mm. Dureté 60 Hrc. g6 A B C D E F ØG H J M 32/50 N 765, /75 N 929, ,5 32/100 N 1.032, ,5 Serie 32S Mordaza de senos / Angulation vice / Étaux a angulation A B C D E F G H J M TR Máx. A. 32/50S 199, x /80S 320, x /100S 499, x Inclinación de 0 a 45. Distancia de apoyo 100 mm. / Tilt angle 0º to 45º. Lifting height 100 mm. / Inclinaison 0º to 45º. Hauteur de levage. Trabajo con mordaza de senos: Para calcular la cala que hay que poner para conseguir un ángulo. X= altura de la cala 100= distancia entre bulones X= 100 x seno del ángulo deseado Ejemplo 30º X= 100 x sen30= 100 x 0,5= 50mm Otro ejemplo 16º X= 100 x sen16= 100 x 0,2756= 27,56mm 31

34 de rectificadora / Grinding machine vices / Étaux por rectifiuse Línea económica / Economic line M Multiangular / Multi-angular Elemento ideal para posicionamiento de piezas. Dispone de graduación angular. / Ideal for positioning of pieces. It has angular adjustment. / Idéal pour le positionnement des pièces. Dispose de graduations d angle. H W L H 32/25M 114, ,5 32/30M 192, /46M 178, ,5 M Serie 32D Mordaza con husillo / Spindle vices / Étaux avec vis A B L D 32/60D 152, ,4 32/80D 216, ,5 32/100D 191, ,0 32/125D 511, ,5 32/150D 598, ,8 Dureza 58 HRc. / Hardened steel HRc 58. a medida / Custom made machine vices / Étaux sur mesure especiales / Special vices / Étaux spéciaux Se realizan todo tipo de proyectos para la construcción de mordazas personalizadas para trabajos especiales. Bajo presupuesto. Any project can be offered to produce personalized vices for special works. With estimate. Nous réalisons tous projects d étaux pour applications spéciales. Sur budget. Mordaza especial. Apertura: mm. Ancho de boca: 150 mm. Sistemas de paletización / Paletization systems / Système de palettes Se pueden adaptar las mordazas a los diferentes sistemas de paletización (Bajo pedido). Vices can be adjusted to fit different paletization system (Upon request). Les étaux peuvent être adaptés à differentes palettes. (Sur devis). 32

35 Cabezales para hacer chaveteros Internal milling head

36 Cabezal fresador de interiores / Internal milling head / Tête de fraisage d intérieur Cabezal fresador de interiores / Internal milling head / Tête de fraisage d intérieur Velocidad de entrada máx. r.p.m Dispone de dos tipos de amarre para las fresas: pinza y portafresas (sólo en los modelos 3, 4 y 5). Para montar el CAF en la fresadora, es necesaria, la fabricación de una placa de adaptación (ver manual de instrucciones). Se suministra con cono de arrastre (ISO 40 ó 50), pinza estándar y portafresas. Relación de transmisión 1:2. There are two kinds of fastening for the cutters: pincer and driver (only in the models, 3, 4 & 5). To set up the CAF into the milling head, it s necessary the production of an adaptation plate (see operating instructions). It s supplied with drowing cone (ISO 40 ar 50), standard collet and drivers. Transmission relation 1:2. / Il y a 2 types d attache: Soit par pince soit par porte fraise (Seulement pour le modèles 3, 4 & 5). Pour installer un CAF, il faut réaliser une plaque d accouplement (Voir manuel d utilisation). Livré avec un cône ISO (40 ou), collet de serrage et porte outils. Rapport de transmission 1:2. Plano de la campana cabezales 1, 2 y 3 Plano de la campana cabezales 4 y 5 E/P Plano de la campana. Placa de acoplamiento. Drawing of the connecting piece (bell). Connecting plate. Plan de la pièce d accouplement. Plaque d accouplement. Ø mín. Ø A B C Ø E Ø G E/P Ø J M R CAFN , M35x1,5 16 3,10 CAFN , M45x1,5 18 4,10 CAFN , M65x2 30 8,10 CAFN , M80x ,30 CAFN , M105x ,80 Solicite manual de instrucciones / Ask for instruction book. / Demandez le manueld utilisation. Cabezal de fresar solo mandrino / Milling head, without adaptor plate / Tête de fraisage sans plaque d accouplement ,00 1, ,00 2, ,00 6, ,00 11, ,00 24,00 34 Cabezales

37 Cabezal fresador de interiores / Internal milling head / Tête de fraisage d intérieur Portafresas / Drives / Portefraise M Portafresas con chavetero / Keyway drivers / Portefraise avec clavette Ø Cabezal ,00 16 CAFN ,00 16 CAFN ,00 22 CAFN5 Ø 16 y Ø 22 M Portafresas para fresas roscadas / Thread mill drivers / Portefraise avec filletage Rosca Cabezal ,00 M-10 CAFN ,00 M-10 CAFN ,00 M-12 CAFN ,00 M-10 CAFN ,00 M-12 CAFN ,00 M-16 CAFN5 Todos los arrastradores van incluídos en los cabezales completos 3, 4 y 5. Pinzas / Collets / Pinces Modelo antiguo / Old model / Ancien modèle Medida CAF ER ,00 Ø ,00 Ø * 55,00 Ø ,50 Ø ,50 Ø ,50 Ø 6 2 ER ,50 Ø * 55,50 Ø 8 2 ER 11 Especial ,40 Ø ,40 Ø ,40 Ø 8 3 ER * 68,40 Ø 10 3 Modelo actual ER / New model / Modèle actuel ER (Posterior a 1998) / (Since 1998) / (Depuis 1998) Pinzas normalizadas de alta precisión tipo ER. (*) Pinza de mayor diámetro (incluida en el cabezal). Standard collets high precition type ER. (*) Large diameter collet included. Pinces normalisées de haute précision ER. (*) Pinces de grands diamètres incluses ,00 Ø ,00 Ø ,00 Ø ,00 Ø ,00 Ø * 74,00 Ø ,40 Ø ,40 Ø ,40 Ø ,40 Ø ,40 Ø * 86,40 Ø 16 5 ER 20 ER 25 Ejemplos de trabajo / Work samples / Exemples d applications Fresado horizontal. Horizontal assembling. Fraisage horizontal. Montaje horizontal. Horizontal assembling. Montage horizontal. Montaje vertical. Vertical assembling. Montage vertical. Preparación para Montaje horizontal. montaje horizontal. Horizontal assembling. See adaptation plate. Montage horizontal. Preparation pour Cabezales montage horizontal. 35

