Manual de instrucciones Relé de seguridad SRB-E-204ST / SRB-E-204PE. Contenido. 1. Acerca de este documento

Tamaño: px
Comenzar la demostración a partir de la página:

Download "Manual de instrucciones Relé de seguridad SRB-E-204ST / SRB-E-204PE. Contenido. 1. Acerca de este documento"

Transcripción

1 Manual de instrucciones páginas a Original 7 Ejemplos de conexión 7. Posibles aplicaciones Ejemplo de aplicación Configuración inicial SRB-E-0ST Circuito de realimentación SRB-E-0ST Funcionamiento en cascada SRB-E-0PE Configuración de sensores Puesta en servicio y mantenimiento 8. Puesta en servicio Prueba de funcionamiento Comportamiento en caso de fallo/error Protocolo de configuración Mantenimiento... 9 Desmontaje y retirada 9. Desmontaje Retirada... 0 Anexo 0. Indicaciones para el conexionado.... Declaración de conformidad CE x.000 / 0.07 / v.a / B / / AE-Nr Contenido Acerca de este documento. Función.... A quién va dirigido: personal experto autorizado..... Símbolos utilizados.... Uso previsto Instrucciones de seguridad generales....6 Advertencia sobre el uso inadecuado....7 Exención de responsabilidad.... Descripción del producto. Código de pedidos..... Versiones especiales.... Descripción y uso..... Datos técnicos....5 Derating....6 Certificación de seguridad salida de semiconductor Montaje. Instrucciones generales para el montaje.... Dimensiones... Conexión eléctrica. Instrucciones generales para la conexión eléctrica.... Codificación de los terminales de conexión Funcionamiento y configuraciones 5. Descripción de terminales e indicadores por LED Aplicaciones ajustables Modificación del ajuste o de la aplicación Diagnóstico 6. Indicadores por LED Códigos de errores...7. Acerca de este documento. Función El presente manual de instrucciones ofrece la información necesaria para el montaje, la puesta en servicio, el funcionamiento seguro, a como el desmontaje del relé de seguridad. El manual siempre debe conservarse en estado legible y estar accesible en todo momento.. A quién va dirigido: personal experto autorizado Todas las acciones descritas en este manual de instrucciones sólo deberán ser realizadas por personal experto debidamente formado y autorizado por el usuario de la máquina. Sólo instale y ponga en servicio el equipo tras haber leído y entendido el manual de instrucciones, y cocer las rmas sobre seguridad laboral y prevención de accidentes. La selección y el montaje de los equipos a como su inclusión técnica en el sistema de control van unidos a los cocimientos cualificados de la legislación y rmativa aplicable por parte del fabricante de la máquina.. Símbolos utilizados Información, sugerencia, ta: Este mbolo indica que se trata de información adicional útil. Atención: Si se observa esta advertencia podrían ocasionarse fallos o errores de funcionamiento. Advertencia: Si se observa esta advertencia podrían ocasionarse daños personales y/o daños en la máquina.

2 . Uso previsto Los productos aquí descritos han sido desarrollados para asumir funciones relativas a la seguridad como parte de una instalación completa o una máquina individual. Es responsabilidad del fabricante de la instalación o máquina asegurar la seguridad del funcionamiento en general. El dispositivo de seguridad sólo puede ser utilizado siguiendo las indicaciones que se presentan a continuación o para aplicaciones autorizadas por el fabricante. Encontrará más detalles sobre el ámbito de aplicación en el capítulo. "Descripción del producto..5 Instrucciones de seguridad generales Deberán cumplirse las instrucciones de seguridad incluidas en el manual de instrucciones, a como las rmas nacionales relativas a la instalación, seguridad y prevención de accidentes. Encontrará más información técnica en los catálogos de Schmersal y/o en el catálogo online disponible en Internet en No se garantiza la exactitud del contenido. Nos reservamos el derecho a realizar cambios en favor del progreso técnico. El concepto general del control en el que se incorpore el componente de seguridad deberá validarse según las rmas relevantes. No se cocen riesgos residuales si se observan las indicaciones relativas a la seguridad, a como las instrucciones para el montaje, la puesta en servicio, el servicio y el mantenimiento..6 Advertencia sobre el uso inadecuado El uso inadecuado o distinto al previsto, a como cualquier neutralización/manipulación pueden ocasionar daños personales o a las máquinas/partes de la instalación al utilizar el dispositivo de seguridad. Rogamos observar también las instrucciones correspondientes de las rmas ISO 9 y ISO Exención de responsabilidad El fabricante se hace responsable de daños y fallos de funcionamiento ocasionados por errores de montaje o la observación de este manual de instrucciones. Tampoco asume responsabilidad alguna por daños derivados del uso de piezas de recambio o accesorios autorizados. Por motivos de seguridad está prohibido realizar cualquier tipo de reparación, reforma y modificación arbitraria, que anula la responsabilidad del fabricante sobre daños resultantes de ello. El relé de seguridad deberá utilizarse en una zona con acceso restringido al personal.. Descripción del producto. Código de pedidos Este manual de instrucciones es de aplicación para las siguientes referencias: SRB-E-0ST-➀ SRB-E-0PE-➀ N. Opción Descripción ➀ CC Terminales enchufables con tornillo: unifilar (rígido) o de hilo fi (flexible): 0,,5 mm²; Hilo fi con terminal grimpado: 0,5,5 mm² Terminales enchufables a fuerza de resorte: unifilar (rígido) o de hilo fi (flexible): 0,,5 mm²; Hilo fi con terminal grimpado: 0,5,5 mm² La función de seguridad y en consecuencia la conformidad con la directiva de máquinas sólo se mantendrá si la manipulación descrita en este manual de instrucciones se realiza de forma correcta.. Versiones especiales Para versiones especiales que figuran en el punto. (código de pedidos), los datos mencionados y los que se mencionan a continuación son de aplicación en la medida en que correspondan a la versión fabricada de serie.. Descripción y uso Los relés de seguridad para el uso en circuitos eléctricos de seguridad han sido previstos para el montaje en armarios eléctricos. Se utilizan para la evaluación de las señales emitidas por interruptores de posición de apertura forzada o por sensores de seguridad para funciones de seguridad en resguardos de seguridad deslizantes, pivotantes o desmontables, a como en aplicaciones de Paro de Emergencia, interruptores magnéticos de seguridad y AOPD's. La función de seguridad está definida como la desconexión de las salidas Q,Q al abrir las entradas S/S, S/S, S5/S6 y S7/S8. Los circuitos de corriente relevantes para la seguridad cumplen con los siguientes requisitos bajo consideración de una evaluación de un valor PFH (véase también el cap..6 "Certificación de seguridad) Categoría PL e según ISO 89- corresponde a SIL según IEC 6508 corresponde a SILCL según IEC Las salidas de seguridad Q y Q del expansor de entradas SRB-E-0PE tienen que ser procesadas posteriores con relés de seguridad. Con el relé de seguridad posterior deben realizarse las funciones de arranque y rearme, a como la monitorización del circuito de realimentación. Para determinar el nivel de prestación (PL) según ISO 89- de toda la función de seguridad (p.ej. sensor, lógica, actuador) es necesario tener en cuenta todos los componentes relevantes.

3 . Datos técnicos Datos generales Normas: EN 600-, IEC ; ISO 89-, IEC 606, IEC 6508 Resistencia al ruido eléctrico: según directiva sobre compatibilidad electromagnética CEM Distancias de separación y fuga: según IEC Sujeción: Carriles rmalizados según EN 6075 Deminación del conexionado: IEC Datos eléctricos: Tensión minal operativa U e : VDC 0%/+0%, ondulación residual máx. 0% Fuente de alimentación: Fuente de alimentación PELV según DIN EN 60950; El suministro de red debe ser adaptado a la seguridad por fusible del equipo de tal manera (característica/integral de fundición), que la reacción, del fusible esté asegurada. Consumo de potencia: W (+ carga de las salidas de seguridad) Fusible de la tensión operativa: Recomendamos el uso de un fusible automático del tipo Z (máx. 6 A) o un fusible fi (máx. 5 A, lento) UL Rating of external fuse: max. 6 A, only use fuses in accordance with UL 8 series Valores de aislamiento según IEC 6066-: - Tensión de aislamiento minal U i : 50 VDC - Tensión transitoria minal U imp : 0,8 kv - Categoría de sobretensión: III - Grado de polución: Retardo de conexión: < 50 ms Retardo de desconexión en "Paro de Emergencia": < 0 ms Retardo de desconexión en fallo de alimentación: < 0 ms Tolerancia en caso de caídas de tensión: típico 5 ms Disponibilidad tras la conexión de la tensión [s]: <,5 s Circuitos de corriente de control/entradas: Entradas S, S: VDC/8 ma Entradas X, X, X7: VDC/8 ma Salidas de impulsos S, S: > 0 VDC, 0 ma para cada salida Longitudes de los cables: 500 m con,5 mm²; 500 m con,5 mm² Resistencia de los cables: max. 0 Ω Salidas de semiconductor: Capacidad de conmutación de las salidas de seguridad Q: máx. A Caída de tensión: < 0,5 V Corriente residual: < ma Fusibe de las salidas de seguridad: Véase tensión minal operativa Impulsos de prueba en Q, Q: < ms (negativo) < 00 µs (positivo) Categoría de uso según IEC : DC-: V / A Capacidad de conmutación de las salidas de control: Salidas de semiconductor Y-Y: VDC/00 ma Fusible de las salidas de control: fusible electrónico interior, corriente de activación > 00 ma Ciclos de conmutación máx. / minuto: 60 Cargas inductivas: Deberá preverse un circuito de protección adecuada para la eliminación de interferencias Datos mecánicos: Conexionado: véase. Sección del cable: véase. Cable de conexión: rígido o flexible Par de apriete para terminales de conexión: 0,5 Nm Material de la caja: termoplástico reforzado con fibra de vidrio, ventilado Peso: 50 g Condiciones ambientales: Temperatura ambiente: 5 C +60 C (sin condensación) Temperatura de almacén y de transporte: 0 C +85 C (sin condensación) Grado de protección: Caja: IP0, Bornes: IP0, Espacio para el montaje: IP5 Resistencia al impacto: 0 g/ ms Resistencia a las vibraciones según EN : Hz, amplitud 0,5 mm Posición de altura: máx..000 m.5 Derating Sin derating en el montaje individual de los módulos. Derating a solicitud en montaje con varios módulos u al lado del otro sin distancia y cargas de salida máximas y temperaturas de ambiente..6 Certificación de seguridad salida de semiconductor Normas: ISO 89-, IEC 6508, IEC 606 PL: e Categoría de control: PFH D :,66 x 0-9 / h PFD avg :, x 0-5 SIL: adecuado para aplicaciones en SIL Vida útil: 0 años. Montaje. Instrucciones generales para el montaje La sujeción se realiza mediante la sujeción rápida para carriles rmalizados según EN Colocar la caja por la parte superior en el perfil de montaje estandardizado y apretar hacia abajo hasta que encaje.. Dimensiones Todas las medidas en mm. Dimensiones del equipo (Al/An/Pr): 98 x,5 x 5 mm. Conexión eléctrica. Instrucciones generales para la conexión eléctrica La conexión eléctrica sólo debe realizarse estando el dispositivo libre de tensión y por personal experto autorizado. En caso de instalación nueva o intercambio de la fuente de alimentación, el enchufe del nivel de salida se tiene que sacar y controlar la conexión correcta de la alimentación (A). Para evitar interferencias de compatibilidad electromagnética (CEM), las condiciones físicas del entor y de operación en el lugar de montaje del producto deben cumplir con el apartado correspondiente a la compatibilidad electromagnética (CEM) de la rma IEC 600-.

