Exhibidores F-6 de pared de múltiples plataformas para alimentos congelados

Tamaño: px
Comenzar la demostración a partir de la página:

Download "Exhibidores F-6 de pared de múltiples plataformas para alimentos congelados"

Transcripción

1 Exhibidores F-6 de pared de múltiples plataformas para alimentos congelados Manual de instalación y servicio Se envía con las hojas de datos del gabinete IMPORTANTE Guárdelo en el local N/P _A Noviembre de 2010 para referencia futura! English Francés

2

3 N/P _A iii CONTENIDO INSTALACIÓN Certificación NSF Ubicación Daños durante el envío Soportes de envío Carga exterior Exhibidores enviados con el extremo instalado Anclaje Nivelación Instrucciones para unir Compensación de los topes y de los rieles superiores Soporte del salpicadero y soporte de unión REFRIGERACIÓN / ELECTRICIDAD Refrigerante Tubería del refrigerante Aislamiento Termostato de refrigeración Termostato de terminación del descongelamiento Ajuste de la válvula de expansión Sensor CDA (opcional) Datos eléctricos del exhibidor Cableado en el local Conexiones eléctricas Identificación del cableado Código de colores de los cables ARRANQUE / OPERACIÓN Arranque Filtros del aire ambiental Surtido Tamaño y ubicación de los estantes Estantes estándar Estante del entrepiso Rejilla del fondo Límites de peso máximo del estante Límites de carga Perfiles de límites de carga Instalación del termómetro requerido por FDA/NSF MANTENIMIENTO Cuidado y limpieza Limpieza debajo de los exhibidores Limpieza del filtro de aire ambiental Eliminación de rayones del tope Limpieza de los ensambles de panal Retiro de las charolas y los paneles interiores TUBERÍA DE GOTEO Y SALPICADEROS Salida de desagüe y sello de agua Instalación de la tubería por goteo Instalación de los salpicaderos Sellado del salpicadero al piso El índice continúa en la siguiente página... IMPORTANTE GUÁRDELO EN EL LOCAL PARA REFERENCIA FUTURA Calidad que marca los estándares de la industria! St. Charles Rock Road Bridgeton, MO EE.UU. y Canadá México Hussmann Corporation

4 iv Contenido (continuación) SERVICIO General Reemplazo de motores y aspas de los ventiladores Ventiladores de evaporación Ventiladores no refrigerados Ventiladores compactos de aire ambiental Reemplazo del calentador de descongelamiento eléctrico modular Reemplazo del calentador de descongelamiento eléctrico Reemplazo del calentador del aire de retorno Reemplazo del calentador anticondensación (divisor del panal) principal Cómo reemplazar el calentador anticondensación del pasamanos opcional Reemplazo de las lámparas fluorescentes Reemplazo de los portalámparas y las tapas de los extremos Reemplazo de las balastras electrónicas Reemplazo de los accesorios del drenaje dañados Reparación del serpentín de aluminio HISTORIAL DE REVISIONES REVISIÓN A Noviembre de 2010 Emisión original GARANTÍA * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * DEFINICIONES DE ANSI Z535.5!!! PELIGRO Indica una situación peligrosa que, si no se evita, tendrá como resultado la muerte o una lesión grave. ADVERTENCIA Indica una situación peligrosa que, si no se evita, podría tener como resultado la muerte o una lesión grave. PRECAUCIÓN Indica una situación peligrosa que, si no se evita, podría tener como resultado una lesión leve o moderada. AVISO No se relaciona con lesiones personales Indica situaciones que, si no se evitan, podrían tener como resultado daños en el equipo. N/P _A EE.UU. y Canadá México

5 N/P _A 1-1 INSTALACIÓN CERTIFICACIÓN NSF Estos exhibidores se fabrican para cumplir con los requisitos de la norma N 7 de ANSI y la National Sanitation Foundation (NSF ). Se requiere la instalación adecuada para mantener la certificación. Cerca de la placa del número de serie, cada gabinete tiene una etiqueta que identifica el tipo de aplicación para la cual está certificado. ANSI/NSF-7 Tipo I Refrigerador o congelador de exhibición Diseñado para una aplicación ambiental de 75 F/ H.R. de 55% ANSI/NSF-7 Tipo II Refrigerador o congelador de exhibición Diseñado para una aplicación ambiental de 80 F / H.R. de 55% ANSI/NSF-7 Refrigerador de exhibición Diseñado para frutas y verduras a granel UBICACIÓN Estos exhibidores están diseñados para exhibir productos en tiendas con aire acondicionado, donde la temperatura se mantiene al nivel especificado por ANSI / NSF-7 o menor, y la humedad relativa se mantiene a 55% o menos. La colocación de exhibidores refrigerados bajo la luz directa del sol, cerca de mesas calientes o cerca de otras fuentes de calor podría perjudicar su eficiencia. Al igual que otros exhibidores, estos son sensibles a las perturbaciones causadas por el aire. Las corrientes de aire que circulen alrededor de los exhibidores afectarán seriamente su operación. No permita que el aire acondicionado, los ventiladores eléctricos, las puertas o ventanas, etc., generen corrientes de aire alrededor de los exhibidores. El producto debe mantenerse siempre a la temperatura correcta. Esto significa que, desde el momento en que se recibe el producto, hasta el almacenamiento, preparación y exhibición, la temperatura del producto debe estar controlada para maximizar la vida del producto.! PRECAUCIÓN Cuando mueva los exhibidores con cargadores con forma de L, tenga cuidado en todo momento. Son pesados en la parte superior y NUNCA deben dejarse en posición vertical. Los marcos exteriores de estos exhibidores cuentan con espacio para la circulación del aire. Sin embargo, en condiciones de alta temperatura en el ambiente, todavía puede escurrir humedad. Si esto sucede, instale un método de ventilación forzada, como un kit de ventilación para ventilador. DAÑOS DURANTE EL ENVÍO Antes y durante la descarga, todo el equipo debe ser inspeccionado completamente por si hubiera daños durante el envío. Este equipo fue inspeccionado cuidadosamente en nuestra fábrica. Todo reclamo por pérdida o daño debe hacerse al transportista. El transportista proveerá cualquier informe de inspección o formulario de reclamación que sea necesario. Pérdida o daños aparentes Si hay pérdidas o daños obvios, se deben señalar en la nota del envío o en el recibo exprés y estar firmados por el agente del transportista; de otro modo, el transportista podría rechazar la reclamación. Pérdidas o daños ocultos Cuando la pérdida o el daño no sea aparente sino hasta después de desembalar el equipo, conserve todos los materiales de embalaje y envíe una solicitud por escrito al transportista para una inspección antes que pasen 15 días.! PRECAUCIÓN No camine sobre el gabinete ni coloque objetos pesados encima de él. HUSSMANN CORPORATION, Bridgeton, MO U.S.A. Baja temperatura Múltiples plataformas para alimentos congelados

6 1-2 INSTALACIÓN! SOPORTES DE ENVÍO Mueva el exhibidor lo más cerca posible a su ubicación permanente y después retire todo el empaque. Antes de desechar el empaque, revise si hay daños. Retire todos los accesorios empacados por separado, como kits y estantes. CARGA EXTERIOR ADVERTENCIA NO retire los soportes de envío hasta que los exhibidores estén correctamente anclados al piso. Los exhibidores son pesados en la parte superior y podrían inclinarse hacia adelante y causar lesiones graves. Los exhibidores deben sujetarse con soportes antes de retirar los tirafondos. NO camine en la parte superior del exhibidor, pues puede dañarse el exhibidor y pueden provocarse lesiones personales graves. No ESTáN diseñados ESTRuCTuRALMENTE para ApoyAR una CARgA ExTERNA ExCESIvA CoMo el peso de una persona. No coloque objetos pesados sobre el gabinete. ANCLAJE debido a la proyección hacia adelante de los exhibidores, deben estar anclados al piso para evitar que se inclinen hacia adelante. Cada exhibidor debe sujetarse al piso con tirafondos a través de su deslizador posterior. deben colocarse anclas de 8 a 12 pulg. (203 mm a 305 mm) de cada extremo y en el centro del deslizador posterior. Algunos exhibidores tiene orificios en el deslizador posterior para este propósito. una vez que los exhibidores queden correctamente anclados, retire los soportes de envío. NIVELACIÓN Los exhibidores se deben instalar nivelados para garantizar un funcionamiento adecuado del sistema de refrigeración y el drenado correcto del agua de descongelamiento. Al nivelar los exhibidores, utilice un nivel de carpintero como se muestra. Se incluyen calzas de nivelación con cada exhibidor para usarlas en caso necesario. Las calzas tienen 12 pulg. (305 mm) de largo y 3 pulg. (76 mm) de ancho para que pueda nivelar los exhibidores anexos al mismo tiempo usando una calza. Use los niveles aquí EXHIBIDORES ENVIADOS CON EL EXTREMO INSTALADO Si el gabinete se envió con el extremo instalado, se usaron dos pernos largos para sujetar el soporte de envío al extremo. Si los pernos de envío se vuelven a insertar después de quitar el soporte, se extenderán al área del producto. por Lo TANTo, ASEgúRESE de REEMpLAzAR ESToS pernos CoN LoS pernos MáS CoRToS que SE INCLuyEN. Al mover el gabinete, tenga cuidado de no dañar el extremo instalado en la fábrica. Asegúrese de colocar las herramientas más allá del extremo y debajo de la barra de apoyo del exhibidor. Calza N/P _A EE.UU. y Canadá México

7 N/P _A 1-3 Notas: CoMIENCE LA NIvELACIóN de LA AgRupACIóN desde EL punto MáS ALTo del piso de LA TIENdA. Si coloca calzas en dos esquinas, revise si necesita una calza en el centro del exhibidor. Si existe una separación entre el riel de soporte del exhibidor y el piso, debe colocar una calza en el centro. a. para retirar los rieles superiores, empuje el riel hacia la parte posterior del gabinete con una mano mientras levanta el borde superior del canal de luces con la otra mano. Consulte el siguiente dibujo. Levante Empuje Empuje INSTRUCCIONES PARA UNIR La construcción seccional significa que se pueden unir dos o más exhibidores en línea, produciendo un exhibidor largo y continuo que solamente requiere un par de extremos. para unir accesorios iguales, se requiere un kit de unión. para unir accesorios distintos, o accesorios que operen a temperaturas diferentes, se requiere un kit de división aislado. Los kits de unión y de división se envían por separado; cada kit incluye sus instrucciones. b. Comenzando desde un extremo, desprenda cuidadosamente la parte inferior del riel superior del panel de color y coloque el riel dentro del gabinete. TODAS LAS UNIONES DEBEN SER HERMÉTICAS PARA IMPEDIR LA FORMACIÓN DE HIELO O CONDENSACIÓN. Consulte las instrucciones de unión que se envían por separado con cada gabinete. COMPENSACIÓN DE LOS TOPES Y DE LOS RIELES SUPERIORES La compensación de los topes y los rieles superiores ayuda a disimular la ubicación de las uniones y a darle a la agrupación un aspecto más uniforme. e. Retire el tope superior e inferior jalando y quitando el tope de los retenedores. Tenga cuidado de no perder las molduras de unión internas de los topes superiores. 1. Localice los topes iniciadores cortos y el riel superior. Se envían con el kit del extremo izquierdo. 2. Retire los rieles superiores y los topes instalados de fábrica de los gabinetes de la siguiente manera: HUSSMANN CORPORATION, Bridgeton, MO U.S.A. Baja temperatura Múltiples plataformas para alimentos congelados