38 Cabezal fresador de interiores / Internal milling head / Tête de fraisage d interieur Accesorios del cabezal / Accessories / Accessoires M Conos / Cones / Cones ISO ,90 ISO ,50 ISO ,70 MORSE 5 168,30 Modelo antiguo Modelo nuevo Se incluyen con el cabezal / Included with the milling head / Inclus dans la tête de fraisage M Adaptador de torreta / Vertical joint / Adaptateur de tourelle Medidas ,50 Para CAF 1 4, ,50 Para CAF 2 4,1 M Alargaderas / Extra-longers / Rallonges Montaje en fresadora de torreta Longitud Ø CAF , , , , , , , , , , Alargaderas de otras medidas bajo presupuesto / Extra-longers with other measures by stimate / Autres tailles de rallonge sur devis. Reparación rápida de cabezales / Fast repair / Réparation rapide M Grupo corona completo / Complete head of transmission / Tête de transmission complète M Grupo piñon completo / Complete transmission shaft / Arbre de transmission complet CAF Grupo corona Grupo piñon , , , , , , , ,40 Ejemplo CAF3 / CAF3 samples / Exemple CAF3 El usuario puede mandarnos el grupo corona usado para repararlo y disponer de el como repuesto. / Transmission head can be returned to be fixed thus keepingt it as a spare. / La tête de transmission peut être retournée pour réparation et servir ainsi de rechange. Cabezales El precio por la reparación sería 269,00 Cabezal CAF 3 Ref. Contiene Descripción Cantidad Soporte completo Corona Soporte corona Platillo Tuerca KM Rodam Rodam Rodam MB2 Chapa seguridad 1 Cabezal CAF 3 Ref. Contiene Descripción Cantidad Piñon completo Piñon Porta rodamientos Arandela portarodamientos Rodam Rodam DI28 Anillo Seguer 28 Interior 1 SW17 Anillos 17mm exterior 2 36

maquinas especiales cnc cnc special machines

maquinas especiales cnc cnc special machines maquinas especiales cnc cnc special machines En este catálogo presentamos una información de nuestras máquinas especiales con control numérico. Encontraran tres líneas de producto perfectamente definidas:

Más detalles

Universal aftermarket speaker installation kit

Universal aftermarket speaker installation kit INSTALLATION INSTRUCTIONS FOR PART 82-4600 APPLICATIONS Universal aftermarket speaker installation kit 82-4600 KIT FEATURES Provides spacing for 6-1/2 aftermarket speaker installation. KIT COMPONENTS A)

Más detalles

... 05... DIN 2080 TAPER CONO DIN 2080

... 05... DIN 2080 TAPER CONO DIN 2080 5... 05...... DIN 2080 TAPER CONO DIN 2080 ... 05...... DIN 2080 TAPER CONO DIN 2080 l1 L1 a F L3 l3 l3 L3 l2 L2 K d3 D2 D1 D4 bb 7:24 * 15º 15 7 82-0,15 - -0,1 Ø Ø 21,1 21,1-0,1 K B H12 D1 D2 D3 D4-0,4

Más detalles

TORNO PARALELO CAPACIDAD CABEZAL AVANCES Y PASOS CARROS CONTRA PUNTO. MOTOR Potencia del motor principal (Kw) 2,2 Main motor power (Kw) MOTOR

TORNO PARALELO CAPACIDAD CABEZAL AVANCES Y PASOS CARROS CONTRA PUNTO. MOTOR Potencia del motor principal (Kw) 2,2 Main motor power (Kw) MOTOR TORNO PARALELO TORRETA DE CAMBIO RAPIDO Plato 3 garras universal Ø 160mm Plato 4 garras independiente Ø 200mm Plato liso Ø 300mm Visualizador FAGOR X, Y Punto giratorio CM3 2 puntos fijos CM3 Freno de

Más detalles

SYSTEM INSTALLATION MANUAL MANUAL DE INSTALACIÓN

SYSTEM INSTALLATION MANUAL MANUAL DE INSTALACIÓN SYSTEM INSTALLATION MANUAL MANUAL DE INSTALACIÓN Measuring Tape Cinta métrica Ø 8 mm twist drill (wood) Broca espiral Ø 8 mm (para madera) Ø 14 mm stone drill (brick) Broca para piedra Ø14 mm (ladrillo)

Más detalles

MAXIMAT F-1 Fresadora/Taladro de Coordenadas

MAXIMAT F-1 Fresadora/Taladro de Coordenadas MAXIMAT F-1 Fresadora/Taladro de Coordenadas Cabezal de taladrar y fresar Columna mesa de coordenadas con topes longitudinales. Protector del portabrocas Herramientas de servicio Manual de instrucciones.

Más detalles

Polig. Industrial Coherman C/ Mercurio, 7 28970 Humanes (Madrid) Telf.: +34 91 615 00 98 - Fax: +34 91 697 32 13 www.construccionespbr.

Polig. Industrial Coherman C/ Mercurio, 7 28970 Humanes (Madrid) Telf.: +34 91 615 00 98 - Fax: +34 91 697 32 13 www.construccionespbr. Polig. Industrial Coherman C/ Mercurio, 7 28970 Humanes (Madrid) Telf.: +34 91 615 00 98 - Fax: +34 91 697 32 13 www.construccionespbr.es info@construccionespbr.es TECHNICAL DETAILS: DATOS TÉCNICOS: Campo

Más detalles

R310ES 3100 ( ) Rodamientos lineales Linear Motion and Assembly Technologies Bosch Rexroth AG 199

R310ES 3100 ( ) Rodamientos lineales Linear Motion and Assembly Technologies Bosch Rexroth AG 199 R310ES 31 (24.09) Rodamientos lineales Linear otion and Assembly Technologies Bosch Rexroth AG 199 2 Bosch Rexroth AG Linear otion and Assembly Technologies Rodamientos lineales R310ES 31 (24.09) s de

Más detalles

Máquinas-Herramienta. Tornos Convencionales. Línea sin costo:

Máquinas-Herramienta. Tornos Convencionales. Línea sin costo: Tornos Convencionales Accesorios estándar incluidos Chuck de 3 mordazas universal. Chuck de 4 mordazas. Plato de arrastre. Portaherramienta de 4 posiciones. Luneta fija. Luneta móvil. Guarda para viruta.