4 . Codificación de los terminales de conexión S S S S S S S S X X A A mode RUN S S S S S S S S X X A A mode RUN ln / ln / In 5 / 6 In 7 / 8 Out SRB-E-0ST ln / ln / In 5 / 6 In 7 / 8 Out SRB-E-0PE ERR ERR Y Y Q Q Y S5 S5 S7 Y S6 S6 S8 Y Y Q Q Y S5 S5 S7 Y S6 S6 S8 5. Funcionamiento y configuraciones 5. Descripción de terminales e indicadores por LED Terminal Función LED Función A A X X S/S S/S S5/S6 S S S S S5 S6 S7 S8 Y Y Y Y Tensión operativa + VDC Tensión operativa 0 V Entrada circuito de arranque / funcionamiento en cascada Entrada circuito de realimentación / funcionamiento en cascada Salidas de impulsos Entrada canal Entrada canal Entrada canal Entrada canal Entrada canal Entrada canal Entrada canal Entrada canal Salida de aviso (NO), sensor Salida de aviso (NO), sensor Salida de aviso (NO), sensor Salida de aviso (NO), sensor RUN ERR In / In / In 5/6 In 7/8 Tensión operativa OK Modo RUN Código de parpadeo véase cap. 6. Código de error Véase cap. 6. Nivel Alto (High) en S/S Código de parpadeo cap. 6. Nivel Alto (High) en S/S Código de parpadeo cap. 6. Nivel Alto (High) en S5/S6 Código de parpadeo cap. 6. Nivel Alto (High) en S7/S8 Código de parpadeo véase cap. 6. Q/Q Salidas de seguridad Out Salidas activadas Código de parpadeo véase cap. 6. Ajuste de la aplicación con el "mode" Apertura de la cubierta frontal transparente (véase fig.). Para abrirla se levanta por el lado del cierre (pestaña inferior). Ajustar la aplicación deseada mediante el mode ( 0) girándolo hacia arriba o abajo (véase 5.). Una vez realizado el ajuste la cubierta frontal deberá cerrarse nuevamente. La cubierta frontal se puede asegurar contra la apertura indeseada mediante un precinto. No tocar los relés de seguridad hasta que se hayan descargado completamente!

5 5. Aplicaciones ajustables SRB-E-0ST interruptor giratorio Pulsador de reset con monitorización de flancos Monitorización de cortocircuito entre hilos activos Sensor Configuración de entradas/sensores Monitorización de la sincronicidad de los canales de sensor (< 5 s) 5 NC / NA 6 Automatico NC / NA 7 Automatico 8 Automatico 9 Automatico 0 Automatico Sí Sí No No Automatico Automatico C Modo configuración SRB-E-0PE interruptor giratorio Pulsador de reset con monitorización de flancos Monitorización de cortocircuito entre hilos activos Sensor Configuración de entradas/sensores Monitorización de la sincronicidad de los canales de sensor (< 5 s) NC / NA NC / NA C Modo configuración 5

6 5. Modificación del ajuste o de la aplicación Descripción / secuencia Interruptor giratorio "mode" Comportamiento de sistema Indicadores por LED RUN In In Out Configuración de fábrica Posición Listo para funcionar para la Aplicación Aplicar tensión operativa Posición Sin sensores conectados! Encendido Girar a posición C Borrando Aplicación Encendido Parpadea Parpadea Parpadea Aplicación se ha borrado Ciclo de ajuste activo No hay ninguna aplicación válida guardada Parpadea SRB-E preparado para nuevas aplicaciones Seleccionar nueva aplicación Ajustar aplicación deseada (-) Nueva aplicación está siendo cargada Encendido Encendido Encendido - - Ciclo de ajuste activo Encendido Encendido Encendido - Encendido Encendido Encendido Encendido Listo para funcionar Aplicación deseada ha sido ajustada Nueva aplicación aceptada Encendido Desconectar tensión operativa y realizar cableado según la aplicación elegida -> SRB-E... listo para operar 6

7 6. Diagnóstico 6. Indicadores por LED LED Función Tipo de visualización RUN In / In / In 5/6 In 7/8 Out Listo para funcionar Encendido de forma permanente No es una aplicación válida Entradas S y S cerradas Ventana de tiempo para sincronismo superada El segundo canal se ha abierto Entradas S y S cerradas Ventana de tiempo para sincronismo superada El segundo canal se ha abierto Entradas S5 y S6 cerradas Ventana de tiempo para sincronismo superada El segundo canal se ha abierto Entradas S7 y S8 cerradas Ventana de tiempo para sincronismo superada El segundo canal se ha abierto Salidas de seguridad ON SRB-E-0ST Salidas de seguridad esperan al arranque (entrada X) Circuito de realimentación cerrado (entrada X) SRB-E-0PE Parpadea Encendido de forma permanente Parpadea rápido Parpadea lentamente Encendido de forma permanente Parpadea rápido Parpadea lentamente Encendido de forma permanente Parpadea rápido Parpadea lentamente Encendido de forma permanente Parpadea rápido Parpadea lentamente Encendido de forma permanente Parpadea lentamente Parpadea lentamente Salidas de seguridad esperan a señales de entrada X y X Parpadea rápido Todos los LED's parpadean una sola vez al conectar la red 6. Códigos de errores Errores y causas de errores son mostrados con señales intermitentes largos o cortos con el LED ERR LED Motivo del error Parpadeo largoparpadeo corto ERR Tensión operativa demasiado baja Tensión operativa demasiado alta Posición de válida Tensión externa en la salida Q 5, 7, 9 Tensión externa en la salida Q 6, 8 Contacto contra tierra en la salida Q Contacto contra tierra en la salida Q Cortocircuito entre hilos en las salidas S y S Cortocircuito entre hilos en las salidas S y S 5 Cortocircuito entre hilos en las salidas S5 y S6 6 Cortocircuito entre hilos en las salidas S7 y S8 7 Niveles definidos en las entradas: X X 5 S 9 S S S S5 6 S6 7 S7 8 S8 9 Interruptor giratorio > 0 seg en posición C 6 8 LED Motivo del error Parpadeo largoparpadeo corto ERR Aplicación modificada y conexión de la tensión operativa La aplicación ha sido modificada durante el funcionamiento Otros códigos de error: Consultar con los técnicos de Schmersal 7. Ejemplos de conexión 7. Posibles aplicaciones LED's parpadean rápido: RUN, In /, In /, In 5/6, In 7/8, Out LED's parpadean rápido: ERR, In /, In /, In 5/6, In 7/8, Out Todas las aplicaciones para evaluación de señales segura con o canales para los siguientes dispositivos de seguridad: Monitorización de resguardos de seguridad según ISO 9 Interruptores de posición de apertura forzada según IEC Sensores de seguridad según IEC Dispositivos de Paro de Emergencia según ISO 850 y IEC Sensores magnéticos de seguridad según IEC Rejillas ópticas de seguridad y barreras ópticas de seguridad según IEC 696 La conexión de interruptores magnéticos de seguridad al relé de seguridad SRB-E-... sólo está permitida bajo cumplimiento de las exigencias de la rma IEC Deberán cumplirse los siguientes requisitos mínimos relativos a los datos técnicos: Potencia de conmutación: mín. 0 mw Tensión de conmutación: mín. VDC Corriente de conmutación: mín. 0 ma Como ejemplo, estos requisitos son cumplidos por los siguientes sensores de seguridad de Schmersal: BNS 6-0Z(G), BNS 6-0/0Z(G) BNS 60-0Z(G), BNS 60-0/0Z(G) Al conectar sensores con LED en el circuito de control (circuito de seguridad) debe mantenerse la siguiente tensión minal de operación: VDC con una tolerancia máx. de 5 %/ +0 % Sobre todo al conectar sensores en serie con una caída de tensión en el circuito de control, p.ej. causada por LED's, podrían aparecer problemas de disponibilidad de la función. 7