8 1-4 INSTALACIÓN 3. Comience por el extremo izquierdo de la agrupación, e instale primero la sección del iniciador del tope superior. para instalar: a. Coloque las molduras de unión interna, de forma que la primera esté al ras del panel del extremo izquierdo y la segunda se centre entre el tope iniciador y el tope de longitud completa, como se muestra a continuación. b. Instale los topes de longitud completa y las compensaciones para las molduras internas entre las uniones. Asegúrese de que no haya separaciones entre las secciones. Siga instalando los topes superiores a lo largo de la agrupación. No instale la última sección del tope superior en este momento. Esta sección se instalará en el último paso. 4. Instale el tope iniciador inferior y los topes inferiores de longitud completa empujándolos hasta que queden en su sitio. Comience por el extremo derecho de la agrupación para lograr un camuflaje adicional. No hay molduras de unión interna en los topes inferiores. Molduras de unión interna Salpicadero en su lugar Tope iniciador Tope iniciador Tope de longitud completa Tope superior Tope inferior Tope de longitud completa Tope iniciador en el extremo derecho N/P _A EE.UU. y Canadá México

9 N/P _A Regrese al extremo izquierdo de la agrupación y coloque la sección iniciadora del riel superior como se muestra. NOTA: El riel superior no debe instalarse hasta que el tope superior esté bien asegurado en su sitio. 6. Empuje la porción inferior de la sección del riel superior corto sobre el panel de color. Será más fácil si levanta la parte superior con la otra mano como se muestra. Escuchará y sentirá cuando la moldura se acomode a presión en su sitio. 8. Instale los rieles superiores de longitud completa usando los mismos procedimientos. Siga instalando los rieles superiores a lo largo de la agrupación. No instale la última sección en este momento. 9. una vez que haya instalado todo, excepto las últimas secciones del tope y del riel superior, refrigere la agrupación de gabinetes por lo menos durante seis (6) horas. Las últimas secciones del tope y el riel superior deben mantenerse dentro de un gabinete refrigerado o un enfriador durante este tiempo. Esto permitirá que los topes y los rieles superiores se contraigan. 10. vaya al extremo derecho de la agrupación y dele golpecitos al riel superior y a los topes para cerrar cualquier separación. NOTA: La moldura debe entrar a presión para quedar bien colocada. Empuje Coloque a presión Levante 11. Mida y corte las últimas secciones del riel superior y los topes. use una caja de ingletes y una sierra de dientes finos para cortar al tamaño adecuado los últimos topes y el riel superior. Instale las últimas secciones. Tope 7. utilice una mano para empujar el riel superior hacia la parte posterior del gabinete, mientras utiliza la otra mano para colocar a presión la sección superior sobre el borde del canal de luces como se muestra. De nuevo, asegúrese de que entre a presión en su sitio. Empuje Empuje Coloque a presión Caja de ingletes Nota: Si parte del riel superior de plástico se bota y se suelta, retire esa sección de riel superior y reinstálela siguiendo los pasos 6 y 7 anteriores. Si trata de reinstalar solo la parte que se botó, es posible que el riel superior no quede asegurado y podría dañar el riel superior, el panel de color y el canal de luces. HUSSMANN CORPORATION, Bridgeton, MO U.S.A. Baja temperatura Múltiples plataformas para alimentos congelados

10 1-6 INSTALACIÓN SOPORTE DEL SALPICADERO Y SOPORTE DE UNIÓN Instale el soporte del salpicadero Coloque los soportes del salpicadero en el exhibidor y nivele con respecto al piso. Cada soporte tiene una ranura en la parte posterior, donde se sujeta al exhibidor. Apriete los tornillos para asegurar los soportes. Soporte Base del gabinete Instale el soporte de unión del salpicadero Coloque el soporte de unión a través de los soportes como se muestra a continuación. Sujete con tornillos de chapa metálica. N/P _A EE.UU. y Canadá México

11 N/P _A 2-1 REFRIGERACIÓN / ELECTRICIDAD REFRIGERANTE El tipo correcto de refrigerante estará estampado en la placa del número de serie de cada exhibidor, situada en el extremo izquierdo del recubrimiento superior interior. La tubería de refrigeración del gabinete ha sido sometida a pruebas contra fugas, y fue sellada y presurizada en la fábrica. Antes de realizar conexiones de refrigeración, presione la válvula Schrader para asegurarse de que los serpentines han mantenido la presión durante el envío.! ADVERTENCIA Las mangueras de refrigeración están bajo presión y deben despresurizarse antes de intentar hacer cualquier conexión. TUBERÍA DEL REFRIGERANTE Ubicación de la conexión Las conexiones de la manguera de refrigerante se encuentran en el extremo derecho del exhibidor (viéndolo de frente) debajo de las charolas de exhibición. Una etiqueta adhesiva marca la ubicación de la unidad de la conexión. El instalador debe cortar un orificio con una sierra a través de la unidad para marcar la salida del gabinete. Después de realizar las conexiones, selle esta salida completamente. Selle por el interior y por el exterior. Recomendamos usar un aislamiento de espuma de poliuretano expansible.! PRECAUCIÓN Los soportes del salpicadero DEBEN instalarse antes de colocar tubos en el gabinete. Multiplexado La tubería de los exhibidores que operan en el mismo sistema de refrigeración se puede pasar de un exhibidor a otro. NO COLOQUE MANGUERAS DE REFRIGERANTE A TRAVÉS DE LOS EXHIBIDORES QUE NO ESTÉN EN EL MISMO SISTEMA o DERIVACIÓN DE REFRIGERACIÓN, ya que esto podría tener como resultado un mal control de la refrigeración y la falla del compresor. La tubería de interconexión dentro del exhibidor debe situarse para dejar espacio para levantar los plenos articulados de los ventiladores y para dejar espacio por debajo de las charolas de exhibición. Dimensionamiento de mangueras Las mangueras de refrigerante deben dimensionarse como se muestra en la clave de refrigeración que se suministra para la tienda, o de acuerdo con las directrices de ASHRAE. Nota: Si se usa descongelamiento con Koolgas, será necesario que la manguera de líquido aumente dos tamaños más dentro del área de los exhibidores. Esto es necesario para asegurar un drenado de líquido uniforme de todos los evaporadores durante el descongelamiento. Trampas de aceite Las trampas P (trampas de aceite) se deben instalar en la base de todos los tubos de subida verticales de la manguera de succión. Caída de presión La caída de presión puede quitarle capacidad al sistema. Para mantener en un mínimo la caída de presión, mantenga la longitud de la manguera de refrigerante tan corta como sea posible usando una cantidad mínima de codos. Donde se requieran codos, USE SoLo codos DE RADio LARgo. HUSSMANN CORPORATION, Bridgeton, MO U.S.A. Baja temperatura Múltiples plataformas para alimentos congelados

12 2-2 REFRIGERACIÓN / ELECTRICIDAD AISLAMIENTO Con descongelamiento a GAS Las mangueras de succión y de líquido no deben tener contacto entre sí, y deben aislarse por separado por un mínimo de 30 pies (9144 mm) desde el exhibidor. Con descongelamiento que NO SEA a gas Las mangueras de succión y líquido deben estar sujetas o unidas con cinta y aisladas por un mínimo de 30 pies (9144 mm) desde el exhibidor. Con CUALQUIERA de las opciones anteriores Se recomienda el aislamiento adicional para el balance de las mangueras de líquido y succión siempre que el goteo de condensación sea cuestionable o que las mangueras estén expuestas a condiciones ambientales. TERMOSTATO DE REFRIGERACIÓN El cuerpo del termostato de refrigeración se encuentra en el paso de cables eléctricos. La bombilla, cuando está instalada de fábrica, se encuentra en el conducto de descarga. TERMOSTATO DE TERMINACIÓN DE DESCONGELAMIENTO El termostato de terminación de descongelamiento estándar tipo disco no es ajustable. Este termostato está sujeto al tubo de entrada del serpentín. AJUSTE DE LA VÁLVULA DE EXPANSIÓN Las válvulas de expansión se deben ajustar para que alimenten totalmente al evaporador. Antes de tratar de ajustar las válvulas, asegúrese de que el evaporador esté libre o casi libre de escarcha, y de que el accesorio esté en un rango de menos de 10 F de su temperatura de operación esperada. Ajuste las válvulas de la siguiente manera: conecte dos (2) sondas de detección (un termopar o un termistor) al evaporador. coloque una debajo de la abrazadera que sostiene la bombilla de la válvula de expansión y fije bien la otra con cinta a la manguera de entrada del serpentín. cierto ciclado de la válvula de expansión es normal. La válvula debe ajustarse de forma que durante el ciclado, la mayor diferencia entre las dos sondas sea de 3 5 F ( C). con este ajuste, durante una parte del ciclado, la diferencia de temperatura entre las sondas será menor que 3 F (1.7 c). Haga ajustes de no más de media ( 1 /2) vuelta del vástago de la válvula a la vez, y espere por lo menos 15 minutos antes de volver a revisar la temperatura de la sonda y realizar más ajustes. SENSOR CDA (OPCIONAL) El sensor cda opcional instalado en la fábrica se encuentra donde normalmente se ubicaría la bombilla del termostato. Sus cables se dirigen a través del paso de cables eléctricos y hacia el panel de control de la rejilla. Los cables se etiquetan en el paso de cables. N/P _A EE.UU. y Canadá México

13 N/P _A 2-3 DATOS ELÉCTRICOS DEL EXHIBIDOR Las hojas de datos de los modelos específicos de exhibidores se envían con este manual. Las hojas de datos proporcionan los datos eléctricos del gabinete, los planos eléctricos, las listas de piezas y los datos de funcionamiento. consulte la información eléctrica en las hojas de datos del exhibidor y en la placa del número de serie del gabinete. CABLEADO EN EL LOCAL El cableado en el local debe dimensionarse para los amperios de los componentes que vienen marcados en la placa del número de serie. El consumo real de amperios puede ser menor de lo especificado. El cableado en el local del panel de control de refrigeración a los exhibidores es un requisito para los termostatos de terminación de descongelamiento y los termostatos de refrigeración opcionales. cuando hay varios exhibidores en el mismo circuito de descongelamiento, los termostatos de terminación de descongelamiento se cablean en serie. CONEXIONES ELÉCTRICAS Todo el cableado debe cumplir con el código nec y los códigos locales. Todas las conexiones eléctricas se deben hacer en el paso de cables eléctricos del lado de la placa con el número de serie del gabinete (frontal). IDENTIFICACIÓN DEL CABLEADO Los cables para todos los circuitos eléctricos están identificados por el color del aislante o por bandas de plástico de colores. Estas bandas corresponden a la etiqueta adhesiva del código de color (que se muestra a continuación), situada dentro del paso de cables eléctricos del exhibidor. SIEMPRE COMPRUEBE LOS AMPERIOS DE LOS COMPONENTES EN LA PLACA DE NÚMERO DE SERIE. CÓDIGO DE COLORES DE LOS CABLES Los cables de todos los circuitos eléctricos están identificados por bandas de plástico de colores: el cable neutral de cada circuito tiene un aislamiento Blanco o una funda de plástico Blanco además de la banda de color. ROSA...TERMOSTATO DE REFRIG., BAJA TEMPERATURA NARANJA O AZUL CLARO...TERMOSTATO DE REFRIG., TEMPERATURA NORMAL CANELA...LUCES AZUL OSCURO...TERMOSTATO DE TERMINACIÓN DEL DESCONGELAMIENTO GRANATE...RECEPTÁCULOS VIOLETA...CALENTADORES DE CONDENSACIÓN AMARILLO...CALENTADORES MARRÓN...MOTORES DE VENTILADOR DE DESCONGELAMIENTO DE 120V VERDE*...TIERRA ROJO...CALENTADORES DE DESCONGELAMIENTO DE 208V *FUNDA DE COLOR O AISLAMIENTO DE COLOR NOTA PARA EL ELECTRICISTA: Utilice únicamente cable conductor de cobre. EL EXHIBIDOR DEBE TENER CONEXIÓN A TIERRA ESTOS SON LOS COLORES DE LOS MARCADORES; LOS CABLES PUEDEN VARIAR. HUSSMANN CORPORATION, Bridgeton, MO U.S.A. Baja temperatura Múltiples plataformas para alimentos congelados