Más detalles

MYM C5. Perforadora hidráulica. Hydraulic drilling rig MYM C5

MYM C5. Perforadora hidráulica. Hydraulic drilling rig MYM C5 Perforadora hidráulica Hydraulic drilling rig Perforadora hidráulica Drilling Rig Versión Top Hammer. Versión Rotary. Versión Rotary. Aplicaciones Applications KRUPP HB 30 A KRUPP HB 35 A La MYM-C5 es

Más detalles

Accesorios para. máquinas herramientas. Cabezales roscadores Conos BT Conos ISO Fresas Juegos de pinzas Llaves para conos

Accesorios para. máquinas herramientas. Cabezales roscadores Conos BT Conos ISO Fresas Juegos de pinzas Llaves para conos Accesorios para 11 máquinas herramientas Cabezales roscadores Conos BT Conos Fresas Juegos de pinzas Llaves para conos 305 1 Juego de pinzas ER Juego de pinzas ER16 DIN 6499 JUEGO DE PINZAS ER16 de 8 piezas

Más detalles

T87 Range Stops INSTALLATION APPLICATION INSTALLATION INSTRUCTIONS EFS

T87 Range Stops INSTALLATION APPLICATION INSTALLATION INSTRUCTIONS EFS T87 Range Stops APPLICATION Use the 0144-001 range stops with the T87K, N thermostats to limit the minimum and maximum temperature settings. The 0144-001 contains two range stop scales and two #2-28 x

Más detalles

With Flange: 1/2" Copper pipe stub-out length from finished wall surface

With Flange: 1/2 Copper pipe stub-out length from finished wall surface Stub out length for tub spouts (measured from finished wall surface) With Flange: 1/2" Copper pipe stub-out length from finished wall surface Without Flange: 1/2" Copper pipe stub-out length from finished

Más detalles

SG2 Tornos & Fresadoras

SG2 Tornos & Fresadoras SG2 Tornos & Fresadoras Más información: www.soge2.es M1 Torno 140 mm Distancia máxima entre puntos 250 mm 9 mm MT1 Velocidad 100 2000 rpm ±10% Rango de roscas Métrica 0.5 1.25 mm (paso de 5 roscas) o

Más detalles

STAINLESS STEEL FASTENERS. Depósito legal: B-35133-2008 - Junio 2008 Diseño: uauh.es

STAINLESS STEEL FASTENERS. Depósito legal: B-35133-2008 - Junio 2008 Diseño: uauh.es STAINLESS STEEL FASTENERS Depósito legal: B-35133-2008 - Junio 2008 Diseño: uauh.es ÍNDICE / INDEX TORNILLOS / SCREWS PAG. 02 11 TUERCAS / NUTS PAG. 12 13 ARANDELAS / WASHERS PAG. 14 15 SIN CABEZA / SOCKET

Más detalles

Bronze Valves válvulas de bronce

Bronze Valves válvulas de bronce Bronze Valves válvulas de bronce INDUSTRIAL VALVES VÁLVULAS INDUSTRIALES Gate Valve - No Rising Stem Válvula de Compuerta - Vástago No Ascendente Fig. 601/602 Screwed out bonnet for size 4 Bonete roscado

Más detalles

π H-2561 Parts Assembly 1-800-295-5510 uline.com Tools needed H-2562 rectangular picnic table

π H-2561 Parts Assembly 1-800-295-5510 uline.com Tools needed H-2562 rectangular picnic table π H-2561 H-2562 rectangular picnic table 1-800-295-5510 uline.com Para Español, vea páginas 3-4. Pour le français, consulter les pages 5-6. Tools needed 3/4" (19mm) Socket Wrench Power Drill 3/8" (10mm)

Más detalles

*P515-814* L/LV9000-Series. 2 All functions Todas las funciones Toutes fonctions. 1 All functions Todas las funciones Toutes fonctions

*P515-814* L/LV9000-Series. 2 All functions Todas las funciones Toutes fonctions. 1 All functions Todas las funciones Toutes fonctions *P515-814* P515-814 Knob and Rose Perilla y Embellecedor Bouton et Rosette L/LV9000-Series Installation Instructions Instrucciones de Instalación Instructions d Installation A. Lockcase and mounting screws

Más detalles

Para cualquier consulta sobre circuitos típicos de estas u otras aplicaciones rogamos consultar.

Para cualquier consulta sobre circuitos típicos de estas u otras aplicaciones rogamos consultar. Motores hidráulicos Motores hidráulicos Hydr draulic motors Tipo MPV Type MPV INDICACIONES.- Los motores de la serie MPV son motores de válvula de disco. La transmisión del giro al eje de salida se produce

Más detalles

FIG S.L. Sistemas de fijación para paneles solares. Fastening systems for solar panels

FIG S.L. Sistemas de fijación para paneles solares. Fastening systems for solar panels FIG S.L. Sistemas de fijación para paneles solares Fastening systems for solar panels 1 Sistemas de fijación para paneles solares PERFILES PERFIL EN ALUMINIO ALUMINIUM CHANNEL HO1.003.000024 H01.003.000023

Más detalles

SP-U. Soporte colgado universal para JK26 / JK10 / JK10MA / JK12 / JK12MA / JK15 / KEY10 / KEY12 / KEY15

SP-U. Soporte colgado universal para JK26 / JK10 / JK10MA / JK12 / JK12MA / JK15 / KEY10 / KEY12 / KEY15 Soporte colgado universal para JK26 / JK10 / JK10MA / JK12 / JK12MA / JK15 / KEY10 / KEY12 / KEY15 Universal U-bracket for JK26 / JK10 / JK10MA / JK12 / JK12MA / JK15 / KEY10 / KEY12 / KEY15 Copyright

Más detalles

π H-2888 RECYCLED PLASTIC BENCH WITH BACK parts 1-800-295-5510 uline.com TOols NEEDED

π H-2888 RECYCLED PLASTIC BENCH WITH BACK parts 1-800-295-5510 uline.com TOols NEEDED π H-2888 RECYCLED PLASTIC BENCH WITH BACK uline.com Para Español, vea páginas 3-4. Pour le français, consulter les pages 5-6. TOols NEEDED 7/16" Socket Wrench or 7/16" Drill and Socket Bit parts Single

Más detalles

CORTE Y PERFORACIÓN CUTTING AND DRILLING DÉCOUPAGE ET PERÇAGE

CORTE Y PERFORACIÓN CUTTING AND DRILLING DÉCOUPAGE ET PERÇAGE CORTE Y PERFORACIÓN CUTTING AND DRILLING DÉCOUPAGE ET PERÇAGE CONSEJOS DE COLOCACIÓN ESP Tanto el corte como la perforación no deben suponer ningún problema si se utilizan las herramientas adecuadas y

Más detalles

sistema modular de vacío modular vacuum system L-VAC Cartón Cajas Laminados Madera Piedra Plancha Plástico Cardboard Boxes Laminated Wood Stone Sheet metal Plastic EL VACÍO, AHORA MÁS FÁCIL L-VAC es la