8 7. Ejemplo de aplicación Control mediante dos canales, mostrado a través del ejemplo de la monitorización de un resguardo de seguridad con dos interruptores de posición, u de ellos un contacto de apertura forzada con pulsador de rearme exter J Nivel de potencia: control de dos canales, adecuado para el refuerzo de contactos o la multiplicación de contactos mediante contactores o relés con contactos guiados monitorizados. H = Circuito de realimentación Salidas de aviso puede ser utilizado en circuitos de corriente de seguridad. Ejemplo de conexión SRB-E-0ST +VDC F H R K A K B A S S S S SS S S S5 S5 S6 S6 S7 S8 X X d) a) d) a) d) a) d) a) K A f) e) c) b) K B A Y Y Y Y Q Q K A K B 0V / GND Ejemplo de conexión SRB-E-0PE +VDC F A S S S S SS S S S5 S5 S6 S6 S7 S8 X X d) a) d) a) d) a) d) a) f) e) c) b) A Y Y Y Y Q Q g) 0V / GND Leyenda a) Entradas de seguridad b) Salidas de seguridad c) Salidas de señal d) Salidas de reloj e) Procesamiento f) Potencia g) Módulos de seguridad Procesamiento de señales seguro p.e. a través de la serie PROTECT SRB-E con funciones de arranque y rearme, a como monitorización de circuito de realimentación. 8

9 7. Configuración inicial SRB-E-0ST 7.. Arranque monitorizado El inicio/arranque manual o resp. la activación del relé se realiza al soltar el pulsador. Monitorización del tiempo de pulsación máximo 0,0 s s. Si se supera el tiempo el módulo arranca! 7.. Rearme sin monitorización de flancos / autoarranque El inicio/arranque manual o resp. la activación del relé se realiza al pulsar el pulsador ( al soltarlo!). En caso de autoarranque deberá puentearse X a + VDC 7.6 Configuración de sensores Es posible monitorizar distintos dispositivos de seguridad, véanse los siguientes ejemplos La secuencia de los dispositivos de seguridad es indiferente Las entradas necesarias S, S, S, S, S5, S6, S7, S8 deben ser puenteadas a las salidas S, S, S, S, S5, S6. Validación de señales mocanal (Sensor ) S/+V S/+V S5/+V S6/+V No permitido sin medidas adicionales en caso de peligro de pisar hacia atrás! S S S S S5 S6 S7 S8 J + VDC En el sentido de la rma IEC/EN 600- sección el modo de operación "Arranque automático" sólo está permitido de forma limitada. Sobre todo se ha de evitar un rearme/rearranque intencionado de la máquina a través de medidas adecuadas. Función (SRB-E-0ST) Rearme con monitorización de flancos 0 Rearme sin monitorización de flancos / autoarranque Validación de señales de dos canales (Sensor ) Monitorización de cortocircuito entre hilos activos (Se puede lograr la cat. - PL e según ISO 89-) S S S S S5 S6 S5 S6 X Pulsador rearme con monitorización de flancos Pulsador de rearme sin monitorización de flancos / autoarranque Circuito de realimentación SRB-E-0ST Adecuado para el refuerzo de contactos o la multiplicación de contactos mediante relés o contactores con contactos guiados monitorizados. Si se precisa de circuito de realimentación, este deberá sustituirse por un puente. S S S S S5 S6 S7 S8 Monitorización de cortocircuito entre hilos activos Monitorización de la sincronicidad de los canales de sensor (< 5 s) 7 (SRB-E-0ST) 8 (SRB-E-0ST) + VDC K A K B X 7.5 Funcionamiento en cascada SRB-E-0PE Las entradas de seguridad X y X pueden ser utilizadas para el funcionamiento en cascada de varios módulos SRB-E-0PE. Sin funcionamiento en cascada, las entradas X y X deben ser puenteadas a + VDC. + VDC + VDC + VDC X X X X Q Q SRB-E0PE () X X Q Q SRB-E0PE () X X Q Q SRB-E0PE () SRB-E0PE (x) 9

10 Monitorización de cortocircuito entre hilos de los sensores diferenciada (Se puede lograr la cat. - PL e según ISO 89-) S S +V +V +V +V +V +V Validación de señales de dos canales NC / NA (Sensor ) (Se puede lograr la cat. - PL e según ISO 89-) S S S S + VDC S5 S6 S S S S S5 S6 S7 S8 S S S S S5 S6 S7 S8 Tipo / función 7 SRB-E-0PE Las entradas necesarias S, S, S5, S7 tienen que ser conectadas con +VDC o ser puenteadas a las salidas S, S, S, S, S5, S6. S S S S +V +V +V +V Función (SRB-E-0ST) 5 Rearme con monitorización de flancos 6 Rearme sin monitorización de flancos / autoarranque S S S S S5 S6 S7 S8 Tipo / función 8 SRB-E-0PE SRB-E-0ST Pulsador de rearme con monitorización de flancos SRB-E-0ST autoarranque S S S S S S S S S5 S6 S5 S6 +V +V S7 S8 Tipo / función 9 SRB-E-0PE SRB-E-0ST Pulsador de rearme con monitorización de flancos SRB-E-0ST autoarranque sin monitorización de cortocircuito entre hilos (Sensor ) (Se puede lograr la cat. - PL e según ISO 89- con cableado protegido) S S S S + VDC +V +V 8. Puesta en servicio y mantenimiento 8. Puesta en servicio El relé de seguridad ha sido previsto para el montaje en un armario eléctrico con categoría de protección IP5. El relé de seguridad está listo para funcionar en el momento de su entrega. De fábrica viene configurada la Aplicación. 8. Prueba de funcionamiento Debe comprobarse el funcionamiento correcto del relé de seguridad. Debe asegurarse lo siguiente:. Colocación estable del equipo.. Comprobar que el cableado y las conexiones estén en buen estado.. Comprobar que la caja del relé de seguridad esté dañada.. Comprobar el funcionamiento eléctrico de los sensores conectados y su efecto sobre el relé de seguridad y los actuadores posteriores El relé de seguridad dispone de funciones de auto-comprobación. Un error detectado tiene como consecuencia un estado seguro y, si es necesario, una desconexión sin retardo de todas las salidas de seguridad. 8. Comportamiento en caso de fallo/error En caso de fallo/error se recomienda el siguiente procedimiento:. Identificar el error mediante el código de parpadeo del capítulo 6... En el caso de errores que estén descritos en la tabla, eliminar el error.. Desconectar y conectar la tensión operativa para borrar el modo de error. Si es posible eliminar el error, ponerse en contacto con los técnicos de Schmersal S S S S S5 S6 S7 S8 Las entradas necesarias S, S, S, S, S5, S6, S7, S8 tienen que ser conectadas a +VDC o puenteadas a las salidas S, S, S, S, S5, S6. Monitorización de cortocircuito entre hilos activos Monitorización de la sincronicidad de los canales de sensor (< 5 s) 9 (SRB-E-0ST) 0 (SRB-E-0ST) 0

11 8. Protocolo de configuración Este protocolo de la configuración del equipo debe ser completado por el cliente y adjuntado a la documentación técnica de la máquina. El protocolo de configuración debe estar disponible cuando se realice un control de seguridad. Empresa: El relé de seguridad se utiliza en la siguiente máquina: Núm. de máquina Tipo de máquina Núm. de relé de seguridad Aplicación ajustada "mode": Configurado el día Firma del responsable 9. Desmontaje y retirada 9. Desmontaje El dispositivo de seguridad sólo debe desmontarse estando libre de tensión. 9. Retirada El relé de seguridad se debe eliminar de forma adecuada cumpliendo las rmas y leyes nacionales. 0. Anexo 0. Indicaciones para el conexionado Uso de las salidas de seguridad Q, Q Las salidas de seguridad Q, Q se han de utilizar para una validación de señales para la seguridad. SRB-E-0PE: Para poder realizar otras funciones de seguridad, se pueden validar las salidas Q, Q con relés de seguridad SRB o controles de seguridad. 8.5 Mantenimiento Recomendamos realizar regularmente una inspección visual y una prueba de funcionamiento, siguiendo los pasos que se indican a continuación:. Comprobar que el relé de seguridad esté montado correctamente. Comprobar que el cable de alimentación esté dañado. Comprobar el funcionamiento eléctrico Cuando sea necesaria una comprobación manual de funcionamiento para la detección de una posible acumulación de errores, deberá ser realizada con las frecuencias que se indican a continuación: por lo mes mensualmente para PL e con categoría o categoría (según ISO 89-) o SIL con HFT (tolerancia de error de hardware) = (según IEC 606); por lo mes cada meses para PL d con categoría (según ISO 89-) o SIL con HFT (tolerancia de error de hardware) = (según IEC 606); Los equipos dañados o defectuosos se deberán sustituir.