14 2-4 REFRIGERACIÓN / ELECTRICIDAD NOTAS N/P _A EE.UU. y Canadá México

15 N/P _A 3-1 TUBERÍA DE GOTEO Y SALPICADEROS SALIDA DE DESAGÜE Y SELLO DE AGUA La salida de desagüe se encuentra al frente del pleno del ventilador, a 6 pies (1829 mm) del extremo izquierdo del exhibidor (viendo el gabinete de frente). Con cada accesorio se suministra un sello de agua. El sello de agua se debe instalar en la salida de desagüe para evitar fugas de aire y la entrada de insectos en el accesorio. NOTA: La salida del sello de agua debe dejar libre el riel del deslizador delantero. Consulte las hojas de datos para obtener las dimensiones.! PRECAUCIÓN Los soportes del salpicadero DEBEN instalarse antes de colocar tubos en el gabinete. 2. Cuando conecte la tubería de goteo, se debe usar el sello de agua como parte de la tubería de goteo para evitar fugas de aire o la entrada de insectos. El sello de agua debe instalarse con la salida de desagüe en el punto del drenaje principal de cada exhibidor. Nunca use dos sellos de agua en serie en un tubo de goteo. Con cada exhibidor también se suministra un adaptador en T, un adaptador, un tapón y una L. INSTALACIÓN DE LA TUBERÍA DE GOTEO Los tubos de goteo instalados mal o inadecuadamente pueden interferir seriamente con el funcionamiento del exhibidor y tener como resultado un mantenimiento costoso y la pérdida de productos. Los tubos de goteo mal instalados pueden hacer que se forme condensación en su exterior. El sello de agua debe estar nivelado El agua residual del descongelamiento en el sello de agua es una barrera que impide el movimiento del aire a través de la tubería de goteo. Se puede formar condensación y escarcha si el sello de agua no se instala correctamente. Consulte la hoja de datos que se envía con cada modelo para colocar correctamente la tubería. Cuando instale tubos de goteo, siga las recomendaciones señaladas a continuación para asegurar la instalación adecuada. LOS SELLOS DE AGUA DOBLES EN SERIE PROVOCARÁN UN BLOQUEO DE AIRE Y EVITARÁN EL DRENADO. 3. Incline la tubería de goteo en la dirección del flujo. Debe haber una pendiente mínima de 1 /4 pulg. por pie (20 mm por 1 m). 4. Evite los tendidos largos de tubería de goteo. Los tendidos largos hacen imposible suministrar la inclinación necesaria para un buen drenado. Sello de agua instalado en el local Frente del gabinete Centro del gabinete Salida de desagüe Base del gabinete 1. Nunca use tubos de goteo más pequeños que el diámetro nominal del tubo o sello de agua suministrado con el exhibidor. HUSSMANN CORPORATION, Bridgeton, MO U.S.A. Baja temperatura Múltiples plataformas para alimentos congelados

16 3-2 TUBERÍA DE GOTEO Y SALPICADEROS 5. Suministre una interrupción de aire adecuada entre el borde de desborde del drenaje en el piso y la salida de la tubería de goteo. Para cumplir con los requisitos del código en los exhibidores de base baja, puede ser necesario instalar un reductor de tubo de goteo suministrado en el local. Una alternativa es cortar en ángulo la última sección de la tubería de goteo. Para instalar los salpicaderos: 1. Verifique que todos los soportes del salpicadero estén nivelados con el piso. 2. Coloque la parte superior del salpicadero sobre el borde superior del soporte, como se muestra a continuación. 3. Empuje el borde inferior del salpicadero hacia la parte inferior del soporte, hasta que se sujete en su lugar con un chasquido. 6. Evite que se congelen los tubos de goteo: A. No instale tubos de goteo en contacto con mangueras de succión sin aislamiento. Las mangueras de succión deben aislarse con un material de aislamiento no absorbente. B. Donde se encuentren tubos de goteo en espacios sin circulación de aire, como entre exhibidores o entre un exhibidor y una pared de la tienda, suministre medios para prevenir el congelamiento. INSTALACIÓN DE SALPICADEROS El salpicadero y los soportes se envían en el interior de cada gabinete. Instale los soportes de los salpicaderos antes que la tubería del gabinete. Utilice dos tornillos por soporte; coloque soportes cada 4 pies (1219 mm) en los lugares previamente perforados. Instale el salpicadero después de nivelar y unir los exhibidores y de completar todo el trabajo eléctrico, de refrigeración y de las tuberías de goteo. N/P _A EE.UU. y Canadá México

17 N/P _A 3-3 SELLADO DEL SALPICADERO AL PISO Si los códigos locales de sanidad lo REQUIEREN, o si el cliente lo desea, se pueden sellar los salpicaderos de plástico al piso usando un sellador tipo silicona. La cantidad necesaria dependerá del grado de desnivel que tenga el piso. 1. Elimine todo el polvo, la cera y la grasa del área del salpicadero donde necesitará adhesión. Esto es para asegurar una instalación buena y segura. 2. Aplique un buen sellador de silicona a lo largo de la parte inferior del salpicadero. El sellador debe quitarse y reemplazarse al dar servicio. Se pueden sellar al piso salpicaderos de acero inoxidable OPCIONALES usando una moldura de vinilo con base cóncava. El tamaño de la moldura necesaria dependerá de qué tan desnivelado esté el piso. Para instalar la moldura en el salpicadero: 1. Elimine todo el polvo, la cera y la grasa del área del salpicadero donde necesitará adhesión. Esto es para asegurar una instalación buena y segura. 2. Aplique un buen cemento de contacto a la moldura cóncava y permita el tiempo de secado adecuado, de acuerdo con las instrucciones del cemento. 3. Instale la moldura en el salpicadero, de tal manera que quede a nivel con el piso. No SELLE LA moldura AL PISo. 4. Si lo requieren los códigos de salud locales, la moldura cóncava se puede sellar en el piso utilizando un sellador tipo silicona. El sellador debe retirarse y reemplazarse al dar servicio. HUSSMANN CORPORATION, Bridgeton, MO U.S.A. Baja temperatura Múltiples plataformas para alimentos congelados

18 3-4 TUBERÍA DE GOTEO Y SALPICADEROS NOTAS N/P _A EE.UU. y Canadá México

19 N/P _A 4-1 ARRANQUE Y OPERACIÓN ARRANQUE Vea el juego de Hojas de datos técnicos del exhibidor para conocer los ajustes del refrigerante y los requisitos del descongelamiento. Enfríe los exhibidores a las temperaturas de operación que se indican en la hoja de datos. Cada sección de 4 pies (1219 mm) tiene su propio serpentín del evaporador y una válvula de expansión termostática (TEV) no ajustable ya preconfigurada. No se requiere ningún ajuste. NO RETIRE LAS TAPAS DE LAS TEV. Estas tapas se deben quitar solo para desarmar la válvula. Si retira esta tapa durante el mantenimiento del gabinete provocará una pérdida de refrigerante, a menos que primero aísle el sistema y recupere el refrigerante.! PRECAUCIÓN El retiro de la tapa de la TEV causará una pérdida de refrigerante, a menos que primero se aísle el sistema y se recupere el refrigerante. La TEV fue ajustada en fábrica para cumplir con los ajustes de desempeño recomendados, como se especifica en las hojas de datos del exhibidor. FILTROS DEL AIRE AMBIENTAL Debe revisar los filtros del aire ambiental que se localizan encima del gabinete para comprobar que no se hayan acumulado desechos durante la construcción, envío e instalación. Consulte Cuidado y mantenimiento en la Sección 5 Mantenimiento.! PRECAUCIÓN En ningún momento debe surtir los exhibidores más allá de los límites de carga indicados. El surtido inadecuado puede provocar un mal desempeño, con el resultado de alimentos echados a perder. SURTIDO No se debe colocar producto en los exhibidores hasta que estos alcancen la temperatura de operación adecuada. Los gabinetes de exhibición no están diseñados para congelar alimentos, sino para mantenerlos congelados a la temperatura correcta mientras se exhiben. La rotación adecuada de los productos durante el surtido es necesaria para evitar la pérdida de productos. Coloque siempre los productos más viejos en la parte delantera y los más nuevos en la parte trasera. LoS CoNDuCToS DE retorno y DE DESCarga DE aire DEbEN mantenerse abiertos y SiN obstrucciones EN ToDo momento para proporcionar una refrigeración y un funcionamiento de la cortina de aire correctos. No permita que las rejillas se bloqueen con productos, paquetes, letreros, etc. No use estantes, canastas, rejillas de exhibición o ningún accesorio que no esté aprobado y que pudiera dificultar el funcionamiento de la cortina de aire. NO BLOQUEE LA REJILLA DE AIRE. CORRECTO CORTINA DE AIRE FRÍO CORTINA DE AIRE FRÍO INCORRECTO Límite de carga Límite de carga Filtro del aire ambiental encima de la parte frontal del gabinete F6L F6L HUSSMANN CORPORATION, Bridgeton, MO U.S.A. Baja temperatura Múltiples plataformas para alimentos congelados

20 4-2 ARRANQUE Y OPERACIÓN TAMAÑO Y UBICACIÓN DE LOS ESTANTES Estantes estándar Todos los estantes y las rejillas miden 48 pulg. (1219 mm) de ancho. La profundidad estándar de los estantes es de 22 pulg. (559 mm) en los gabinetes F6 y F6L. Se deben usar por lo menos tres, pero no más de cinco, estantes estándar de 22 pulg. (559 mm) en cada gabinete F6 o F6L. El estante estándar no puede ser el estante más bajo de los gabinetes F6 o F6L. Colocación de los estantes Cada gabinete con frente estándar (F6) no debe tener más de 16 ranuras abiertas debajo del estante estándar más bajo. Cada gabinete con frente bajo (F6L) no debe tener más de 12 ranuras abiertas debajo del estante estándar más bajo. Estantes de entrepiso La profundidad del entrepiso o del estante más bajo puede ser de 18, 16 o 14 pulg. (457, 406 o 356 mm). Este estante debe colocarse debajo del estante estándar más bajo. Estante de entrepiso Tope de productos De 3 a 5 estantes estándar 16 ranuras abiertas Charola de exhibición F6 Rejilla de alambre con reborde Estante de entrepiso De 3 a 5 estantes estándar 12 ranuras abiertas Charola de exhibición F6L N/P _A EE.UU. y Canadá México