Más detalles

DESIGNATION DESCRIPTION DESIGNACIÓN

DESIGNATION DESCRIPTION DESIGNACIÓN CS999 Qté CODE_Z DESIGNATION DESCRIPTION DESIGNACIÓN 2 Z10481 PIED ARTICULE AVEC FIXATION SOL M12 X 68 PIVOTING FOOT WITH FLOOR MOUNTINGS M12 X 68 PIE ARTICULADO CON FIJACIÓN EN EL SUELO M12 X 68 1 Z11400

Más detalles

Escuela de Ingeniería de Antioquia. Resistencia de Materiales

Escuela de Ingeniería de Antioquia. Resistencia de Materiales Escuela de Ingeniería de Antioquia Resistencia de Materiales Guía de Laboratorio: Identificación de Esfuerzos Febrero de 2011 Envigado Laboratory 1: Stress Identification Objective: Identify the different

Más detalles

Platos estáticos autocentrantes

Platos estáticos autocentrantes Platos estáticos autocentrantes Fresmak nace en 1967 con el objetivo de fabricar mordazas de alta presión. Actualmente, cuenta con una amplísima gama en soluciones de amarre estando presente en más de

Más detalles

Type MPR MPR 80 C25 MT 3002 80,3 750 19,5 22 12,5 15 175 200 60

Type MPR MPR 80 C25 MT 3002 80,3 750 19,5 22 12,5 15 175 200 60 Motores hidráulicow Motores hidráulicos Hydr draulic motors Tipo MPR Type MPR INDICACIONES.- a serie de motores del tipo MPR son de válvula de corredera. a válvula de distribución forma parte del eje de

Más detalles

NOVEDADES DE PRODUCTO

NOVEDADES DE PRODUCTO NOVEDADES DE PRODUCTO Soporte magnético universal Información detallada en página 275. Soporte magnético universal Información detallada en página 275. Soporte magnético universal Información detallada

Más detalles

ELEVADOR HIDRÁULICO TROLLEY JACK

ELEVADOR HIDRÁULICO TROLLEY JACK MANUAL DE INSTRUCCIONES OPERATING INSTRUCTIONS ELEVADOR HIDRÁULICO TROLLEY JACK COD. 51101 ESPAÑOL... 2 ENGLISH... 6 GARANTIA / GUARANTEE... 9 ESPAÑOL INSTRUCCIONES DE USO IMPORTANTE: Ocasionalmente, durante

Más detalles

GUILLOTINE SHEARS FOR REINFORCING STEEL MESHES // CIZALLAS GUILLOTINA PARA MALLA DE ACERO DE ARMADURA SIMPLY STRONG. PEDAX. SIMPLY STRONG.

GUILLOTINE SHEARS FOR REINFORCING STEEL MESHES // CIZALLAS GUILLOTINA PARA MALLA DE ACERO DE ARMADURA SIMPLY STRONG. PEDAX. SIMPLY STRONG. UK ES COIL BAR MANUFACTURING Mafix MS GUILLOTINE SHEARS FOR REINFORCING STEEL MESHES // CIZALLAS GUILLOTINA PARA MALLA DE ACERO DE ARMADURA SIMPLY STRONG. 3 Mafix MS 3000, view of the material exit side.

Más detalles

Parts/Pièces/Herrajes

Parts/Pièces/Herrajes 4 : 5! " # $ % & ' & ' % ( $! % ) % * %! " # + ', -! Parts/Pièces/Herrajes. / ( ) ) 0! 1 ( ) 0! 1 2 3 ( ) 0! 1 6 ) 7 ) ( 7 ) 6 ) ; " ( 7 6 ) 8 9 ( 7 6 ) ( 7 6 ) ) Headboard 1x Tête de lit 1x Cabecera 1x

Más detalles

Elementos Flexibles Normalizados

Elementos Flexibles Normalizados Elementos Flexibles Normalizados - Elementos básicos - Placas - Discos - Perfiles - Escuadras de sujeción - Cubos de sujeción Ref. 01020 Placas Flotantes. Ref. 01040 Ref. 01060 Ref. 01126 Ref. 01127 Placas

Más detalles

ELEVADORES CABLE WIRE HOISTS

ELEVADORES CABLE WIRE HOISTS ELEVADORES CABLE MINOR P 83 Ligero y fiable. Perfecto complemento para trabajar en un andamio tubular. Light and trustworthy. Perfect accessory to work in tubular scaffolding. Soporte Support MINOR PF

Más detalles

Agustiniano Ciudad Salitre School Computer Science Support Guide - 2015 Second grade First term

Agustiniano Ciudad Salitre School Computer Science Support Guide - 2015 Second grade First term Agustiniano Ciudad Salitre School Computer Science Support Guide - 2015 Second grade First term UNIDAD TEMATICA: INTERFAZ DE WINDOWS LOGRO: Reconoce la interfaz de Windows para ubicar y acceder a los programas,

Más detalles

Datos Principales Main Data. Recomendado Recommended

Datos Principales Main Data. Recomendado Recommended BEA 10/15/20 Descripción Description Bomba de engranajes con sentido de giro reversible y drenaje interno. Construida con cuerpo de aluminio, más ligera y que permite trabajar a altas presiones con un

Más detalles

REFRIGERACIÓN E INYECCIÓN 05

REFRIGERACIÓN E INYECCIÓN 05 R ELDRACHER REFRIGERACIÓN E INYECCIÓN 05 505 ADAPTADOR PARA ENCHUFE RAPIDO MACHO 50 ADAPTADOR PARA ENCHUFE RAPIDO HEMBRA 511 BEBEDERO TALADRADO B1/B1T 512 BEBEDERO TALADRADO B3/B3T 5 BEBEDERO TALADRADO

Más detalles

Durometros Portatiles/Hardness testers

Durometros Portatiles/Hardness testers Durometros Portatiles/Hardness testers DURÓMETRO - ESCLERÓMETRO DE REBOTE/REBOUND HARDENESS TESTER Comprobador de durezas por rebote. De fácil uso, basta con dejarlo caer. Adecuado para materiales férricos

Más detalles

Rodamientos Lineales Compactos R0658

Rodamientos Lineales Compactos R0658 Rodamientos Lineales Compactos R658 normales Construcción Jaula de uiado POM sin retenes retenes interados o aparte bolas de acero de rodamientos sementos de acero tratado Anillos de sujeción de metal

Más detalles

SIERRA CINTA CY-270-M-DI. Despiece de la maquina

SIERRA CINTA CY-270-M-DI. Despiece de la maquina SIERRA CINTA CY-270-M-DI Despiece de la maquina Versión: mayo de 2009 Tabla 1 Plano general Página 2 1 TUERCA M10 2 BASE 4345 3 BARRA DEL TOPE 2224 4 BOMBA REFRIGERACION (380V) 4199 BOMBA REFRIGERACION