12 . Declaración de conformidad CE Declaración de conformidad CE Original K.A. Schmersal GmbH & Co.KG Möddinghofe 0 79 Wuppertal Germany Internet: Por el presente documento declaramos que debido a su concepción y tipo de construcción, las piezas relacionadas cumplen con los requisitos de las Directivas Europeas que se indican a continuación. Deminación de la pieza: SRB-E-0ST SRB-E-0PE Tipo: véase código de pedidos Descripción de la pieza: Combinación de relé de seguridad para conexiones de Paro de Emergencia, monitorización de resguardos de seguridad, interruptores magnéticos de seguridad y AOPD's Directivas aplicables: Directiva de Máquinas Directiva sobre compatibilidad electromagnética CEM Directiva RoHS 006//CE 0/0/CE 0/65/CE Normas aplicadas: EN :00 + AC:005 + A:009, ISO 89-:05, ISO 89-:0, IEC 6508 parte -7:00, IEC 606:05 Entidad designada para la certificación del sistema de aseguramiento de la calidad según el Anexo X de la Directiva 006//CE: TÜV Rheinland Industrie Service GmbH Alboinstr. 56, 0 Berlin Certif. núm.: 005 Responsable de la recopilación de la documentación técnica: Oliver Wacker Möddinghofe 0 79 Wuppertal Lugar y fecha de emisión: Wuppertal, 0 de enero de 07 SRB-E-0ST-B- Firma legal Philip Schmersal Director General La declaración de conformidad vigente está a disposición para su descarga en Internet en K. A. Schmersal GmbH & Co. KG Möddinghofe 0, D - 79 Wuppertal Postfach 0 6, D - Wuppertal Teléfo +9 - (0) Telefax +9 - (0) info@schmersal.com Internet:

Manual de instrucciones Actuador y desbloqueo de emergencia (anti-pánico) AZ/AZM 200-B Acerca de este documento. Contenido

Manual de instrucciones Actuador y desbloqueo de emergencia (anti-pánico) AZ/AZM 200-B Acerca de este documento. Contenido Actuador y desbloqueo de emergencia (anti-pánico) AZ/AZM 200-B30 1. Acerca de este documento Manual de instrucciones..........páginas 1 a 8 Traducción del manual de instrucciones original 1.1 Función El

Más detalles

Manual de instrucciones Actuador y desbloqueo de emergencia (anti-pánico) AZ/AZM 415-B30. 1. Acerca de este documento. Contenido

Manual de instrucciones Actuador y desbloqueo de emergencia (anti-pánico) AZ/AZM 415-B30. 1. Acerca de este documento. Contenido Actuador y desbloqueo de emergencia (anti-pánico) AZ/AZM 41-B30 1. Acerca de este documento Manual de instrucciones..........páginas 1 a 6 Traducción del manual de instrucciones original 1.1 Función El

Más detalles

Manual de instrucciones Sistema de manija de puerta de seguridad STS30. 1. Acerca de este documento. Contenido

Manual de instrucciones Sistema de manija de puerta de seguridad STS30. 1. Acerca de este documento. Contenido 1. Acerca de este documento Manual de instrucciones..........páginas 1 a 6 Traducción del manual de instrucciones original 1.1 Función El presente manual de instrucciones ofrece la información necesaria

Más detalles

MSR22LM. Descripción. Características.

MSR22LM. Descripción. Características. Page 1 of 9 MSR22LM Descripción El relé de monitoreo de seguridad MSR22LM se diseñó para monitorear cortinas de luz con las características agregadas de muting e iniciación del dispositivo de detección

Más detalles

Amplificador de sensor de fibra óptica Modelo FA1

Amplificador de sensor de fibra óptica Modelo FA1 Amplificador de sensor de fibra óptica Modelo FA1 El rango de distancia depende de la fibra Véase la hoja de datos de FUR, FUT Configuración sencilla mediante un interruptor de ajuste de 3 direcciones

Más detalles

Serie 40 - Mini-relé para circuito impreso A. Características

Serie 40 - Mini-relé para circuito impreso A. Características 1.5 = 12.4 1.5 = 12.4 1.5 = 12.4 Serie 40 - Mini-relé para circuito impreso 8-10 - 16 A Características 40.31 40.51 40.52 Relé con 1 o 2 contactos 40.31-1 contacto 10 A (pas 3.5 mm) 40.51-1 contacto 10

Más detalles

Reticulado 3.5 mm 1 contacto 12 A Montaje en circuito impreso o en zócalo serie 95

Reticulado 3.5 mm 1 contacto 12 A Montaje en circuito impreso o en zócalo serie 95 Serie 41 - Mini-relé para circuito impreso 8-12 - 16 A Características 41.31 41.52 41.61 1 o 2 contactos conmutados Bajo perfil (altura 15.7 mm) 41.31-1 contacto 12 A (reticulado 3.5 mm) 41.52-2 contactos

Más detalles

BMA4024 Módulo de bus analógico

BMA4024 Módulo de bus analógico BM4024 Módulo de bus analógico BM4024 Módulo de bus analógico con 24 entradas o salidas analógicas La función como entradas o salidas se puede seleccionar para cada una de las 24 conexiones mediante la

Más detalles

Reticulado 3.5 mm 1 contacto 12 A ( )U N 0.4 U N 0.4 U N 0.1 U N 0.1 U N

Reticulado 3.5 mm 1 contacto 12 A ( )U N 0.4 U N 0.4 U N 0.1 U N 0.1 U N Serie 40 - Mini-relé para circuito impreso enchufable 12-16 A Características 40.31 40.61 Relé con 1 contacto 40.31-1 contacto 12 A (pas 3.5 mm) 40.61-1 contacto 16 A (pas 5 mm) Largo de terminales 3.5

Más detalles

PROTECT SRB Módulos de control de seguridad con circuitos de supervisión de Seguridad Intrinseca Ex i L-protección para zonas ATEX 1, 2, 21 y 22

PROTECT SRB Módulos de control de seguridad con circuitos de supervisión de Seguridad Intrinseca Ex i L-protección para zonas ATEX 1, 2, 21 y 22 PROTECT SRB Módulos de control de seguridad con circuitos de supervisión de Seguridad Intrinseca Ex i L-protección para zonas ATEX 1, 2, 21 y 22 Noticias 08 PROTECT SRB Módulos de control de seguridad

Más detalles

Reticulado 3.5 mm 1 contacto 10 A. Montaje en circuito impreso. o en zócalo serie 95

Reticulado 3.5 mm 1 contacto 10 A. Montaje en circuito impreso. o en zócalo serie 95 Serie - Mini-relé para circuito impreso enchufable 8-10 - 16 A SERIE Características.31.51.52 Relé con 1 o 2 contactos.31-1 contacto 10 A (pas 3.5 mm).51-1 contacto 10 A (pas 5 mm).52-2 contactos 8 A (pas

Más detalles

SubStart3P. Submersible 3~ Motor Control Box. Manual de instrcciones de montaje e service

SubStart3P. Submersible 3~ Motor Control Box. Manual de instrcciones de montaje e service Submersible 3~ Motor Control Box SubStart3P E Manual de instrcciones de montaje e service...17-20 Franklin Electric Europa GmbH Rudolf-Diesel-Straße 20 D-54516 Wittlich / Germany Phone: +49 (0) 6571 105-0

Más detalles

Manual de instrucciones Interruptores e interruptores de seguridad con reductor G50/150 G Acerca de este documento.

Manual de instrucciones Interruptores e interruptores de seguridad con reductor G50/150 G Acerca de este documento. 7 Desmontaje y eliminación 7.1 Desmontaje...6 7.2 Eliminación....6 8 Declaración de conformidad CE Manual de instrucciones..........páginas 1 a 8 Original 1. Acerca de este documento 1.1 Función El presente

Más detalles

Controladores electrónicos EKC 201 y EKC 301 REFRIGERATION AND AIR CONDITIONING. Folleto técnico

Controladores electrónicos EKC 201 y EKC 301 REFRIGERATION AND AIR CONDITIONING. Folleto técnico Controladores electrónicos EKC 201 y EKC 301 REFRIGERATION AND AIR CONDITIONING Folleto técnico Introducción Los EKC 201 (para montaje en panel) y EKC 301 (para montaje en raíl DIN) han sido especialmente

Más detalles

Serie 40 - Minirelé para Circuito Impreso A

Serie 40 - Minirelé para Circuito Impreso A ..4..4..4 Serie - Minirelé para Circuito Impreso 8-0 - A - Montaje en circuito impreso ó enchufable en zócalo - Versión bobina: AC, DC, DC sensible ó biestable con un sólo bobinado - 8 mm, kv (./0µs) entre

Más detalles

Anchura 5 mm Bobina de bajo consumo. Montaje en circuito impreso. o en zócalo serie 93. Vista parte inferior

Anchura 5 mm Bobina de bajo consumo. Montaje en circuito impreso. o en zócalo serie 93. Vista parte inferior Serie 34 - Relé electromecánico para circuito impreso 6 A Características 34. Ultra fino con contacto - 6 A Montaje en circuito impreso - directo o en zócalo Montaje en carril de 3 mm (EN 0022) - en zócalos

Más detalles

Instrucciones de uso Amplificador de conmutación para fibras ópticas. OBF5xx / / 2009

Instrucciones de uso Amplificador de conmutación para fibras ópticas. OBF5xx / / 2009 Instrucciones de uso Amplificador de conmutación para fibras ópticas OBF5xx 705 / 00 0 / 009 Índice de contenidos Advertencia preliminar.... Símbolos utilizados... Utilización correcta.... Campos de aplicación...

