Válvula de escape de seguridad de Crosby estilo JCE Instrucciones de instalación, mantenimiento y ajuste CROSBY

Tamaño: px
Comenzar la demostración a partir de la página:

Download "Válvula de escape de seguridad de Crosby estilo JCE Instrucciones de instalación, mantenimiento y ajuste CROSBY"

Transcripción

1 CROSBY Índice 1. Instalación Drenado Tubería de descarga Preparativos para la instalación 1 2. Ajuste de la presión 1 3. Mantenimiento 1 4. Desmontaje Todos los tipos de válvulas Válvula convencional Válvula de fuelle Tapa marina Tapa con empaquetadura 2 5. Inspección y reacondicionamiento Disco Asiento Inspección general Cierre blando Fuelle 3 6. Montaje Válvulas convencionales con asiento de metal Válvulas de fuelle con asiento de metal Válvulas blandas Ajuste de la presión 3 7. Notas suplementarias 4 Figura 1: Plano de la disposición convencional y con fuelle 5 Figura 2: Plano de la disposición con tapa marina 5 Figura 3: Plano con la disposición de tapa con empaquetadura 5 Figura 4: Plano con la disposición de obturador blando 5 1. Instalación La válvula tiene que instalarse con su eje principal perpendicular bien sobre la tubería, bien sobre el receptáculo a presión. La rama que conduzca a la válvula será de una dimensión suficiente para impedir una pérdida de carga superior al 3% de la presión de tara cuando la válvula esté descargando a su capacidad nominal Drenado Si se puede acumular líquido en el lado de descarga de la válvula, debería quitarse el tapón de drenaje (42) y drenar la tubería conectada para que el líquido pueda ser descargado en un lugar donde no produzca daños a nadie Tubería de descarga En ningún caso será el paso nominal de la tubería de descarga inferior al orificio nominal de la salida de la válvula. Excepto en el caso de válvulas de fuelle equilibrado, la tubería debería ser tan corta como sea posible y de la dimensión suficiente para limitar la pérdida de carga a lo largo de la tubería a un 10% de la presión de tara. La tubería debería estar apoyada de forma apropiada para no imponer una carga excesiva sobre la válvula, y se debería prestar atención a la reacción debida a la descarga de la válvula a su capacidad nominal Preparativos para la instalación Extraiga todo el material de empaquetadura. Compruebe que la presión de tara y otros detalles de la placa de características de la válvula son los correctos. Monte una junta de entrada y cerciórese de que hay una junta de salida apropiadamente colocada. Nota: El fluido descargado del orificio de venteo del bonete en caso de fallo del fuelle en las válvulas de fuelle equilibrado se descarga generalmente a la atmósfera. Si este fluido es tóxico o inflamable, tiene que ser conducido a un lugar seguro mediante una tubería, pero se debe mantener la presión atmosférica dentro del alojamiento. Nota: La tubería que conduce a la válvula debería ser cuidadosamente limpiada para extraer cualquier materia extraña, por cuanto ésta podría originar fugas de la válvula si queda atrapada entre el asiento (4) y el obturador (5). 2. Ajuste de la presión La válvula ha sido ajustada en origen, pero si se encuentra necesario realizar alteraciones de la presión, es deseable desmontar la válvula de la instalación y emplear un banco de prueba apropiado. Si no se puede, se puede alterar la presión en el emplazamiento extrayendo la tapa (3), reteniendo el tornillo de compresión en su lugar por medio de los planos proporcionados y aflojando la contratuerca (13). La presión de tara de la válvula se puede aumentar girando el tornillo de compresión (12) en sentido horario, o reducida girando el tornillo en sentido antihorario. Nota: En el caso de válvulas con tapas con empaquetadura o marinas la tapa se puede extraer siguiendo el procedimiento detallado en 4.4 o 4.5. La presión de tara se debería comprobar llevando la presión en el receptáculo o tubería gradualmente hasta el nivel preciso. Se debe instalar un manómetro para poder comprobar la presión. 3. Mantenimiento Antes de proceder a ningún trabajo de mantenimiento, se debería eliminar toda la presión del sistema. Si el trabajo no puede realizarse de una forma satisfactoria por parte de personal competente, se debería devolver la válvula a fábrica para el servicio. No es siempre posible realizar trabajo de mantenimiento en el emplazamiento, y sugerimos que la válvula se extraiga de la planta y se lleve a un taller. 4. Desmontaje 4.1. Todos los tipos de válvula Consulte la figura 1 Desatornille la tapa (3), y si está montada una tapa con empaquetadura o marina consulte las secciones 4.4 y 4.5. Afloje la contratuerca (13) y elimine toda la compresión del muelle (22) haciendo girar el tornillo de ajuste (12) en sentido antihorario. Se recomienda marcar el tornillo de ajuste (12) antes de su extracción de modo que se pueda reajustar la válvula aproximadamente al valor correcto de presión al volver a montarla. Afloje las tuercas (19) del cuerpo y extraiga la cubierta (2). Extraiga el husillo (10) de la placa de guía (9), completa con la placa inferior del muelle (11) como un todo. Entonces puede levantarse la placa inferior del muelle (11) de su aro partido (69) y se puede sacar del husillo (10). Se debería tener cuidado en no perder el aro partido (69). Si la válvula es un modelo de alta presión de 80 mm o 100 mm se deberían extraer las cuatro tuercas (21) que retienen el espaciador de la cubierta (68) con el cuerpo (1) y levantar el espaciador de la cubierta (68) separándolo de la placa de guía (9). La placa de guía (9) puede extraerse ahora del cuerpo (1). No se recomienda liberar la placa de guía (9) insertando una herramienta en el orificio del asiento (4), porque resultará en daño al obturador (5) y asiento (4). Nota: Se debe tener cuidado al extraer la placa de guía (9) para no dañar la unidad de fuelle (23) en las válvulas equilibradas con fuelle. Emerson se reserva el derecho a cambiar el contenido sin previo aviso Ref.: ES/0/146 AGCSB-0075-ES-1308