21 N/P _A 4-3 Rejilla inferior Los gabinetes con frente estándar (F6) utilizan una rejilla de alambre telescópica con un tope de acrílico para productos de 3 pulg. (76 mm) montado en el lado de los productos de la rejilla de retorno, con un ángulo inclinado hacia el producto. AVISO No coloque objetos pesados sobre el gabinete, ya que podría provocar un daño estructural. Los gabinetes de frente bajo (F6L) no deben utilizar la rejilla telescópica. En lugar de ello, los gabinetes F6L utilizan una rejilla de alambre con un borde de alambre integrado para detener los productos en una de las tres siguientes alturas: 2, 6 o 12 pulg. (51, 152 o 305 mm). LÍMITES DE PESO MÁXIMO DEL ESTANTE La estantería del exhibidor Hussmann están diseñados para apoyar los límites máximos de peso de la carga, como se indica en la tabla siguiente. Si se exceden estos límites máximos se podrían dañar los estantes, el exhibidor y los productos de la tienda, y se podría crear una situación peligrosa para los clientes y el personal. Si se exceden los límites máximos de peso de la carga constituye un uso indebido, tal como se describe en la garantía limitada de Hussmann. Límites de peso para la estantería del exhibidor Profundidad nominal del estante 14 pulg. (357 mm) 16 pulg. (406 mm) 18 pulg. (457 mm) 20 pulg. (508 mm) 22 pulg. (559 mm) Límite de carga máxima 125 lb (56.7 kg) 200 lb (90.7 kg) 200 lb (90.7 kg) 250 lb (113.4 kg) 250 lb (113.4 kg) * Límites de carga de los estantes con 0 de inclinación HUSSMANN CORPORATION, Bridgeton, MO U.S.A. Baja temperatura Múltiples plataformas para alimentos congelados

22 4-4 ARRANQUE Y OPERACIÓN LÍMITES DE CARGA Cada exhibidor tiene una etiqueta adhesiva con el límite de carga. El surtido excesivo afectará adversamente la temperatura del producto y la eficiencia del gabinete. a continuación se muestran los perfiles del límite de carga recomendados. LÍMITE DE CARGA INSTALACIÓN DEL TERMÓMETRO REQUERIDO POR FDA/NSF Las siguientes páginas incluyen la misma información que se envía con el termómetro. Este requisito no se aplica a los refrigeradores de exhibición diseñados para frutas y verduras a granel (consulte la página 1-1). Tenga en cuenta que la cinta no puede quedar expuesta después de la instalación. PERFILES DEL LÍMITE DE CARGA Límite de carga Límite de carga F6L F6 N/P _A EE.UU. y Canadá México

23 N/P _A 4-5 Este es un termómetro requerido según el código de alimentos NSF-7 y la FDA de EE.UU. Ubicaciones de montaje sugeridas en exhibidores Impact con frente de vidrio y una sola plataforma Protección del paquete acrílico, de frente hacia fuera Termómetro Pieza Hussmann TM Hussmann Corporation St. Charles Rock Road Bridgeton, MO EE.UU. y Canadá México Hussmann Corporation Cinta adhesiva doble Panel de extremo interior Moldura para etiquetas de precios para estante El plástico flexible se ajusta en las molduras para etiquetas de precios Hussmann N/P _C 10/2007 Rejilla de aire de retorno Ubicaciones de montaje sugeridas en exhibidores de múltiples plataformas HUSSMANN CORPORATION, Bridgeton, MO U.S.A. Baja temperatura Múltiples plataformas para alimentos congelados

24 4-6 ARRANQUE Y OPERACIÓN Importante. Lea lo siguiente: Este termómetro se incluye como respuesta al código de alimentos de la Administración de Alimentos y Fármacos de los Estados Unidos (FDA de EE.UU.) [ y la Norma 7 de la Fundación Nacional de Sanidad (NSF / ANSI) [ Cada instalación será diferente, dependiendo de cómo se surta la unidad, los patrones de compra en el departamento y las condiciones ambientales de la tienda. Las ubicaciones sugeridas aquí son algunas posibilidades. El comprador o usuario tiene la responsabilidad de determinar la ubicación dentro de la zona de almacenamiento de alimentos de la Es posible que se necesite mover varias veces el termómetro para encontrar la ubicación más cálida. Las opciones de montaje incluyen un plástico flexible para la aplicación de molduras para etiquetas de precios, un imán aplicado a la parte posterior del plástico flexible para la pared de extremo de acero y cinta adhesiva doble. La cinta no debe quedar expuesta después de la instalación. unidad que cumpla mejor con los requisitos de los códigos señalados anteriormente. Las preguntas acerca de cualquiera de los códigos deben dirigirse a las agencias locales u otros funcionarios adecuados. Conserve con el exhibidor o entregue al gerente de la tienda. NO LO DESTRUYA. N/P _A EE.UU. y Canadá México

25 N/P _A 5-1 MANTENIMIENTO CUIDADO Y LIMPIEZA La vida larga y el desempeño satisfactorio de cualquier equipo dependen del cuidado que reciba. Para garantizar una larga vida, una higiene adecuada y costos de mantenimiento al mínimo, estos exhibidores deben limpiarse meticulosamente, se deben retirar todos los desechos y los interiores se deben lavar una vez por semana. Pleno del ventilador Para facilitar la limpieza, el pleno del ventilador tiene bisagras. Después de limpiarlo, asegúrese de volver a colocar el pleno en la posición correcta O TENDRÁ PÉRDIDA DE PRODUCTOS debido a una refrigeración deficiente.! ADVERTENCIA DESCONECTE LA ELECTRICIDAD DURANTE EL PROCESO DE LIMPIEZA. Superficies exteriores Las superficies exteriores deben limpiarse con un detergente suave y agua tibia para proteger y mantener su acabado atractivo. NUNCA USE LIMPIADORES ABRASIVOS NI ESTROPAJOS. Superficies interiores Las superficies interiores se pueden limpiar con la mayoría de los detergentes domésticos, limpiadores a base de amoniaco y soluciones desinfectantes, sin dañar la superficie. NO use: Limpiadores abrasivos ni estropajos, pues deslucirán el acabado. Una manguera en los estantes iluminados ni sumerja los estantes en agua. Limpiadores a base de solventes, aceites o ácidos en ninguna de las superficies del interior. Haga lo siguiente: Retire el producto y todos los desperdicios sueltos para evitar que se tape la salida de desagüe. HUSSMANN CORPORATION, Bridgeton, MO U.S.A. Guarde el producto en un área refrigerada, como un congelador. Retire solo los productos que pueda llevar al congelador de manera oportuna. Primero apague la refrigeración y luego desconecte la electricidad. Limpie meticulosamente todas las superficies con agua caliente y jabón. NO USE MANGUERAS DE PRESIÓN DE VAPOR O AGUA CALIENTE PARA LAVAR EL INTERIOR. ESTO DESTRUIRÁ EL SELLADO DE LOS EXHIBIDORES, PROVOCANDO FUGAS Y UN MAL DESEMPEÑO. Levante el pleno articulado del ventilador para limpiarlo. Sujete la cadena en el panel posterior para asegurar el pleno durante la limpieza. ASEGÚRESE DE COLOCAR DE NUEVO EL PLENO DEL VENTILADOR DESPUÉS DE LIMPIAR EL EXHIBIDOR. Tenga cuidado de minimizar el contacto directo entre los motores del ventilador y el agua de limpieza o enjuague. Enjuague con agua caliente, pero SIN inundar. NUNCA INTRODUZCA AGUA MÁS RÁPIDO DE LO QUE LA SALIDA DE DESAGÜE PUEDE EXTRAER. Permita que los exhibidores se sequen antes de reanudar las operaciones. Después de completar la limpieza, encienda de nuevo el exhibidor LIMPIEZA DEBAJO DE LOS EXHIBIDORES Retire los salpicaderos que no estén sellados al piso. Use una aspiradora con un accesorio de varilla largo para quitar el polvo y los desperdicios acumulados debajo del exhibidor.! ADVERTENCIA Los productos se degradarán y podrían echarse a perder si los deja en una zona no refrigerada. Baja temperatura Múltiples plataformas para alimentos congelados

26 5-2 MANTENIMIENTO LIMPIEZA DEL FILTRO DEL AIRE AMBIENTAL Para mantener un funcionamiento correcto de la refrigeración, los filtros del aire ambiental se deben limpiar o reemplazar por lo menos cada seis meses. Los filtros se localizan encima del gabinete y miden 36 x 4 x 1 / 4 pulg. (914 x 102 x 6.4 mm). Hay dos filtros en los gabinetes de 8 pies (2438 mm), tres filtros en los de 12 pies (3658 mm) y un filtro en los gabinetes de 4 o 6 pies (1219 o 1829 mm). El filtro de malla metálica se puede levantar para retirarlo sin herramientas. Si lo prefiere, puede retirar el filtro y su marco juntos al retirar los tornillo que sujetan el marco. Sacuda suavemente el filtro para retirar los desechos sueltos, y después lave el filtro con agua caliente y jabón. Permita que se seque por completo antes de reinstalarlo. Los filtros de reemplazo deben ser filtros tipo UL Clase II. ELIMINACIÓN DE RAYONES DEL TOPE La mayoría de los rayones y abolladuras se pueden quitar con el siguiente procedimiento. 1. Use lana de acero para suavizar la superficie del tope o el riel superior. 2. Limpie el área. 3. Aplique vinilo o cera de auto y pula la superficie hasta obtener un acabado liso y brillante. LIMPIEZA DE ENSAMBLES DE PANAL Los panales deben limpiarse cada seis meses. Los panales sucios hacen que los exhibidores tengan un funcionamiento deficiente. Los panales se pueden limpiar con una aspiradora. Puede usar agua y jabón si retira el panal del gabinete. Se deben reemplazar los panales dañados. Tornillos Filtro Frente del gabinete El extremo y los sellos se retiraron para mayor claridad Frente del gabinete Filtro Frente Panal del aire ambiental Centro Panal del aire no refrigerado Atrás Panal principal del aire N/P _A EE.UU. y Canadá México

27 N/P _A 5-3 Estos modelos tienen tres panales. Comience por el panal del centro. Trabaje con cuidado; los panales dañados hacen que los exhibidores funcionen de manera deficiente. Utilice un alicate de punta fina para sujetar la membrana de celdas cerca de una esquina. Jale con suavidad hasta que la parte inferior de la esquina libre el retenedor. Mueva el alicate más adelante y repita la operación hasta que pueda sujetar el lado del panal con los dedos. Retire el panal. Retire el panal frontal usando la misma técnica. Retire los tornillos del calentador del divisor antes de retirar el panal de aire principal de la parte posterior. Tenga cuidado para evitar dañar el calentador forrado de aluminio o el cableado. Atrás Panal principal del aire Calentador del divisor Tornillos Limpie los panales con agua y jabón. Tenga cuidado de no dañar los panales. Cuando estén totalmente secos, reinstale los panales en los retenedores. HUSSMANN CORPORATION, Bridgeton, MO U.S.A. Baja temperatura Múltiples plataformas para alimentos congelados

28 5-4 MANTENIMIENTO CÓMO RETIRAR LAS CHAROLAS Y LOS PANELES INTERIORES Todos los estantes interiores, las charolas de goteo y los paneles de soporte de los estantes se pueden retirar sin herramientas. Los paneles posteriores descansan sobre tornillos con cabeza cilíndrica ranurada. No desprenda los paneles desde los bordes. Si los paneles no se levantan fácilmente, inserte un destornillador en el orificio de soporte de una rejilla y golpéelo ligeramente para levantar el panel. E B A Reinstale en orden inverso. N/P _A EE.UU. y Canadá México