Más detalles

2 contactos, 6 A Reticulado 5 mm Montaje en circuito impreso o en zócalo serie 95

2 contactos, 6 A Reticulado 5 mm Montaje en circuito impreso o en zócalo serie 95 Serie - Mini-relé para circuito impreso 6-10 SERIE Características.52.62 Relé con 2 contactos.52-2 contactos 6 (reticulado 5 mm).62-2 contactos 10 (reticulado 5 mm) Montaje en circuito impreso - directo

Más detalles

Datos técnicos. Datos generales Función del elemento de conmutación CC N.C. dual Distancia de conmutación de medición s n 3 mm

Datos técnicos. Datos generales Función del elemento de conmutación CC N.C. dual Distancia de conmutación de medición s n 3 mm Referencia de pedido Características Montaje directo en mandos estándarizados Carcasa compacta y estable Ajuste fijo Declaración de Fabricación CE TÜV99 ATEX 79X : metodo de transferencia Accesorios VMBI-+P/Z-0,M-PVC-V-W-Y

Más detalles

Serie 55 - Relé industrial 7-10 A. Características Relé para aplicaciones generales con 2, 3 o 4 contactos

Serie 55 - Relé industrial 7-10 A. Características Relé para aplicaciones generales con 2, 3 o 4 contactos Características 55.12 55.13 55.14 Relé para aplicaciones generales con 2, 3 o 4 contactos Montaje en circuito impreso 55.12-2 contactos 10 A 55.13-3 contactos 10 A 55.14-4 contactos 7 A Bobina AC o DC

Más detalles

Instrucciones de manejo. Dispositivo de agitación SV 14 / 22 SV 29 / 45. page 1

Instrucciones de manejo. Dispositivo de agitación SV 14 / 22 SV 29 / 45. page 1 Instrucciones de manejo Dispositivo de agitación SV 14 / 22 SV 29 / 45 page 1 Las indicaciones generales, indicaciones de seguridad, observaciones sobre equipamiento eléctrico y compatibilidad electromagnética,

Más detalles

RESIDENCIAL Y COMERCIAL ZMD100AR DATOS TECNICOS. Datos de especificación IEC. Intensidad. Clase de precisión. Datos de medida

RESIDENCIAL Y COMERCIAL ZMD100AR DATOS TECNICOS. Datos de especificación IEC. Intensidad. Clase de precisión. Datos de medida Contadores de energía eléctrica IEC RESIDENCIAL Y COMERCIAL Landis+Gyr Dialog ZMD100AR DATOS TECNICOS Datos de especificación IEC Intensidad Intensidad base I b Intensidad Máxima I max ZMD120AR En medida

Más detalles

SISTEMA DE CLIMATIZACIÓN RADIANTE SISTEMA REMOTO DE REGULACIÓN AMBIENTE ALB VÍA RADIO BASE DE CONEXIONES INALÁMBRICAS ALB. 1.

SISTEMA DE CLIMATIZACIÓN RADIANTE SISTEMA REMOTO DE REGULACIÓN AMBIENTE ALB VÍA RADIO BASE DE CONEXIONES INALÁMBRICAS ALB. 1. SISTEMA REMOTO DE REGULACIÓN AMBIENTE ALB VÍA RADIO BASE DE CONEXIONES INALÁMBRICAS ALB 1. Descripción La base de conexiones ALB puede controlar completamente un sistema de suelo radiante de forma inalámbrica.

Más detalles

Serie 34 - Relé electromecánico para circuito impreso 6 A. Características Ultra fino con 1 contacto - 6 A. Montaje en circuito impreso

Serie 34 - Relé electromecánico para circuito impreso 6 A. Características Ultra fino con 1 contacto - 6 A. Montaje en circuito impreso Serie 34 - Relé electromecánico para circuito impreso 6 A Características 34.51 Ultra fino con 1 contacto - 6 A Montaje en circuito impreso - directo o en zócalo Montaje en carril de 35 mm (EN 60715) -

Más detalles

Reticulado 3.5 mm 1 contacto 10 A. Montaje en circuito impreso. o en zócalo serie 95

Reticulado 3.5 mm 1 contacto 10 A. Montaje en circuito impreso. o en zócalo serie 95 Serie - Mini-relé para circuito impreso enchufable 8-10 - 12-16 Características.31.51.52 Relé con 1 o 2 contactos.31-1 contacto 10 (pas 3.5 mm).51-1 contacto 10 (pas 5 mm).52-2 contactos 8 (pas 5 mm) Montaje

Más detalles

Reductor de luz universal inserto Instrucciones de uso

Reductor de luz universal inserto Instrucciones de uso Sistema 2000 Artículo n : 0305 00, 0495 07 Funcionamiento Reductor de luz para conmutar y regular la intensidad de luz de amplias fuentes de luz, tales como, p. ej.: bombillas de 230 V lámparas de halógeno

Más detalles

Instrucciones de uso Detector capacitivo KIA (M30) / / 2010

Instrucciones de uso Detector capacitivo KIA (M30) / / 2010 Instrucciones de uso Detector capacitivo KIA (M30) ES 704182 / 03 07 / 2010 Índice de contenidos 1 Advertencia preliminar... 3 2 Indicaciones de seguridad... 3 3 Utilización correcta... 3 3.1 Ejemplos

Más detalles

Tensión de alimentación Contacto temporizado Modelo con rango de tiempo de 0,1 s a 10 min. Modelo con rango de tiempo de 0,1 min a 10 h 24 Vc.a.

Tensión de alimentación Contacto temporizado Modelo con rango de tiempo de 0,1 s a 10 min. Modelo con rango de tiempo de 0,1 min a 10 h 24 Vc.a. Temporizador de estado sólido H3RN Temporizador ultrafino para montaje en base de relé G2R Configuración de pines compatible con el relé G2R y montaje en la base P2R/P2RF. Varios rangos de tiempo y varios

Más detalles

Hoja de datos en línea. C2C-SA10530A10000, C2C-EA10530A10000 detec2 Core CORTINAS FOTOELÉCTRICAS DE SEGURIDAD

Hoja de datos en línea. C2C-SA10530A10000, C2C-EA10530A10000 detec2 Core CORTINAS FOTOELÉCTRICAS DE SEGURIDAD Hoja de datos en línea C2C-SA10530A10000, C2C-EA10530A10000 detec2 Core A B C D E F H I J K M N O P Q R S T Datos técnicos detallados Características Parte del sistema Resolución Altura del campo de protección

Más detalles

ABB i-bus KNX Actuador interruptor, x canales, 6 A, MDRC SA/S x.6.1.1, 2CDG11015xR0011

ABB i-bus KNX Actuador interruptor, x canales, 6 A, MDRC SA/S x.6.1.1, 2CDG11015xR0011 Datos técnicos 2CDC505050D0705 ABB i-bus KNX Descripción del producto Los actuadores de conmutación 6 A SA/S x.6.1.1 son aparatos para montaje en raíl DIN en un diseño ProM para montar en distribuidores.

Más detalles

Sensor cilíndrico capacitativo M30 C30. Sensor de proximidad

Sensor cilíndrico capacitativo M30 C30. Sensor de proximidad Sensor cilíndrico capacitativo M30 C30 Sensor de proximidad Catálogo Código CAT3SC31265101 Ficha técnica C30 castellano Ed. 01/2012 2/3 Productos cilíndricos capacitativos Serie C30 cilíndricos capacitativos

Más detalles

Contactores auxiliares SIRIUS 3RH

Contactores auxiliares SIRIUS 3RH lta calidad y confiabilidad Elevada vida útil mecánica y eléctrica Montaje en riel de 35 mm Baja potencia de consumo Identificación inequívoca de los contactos de maniobra Seguridad en el servicio Sencillez

Más detalles

Controladores de Motor Arrancador Estático de Motor de CA Modelo RSHR trifásico

Controladores de Motor Arrancador Estático de Motor de CA Modelo RSHR trifásico Controladores de otor Arrancador Estático de otor de CA odelo RSHR trifásico Descripción del Producto Controlador de motor con semiconductor de CA compacto y digital. Si se usa con la típica alimentación

Más detalles

Siemens AG Impiden desconexiones accidentales

Siemens AG Impiden desconexiones accidentales Aparatos modulares de instalación BETA Aparatos de protección diferenciales superresistentes Impiden desconexiones accidentales Las corrientes de descarga y corrientes de defecto en servicio no se pueden

Más detalles

Instrucciones de uso Monitor de seguridad AS-i AC031S / AC032S 7390723 / 01 03 / 2008

Instrucciones de uso Monitor de seguridad AS-i AC031S / AC032S 7390723 / 01 03 / 2008 Instrucciones de uso Monitor de seguridad AS-i AC031S / AC032S 7390723 / 01 03 / 2008 Índice de contenidos Indicaciones de seguridad 3 Campos de aplicación 4 Descripción de funcionamiento e indicaciones

Más detalles

Manual de instrucciones Actuador y desbloqueo de emergencia (anti-pánico) AZ/AZM 200-B30. 1. Acerca de este documento. Contenido

Manual de instrucciones Actuador y desbloqueo de emergencia (anti-pánico) AZ/AZM 200-B30. 1. Acerca de este documento. Contenido Actuador y desbloqueo de emergencia (anti-pánico) AZ/ 200-B30 1. Acerca de este documento Betriebsanleitung..............Seiten 1 bis 10 Traducción del manual de instrucciones original 1.1 Función El presente

Más detalles

Corriente de conmutación 2 A, 24 V DC Montaje en circuito impreso o en zócalo serie 93. Montaje en circuito impreso. entrada salida entrada salida

Corriente de conmutación 2 A, 24 V DC Montaje en circuito impreso o en zócalo serie 93. Montaje en circuito impreso. entrada salida entrada salida Serie 34 - Relé electromecánico para circuito impreso 6 SERIE 34 Características 34.51 Ultra fino con 1 contacto - 6 Montaje en circuito impreso - directo o en zócalo Montaje en carril de 35 mm (EN 60715)