Más detalles

CONTROLADORA PARA PIXELS CONPIX

CONTROLADORA PARA PIXELS CONPIX The LedEdit Software Instructions 1, Install the software to PC and open English version: When we installed The LedEdit Software, on the desktop we can see following icon: Please Double-click it, then

Más detalles

HSK DIN 69893 FORM A, C, E & F HSK DIN 69893 FORMA A, C, E & F

HSK DIN 69893 FORM A, C, E & F HSK DIN 69893 FORMA A, C, E & F 1 HSK IN 993 FORM A, C, E & F HSK IN 993 FORMA A, C, E & F ................. 1....... 19.... IN 993 - HSK....... IN 993-1 FORM A for automatic change....... IN 993-1 FORM A for manual change IN 993-1 FORMA

Más detalles

ARRABAL DEL AGUA. Soluciones a su servicio

ARRABAL DEL AGUA. Soluciones a su servicio ARRABAL DEL AGUA Soluciones a su servicio COMPROMETIDOS CON LA CALIDAD Nuestra empresa Arrabal del Agua, ha apostado por la calidad en sus trabajos y en el trato con sus clientes, por ello disponemos de

Más detalles

23.1. ß Hommel Hercules. Prolongaciones DIN 377. Prolongadores regulables. Giramachos múltiple

23.1. ß Hommel Hercules. Prolongaciones DIN 377. Prolongadores regulables. Giramachos múltiple 23101 Templado, pulido y galvanizado. Cuadrado según DIN 10 y ISO. Prolongaciones DIN 377 Para machos de roscar, escariadores y otras herramientas con cuadrado. ß Hommel Hercules 23101 Cuadrado Longitud

Más detalles

Ball bearings. Rodamientos de bolas

Ball bearings. Rodamientos de bolas Ball bearings Rodamientos de bolas 03 Ball bearings / Rodamientos de bolas 1 Technical introduction / Introducción técnica Deep Groove Ball Bearings are the most popular type of bearings Los Rodamientos

Más detalles

Llaves de golpe, de una boca estrella. Llaves de tubo F F F F F2 2000

Llaves de golpe, de una boca estrella. Llaves de tubo F F F F F2 2000 CATÁLOGO 141 n Llaves de tubo Llaves de golpe, de una boca estrella DIN 7444 Ejecución: Forjadas, barnizadas. Material: Acero aleado. bocas F1 1820 L D H bocas F1 1820 L D H bocas F1 1820 L D H 24 28,71

Más detalles

H-5714 3-TIER DISPLAY TABLE

H-5714 3-TIER DISPLAY TABLE H-5714 3-TIER DISPLAY TABLE 1-800-295-5510 uline.com Para Español, vea páginas 4-6. Pour le français, consulter les pages 7-9. TOOLS NEEDED Allen Wrench (Included) Phillips Screwdriver PARTS LIST Bottom

Más detalles

Manguitos y Accesorios

Manguitos y Accesorios Manguitos 392 Definición 392 Series 392 Variantes 392 Elementos de montaje y de desmontaje 392 Sufijos 395 Características 396 Manguitos de apriete (en mm) 396 Manguitos de apriete (en pulgadas) 399 Manguitos

Más detalles

Model/Modelo: SR42UBEVS

Model/Modelo: SR42UBEVS SmartRack Assembly Instructions Instrucciones de Ensamble del SmartRack Model/Modelo: SRUBEVS West 35th Street, Chicago, IL 60609 USA www.tripplite.com/support Copyright 03 Tripp Lite. All trademarks are

Más detalles

MANUAL DE INSTRUCCIONES / USER'S GUIDE VD53

MANUAL DE INSTRUCCIONES / USER'S GUIDE VD53 MANUAL DE INSTRUCCIONES / USER'S GUIDE VD53 ESP AJUSTAR LA POSICIÓN DE LAS MANECILLAS DEL CRONÓMETRO - Antes de fijar la hora, compruebe que todas las manecillas del cronógrafo - segundos, minutos - estén

Más detalles

1.- CLASIFICACIÓN DE LAS MÁQUINAS-HERRAMIENTAS.

1.- CLASIFICACIÓN DE LAS MÁQUINAS-HERRAMIENTAS. 1.- CLASIFICACIÓN DE LAS MÁQUINAS-HERRAMIENTAS. Las máquinas-herramientas tienen la misión fundamental de dar forma a las piezas por arranque de material. El arranque de material se realiza gracias a una

Más detalles

STRINGING BLOCKS AND UNDERGROUND ROLLERS POLEAS DE TENDIDO Y RODILLOS POULIES DE POSE DE CABLES ET ROLEAUX SOUTERRAINS

STRINGING BLOCKS AND UNDERGROUND ROLLERS POLEAS DE TENDIDO Y RODILLOS POULIES DE POSE DE CABLES ET ROLEAUX SOUTERRAINS STRINGING BLOCKS AND UNDERGROUND ROLLERS POLEAS DE TENDIDO Y RODILLOS POULIES DE POSE DE CABLES ET ROLEAUX SOUTERRAINS INTRODUCCION INTRODUCTION / INTRODUCTION Las poleas y rodillos para el tendido de

Más detalles

ASSEMBLY DRAWING / SPARE PARTS

ASSEMBLY DRAWING / SPARE PARTS ASSEMBLY DRAWING / SPARE PARTS Flush button with Lock Nut C7715-6.4 N7714TL Toilet Lid Flush Valve C7715-6 BSB Kit - C7715-1 Fluidmaster Seal Seal - C7715-2 Fill Valve C7715-7 Ceramic tank Air Tube - C7715-3

Más detalles

Centros de Mecanizado. Vertical Machining Centres

Centros de Mecanizado. Vertical Machining Centres CENTRO DE MECANIZADO DE 5 EJES SIMULTANEOS LAGUN MODELO L 5AX-410 Datos técnicos Área de mecanizado Tamaño de mesa mm Ø 410 Curso longitudinal X mm 650 Curso transversal Y mm 700 Curso vertical Z mm 645

Más detalles

Platos Divisores Continuos CNC CNC Rotary Tables. www.masted.net 1

Platos Divisores Continuos CNC CNC Rotary Tables. www.masted.net 1 Platos Divisores Continuos CNC CNC Rotary Tables www.masted.net 1 Descripción técnica Los platos rotativos CNC de Masted Assembly están concebidos para su integración en máquina herramienta como eje adicional