29 N/P _A 6-1 SERVICIO GENERAL Consulte el juego de hojas de datos técnicos para obtener los diagramas de cableado y otra información detallada acerca de ventiladores y calentadores específicos. La siguiente ilustración identifica los diversos ventiladores, calentadores y termostatos.! ADVERTENCIA BLOQUEO / ETIQUETADO Para evitar lesiones graves o la muerte por descarga eléctrica, siempre desconecte la energía eléctrica en el interruptor principal cuando dé servicio o reemplace algún componente eléctrico. Esto incluye, entre otros, artículos como puertas, luces, ventiladores, calentadores y termostatos. Al apagar los gabinetes, mueva siempre los productos alimenticios a un congelador. No permita que el producto permanezca en un área no refrigerada. REEMPLAZO DE MOTORES Y ASPAS DE VENTILADORES En caso de que sea necesario dar servicio o reemplazar los motores o las aspas de los ventiladores, verifique que las aspas se reinstalen correctamente. LAS ASPAS SE DEBEN INSTALAR CON EL LABRADO RESALTADO (NÚMERO DE PIEZA EN LAS ASPAS DE PLÁSTICO) COLOCADO COMO SE INDICA EN LA LISTA DE PIEZAS DE LA HOJA DE DATOS. Balastra Ventilador de aire ambiente Calentador anticondensación principal Lámpara fluorescente Termostato de descongelamiento eléctrico estándar Calentador del pasamanos opcional Termostato de refrigeración ajustable opcional Balastra Ventilador del evaporador Calentador de aire de retorno Ventilador reversible no refrigerado Calentador de descongelamiento Lámpara fluorescente Calentador descongelador Termostato de límite del calentador HUSSMANN CORPORATION, Bridgeton, MO U.S.A. Baja temperatura Múltiples plataformas para alimentos congelados

30 6-2 SERVICIO Ventiladores del evaporador Para obtener acceso a estos ventiladores: 1. Desconecte la electricidad. 2. Retire las rejillas y las charolas de exhibición de la parte inferior. 3. Retire los tornillos de ambos extremos del ensamble del pleno.! ADVERTENCIA BLOQUEO / ETIQUETADO Para evitar lesiones graves o la muerte por descarga eléctrica, siempre desconecte la energía eléctrica en el interruptor principal cuando dé servicio o reemplace algún componente eléctrico. Esto incluye, entre otros, artículos como puertas, luces, ventiladores, calentadores y termostatos. 5. Desconecte el ventilador del arnés de cables. El arnés de cableado del ventilador está sellado en la parte frontal izquierda del gabinete. Corte el cableado del ventilador en el extremo izquierdo, dejando suficiente cable para conectar el ventilador nuevo. Sellador 4. Libere el ensamble del pleno del calafateo de ambos extremos del ensamble. Gire el ensamble hacia adelante y hágalo descansar en el gabinete. Calafateo 6. Retire los tornillos que sostienen la canasta del ventilador al pleno. El aspa del ventilador se puede quitar después de que se quite el ensamble del ventilador del pleno. 7. Quite los tornillos que sujetan la parte inferior del motor a la canasta del ventilador. 8. Vuelva a colocar el motor del ventilador y el aspa en la canasta del ventilador. 9. Reinstale la canasta del ventilador en el pleno. 10. Reconecte el cableado del ventilador en el extremo izquierdo. Siga los métodos aprobados por NEC y UL. 11. Posicione de nuevo el ensamble del pleno en el calafateo y coloque de nuevo los tornillos en cada extremo del ensamble del pleno. N/P _A EE.UU. y Canadá México

31 N/P _A Conecte la electricidad. 13. Verifique que el motor funcione y que el aspa gire en la dirección correcta.! ADVERTENCIA BLOQUEO / ETIQUETADO Para evitar lesiones graves o la muerte por descarga eléctrica, siempre desconecte la energía eléctrica en el interruptor principal cuando dé servicio o reemplace algún componente eléctrico. Esto incluye, entre otros, artículos como puertas, luces, ventiladores, calentadores y termostatos. Tornillos Ventiladores no refrigerados Para obtener acceso a estos ventiladores: 1. Desconecte la electricidad. 2. Retire las rejillas y las charolas de exhibición de la parte inferior. 3. Retire los tornillos y la cubierta para exponer el ensamble del ventilador. Ventilador reversible no refrigerado con la cubierta retirada HUSSMANN CORPORATION, Bridgeton, MO U.S.A. Baja temperatura Múltiples plataformas para alimentos congelados

32 6-4 SERVICIO Ventiladores no refrigerados (continuación) 3. Desconecte el ventilador del arnés de cables. El arnés de cableado del ventilador está sellado en la parte frontal izquierda del gabinete. Corte el cableado del ventilador en el extremo izquierdo, dejando suficiente cable para conectar el ventilador nuevo. Ventiladores compactos de aire ambiental Para obtener acceso a estos ventiladores: 1. Desconecte la electricidad. 2. Retire el filtro del aire ambiental. 4. Retire el aspa del ventilador. 5. Quite los tornillos que sujetan la parte inferior del motor a la canasta del ventilador. 3. Desconecte el ventilador del arnés de cables. 6. Coloque de nuevo el motor y las aspas del ventilador. 7. Reconecte el cableado del ventilador en el extremo izquierdo. Siga los métodos aprobados por NEC y UL. 8. Coloque de nuevo la cubierta y los tornillos. 9. Conecte la electricidad. 10. Verifique que el motor funcione y que el aspa gire en la dirección correcta. No opere los ventiladores sin las cubiertas!! ADVERTENCIA BLOQUEO / ETIQUETADO Para evitar lesiones graves o la muerte por descarga eléctrica, siempre desconecte la energía eléctrica en el interruptor principal cuando dé servicio o reemplace algún componente eléctrico. Esto incluye, entre otros, artículos como puertas, luces, ventiladores, calentadores y termostatos. N/P _A EE.UU. y Canadá México

SI3E N/P _F. Certificado por la NSF. Hoja de datos técnicos. Mayo de Placa del número de serie. Inglés

SI3E N/P _F. Certificado por la NSF. Hoja de datos técnicos. Mayo de Placa del número de serie. Inglés Hoja de datos técnicos Certificado por la NSF Mayo de 2016 Nos reservamos el derecho de cambiar o revisar las especificaciones y el diseño del producto en relación con cualquier característica de nuestros

Más detalles

PWEE Hoja de datos técnicos

PWEE Hoja de datos técnicos Hoja de datos técnicos Certificado por la NSF Octubre de 2016 Nos reservamos el derecho a cambiar o revisar las especificaciones y el diseño del producto en relación con cualquier característica de nuestros

Más detalles

SMB Hoja de datos técnicos

SMB Hoja de datos técnicos Ubicación de la bombilla del termostato SMB Hoja de datos técnicos Certificado por la NSF Marzo de 2013 Cumple con el uso eficiente de energía de las normas 2012 del Departamento de Energía (Luces opcionales)

Más detalles

RMN con. N/P _G Certificado por la NSF. puertas INNOVATOR Hoja de datos técnicos. Abril de 2017

RMN con. N/P _G Certificado por la NSF. puertas INNOVATOR Hoja de datos técnicos. Abril de 2017 RMN con puertas INNOVATOR Hoja de datos técnicos N/P 0553994_G Certificado por la NSF Abril de 2017 Advertencia: El bloque terminal NO es para la conexión de cables de un gabinete a otro! Nos reservamos

Más detalles

SMGT Hoja de datos técnicos

SMGT Hoja de datos técnicos Ubicación de la bombilla del termostato SMGT Hoja de datos técnicos N/P 3020499_E Certificado por la NSF Abril de 201 (Lámparas opcionales) Nos reservamos el derecho de cambiar o revisar las especificaciones

Más detalles

C2X-LGEP P/N _R. Certificado por la NSF. Hoja de datos técnicos. Abril de Inglés N/P ENSAMBLES DE VENTILADORES

C2X-LGEP P/N _R. Certificado por la NSF. Hoja de datos técnicos. Abril de Inglés N/P ENSAMBLES DE VENTILADORES C2X-LGEP Hoja de datos técnicos P/N 0532283_R Certificado por la NSF Abril de 2017 Nos reservamos el derecho de cambiar o revisar las especificaciones y el diseño del producto en relación con cualquier

Más detalles

Accesorios de exhibición. Para modelos Excel de pared de temperatura media.

Accesorios de exhibición. Para modelos Excel de pared de temperatura media. Accesorios de exhibición Para modelos Excel de pared de temperatura media www.hussmann.com Contenido Nota acerca de todos los productos que se presentan: Esta guía enumera accesorios de exhibición de

Más detalles

C2X-EP N/P _M. Certificado por la NSF. Hoja de datos técnicos. Octubre de Inglés N/P

C2X-EP N/P _M. Certificado por la NSF. Hoja de datos técnicos. Octubre de Inglés N/P C2X-EP Hoja de datos técnicos Certificado por la NSF Octubre de 2016 Nos reservamos el derecho de cambiar o revisar las especificaciones y el diseño del producto en relación con cualquier característica

Más detalles

Estante para Walk-In ADVERTENCIA ADVERTENCIA. Instrucciones de instalación ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD

Estante para Walk-In ADVERTENCIA ADVERTENCIA. Instrucciones de instalación ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD Estante para Walk-In Instrucciones de instalación ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD Tenga cuidado al trabajar cerca de puertas de vidrio. Deben tomarse las precauciones de seguridad básicas al instalar o reemplazar

Más detalles

RL con INNOVATOR II Puertas sin calentador

RL con INNOVATOR II Puertas sin calentador RL con INNOVATOR II Puertas sin calentador Nos reservamos el derecho a cambiar o revisar las especificaciones y el diseño del producto en relación con cualquier característica de nuestros productos. Dichos

Más detalles

C2X-LE N/P _M. Certificado por la NSF. Hoja de datos técnicos. Octubre de Inglés N/P

C2X-LE N/P _M. Certificado por la NSF. Hoja de datos técnicos. Octubre de Inglés N/P C2X-LE Hoja de datos técnicos Certificado por la NSF Octubre de 2016 Nos reservamos el derecho de cambiar o revisar las especificaciones y el diseño del producto en relación con cualquier característica

Más detalles

Instrucciones de instalación en bastidor

Instrucciones de instalación en bastidor Instrucciones de instalación en bastidor Consulte la información sobre seguridad y cableado en la documentación que se proporciona con su armario de bastidor. Antes de instalar el alojamiento de almacenamiento

Más detalles

Conjunto de lámparas con pantalla de vidrio tradicional

Conjunto de lámparas con pantalla de vidrio tradicional Conjunto de lámparas con pantalla de vidrio tradicional Manual de instalación Modelos 99164, 99165, 99166 Compatible con: 2xxxx tipos A - Z Ventiladores serie 51000-58999 Ventiladores serie 59500-59999

Más detalles

Instrucciones de instalación del conjunto de luz con pantalla Schoolhouse de vidrio opal de r032907

Instrucciones de instalación del conjunto de luz con pantalla Schoolhouse de vidrio opal de r032907 Instrucciones de instalación del conjunto de luz con pantalla Schoolhouse de vidrio opal de 10 IMPORTANTE: Lea todas las advertencias antes de comenzar. PRECAUCIONES Lea todas las instrucciones detenidamente

Más detalles

Artefacto de iluminación de doble función Instrucciones de instalación r030207

Artefacto de iluminación de doble función Instrucciones de instalación r030207 Artefacto de iluminación de doble función Instrucciones de instalación IMPORTANTE: Lea todas las advertencias antes de comenzar PRECAUCIONES Lea todas las instrucciones detenidamente antes de comenzar

Más detalles

C5X-LE Hoja de datos técnicos

C5X-LE Hoja de datos técnicos CX-LE Hoja de datos técnicos N/P 032311_Q Certificado por la NSF Abril de 2017 Nos reservamos el derecho de cambiar o revisar las especificaciones y el diseño del producto en relación con cualquier característica

Más detalles

Radiante de Ducoterra Manual de Instalación de Calefacción

Radiante de Ducoterra Manual de Instalación de Calefacción Radiante de Ducoterra Manual de Instalación de Calefacción 1. Introducción Que los nuevos paneles de calefacción radiante se diseñan a calor vivo y espacios de trabajo rápidamente y eficientemente por

Más detalles

Instrucciones de instalación del conjunto de luz con pantalla de vidrio r091107

Instrucciones de instalación del conjunto de luz con pantalla de vidrio r091107 Instrucciones de instalación del conjunto de luz con pantalla de vidrio IMPORTANTE: Lea todas las advertencias antes de comenzar. PRECAUCIONES Lea todas las instrucciones detenidamente antes de comenzar

Más detalles

HOJA DE INSTRUCCIONES

HOJA DE INSTRUCCIONES Instalación del kit de molduras de todos los congeladores y refrigeradores U19 Línea de productos: modelos de todos los congeladores y refrigeradores U19 Modelos: FPRH19D7LF FPUH19D7LF Rango de número

Más detalles

Temperatura media. Manual de instalación y servicio. IMPORTANTE Guárdelo en el local para referencia futura!