Más detalles

Instrucciones de servicio. Amplificador de conmutación. VS2000 Exi PTB 01 ATEX /00 10/2007

Instrucciones de servicio. Amplificador de conmutación. VS2000 Exi PTB 01 ATEX /00 10/2007 Instrucciones de servicio R Amplificador de VS000 Exi PTB 0 ATEX 075 7 8 9 7096/00 0/007 ifm electronic s.a. 0880 El Prat de Llobregat Tel. 9 79 0.80 - + 5 6 7 8 9 0 Estas instrucciones de servicio se

Más detalles

ABB i-bus KNX Fuente de alimentación KNX con diagnóstico, 320 ma/640 ma, MDRC SV/S , 2CDG110145R0011, SV/S

ABB i-bus KNX Fuente de alimentación KNX con diagnóstico, 320 ma/640 ma, MDRC SV/S , 2CDG110145R0011, SV/S Datos técnicos 2CDC501052D0701 ABB i-bus KNX Descripción del producto Las fuentes de alimentación KNX generan y supervisan la tensión de sistema KNX (SELV). Con la bobina integrada se desacopla la línea

Más detalles

Reticulado 3.5 mm 1 contacto 12 A Montaje en circuito impreso o en zócalo serie 95

Reticulado 3.5 mm 1 contacto 12 A Montaje en circuito impreso o en zócalo serie 95 8-12 - 16 A Características 41.31 41.52 41.61 1 o 2 contactos conmutados Bajo perfil (altura 15.7 mm) 41.31-1 contacto 12 A (reticulado 3.5 mm) 41.52-2 contactos 8 A (reticulado 5 mm) 41.61-1 contacto

Más detalles

Datos técnicos. Dimensiones

Datos técnicos. Dimensiones 0102 Referencia de pedido Características 2 mm enrasado Aplicable hasta SIL 3 según IEC 61508 Aplicación Peligro! En aplicaciones de seguridad, el sensor debe manejarse mediante una interfaz a prueba de

Más detalles

Multifunción 1 contacto Montaje en carril de 35 mm (EN 50022)

Multifunción 1 contacto Montaje en carril de 35 mm (EN 50022) erie 87 - emporizador modular 5-8 A Características 87.01 87.02 emporizador mono o multifunción, anchura mm 87.01-1 contacto Multifunción y multitensión 87.02-2 contactos Multifunción y multitensión, (opciones

Más detalles

EB-Certalume TLD. Balastos electrónicos de alta frecuencia y livianos para lámparas fluorescentes TLD

EB-Certalume TLD. Balastos electrónicos de alta frecuencia y livianos para lámparas fluorescentes TLD EB-Certalume TD s electrónicos para lámparas TD Defini s electrónicos de alta frecuencia y livianos para lámparas fluorescentes TD Pasillos (Interior) Ideal para áreas con bajas frecuencias de encendidos

Más detalles

Manual de instalación. DEVIreg 132. Termostato electrónico.

Manual de instalación. DEVIreg 132. Termostato electrónico. Manual de instalación DEVIreg 132 Termostato electrónico www.devi.com Índice 1 Introducción............... 3 1.1 Especificaciones técnicas.... 4 1.2 Instrucciones de seguridad... 6 2 Instrucciones de

Más detalles

MSI-2H Módulos de seguridad

MSI-2H Módulos de seguridad MSI-2H Módulos de seguridad ES 2010/11-607389 Derechos a modificación técnica reservados IMPLEMENTAR Y USAR CON SEGURIDAD Instrucciones de uso originales Módulo a dos manos según EN 574 tipo III C, según

Más detalles

Transmisor de presión para compresores de aire Modelo C-2

Transmisor de presión para compresores de aire Modelo C-2 Instrumentación de presión electrónica Transmisor de presión para compresores de aire Modelo C-2 Hoja técnica WIKA PE 81.47 Aplicaciones Monitorización de presión Regulación de presión y control Monitorización

Más detalles

norma española UNE-EN EXTRACTO DEL DOCUMENTO UNE-EN Seguridad funcional

norma española UNE-EN EXTRACTO DEL DOCUMENTO UNE-EN Seguridad funcional norma española UNE-EN 61511-1 Enero 2006 TÍTULO Seguridad funcional Sistemas instrumentados de seguridad para el sector de las industrias de procesos Parte 1: Marco, definiciones, requisitos para el sistema,

Más detalles

MANUAL DE INSTRUCCIONES AMPLIFICADOR APTM44

MANUAL DE INSTRUCCIONES AMPLIFICADOR APTM44 1 MANUAL DE INSTRUCCIONES AMPLIFICADOR APTM44 LISTA DE CONTENIDO 1 PRINCIPIO DE FUNCIONAMIENTO... 2 1.1 Limitaciones... 2 1.2 Aplicaciones... 2 2 INSTALACIÓN... 2 2.1 Conexionado de Alimentación... 3 2.2

Más detalles

INSTALACIÓN ELÉCTRICA

INSTALACIÓN ELÉCTRICA INSTALACIÓN ELÉCTRICA INFORMACIÓN DE SERVICIO... 15-1 ANÁLISIS DE PROBLEMAS... 15-1 CIRCUITO DE CARGA... 15-3 BATERÍA... 15-4 ENCENDIDO... 15-7 SISTEMA DE ARRANQUE... 15-11 15-0 INFORMACIÓN DE SERVICIO

Más detalles

Rev Manual de instrucciones Busch-Ferncontrol IR. Regulador de luz IR Receptor empotrable IR 6045 E

Rev Manual de instrucciones Busch-Ferncontrol IR. Regulador de luz IR Receptor empotrable IR 6045 E 2973-1-7919 Rev. 01 17.12.2012 Manual de instrucciones Regulador de luz IR 6045-500 Receptor empotrable IR 6045 E-101-500 1 Seguridad... 3 2 Uso conforme al fin previsto... 3 3 Medio ambiente... 3 4 Manejo...

Más detalles

Regulador de presión diferencial tipo HA 5421. Instrucciones de servicio. Regulador de presión diferencial

Regulador de presión diferencial tipo HA 5421. Instrucciones de servicio. Regulador de presión diferencial HAINKE Staubfilter GmbH Teléfono +49 4408 8077-0 Fax +49 4408 8077-10 Buzón de correo 12 48 En el Imbäke 7 Dirección de correo info@hainke.de 27795 Hude 27798 Hude Sitio web www.hainke.de Instrucciones

Más detalles

sensores ultrasónicos ucs Extracto de nuestro catálogo online: Fecha:

sensores ultrasónicos ucs Extracto de nuestro catálogo online: Fecha: Extracto de nuestro catálogo online: Fecha: 2016-12-06 microsonic GmbH / Phoenixseestraße 7 / 44263 Dortmund / Germany / T +49 231 975151-0 / F +49 231 975151-51 / E info@microsonic.de microsonic is a

Más detalles

OTB1E0DM9LP módulo distribuido E/S OTB - TCP/IP Ethernet m

OTB1E0DM9LP módulo distribuido E/S OTB - TCP/IP Ethernet m Ficha de producto Carácterísticas Complementario Concepto Puerto Ethernet Longitud de bus OTB1E0DM9LP módulo distribuido E/S OTB - TCP/IP Ethernet - 0..100 m Principal Número de dispositivos por segmento

Más detalles

Instrucciones adicionales. Conector enchufable M12 x 1. para sensores de medición continua. Document ID: 30377

Instrucciones adicionales. Conector enchufable M12 x 1. para sensores de medición continua. Document ID: 30377 Instrucciones adicionales Conector enchufable M2 x para sensores de medición continua Document ID: 30377 Índice Índice Para su seguridad. Uso previsto... 3.2 Empleo no autorizado... 3.3 Instrucciones generales

Más detalles

Controlador de Potencia. Serie TE300. Control cargas trifásicas

Controlador de Potencia. Serie TE300. Control cargas trifásicas Controlador de Potencia Serie TE300 Control cargas trifásicas Guía de Usuario 1. INTRODUCCIÓN GENERAL AL TE300 La Serie TE300 de controladores son unidades de tiristores diseñados para el control de la

Más detalles

TEMPORIZADOR DIGITAL 1 TIEMPO AJUSTABLE CON POTENCIOMETRO I-300

TEMPORIZADOR DIGITAL 1 TIEMPO AJUSTABLE CON POTENCIOMETRO I-300 TEMPORIZADOR DIGITAL 1 TIEMPO AJUSTABLE CON POTENCIOMETRO I300 CARACTERISTICAS TECNICAS Alimentación......1224 V cc Consumo máximo...65 ma Salida Rele / Carga máxima...230 V / 3 A máx Tiempo mínimo...