Más detalles

HDS HORIZONTAL SAWING SOLUTIONS SOLUCIONES DE CORTE HORIZONTAL

HDS HORIZONTAL SAWING SOLUTIONS SOLUCIONES DE CORTE HORIZONTAL HDS HORIZONTAL SAWING SOLUTIONS SOLUCIONES DE CORTE HORIZONTAL HDS HORIZONTAL SAWING SOLUTIONS SOLUCIONES DE CORTE HORIZONTAL HDS RANGE GAMA HDS ROBUSTNESS & ACCURACY DANOBAT HDS horizontal sawing bandsaws

Más detalles

PPM PRENSAS PLEGADORAS HIDRÁULICAS

PPM PRENSAS PLEGADORAS HIDRÁULICAS PPM PRENSAS PLEGADORAS HIDRÁULICAS PPM Prensas plegadoras hidráulicas Nuestra extensa experiencia en la producción de prensas plegadoras hidráulicas, tanto máquinas convencionales como controladas por

Más detalles

Portaherramientas. 82.223 Pag. 8.35 TORAX Portafresa DIN 6357, para fresas con con ranura transversal, con sujeción SK según DIN 2080

Portaherramientas. 82.223 Pag. 8.35 TORAX Portafresa DIN 6357, para fresas con con ranura transversal, con sujeción SK según DIN 2080 Portaherramientas 82.153 Pag. 8.32 TORAX Portaherramientas Weldon para mangos cilíndricos, con plano de arrastre, con sujeción SK según 2080 82.223 Pag. 8.35 TORAX Portafresa 6357, para fresas con con

Más detalles

EXTRACTORES Y TORNILLOS DE BANCO

EXTRACTORES Y TORNILLOS DE BANCO EXTRACTORES Y TORNILLOS DE BANCO Extractores de Quijada Recta Extractores de Quijada Reversible Extractores de Golpe Extractores Extractores y Prensas Prensas Extractores Hidráulicos Extractores Mecánicos

Más detalles

Accesorios (despieces) Accessories

Accesorios (despieces) Accessories Accesorios (despieces) 3Accesorios (despieces) HERRAJES DE ACERO TIPICOS PARA CABLES DE FIBRA OPTICA Material: acero galvanizado TYPICAL STEEL FITTINGS FOR FIBRE OPTIC CABLES Material: galvanized steel

Más detalles

Empresa / Company. La principal actividad de la empresa es la mecanización

Empresa / Company. La principal actividad de la empresa es la mecanización Global Solutions for Global Markets Empresa / Company La principal actividad de la empresa es la mecanización de piezas. Estamos especializados en prototipos, series cortas y piezas basadas en las especificaciones

Más detalles

Portable Work Station Model No. BMC001 Repair Sheet. Poste de travail portatif Numéro de modèle BMC001 Feuille de réparation

Portable Work Station Model No. BMC001 Repair Sheet. Poste de travail portatif Numéro de modèle BMC001 Feuille de réparation Portable Work Station Model No. Repair Sheet Poste de travail portatif Numéro de modèle Feuille de réparation Estación de trabajo portátil Número de modelo Listas de piezas de repuesto 988000-815 2-7-12

Más detalles

www.jbctools.com Page English 2 Español 8 Stands

www.jbctools.com Page English 2 Español 8 Stands Page English 2 Español 8 Stands Packing List The following items should be included: All these stands can be connected to the following JBC Control units: DI, DDE, DME. Stand... 1 unit See references on

Más detalles

Ejes macizos y ejes huecos

Ejes macizos y ejes huecos Ejes macizos y ejes huecos Información Técnica de Producto TPI 79 Ejes macizos y ejes huecos métricos y en pulgadas Página Indicaciones sobre diseño y seguridad... 4 Precisión... 6 Spec. Ejecución especial...

Más detalles

DESCRIPCIÓN DESCRIPTION FIGURA FIGURE

DESCRIPCIÓN DESCRIPTION FIGURA FIGURE 2918 Válvula de esfera para barril Válvula esfera de acero inox. PN-16, paso red. Construcción en acero inox AISI 316. Entrada rosca gas macho según ISO 228/1. Accionamiento mediante palomilla. Temp. máx.

Más detalles

12/ CERRAJERÍAS Y HERRAJES HERRAJES Y CERRAJERÍA PARA MUEBLES P44 Bisagra de clip recta apertura 110º. Ref. Catálogo

12/ CERRAJERÍAS Y HERRAJES HERRAJES Y CERRAJERÍA PARA MUEBLES P44 Bisagra de clip recta apertura 110º. Ref. Catálogo 12/ CERRAJERÍAS Y HERRAJES HERRAJES Y CERRAJERÍA PARA MUEBLES herrajes Y CERRAJERÍA PARA MUEBLES 1. Bisagras. 50080P44 Bisagra de clip recta apertura 110º. Catálogo 12020201 Agujero puerta (D) 3 4 5 4

Más detalles

echeco Catalogo de productos

echeco Catalogo de productos echeco Catalogo de productos Canavese Maquinas SRL Representante exclusivo de la marca Wecheco Av. Iturraspe (Diag. 101) N 585, Villa Lynch, San Martin, Bs. As. Tel: (011) 4713-7483/0858 E-mail: info@canavese.com.ar

Más detalles

COMPANY STANDARD SPECIAL POWER UNIT APPLICATIONS www.sternhidraulica.com

COMPANY STANDARD SPECIAL POWER UNIT APPLICATIONS www.sternhidraulica.com Los actuadores rotativos generan un par de torsión a través de una rueda dentada y una cremallera movido por un cilindro hidráulico. Esta solución permite simplificar la cinemática y es fácil de mantener.

Más detalles

CILINDRO CYLINDER ISO 15552 ( ISO6431 ) VDMA 24562. Construcción / Construction. Lista de componentes / Parts list

CILINDRO CYLINDER ISO 15552 ( ISO6431 ) VDMA 24562. Construcción / Construction. Lista de componentes / Parts list CILINDRO CYLINDER ISO 15552 ( ISO6431 ) VDA 24562 R Construcción / Construction Lista de componentes / Parts list Nº Descripción / Description aterial / aterial 1 Tuerca vástago / Rod end nut Acero cincado

Más detalles

Unidad 2 Carreras profesionales en la industria metalmecánica Unidad 3 Cómo obtener el trabajo

Unidad 2 Carreras profesionales en la industria metalmecánica Unidad 3 Cómo obtener el trabajo Marcombo S.A. www.marcombo.com TECNOLOGIA DE LAS MAQUINAS HERRAMIENTA por KRAR Isbn 9701506383 Indice del Contenido Prefacio Acerca de los autores Reconocimientos Sección 1 Introducción a las máquinas-herramienta