Temperatura media. Manual de instalación y servicio. IMPORTANTE Guárdelo en el local para referencia futura! Temperatura media Exhibidores para carnes, deli, productos lácteos, frutas y verduras Manual de instalación y servicio Se envía con las Hojas de datos del gabinete IMPORTANTE Guárdelo en el local para

Más detalles

Instrucciones de instalación del bastidor

Instrucciones de instalación del bastidor Instrucciones de instalación del bastidor Para el sistema de alimentación ininterrumpible 11000 VA 5U y el módulo de batería ampliado 11000 VA 3U Utilice las instrucciones de este documento para instalar

Más detalles

Artefacto de iluminación Instrucciones de instalación r091107

Artefacto de iluminación Instrucciones de instalación r091107 Artefacto de iluminación Instrucciones de instalación 43525-02 r091107 IMPORTANTE: Lea todas las advertencias antes de comenzar PRECAUCIONES Lea todas las instrucciones detenidamente antes de comenzar

Más detalles

Conjunto de luz con pantalla de vidrio tipo mármol con diseño espiralado Instrucciones de instalación r022807

Conjunto de luz con pantalla de vidrio tipo mármol con diseño espiralado Instrucciones de instalación r022807 Conjunto de luz con pantalla de vidrio tipo mármol con diseño espiralado Instrucciones de instalación IMPORTANTE: Lea todas las advertencias antes de comenzar PRECAUCIONES Lea todas las instrucciones detenidamente

Más detalles

Manual de instalación

Manual de instalación Ajustador del tazón LED Manual de instalación Model 99183 Compatible con: 2xxxx tipos A - Z Ventiladores serie 51000-58999 Ventiladores serie 59500-59999 Ventiladores Casablanca selectos MA011-02 09/26/13

Más detalles

Radiant Manual de Instalación Panel Calefacción Ducoterra

Radiant Manual de Instalación Panel Calefacción Ducoterra Radiant Manual de Instalación Panel Calefacción Ducoterra 1. Introducción Los nuevos paneles de calefacción radiante están diseñados para calentar los espacios de vida y de trabajo rápida y eficazmente

Más detalles

Seguridad del usuario

Seguridad del usuario Seguridad del usuario La impresora y los suministros recomendados se han diseñado y probado para que cumplan con unos requisitos estrictos de seguridad. Prestar atención a la información siguiente garantizará

Más detalles

Instrucciones de instalación del conjunto de luz con pantalla de vidrio Schoolhouse original r050807

Instrucciones de instalación del conjunto de luz con pantalla de vidrio Schoolhouse original r050807 Instrucciones de instalación del conjunto de luz con pantalla de vidrio Schoolhouse original IMPORTANTE: Lea todas las advertencias antes de comenzar PRECAUCIONES Lea todas las instrucciones detenidamente

Más detalles

Instructivo de instalación

Instructivo de instalación Instructivo de instalación Modelo Línea Marca EW1184-0 Praga Interceramic Sanitario Praga 1 Por favor lea este instructivo hasta el final ya que contiene información importante de seguridad. Para asegurar

Más detalles

FW Hoja de datos técnicos

FW Hoja de datos técnicos FW Hoja de datos técnicos C D E F Certificado por la NSF Mayo de 2016 E G Nos reservamos el derecho de cambiar o revisar las especificaciones y el diseño del producto en relación con cualquier característica

Más detalles

OPERACIÓN DE MANERALES DIMENSIONES DE DISTANCIA A CENTRO DE DESCARGA

OPERACIÓN DE MANERALES DIMENSIONES DE DISTANCIA A CENTRO DE DESCARGA INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Llave Empotrada para Tina/Regadera 10074-9 10077-9 LLAVE EMPOTRADA PARA TINA Y REGADERA 10075-9 10078-9 LLAVE EMPOTRADA PARA REGADERA 10076-9 10079-9 LLAVE DUAL EMPOTRADA PARA

Más detalles

Si la unidad está dañada, detenga la instalación y comuníquelo a NOVY.

Si la unidad está dañada, detenga la instalación y comuníquelo a NOVY. GLASS LINE Campana de integración a mueble alto Modelos: 874 876 877 878 883 884 888 Instrucciones de instalación y montaje Por favor, lea atentamente las instrucciones antes de comenzar la instalación

Más detalles

Lo que puede esperar con su instalación. Herramientas necesarias. 30 inches. Suspensión del ventilador PÁGINA. Mantenimiento,

Lo que puede esperar con su instalación. Herramientas necesarias. 30 inches. Suspensión del ventilador PÁGINA. Mantenimiento, www.hunterfan.com Tabla de contenido 30 inches 3 Cableado 7 Mantenimiento, operación y limpieza Caja del interruptor 1??? 13 12 8 Localización de fallas 10 Alojamiento del motor 6 4 5 9 Suspensión del

Más detalles

MANUAL DEL USUARIO CAMPANA EXTRACTORA PURIFICADORA EB-388C

MANUAL DEL USUARIO CAMPANA EXTRACTORA PURIFICADORA EB-388C EB Técnica Mexicana S.A. de C.V. Av. Promoción 120. Zona Industrial San Luis Potosí, S.L.P. C.P. 78395, México Lada sin costo: 01 800 SERVI EB 01 800 737 8432 servieb@ebtecnica.com.mx MANUAL DEL USUARIO

Más detalles

TOSTADOR MANUAL DE USUARIO. Modelo: BT-1L Tostador 1 piso 1700W 230V Modelo: BT-2L Tostador 2 pisos 3000W 230V

TOSTADOR MANUAL DE USUARIO. Modelo: BT-1L Tostador 1 piso 1700W 230V Modelo: BT-2L Tostador 2 pisos 3000W 230V TOSTADOR MANUAL DE USUARIO Modelo: BT-1L Tostador 1 piso 1700W 230V Modelo: BT-2L Tostador 2 pisos 3000W 230V ATENCIÓN Una instalación incorrecta, desajuste, alteración del servicio o del mantenimiento

Más detalles

Artefacto decorativo de cuatro luces

Artefacto decorativo de cuatro luces Artefacto decorativo de cuatro luces Manual de instalación Modelos 99087, 99088, 99089, 99090, 99091 Compatible con: 2xxxx tipos A - Z Ventiladores serie 51000-58999 Ventiladores serie 59500-59999 Ventiladores

Más detalles

Conjunto de luz con pantalla CFL

Conjunto de luz con pantalla CFL Conjunto de luz con pantalla CFL Manual de instalación Modelo 99096 Compatible con: 2xxxx tipos A - Z Ventiladores serie 51000-58999 Ventiladores serie 59500-59999 Ventiladores Casablanca selectos ANTES

Más detalles

SISTEMA DE DUCHA INFINITY DRAIN DUROCK BRAND DE USG Guía de Instalación del Suelo de ducha y Drenaje

SISTEMA DE DUCHA INFINITY DRAIN DUROCK BRAND DE USG Guía de Instalación del Suelo de ducha y Drenaje SISTEMA DE DUCHA INFINITY DRAIN DUROCK BRAND DE USG Guía de Instalación del Suelo de ducha y Drenaje INSTALACIÓN DE LA DUCHA Y DEL DRENAJE TABLERO DE RESPALDO DE ESPUMA ULTRALIVIANO PARA LOSETAS (PARED)

Más detalles

OPERACIÓN DE MANERALES DIMENSIONES DE DISTANCIA A CENTRO DE DESCARGA A-A

OPERACIÓN DE MANERALES DIMENSIONES DE DISTANCIA A CENTRO DE DESCARGA A-A INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Llave Empotrada para Tina/Regadera 14581 14582 LLAVE EMPOTRADA PARA REGADERA 14583 14584 LLAVE EMPOTRADA PARA TINA Y REGADERA 14585 14586 LLAVE DUAL EMPOTRADA PARA REGADERA

Más detalles

DDSS-4MC Exhibidores verticales abiertos,

DDSS-4MC Exhibidores verticales abiertos, DDSS-4MC Exhibidores verticales abiertos, autocontenidos y de temperatura media DDSS-4MC IMPORTANTE Guárdelo en el local para referencia futura! Manual de instalación y operación N/P 0531283_J Junio de

Más detalles

Puertas y ventanas de vinilo Fabricadas por Pella Corporation

Puertas y ventanas de vinilo Fabricadas por Pella Corporation Puertas y ventanas de vinilo Fabricadas por Pella Corporation Número de pieza: V981255 2009 Pella Corporation INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN - INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN PARA VENTANAS CURVADAS SIN TABLA

Más detalles

Manual Campana Cuadrada Isla de 90mm. Modelo:28-19AI-90I3503IS

Manual Campana Cuadrada Isla de 90mm. Modelo:28-19AI-90I3503IS Manual Campana Cuadrada Isla de 90mm Modelo:28-19AI-90I3503IS CONTENIDO 1.Aviso 2.Caracteristicas 3..Advertencia de Seguridad 4 Operación 5 Mantenimiento 6 Causas y Soluciones 1 AVISO 1. Gracias por haber

Más detalles

Instrucciones para la instalación en bastidor

Instrucciones para la instalación en bastidor Instrucciones para la instalación en bastidor Lea la documentación que se suministra junto con el embalaje del bastidor para obtener información sobre seguridad y cableado. Al instalar el subsistema de

Más detalles

Instrucciones de instalación del bastidor

Instrucciones de instalación del bastidor Instrucciones de instalación Revise la documentación que se suministra junto con el embalaje del armario de bastidor para obtener información sobre seguridad y cableado. Antes de instalar el servidor en

Más detalles

Instructivo de instalación

Instructivo de instalación Instructivo de instalación Modelo Línea Marca MB-C402A-0 Ankara Interceramic Taza sanitario Ankara Por favor lea este instructivo hasta el final ya que contiene información importante de seguridad. Para

Más detalles

Exhibidores de servicio

Exhibidores de servicio Exhibidores de servicio Exhibidores de carne fresca, deli y mariscos (incluye la instalación de las cuñas) Certificado por la NSF Manual de instalación y operación Se envía con las Hojas de datos técnicos