Más detalles

CONTREL. ELRC-L; ELRD-L; ELRD-L2m

CONTREL. ELRC-L; ELRD-L; ELRD-L2m CONTREL PROTECCION DIFERENCIAL DE FALLA A TIERRA CON RESET Y REINTERVENCIÓN AUTOMÁTICA PARA INSTALACIONES NO PROTEGIDAS, ILUMINACIÓN PUBLICA Y PARA SEMÁFOROS. ELRC-L; ELRD-L; ELRD-L2m Las protecciones

Más detalles

Amplificadores resistentes al cortocircuito para cargas inductivas de hasta 10 A

Amplificadores resistentes al cortocircuito para cargas inductivas de hasta 10 A copladores por relé y relés de estado sólido MICROOPTO Resumen mplificadores resistentes al cortocircuito para cargas inductivas de hasta 10 Potentes relés de estado sólido compactos con contacto de indicación

Más detalles

S E N S O R E S CAPACITIVOS KAS Serie 95. Control de nivel de forraje y en las dosificadoras de vehicúlos agrícolas

S E N S O R E S CAPACITIVOS KAS Serie 95. Control de nivel de forraje y en las dosificadoras de vehicúlos agrícolas S E N S O R E S CAPACITIVOS KAS Serie 95 Sensores para la automatización en la industria agrícola Control de nivel de forraje y en las dosificadoras de vehicúlos agrícolas No. registro: 1327-01 Laboratorio

Más detalles

MANUAL DE USUARIO ESCLUSA Z14 VERSIÓN 5

MANUAL DE USUARIO ESCLUSA Z14 VERSIÓN 5 MANUAL DE USUARIO ESCLUSA Z14 VERSIÓN 5 1 Indice Página 1. Introducción.. 3 2. Especificaciones... 3 3. Descripción de la Esclusa. 4 4. Funcionamiento de la Esclusa 6 Modo Libre 6 Modo Seguridad 7 Configuración

Más detalles

Fuente de alimentación 24V/5Amp

Fuente de alimentación 24V/5Amp Pagina 1 / 1 FA-24V/5A Pagina 2 / 2 1 NORMA GENERAL DE SEGURIDAD 1.1 SEGURIDAD PERSONAL Deben seguirse rigurosamente estas instrucciones de carácter general. Operaciones de instalación, puesta en marcha

Más detalles

Manual de Instrucciones

Manual de Instrucciones Convertidor TR420 Manual de Instrucciones R-MI-TR420 Rev.: 1 ÍNDICE 1 INTRODUCCIÓN... 2 2 INSTALACIÓN... 2 2.1 Conexión de la alimentación... 2 2.2 Conexión del sensor... 3 2.3 Conexión de la salida...

Más detalles

ISOMETER IR423. Aparato de vigilancia de aislamiento para grupos móviles. Seguridad Eléctrica IR423-D4_D00038_01_D_XXES/05.2015

ISOMETER IR423. Aparato de vigilancia de aislamiento para grupos móviles. Seguridad Eléctrica IR423-D4_D00038_01_D_XXES/05.2015 Aparato de vigilancia de aislamiento para grupos móviles IR423-D4_D00038_01_D_XXES/05.2015 Seguridad Eléctrica Aparato de vigilancia de aislamiento para grupos móviles Descripción del producto El ISOMETER

Más detalles

Pressostatos diferenciales, Tipos MP 54, 55 y 55A

Pressostatos diferenciales, Tipos MP 54, 55 y 55A MAKING MODERN LIVING POSSIBLE Folleto técnico Pressostatos diferenciales, Tipos MP 54, 55 y 55A Los presostatos diferenciales de aceite MP 54 y se utilizan como interruptores de seguri dad para proteger

Más detalles

ISOMETER IR425-D4. Aparato de vigilancia del aislamiento para circuitos de corriente de mando AC/DC aislados de tierra (Sistemas IT)

ISOMETER IR425-D4. Aparato de vigilancia del aislamiento para circuitos de corriente de mando AC/DC aislados de tierra (Sistemas IT) Aparato de vigilancia del aislamiento para circuitos de corriente de mando AC/DC aislados de tierra (Sistemas IT) IR425-D4_D00039_02_D_XXES/05.2015 Seguridad Eléctrica Aparato de vigilancia del aislamiento

Más detalles

Conexión de sensores de alarma. Información general

Conexión de sensores de alarma. Información general Información general La unidad de mando ALM (Sistema de alarma) se puede solicitar con preinstalación de fábrica para conexión de sensores de alarma externos. La preinstalación consta de un conector C8112

Más detalles

MANUAL DE USUARIO ESCLUSA Z14 VERSIÓN 6 ZEBRA ELECTRÓNICA.

MANUAL DE USUARIO ESCLUSA Z14 VERSIÓN 6 ZEBRA ELECTRÓNICA. MANUAL DE USUARIO ESCLUSA Z14 VERSIÓN 6 ZEBRA ELECTRÓNICA 2 Indice Página 1. Introducción.. 3 2. Especificaciones... 3 3. Descripción de la Esclusa. 4 4. Funcionamiento de la Esclusa 6 Modo Libre 6 Modo

Más detalles

ABB i-bus KNX Interfaz USB USB/S 1.1

ABB i-bus KNX Interfaz USB USB/S 1.1 Manual del producto ABB i-bus KNX Interfaz USB USB/S 1.1 Técnica de sistemas de edificios En este manual se describe el funcionamiento de la interfaz USB/S 1.1 No se garantiza la inexistencia de errores.

Más detalles

Multitensión Monofunción. Multitensión Multifunción

Multitensión Monofunción. Multitensión Multifunción Serie 80 - Temporizadores modulares 16 A SERIE 80 Características 80.11 Gama de temporizadores multifunción y multitensión - Multifunción y multitensión 80.11 - Temporizado a la puesta en tensión, multitensión

Más detalles

SENSOR CAPACITIVO ESTANDAR VA35ST

SENSOR CAPACITIVO ESTANDAR VA35ST 2015 01/01/2015 SENSOR CAPACITIVO ESTANDAR VA35ST WWW.VARIVENCA.COM.VE VARIADORES VENEZOLANOS, C.A. 1 INDICE DEL VA35ST Sensor Capacitivo Estándar...2 Características...2 Instalación....2 Instrucciones

Más detalles

MANUAL DE INSTALACIÓN

MANUAL DE INSTALACIÓN MANUAL DE INSTALACIÓN SENSOR DE CO2 REV.0-10/2013-MI0131E 1 SUMARIO INTRODUCCIÓN... 3 IMPORTANTE... 4 SEGURIDAD... 4 1. SENSOR DE CO2... 5 1.1 PRINCIPALES PARTES DEL SENSOR... 5 1.2 ESPECIFICACIONES TÉCNICAS...

Más detalles

FA-363C FUENTE DE ALIMENTACIÓN 0-30 V / 5 A + SALIDAS FIJAS 5 V Y 15 V

FA-363C FUENTE DE ALIMENTACIÓN 0-30 V / 5 A + SALIDAS FIJAS 5 V Y 15 V FA-363C FUENTE DE ALIMENTACIÓN 0-30 V / 5 A + SALIDAS FIJAS 5 V Y 15 V - 0 MI2040 - I N D I C E 1 GENERALIDADES... 1 1.1 Descripción... 1 1.2 Especificaciones... 1 2 PRESCRIPCIONES DE SEGURIDAD... 3 2.1

Más detalles

Dispositivos de control de lámpara (IEC :2006) EXTRACTO DEL DOCUMENTO UNE-EN

Dispositivos de control de lámpara (IEC :2006) EXTRACTO DEL DOCUMENTO UNE-EN norma española UNE-EN 61347-2-13 Julio 2007 TÍTULO Dispositivos de control de lámpara Parte 2-13: Requisitos particulares para dispositivos de control electrónicos alimentados con corriente continua o

Más detalles

CI-tronic Controlador de motor de arranque suave, tipo MCI 25B con freno

CI-tronic Controlador de motor de arranque suave, tipo MCI 25B con freno Especificación técnico CI-tronic Controlador de motor de arranque suave, tipo MCI 25B con freno Características Tiempo de aceleración ajustable: 0-10 segundos Par de arranque ajustable: 0-85%. Función

Más detalles

Manual de instrucciones y lista de piezas de recambio. Sensor de nivel LM01. Traducción de las instrucciones de servicio originales

Manual de instrucciones y lista de piezas de recambio. Sensor de nivel LM01. Traducción de las instrucciones de servicio originales Es Manual de instrucciones y lista de piezas de recambio Sensor de nivel LM01 Traducción de las instrucciones de servicio originales Documentación Sensor de nivel LM01 Copyright 2005 ITW Gema AG Derechos

Más detalles

PS S18/ / PS S50/ / PS S18/ / PS S85/ / PS S85/

PS S18/ / PS S50/ / PS S18/ / PS S85/ / PS S85/ Instrucciones de instalación y mantenimiento Arrancadores suaves PS S 18/30 300/515 1SFC 388002-es ed 4 2003-04-08 PS S18/30-500 44/76-500 PS S50/85-500 72/124-500 PS S18/30-690 72/124-690 PS S85/147-500

Más detalles

Centronic EasyControl EC411

Centronic EasyControl EC411 Centronic EasyControl EC411 es Instrucciones de montaje y de servicio Emisor mural Información importante para: instaladores / electricistas / usuarios Rogamos hacerlas llegar a quien corresponda! El usuario

Más detalles

TERMOSTATO DIFERENCIAL EL2

TERMOSTATO DIFERENCIAL EL2 TERMOSTATO DIFERENCIAL EL2 El regulador RESOL EL2 es un termostato diferencial con microprocesador, que optimiza el calor de una fuente de energía (un grupo de paneles solares) hacia dos receptores de

Más detalles

SERIE 84 SMARTimer 16 A

SERIE 84 SMARTimer 16 A 84 84 SMARTimer multifunción -- 1 contacto conmutado (16 A) + 1 contacto conmutado (16 A) 2 en 1: dos canales independientes Dos tipos de alimentación disponibles: 12 24 V AC/ DC y 110 240 V AC/DC (no

Más detalles

INTERRUPTOR TEMPORIZADO Ref. 62

INTERRUPTOR TEMPORIZADO Ref. 62 INTERRUPTOR TEMPORIZADO Ref. 62 COD. 7981621 - VI Asea Brown Boveri, S.A. Automation Products Fabrica NIESSEN Polígono Industial Aranguren, n.º 6 20180 OIARTZUN - España Telf. 943 260 101 Fax 943 260 934