Más detalles

Descripción Description

Descripción Description 104703 Lateral Neumático Side Mount Pneumatic S5-42/6.56 (002) - (006) Descripción Description Toma de fuerza de dos piñones en toma constante, para montar bombas ISO 4 taladros. Accionamiento neumático,

Más detalles

Construcción con perfiles Aqualine

Construcción con perfiles Aqualine Construcción con perfiles construction avec profilés Construcción con perfiles / constructions avec profilés 592 Herrajes para espacios de baño / cabines de douche en verre Construcción con perfiles para

Más detalles

OPERATING INSTRUCTIONS PIT JACK COD. 51105 COD. 51106 GUARANTEE... 7

OPERATING INSTRUCTIONS PIT JACK COD. 51105 COD. 51106 GUARANTEE... 7 OPERATING INSTRUCTIONS PIT JACK COD. 51105 COD. 51106 GUARANTEE... 7 ENGLISH FORWARD MAIN SPECIFICATIONS MAIN CONSTRUCTION 2 PART LIST OF PIT JACK 3 4 PART LIST OF PIT JACK NOTES IMPORTANT! The maker will

Más detalles

CALCULO DE ENGRANAJES DE DIENTES INCLINADOS O HELICOIDALES CONSTRUCCIÓN DE RUEDA Y PIÑON

CALCULO DE ENGRANAJES DE DIENTES INCLINADOS O HELICOIDALES CONSTRUCCIÓN DE RUEDA Y PIÑON CALCULO DE ENGRANAJES DE DIENTES INCLINADOS O HELICOIDALES CONSTRUCCIÓN DE RUEDA Y PIÑON Datos necesarios para el dimensionamiento: m = módulo real z = número de dientes Si no existiese como dato el número

Más detalles

Mandriles (Chucks) Manuales

Mandriles (Chucks) Manuales es (Chucks) Manuales MANDRILES (CHUCKS) MANUALES es (Chucks) Manuales Toolmex ofrece los es (Chucks) de la mejor clase en Herramienta de Sujeción; sea que usted elija es (Chucks) Manuales de Acero o Semi-acero

Más detalles

SOPORTE ECONOMY ECONOMY SUPPORT

SOPORTE ECONOMY ECONOMY SUPPORT 1.07.0013-10 1.07.0013-15 1.07.0013-20 1.07.0013-25 1.07.0013-30 1.07.0013-35 SOPORTE ECONOMY ECONOMY SUPPORT ESPAÑOL ENGLISH 1.18.0019-00 IT-076-4 1 IT-076-4 2 ESPAÑOL El montaje debe ser realizado por

Más detalles

Specification Chart Tableau des spécifications Cuadro de especificaciones GASOLINE ENGINE (MOTEUR À ESSENCE) (MOTOR DE GASOLINA)

Specification Chart Tableau des spécifications Cuadro de especificaciones GASOLINE ENGINE (MOTEUR À ESSENCE) (MOTOR DE GASOLINA) Operator-Parts Manual Manuel de l opérateur - Manuel de pièces Manual del operador - Manual de piezas 200-2416 Revision A Oilless, Single Stage, Direct Drive, Gasoline Engine Driven Air Compressor Sans

Más detalles

"WORKSHOP OF TECHINAL MACHINING"

WORKSHOP OF TECHINAL MACHINING "WORKSHOP OF TECHINAL MACHINING" Jornada Técnica para el aumento de la productividad en el mecanizado Datos técnicos de las herramientas Datos técnicos de las herramientas LA REALIZACIÓN DE LAS PIEZAS

Más detalles

Sistemas de Estacionamientos Mecánicos Parking System. www.metronlatin.com

Sistemas de Estacionamientos Mecánicos Parking System. www.metronlatin.com Sistemas de Estacionamientos Mecánicos arking System Características de los ascensores mecánicos Metron Characteristics of Metron Traction Lifts 90 Características de los Sistemas de Estacionamiento Mecánicos

Más detalles

Catálogo / catalogue SAS 950 / 1050 Ø 18-47 mm SAS 835 / 1035 Ø 57-75 mm SAS 950 / 1050 Ø 32, 36 mm lisa / smooth SAS SYSTEMS

Catálogo / catalogue SAS 950 / 1050 Ø 18-47 mm SAS 835 / 1035 Ø 57-75 mm SAS 950 / 1050 Ø 32, 36 mm lisa / smooth SAS SYSTEMS Catálogo / catalogue SAS 950 / 1050 Ø 18-47 mm SAS 835 / 1035 Ø 57-75 mm SAS 950 / 1050 Ø 32, 36 mm lisa / smooth Accesorios Ø18.0 26.5 32.0 36.0 artículo WR item WR SAS 950/1050 SAS 835/1035 denominación

Más detalles

FRESADO. Julio Alberto Aguilar Schafer

FRESADO. Julio Alberto Aguilar Schafer 11-FRESADO FRESADO Julio Alberto Aguilar Schafer Introducción Proceso de maquinado en el que se remueve material de manera intermitente. Pieza y herramienta pueden asumir diferentes movimientos. Producción

Más detalles

AWSFO CONJUNTO DE SUSPENSIÓN EN VANO CORTO PARA CABLES ADSS SHORT-SPAN SUSPENSION SET FOR ADSS CABLES

AWSFO CONJUNTO DE SUSPENSIÓN EN VANO CORTO PARA CABLES ADSS SHORT-SPAN SUSPENSION SET FOR ADSS CABLES CONJUNTO DE SUSPENSIÓN EN VANO CORTO PARA CABLES ADSS SHORT-SPAN SUSPENSION SET FOR ADSS CABLES AWSFO 5 07 Descripción El conjunto de suspensión en vano corto se recomienda para ser utilizado cuando los

Más detalles

LLAVES. Matrices para la llave. Matrices abiertas. Llave de carraca. Descripción Medida mm Embalaje Referencia

LLAVES. Matrices para la llave. Matrices abiertas. Llave de carraca. Descripción Medida mm Embalaje Referencia LLAVES Matrices para la llave 9 matrices para prensaestopas de M 12 a M 25. Matrices abiertas permiten trabajar sobre prensaestopas con el cable insertado y luego extraer lateralmente la matriz. Llave

Más detalles

microsoft.com/hardware/support

microsoft.com/hardware/support 2015 Microsoft microsoft.com/hardware/support X20-43694-01 Back Cover Front Cover K65 Set up Note: You can wirelessly connect Wi-Fi CERTIFIED Miracast enabled devices to a TV or monitor (available HDMI