Más detalles

MANUAL DE INSTALACIÓN

MANUAL DE INSTALACIÓN MANUAL DE INSTALACIÓN BOMBA DE CONDENSADO LEA ESTE MANUAL CUIDADOSAMENTE PARA OBTENER INSTRUCCIONES SOBRE LA INSTALACIÓN Y USO CORRECTO, Y LEA TODAS LAS PRECAUCIONES DE SEGURIDAD DENSO SALES CALIFORNIA,

Más detalles

MD Exhibidores verticales abiertos autocontenidos de temperatura media

MD Exhibidores verticales abiertos autocontenidos de temperatura media MD Exhibidores verticales abiertos autocontenidos de temperatura media MD-14 MD-10 IMPORTANTE Guárdelo en el local para referencia futura! Manual de instalación y servicio N/P 0531297_D Febrero de 2012

Más detalles

Classica MANUAL DE INSTRUCCIONES CERTIFICADO DE GARANTIA

Classica MANUAL DE INSTRUCCIONES CERTIFICADO DE GARANTIA Classica MANUAL DE INSTRUCCIONES CERTIFICADO DE GARANTIA Este producto esta protegido por la Federal de los Estados Unidos y/o del Estado de Derecho, incluyendo patentes, marcas y/o leyes de derecho de

Más detalles

AT Unidad multifuncional de tratamiento de aire

AT Unidad multifuncional de tratamiento de aire AT-5461 Unidad multifuncional de tratamiento de aire Seguridad Lea y guarde estas instrucciones Este aparato puede ser utilizado por niños mayores de 8 años, niños y personas con capacidades físicas, sensoriales

Más detalles

Cómo preparar el equipo para montarlo en la pared

Cómo preparar el equipo para montarlo en la pared Cómo preparar el equipo para montarlo en la pared Cómo preparar el equipo para montarlo en la pared Este documento brinda instrucciones para preparar su equipo para montarlo en la pared. El adaptador

Más detalles

K-T16119M-*, K-T16122M-*, K-T16124M-* REVIVAL GRIFO DE LA BAÑERA MONTADO EN LA CUBIERTA

K-T16119M-*, K-T16122M-*, K-T16124M-* REVIVAL GRIFO DE LA BAÑERA MONTADO EN LA CUBIERTA 1. ANTES DE COMENZAR CÓMO UTILIZAR LAS INSTRUCCIONES Por favor, lea estas instrucciones cuidadosamente para familiarizarse con las herramientas requeridas, los materiales y la secuencia de instalación.

Más detalles

Conjunto de luz con brazo recto

Conjunto de luz con brazo recto Conjunto de luz con brazo recto Owner s Guide and Installation Manual Manual De Propietario English Español Form# 43558-02 20090518 2009 Hunter Fan Co. Bienvenido Su nuevo artefacto de iluminación de techo

Más detalles

MANUAL DE INSTRUCCIONES

MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUAL DE INSTRUCCIONES VENTILADOR TURBO 20 PE-VP150 www.peabody.com.ar Antes de utilizar el producto, por favor lea atentamente el manual de usuario. Antes de enchufarlo, por favor examine si el tomacorriente

Más detalles

Instructivo de Instalación

Instructivo de Instalación Instructivo de Instalación Los productos de cerámica vitrificada son pesados y frágiles. Para evitar lesiones o daños pida ayuda y maneje la pieza con mucho cuidado. Cierre la llave de alimentación de

Más detalles

EXCEL. Mayor eficiencia de energía. Mejor capacidad de exhibición. Islas anchas Islas intermedias Islas angostas Modelos de pared

EXCEL. Mayor eficiencia de energía. Mejor capacidad de exhibición. Islas anchas Islas intermedias Islas angostas Modelos de pared EXCEL Gabinete exhibidor para BAJA TEMPERTURA Mayor eficiencia de energía. Mejor capacidad de exhibición. Islas anchas Islas intermedias Islas angostas Modelos de pared Excelencia en las ventas de alimentos

Más detalles

SOPORTE DE PARED Mod. SP-15 IN-1

SOPORTE DE PARED Mod. SP-15 IN-1 SOPORTE DE PARED Mod. SP-15 IN-1 MANUAL DE USUARIO ESPECIFICACIONES Tamaño de pantalla: 37 a 65 Carga máxima: 45kg Patrón de montaje: 600mm x 400mm máximo Rango de inclinación: hasta 10º hacia abajo Perfil:

Más detalles

Instrucciones de Instalación

Instrucciones de Instalación Instrucciones de Instalación Placa de Cerámica KM 451 Para prevenir accidentes y daños en la máquina, lea este manual antes de instalarla o utilizarla. s M.-Nr. 05 818 530 2 Indice Instrucciones de Seguridad

Más detalles

BCH Exhibidores de temperatura media

BCH Exhibidores de temperatura media BCH Exhibidores de temperatura media Modelos: BCH-8S y BCH-18 (1 puerta) BCH-45 (2 puertas) y BCH-68 (3 puertas) Manual de instalación y servicio IMPORTANTE Guárdelo en el local para referencia futura!

Más detalles

Control de distancia de aparcamiento, trasero

Control de distancia de aparcamiento, trasero Installation instructions, accessories Nº instrucciones 30765380 Versión Nº pieza 1.3 31269617, 31285040, 31285042, 31269618, 31339902, 31339903 Control de distancia de aparcamiento, trasero Volvo Car

Más detalles

Seguridad del usuario

Seguridad del usuario Seguridad del usuario La impresora y los suministros recomendados se han diseñado y probado para que cumplan con unos requisitos estrictos de seguridad. Prestar atención a la información siguiente garantizará

Más detalles

ACB automatización y control eléctrico sa de cv

ACB automatización y control eléctrico sa de cv Ahorro de Electricidad en la Industria 1. Instalaciones Eléctricas 2. Motores eléctricos 3. Aire acondicionados 4. Calentamiento de agua 5. Compresores 6. Refrigeración 7. Equipo de refrigeración 8. Sistema

Más detalles

Lámparas LED EcoShine II Plus

Lámparas LED EcoShine II Plus Lámparas LED EcoShine II Plus para gabinetes de múltiples plataformas con puertas DE VIDRIO Máxima eficacia en la iluminación de exhibidores de alimentos para venta al por menor. Exhibición avanzada con

Más detalles

VINOTECA. Modelo RV 8. Manual de Instrucciones

VINOTECA. Modelo RV 8. Manual de Instrucciones VINOTECA Modelo RV 8 Manual de Instrucciones Índice I. Medidas generales de Seguridad...3 II. Especificaciones Técnicas.......4 III. Partes Principales; Dibujos...5 IV. Diagrama Eléctrico.....5 V. Instrucciones

Más detalles

ACONDICIONADOR DE AIRE MURAL / DE TECHO

ACONDICIONADOR DE AIRE MURAL / DE TECHO Manual de Instalación ACONDICIONADOR DE AIRE MURAL / DE TECHO ESPAÑOL Split system mural / de techov - FCD / TCD / DCF Información importante para el refrigerante empleado. Este producto contiene GAS FLUORADO

Más detalles

Silla de comer NEO Manual de usuario: Seguridad e instrucciones de uso

Silla de comer NEO Manual de usuario: Seguridad e instrucciones de uso Silla de comer NEO Manual de usuario: Seguridad e instrucciones de uso www.carestino.com Instrucciones de uso Índice Consejos de seguridad / Garantía Cuidado y mantenimiento Accesorios y partes incluídas

Más detalles

/08 Rev. 0 Sp

/08 Rev. 0 Sp Procedimientos de conversión a gas Modelos Serie VCS3008, VCS4008, VCS5008 PRECAUCIÓN: TODA CONVERSIÓN A GAS ÚNICAMENTE DEBE REALIZARLA PERSONAL CALIFICADO Estas instrucciones cubren todos los modelos

Más detalles

BCH Exhibidores de temperatura media

BCH Exhibidores de temperatura media BCH Exhibidores de temperatura media Modelos: BCH-8S y BCH-18 (1 puerta) BCH-45 (2 puertas) y BCH-68 (3 puertas) Manual de instalación y operación IMPORTANTE Guárdelo en el local para referencia futura!

Más detalles

Banco de baterías para UPS. 1-3K Tipo Torre. Manual de Usuario

Banco de baterías para UPS. 1-3K Tipo Torre. Manual de Usuario Banco de baterías para UPS 1-3K Tipo Torre Contenido 1. Advertencias importantes de seguridad...2 2. Instalación y configuración... 4 2-1 Vista del panel trasero... 4 2-2 Instalación y configuración con

Más detalles

MANUAL DE INSTALACIÓN

MANUAL DE INSTALACIÓN MANUAL DE INSTALACIÓN Kit de válvulas de ó vías para las unidades fancoil EKMVC09B7 EKMVC09B7 EKMVC09B7 Kit de válvulas de ó vías para las unidades fancoil EKMVC09B7 Lea atentamente este manual antes de

Más detalles

Elevador de tren motriz

Elevador de tren motriz Eisenhower Drive Owatonna, MN 00-099 USA Teléfono: (07) 4-7000 Servicios Técnicos: (00) 33-127 Fax: (00) 9-329 Ingreso de pedidos: (00) 33-127 Fax: (00) 23- Ventas internacionales: (07) 4-7223 Fax: (07)

Más detalles

Módulo del Líquido Refrigerante del Aceite Octubre Plataforma Título de la Sección Cambiar

Módulo del Líquido Refrigerante del Aceite Octubre Plataforma Título de la Sección Cambiar S10 05-14 1 S10 05-14 Tabla 1. TEMA FECHA Módulo del Líquido Refrigerante del Aceite Octubre 2014 Las Adiciones, Revisiones o Actualizaciones Tabla 2. Número Publicación / Título Plataforma Título de la

Más detalles

MANUAL DEL USUARIO CAMPANA EXTRACTORA PURIFICADORA EB-390IC

MANUAL DEL USUARIO CAMPANA EXTRACTORA PURIFICADORA EB-390IC EB Técnica Mexicana S.A. de C.V. Av. Promoción 120. Zona Industrial San Luis Potosí, S.L.P. C.P. 78395, México Lada sin costo: 01 800 SERVI EB 01 800 737 8432 servieb@ebtecnica.com.mx MANUAL DEL USUARIO

Más detalles

REPARACIÓN DEL VEHÍCULO

REPARACIÓN DEL VEHÍCULO 303-01C-1 REPARACIÓN DEL VEHÍCULO Cabeza de cilindros Lado derecho 2. Drene el aceite del motor. 303-01C-1 Herramientas especiales Soporte de levantamiento, cabeza de cilindros 303-759 Grúa de piso de

Más detalles

Artefacto De Iluminación Hunter Instrucciones De Instalación

Artefacto De Iluminación Hunter Instrucciones De Instalación Artefacto De Iluminación Hunter Instrucciones De Instalación 41632-02 08/18/2005 1 PRECAUCIONES Lea todas las instrucciones detenidamente antes de comenzar la instalación y consérvelas. Para reducir el

Más detalles

MANUAL DE INSTRUCCIONES PLANCHAS A GAS

MANUAL DE INSTRUCCIONES PLANCHAS A GAS MANUAL DE INSTRUCCIONES PLANCHAS A GAS MOD. PLA_GP140 MOD. PLA_GG142 Esta máquina está diseñada para operar con gas propano. Tenga en cuenta la placa de la máquina al momento de la conexión inicial. Este

Más detalles

Gato de sub-eje de tres plataformas Peso: 69.5 kg (153 lbs.)