Más detalles

FUENTES DE ALIMENTACIÓN SERIES BMX24/25B - BMX24/50B

FUENTES DE ALIMENTACIÓN SERIES BMX24/25B - BMX24/50B FUENTES DE ALIMENTACIÓN SERIES BMX24/25B - BMX24/50B Manual de Instalación y Uso Certificado nº FS82426 2011 DURAN ELECTRONICA S.L. - All rights reserved www.duranelectronica.com E-manFuentesBMX-B-v01

Más detalles

Datos técnicos. Datos generales. Tipo de salida Distancia de conmutación de medición s n 6 mm

Datos técnicos. Datos generales. Tipo de salida Distancia de conmutación de medición s n 6 mm 0102 Referencia de pedido Características Serie estándar 6 mm enrasado Aplicable hasta SIL 2 según IEC 61508 Datos técnicos Datos generales Función de conmutación Normalmente cerrado (NC) Tipo de salida

Más detalles

Dispositivo de mando a dos manos

Dispositivo de mando a dos manos Características del dispositivo Características de seguridad Gertebild ][Bildunterschrift_Zweihand Dispositivo de mando a dos manos para controles de prensas y circuitos de seguridad Homologaciones Gertemerkmale

Más detalles

norma española UNE-EN EXTRACTO DEL DOCUMENTO UNE-EN Interruptores de alta tensión

norma española UNE-EN EXTRACTO DEL DOCUMENTO UNE-EN Interruptores de alta tensión norma española UNE-EN 60265-1 Octubre 1999 TÍTULO Interruptores de alta tensión Parte 1: Interruptores de alta tensión para tensiones asignadas superiores a 1 kv e inferiores a 52 kv High-voltage switches.

Más detalles

ABE7B20MRM20 Subbase activa ECO para CPU TWIDO

ABE7B20MRM20 Subbase activa ECO para CPU TWIDO Ficha de producto Carácterísticas Complementario Límites de tensión de alimentación Número de entrada digital 12 Lógica de entrada digital Número de salidas discretas Tensión de salida Función de salida

Más detalles

Instrumentación de medida y calidad de la energía eléctrica KOBAN INSTRUMENTACIÓN

Instrumentación de medida y calidad de la energía eléctrica KOBAN INSTRUMENTACIÓN Instrumentación de medida y calidad de la energía eléctrica Productos para la calidad de la energía eléctrica 99 Sistemas automáticos de compensación de energía reactiva. Es un hecho que las cargas de

Más detalles

Condensador unitario para Baja Tensión LVCP. La nueva elección para la Corrección del Factor de Potencia

Condensador unitario para Baja Tensión LVCP. La nueva elección para la Corrección del Factor de Potencia Condensador unitario para Baja Tensión LVCP La nueva elección para la Corrección del Factor de Potencia LVCP: La nueva elección para la Corrección del Factor de Potencia El LVCP es un condensador compacto

Más detalles

DIVICON Flex. f/n DIVISOR-CONTADOR DE PULSOS PROGRAMABLE. Doble alimentación AC 115 / 230VAC-DC (Automática) DC 24VDC con amplios márgenes

DIVICON Flex. f/n DIVISOR-CONTADOR DE PULSOS PROGRAMABLE. Doble alimentación AC 115 / 230VAC-DC (Automática) DC 24VDC con amplios márgenes DIVISOR-CTADOR DE PULSOS PROGRAMABLE Salida optoacoplada para conectarse en PNP,, TTL,.. cia en cu fre DIVIC Flex f AC DC Doble alimentación AC / VAC-DC (Automática) DC VDC con amplios márgenes AC DC *opcional

Más detalles

Interruptor de flujo FIDEGAS Ref. IF-01 y Ref. Rearme Manual

Interruptor de flujo FIDEGAS Ref. IF-01 y Ref. Rearme Manual Manual de Usuario Interruptor de flujo FIDEGAS Ref. IF-01 y Ref. Rearme Manual Ref. Rearme Manual Ref. IF-01 MÁXIMA SEGURIDAD GARANTIZADA PROTEGIDO CONTRA SALPICADURAS Y CHOQUES ELÉCTRICOS IP 66 EN CONFORMIDAD

Más detalles

Interruptores de posición. con función de seguridad. Introducción 3-2 ZSM Z 231 con retención 3-9 Z/T Z/T Z/T

Interruptores de posición. con función de seguridad. Introducción 3-2 ZSM Z 231 con retención 3-9 Z/T Z/T Z/T Interruptores de posición 3 con función de seguridad Introducción 3-2 ZSM 241 3-8 Z 231 con retención 3-9 Z/T 236 3-10 Z/T 256 3-12 Z/T 235 3-14 Z/T 255 3-15 Actuadores para pequeños interruptores estándar

Más detalles

Tipo Electroválvulas

Tipo Electroválvulas Sistema de control remoto de válvulas de proceso AirLINE - El tipo 8644 puede combinarse con... Total compatibilidad con el sistema Combinación de bus de campo, electroválvulas de pilotaje y módulos de

Más detalles

Tarjeta opcional de PTC 2.0. Tarjeta opcional PTC/RTC. Manual de instrucciones Español. Para variador de velocidad Emotron VFX/FDU 2.

Tarjeta opcional de PTC 2.0. Tarjeta opcional PTC/RTC. Manual de instrucciones Español. Para variador de velocidad Emotron VFX/FDU 2. Tarjeta opcional de PTC 2.0 Para variador de velocidad Emotron VFX/FDU 2.0-IP2Y Tarjeta opcional PTC/RTC Para Emotron FlowDrive-IP2Y Manual de instrucciones Español Tarjeta opcional de PTC 2.0 Para variador

Más detalles

HP Power Distribution Unit with Power. Monitoring (Modelos S124 y S132) Instrucciones de instalación

HP Power Distribution Unit with Power. Monitoring (Modelos S124 y S132) Instrucciones de instalación HP Power Distribution Unit with Power Monitoring (Modelos S124 y S132) Instrucciones de instalación Lea las instrucciones completamente antes de iniciar los procedimientos de instalación Perspectiva general

Más detalles

INSTRUCTIONS. Installation and operating guide. Installations- und Bedienungsanleitung. Guide d installation et d utilisation

INSTRUCTIONS. Installation and operating guide. Installations- und Bedienungsanleitung. Guide d installation et d utilisation GOBI INSTRUCTIONS Installation and operating guide Installations- und Bedienungsanleitung Guide d installation et d utilisation Istruzioni per l'installazione e l'uso Guía de instalación y funcionamiento

Más detalles

Manual del usuario del transformador de alta tensión. Cod XX. Tipo de documento Ficha Técnica Propietario Dpto.

Manual del usuario del transformador de alta tensión. Cod XX. Tipo de documento Ficha Técnica Propietario Dpto. ÍNDICE 1. Introducción 2. Seguridad 3. Uso y funcionamiento 4. Especificaciones técnicas 5. Instalación 6. Puesta en funcionamiento 7. Comprobación del funcionamiento 8. Opcional 9. Mantenimiento 10. Anomalías

Más detalles

Instrucciones de uso. CONTROLLER e AS-i AC1308/AC / / 2004

Instrucciones de uso. CONTROLLER e AS-i AC1308/AC / / 2004 Instrucciones de uso CONTROLLER e AS-i AC1308/AC1314 ES 7390396 / 02 03 / 2004 1 2 3 4 5 Índice de contenidos Utilización correcta... 3 Interfaz de programación RS232C... 3 Interfaz DeviceNet... 3 Montaje...

Más detalles

AX-3010H. Fuente de alimentación conmutada multiuso. Manual de instrucciones

AX-3010H. Fuente de alimentación conmutada multiuso. Manual de instrucciones AX-3010H Fuente de alimentación conmutada multiuso Manual de instrucciones Guarde este manual en un lugar seguro para rápida comprobación en todo momento. Este manual contiene instrucciones de seguridad

Más detalles

Registro de cambios. Información del Documento INTPAR MANUAL DE USUARIO VERSIÓN DESCRIPCIÓN DEL CAMBIO FECHA APROBADO

Registro de cambios. Información del Documento INTPAR MANUAL DE USUARIO VERSIÓN DESCRIPCIÓN DEL CAMBIO FECHA APROBADO Registro de cambios VERSIÓN DESCRIPCIÓN DEL CAMBIO FECHA APROBADO 1 Versión inicial 27/04/2015 28/04/2015 Información del Documento NOMBRE FECHA FIRMA AUTOR M. Aliaga 27/04/2015 REVISIÓN F. Alarcón 27/04/2015

Más detalles

CABEZALES ELECTROTÉRMICOS SERIE R473-R473M R478-R478M

CABEZALES ELECTROTÉRMICOS SERIE R473-R473M R478-R478M Cabezal electrotérmico NA - (serie R478) R478 R478M R473 R478 Descripción Para controlar la temperatura ambiente, combinando el ahorro energético con un alto confort, conviene utilizar actuadores electrotérmicos

Más detalles

Técnicas eléctricas de uniones conectores eléctricos Conectores eléctricos de la serie CN1. Folleto de catálogo

Técnicas eléctricas de uniones conectores eléctricos Conectores eléctricos de la serie CN1. Folleto de catálogo Técnicas eléctricas de uniones conectores eléctricos Conectores eléctricos de la serie CN Folleto de catálogo Técnicas eléctricas de uniones conectores eléctricos Conectores eléctricos de la serie CN Conector

Más detalles