Más detalles

válvulas de desagüe BUILDING & SANITARY

válvulas de desagüe BUILDING & SANITARY BUILDING & SANITARY válvulas de desagüe Válvulas con tapón plástico o cromado, de cesta, con embellecedor, con o sin rebosadero integrado. Disponibles en Serie Carta Oro. Vávulas de desagüe Válvulas de

Más detalles

equipos de elevación de cargas load handing equipment

equipos de elevación de cargas load handing equipment equipos de elevación de cargas load handing equipment sistemas de amarre elevación de cargas 30 seguridad laboral guantes fastening system lifting system safety at work gloves ESLINGAS PLANAS Las eslingas

Más detalles

STUA GAS JESUS GASCA 2000

STUA GAS JESUS GASCA 2000 STUA GAS JESUS GASCA 2000 CURVED SHAPES WHITE GAS BLACK GAS WITH OR WITHOUT CASTORS TASK CHAIR SELF-RETURN CHAIR GAS AT HOME ALL WHITE WHITE DINING ROOM SELF-RETURN SYSTEM CHROMED FRAME MESH BACK CONTEMPORARY

Más detalles

FICHA TÉCNICA / TECHNICAL DATA SHEET

FICHA TÉCNICA / TECHNICAL DATA SHEET FUSIBLES NH PARA LA PROTECCIÓN DE BATERIAS NH FUSE-LINKS FOR BATTERY PROTECTION FICHA TÉCNICA / TECHNICAL DATA SHEET NH gs 440/ DF, S.A C/. Silici, 67-69 08940 CORNELLA DEL LLOBREGAT BARCELONA (SPAIN)

Más detalles

ECA 500-1000-2000-3000

ECA 500-1000-2000-3000 ECA 500-1000-2000-3000 eng / esp / fra Central móvil // Centrale portable ECA 500 ECA 1000 ECA batching plants are designed for an easy and quick assembly process due to its hidraulic lifting device. La

Más detalles

SIERRA CINTA CY-350-SA-DI. Despiece de la maquina

SIERRA CINTA CY-350-SA-DI. Despiece de la maquina SIERRA CINTA CY-350-SA-DI Despiece de la maquina Versión: junio de 2009 Tabla 1 Despiece general Página 2 1 BASE 4173 2 CUBIERTA TRASERA DE LA BASE 4174 3 CUBIERTA FRONTAL BASE 4 MORDAZA FIJA 4614 5 BASE

Más detalles

MODEL: 11222895 / MODELO: 11222895 COMPUTER DESK ESCRITORIO DE COMPUTADORA

MODEL: 11222895 / MODELO: 11222895 COMPUTER DESK ESCRITORIO DE COMPUTADORA MODEL: 222895 / MODELO: 222895 COMPUTER DESK ESCRITORIO DE COMPUTADORA NO 2 3 4 5 6 7 8 9 PARTS LIST AND HARDWARE LISTA DE PARTES Y ACCESORIOS HARDWARE LIST LISTA DE PARTES Y ACCESORIOS CHIPBOARD SCREW

Más detalles

Electroválvula 3/2 24V 3/2 24V Electrovalve

Electroválvula 3/2 24V 3/2 24V Electrovalve Mandos de control neumático, señal luminosa Pneumatic controls, warning light Para 1,2 y 3 vias, con testigo luminoso. Para el accionamiento de la toma de fuerza o la válvula hidráulica que opera sobre

Más detalles

DOCUMENTACION TECNICA DE PRODUCTO PUBL: ML /1 MONTAJE Y DESMONTAJE

DOCUMENTACION TECNICA DE PRODUCTO PUBL: ML /1 MONTAJE Y DESMONTAJE DOCUMENTACION TECNICA DE PRODUCTO PUBL: ML-210307/1 MONTAJE Y DESMONTAJE Betex 24 RLD TURBO portatil, 3.6 kva Nueva generacion de calentadores TURBO de bajo consumo y alta potencia. Especialmente diseñado

Más detalles

Installation Guide 1052943-2-C. Lavatory Drains

Installation Guide 1052943-2-C. Lavatory Drains Installation Guide Lavatory Drains K-7127 K-7128 M product numbers are for Mexico (i.e. K-12345M) Los números de productos seguidos de M corresponden a México (Ej. K-12345M) Français, page Français-1 Español,

Más detalles

EL TORNO C O N T E N I D O

EL TORNO C O N T E N I D O C O N T E N I D O El Torno Especificaciones del torno Tipos de tornos Herramientas para tornear Torneado de conos externos Torneado de conos internos Roscado en el torno Parámetros de corte Fluidos de

Más detalles

El valor de la seguridad

El valor de la seguridad El valor de la seguridad Fabricamos cierres de seguridad desde 1980. Más de 60 modelos diferentes a su disposición. Entregas inmediatas. También distribuimos otras marcas del mercado. Para más información

Más detalles

SIERRA CINTA BMT-168. Despiece de la maquina

SIERRA CINTA BMT-168. Despiece de la maquina SIERRA CINTA BMT-168 Despiece de la maquina Versión: mayo de 2009 Tabla 1.1 Despiece base Página 2 Tabla 1.2 Despiece arco Página 3 1 BASE 9788 36 TORNILLO HEXAGONAL M10X20 2 PLACA DE BLOQUEO PARA TRANS-

Más detalles

Profesor: Richard Ayacura Castillo

Profesor: Richard Ayacura Castillo PROCESOS DE FABRICACIÓN FRESADO Profesor: Richard Ayacura Castillo LICEO INDUSTRIAL VICENTE PEREZ ROSALES DEPARTAMENTO DE MECANICA INDUSTRIAL FRESADO 1. Introducción, movimientos. 2. Partes de la fresadora.

Más detalles

Datos Principales Main Data. Capacidad Capacity (L) 25 L 35 L. Código Code 9026910 9027010. Peso Weight (Kg) 11 14. Notas Notes

Datos Principales Main Data. Capacidad Capacity (L) 25 L 35 L. Código Code 9026910 9027010. Peso Weight (Kg) 11 14. Notas Notes Montaje Lateral Side Mount 25 / 35 L Depósito de montaje lateral con filtro y nivel de aceite. Acabado en chapa de acero pintada. Oil Tank for side mounting, filter & level indicator are included. Finished

Más detalles

KMR SCA-05 Mounting Instructions Instrucción de Montaje Instruções de Montagem 0899.4897

KMR SCA-05 Mounting Instructions Instrucción de Montaje Instruções de Montagem 0899.4897 0899.4897 KMR SCA-05 Mounting Instructions Instrucción de Montaje Instruções de Montagem 0899.4897 KMR SCA-05 Mounting Instructions Instrucción de Montaje Instruções de Montagem The KMR SCA-05 kit is a

Más detalles