Gato de sub-eje de tres plataformas Peso: 69.5 kg (153 lbs.) 655 Eisenhower Drive Owatonna, MN 55060-0995 USA Teléfono: (507) 455-7000 Serv. Téc.: (00) 533-627 Fax: (00) 955-329 Ingreso de pedidos: (00) 533-627 Fax: (00) 23-665 Ventas internacionales: (507) 455-7223

Más detalles

Gato de sub-eje de tres plataformas Peso: 69.5 kg (153 lbs.)

Gato de sub-eje de tres plataformas Peso: 69.5 kg (153 lbs.) 655 Eisenhower Drive Owatonna, MN 55060-0995 USA Teléfono: (507) 455-7000 Serv. Téc.: (00) 533-627 Fax: (00) 955-329 Ingreso de pedidos: (00) 533-627 Fax: (00) 23-665 Ventas internacionales: (507) 455-7223

Más detalles

HGL- 1, 2 y 3 BS, TS. Exhibidores con puertas de vidrio de baja temperatura remotos y autocontenidos de soporte inferior / superior

HGL- 1, 2 y 3 BS, TS. Exhibidores con puertas de vidrio de baja temperatura remotos y autocontenidos de soporte inferior / superior HGL- 1, 2 y 3 BS, TS Exhibidores con puertas de vidrio de baja temperatura remotos y autocontenidos de soporte inferior / superior HGL-2BS IMPORTANTE Guárdelo en el local para referencia futura! HGL-3TS

Más detalles

ARTÍCULO # REPISA PARA CHIMENEA DE MADERA MODELO #SSFBD28TCM-6-CC

ARTÍCULO # REPISA PARA CHIMENEA DE MADERA MODELO #SSFBD28TCM-6-CC ARTÍCULO #0309527 REPISA PARA CHIMENEA DE MADERA MODELO #SSFBD28TCM-6-CC Preguntas, problemas, piezas faltantes? Antes de volver a la tienda, llame a nuestro Departamento de Servicio al Cliente al 1-866-573-0674,

Más detalles

MANUAL DE INSTRUCCIONES THOR POWER CHOP 500. Picadora

MANUAL DE INSTRUCCIONES THOR POWER CHOP 500. Picadora MANUAL DE INSTRUCCIONES THOR POWER CHOP 500 Picadora ADVERTENCIA DE SEGURIDAD DESCRIPCIÓN DE PARTES 1. El dispositivo está destinado únicamente a los fines descritos en el manual del usuario. No utilice

Más detalles

gälliv 8m 2 MANUAL caseta/shed/arrumação exterior DE INSTRUCCIONES

gälliv 8m 2 MANUAL caseta/shed/arrumação exterior DE INSTRUCCIONES gälliv 8m 2 caseta/shed/arrumação exterior MANUAL DE INSTRUCCIONES IMPORTANTE Son necesarias dos personas para el montaje de la caseta. El montaje puede llevar entre 2 y 4 horas. Se recomienda el montaje

Más detalles

Artefacto De Iluminación Hunter Para Exteriores Instrucciones De Instalación

Artefacto De Iluminación Hunter Para Exteriores Instrucciones De Instalación Artefacto De Iluminación Hunter Para Exteriores Instrucciones De Instalación 41370-02 7/28/2005 41370-02 rev 7-28-05.indd 1 PRECAUCIONES Lea todas las instrucciones detenidamente antes de comenzar la instalación

Más detalles

BeoLab 7-1 BeoLab 7-2. Guía

BeoLab 7-1 BeoLab 7-2. Guía BeoLab 7-1 BeoLab 7-2 Guía Precauciones Asegúrese de que el altavoz se coloca y se conecta según las instrucciones incluidas en esta Guía. No trate de abrir el altavoz. Deje esa tarea al personal de servicio

Más detalles

Instrucciones de Instalación

Instrucciones de Instalación Mezcladora de Tina Montada al Piso, Cuadrada, Contemporánea Instrucciones de Instalación 784.95 Gracias por seleccionar American-Standard... la referencia de alta calidad durante más de 00 años. Para garantizar

Más detalles

MANUAL DE INSTRUCCIONES CORTINAS DE AIRE "TECNATHERM-SHEARFLOW" MODELO S-10

MANUAL DE INSTRUCCIONES CORTINAS DE AIRE TECNATHERM-SHEARFLOW MODELO S-10 MANUAL DE INSTRUCCIONES CORTINAS DE AIRE "TECNATHERM-SHEARFLOW" MODELO S-10 INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN Las cortinas de aire de la Serie S10 se han diseñado para instalación horizontal encima de

Más detalles

Usted ha realizado una gran inversión y vale la pena cuidarla! Para garantizar que usted disfrute de muchos años de operaciones libres de problemas,

Usted ha realizado una gran inversión y vale la pena cuidarla! Para garantizar que usted disfrute de muchos años de operaciones libres de problemas, NEVERAS Usted ha realizado una gran inversión y vale la pena cuidarla! Para garantizar que usted disfrute de muchos años de operaciones libres de problemas, hemos desarrollado este manual de instrucciones

Más detalles

Guía de instalación. Grifería monomando de lavabo M2-B 14402M, 14404M, 14434M

Guía de instalación. Grifería monomando de lavabo M2-B 14402M, 14404M, 14434M Guía de instalación Grifería monomando de lavabo 14402M, 14404M, 14434M 1049889-M2-B Antes de comenzar Toda la información contenida en las instrucciones está basada en la información más reciente disponible

Más detalles

SISTEMA DE GRAVEDAD (RANGO DE TRABAJO 0 A 8 PSI) INSTRUCCIONES DE ARMADO MANUAL DE INSTALACION CUIDADO Y MANTENIMIENTO

SISTEMA DE GRAVEDAD (RANGO DE TRABAJO 0 A 8 PSI) INSTRUCCIONES DE ARMADO MANUAL DE INSTALACION CUIDADO Y MANTENIMIENTO SISTEMA DE GRAVEDAD (RANGO DE TRABAJO 0 A 8 PSI) INSTRUCCIONES DE ARMADO MANUAL DE INSTALACION CUIDADO Y MANTENIMIENTO Importante: este sistema está diseñado para trabajar en líneas de presión baja cerciórese

Más detalles

Banco de baterías 1-3K rack. Manual de Usuario

Banco de baterías 1-3K rack. Manual de Usuario Banco de baterías 13K rack Manual de Usuario Guía Rápida Manual banco de baterías 13K rack 1. Instrucciones de Seguridad Importantes Por favor cumplir estrictamente con las advertencias e instrucciones

Más detalles

20.11-SPAL Filtro AGS Vic-Strainer

20.11-SPAL Filtro AGS Vic-Strainer TM El filtro Vic-Strainer Serie W730 AGS (Advanced Groove System) es más liviano que los filtros bridados tipo Y y ofrece un flujo directo para una menor caída de presión. Se instala con dos acoples Victaulic

Más detalles

Instrucciones de Instalación

Instrucciones de Instalación Instrucciones de Instalación LEER ANTES DE INSTALAR: El recirculador no está diseñado para conectarse directamente a tubería rígida (cobre o galvanizada). Deben usarse mangueras flexibles. El recirculador

Más detalles

Información adicional sobre cómo usar el soporte de montaje mural (SU-WL500)

Información adicional sobre cómo usar el soporte de montaje mural (SU-WL500) A-E96-100-32(1) Información adicional sobre cómo usar el soporte de montaje mural (SU-WL500) Información sobre los modelos de TV aptos para el soporte de montaje mural: XBR-84X905/84X900 XBR-65HX957/65HX955/65HX950/55HX957/55HX955/55HX950

Más detalles

MANUAL DE CAMPANA MODELO SLIM F60 INOX (TIPO: F08) FAVOR LEER ESTE MANUAL ATENTAMENTE ANTES DE PONER EN FUNCIONAMIENTO ESTE ARTEFACTO SLIM F60 INOX

MANUAL DE CAMPANA MODELO SLIM F60 INOX (TIPO: F08) FAVOR LEER ESTE MANUAL ATENTAMENTE ANTES DE PONER EN FUNCIONAMIENTO ESTE ARTEFACTO SLIM F60 INOX MANUAL DE CAMPANA SLIM F60 INOX MODELO SLIM F60 INOX (TIPO: F08) FAVOR LEER ESTE MANUAL ATENTAMENTE ANTES DE PONER EN FUNCIONAMIENTO ESTE ARTEFACTO CONTENIDO PÁGINAS CONTENIDO 3 4 5 6 8 9 10 11 12 13 14

Más detalles

DDSS-4MC Exhibidores verticales remotos y autocontenidos de temperatura media

DDSS-4MC Exhibidores verticales remotos y autocontenidos de temperatura media DDSS-4MC Exhibidores verticales remotos y autocontenidos de temperatura media DDSS-4MC IMPORTANTE Guárdelo en el local para referencia futura! Manual de instalación y servicio N/P 0531283_E Febrero de

Más detalles

Installation instructions, accessories. Control de distancia de aparcamiento, trasero

Installation instructions, accessories. Control de distancia de aparcamiento, trasero Installation instructions, accessories Nº instrucciones 31339907 5 Versión Nº pieza 1.2 31339904, 9487267, 31359217 Control de distancia de aparcamiento, trasero Volvo Car Corporation Control de distancia

Más detalles

Luminaria Lineal para Alturas LED

Luminaria Lineal para Alturas LED Instrucciones de funcionamiento Por favor lea y guarde estas instrucciones. Lea este manual de instrucciones cuidadosamente antes de utilizar el producto. Protéjase usted y a los demás observando toda

Más detalles

MONTAJE DE PARED PARA TELEVISOR

MONTAJE DE PARED PARA TELEVISOR MONTAJE DE PARED PARA TELEVISOR RF-TVMLPT01V2 Para instalar en paredes con vigas de madera y de concreto Información de seguridad y especificaciones...2 Herramientas requeridas...3 Contenido de la caja:

Más detalles

Importaciones BOIA, C.A. J MANUAL DE INSTRUCCIONES SARTEN DE VOLTEO SAR900G

Importaciones BOIA, C.A. J MANUAL DE INSTRUCCIONES SARTEN DE VOLTEO SAR900G MANUAL DE INSTRUCCIONES SARTEN DE VOLTEO SAR900G Esta máquina puede operar con gas propano o gas natural. Tenga en cuenta la placa de la máquina al momento de la conexión inicial. Este seguro que tenga

Más detalles

FWEG-L C K B A. Certificado por la NSF Junio de 2016. Hoja de datos técnicos N/P 0538947_C. Inglés 0523829

FWEG-L C K B A. Certificado por la NSF Junio de 2016. Hoja de datos técnicos N/P 0538947_C. Inglés 0523829 H C K B A E L FWEG-L Hoja de datos técnicos Certificado por la NSF Junio de 2016 G J Nos reservamos el derecho de cambiar o revisar las especificaciones y el diseño del producto en relación con cualquier

Más detalles

La tabla siguiente contiene los modelos de dispositivo admitidos según las instrucciones de este documento:

La tabla siguiente contiene los modelos de dispositivo admitidos según las instrucciones de este documento: Guía de montaje del bastidor de IBM PN 00VM450/68Y9708/60Y0328 IBM Instalación del dispositivo en un bastidor Los rieles deslizantes son para un bastidor de 19 pulgadas (48,26 centímetros). El dispositivo

Más detalles