2 4.2. Válvula convencional Consulte la figura Extraiga el conjunto del obturador del asiento (4), con cuidado de no perder la bola (31). Examine el obturador (5), vuelva a lapear si es necesario. Si la válvula es un modelo de asiento blando consulte la siguiente sección Válvula de asiento blando Consulte la figura 4. El asiento blando (53) se puede reemplazar en caso necesario extrayendo el clip (65) del conjunto del obturador junto con la placa de retención (66) Válvula de fuelle Consulte la figura Extraiga la unidad de fuelle (23) completa con el conjunto del obturador del asiento (4), con cuidado de no perder el tope de elevación (81) y la bola (31). Si la válvula es un modelo de asiento blando siga el procedimiento que se describe en para extraer el asiento blando; esto debe hacerse antes de extraer la unidad de fuelle (23) Si es necesario sustituir la unidad de fuelle (23), se suministrará soldada al obturador. El obturador se suministrará totalmente lapeado en una envoltura de protección. Solo emplee unidades de fuelle originales de fábrica Tapa marina Consulte la figura 2 Para extraer la tapa marina (3) saque primero el pasador de apoyo (56) de la palanca (73) usando una herramienta apropiada como punzón. Ahora se puede retirar la palanca (73) de la tapa (3). Afloje el espárrago (75) y desatornille la tapa marina (3). Se recomienda marcar la tuerca del husillo (61) antes de su extracción para poder volver a la posición correcta al volver a montar. Extraiga la tuerca del husillo (61) y la arandela del husillo (83). El desmontaje adicional de la válvula se realiza siguiendo el procedimiento que se describe en Tapa con empaquetadura Consulte la figura 3 Para extraer la tapa con empaquetadura (3) desmonte primero el collarín (57). Puede que sea necesario aflojar el eje excéntrico (70) sacándolo hacia fuera durante esta operación para asegurar que se pueda retirar el collarín (57) de la tapa (3). El conjunto de la palanca se puede ahora retirar de la tapa, completo con la empaquetadura del prensaestopas (58). El pasador de tracción (35) debería soltarse de la palanca (73) usando una herramienta apropiada como punzón. Ahora se pueden extraer la palanca (73), el collarín (57) y la empaquetadura (58) del eje excéntrico (70). Nota: Será necesario montar una nueva empaquetadura del prensaestopas (58) al volver a montar. Ahora se puede desatornillar la tapa (3) del bonete (2). Se recomienda que se marque la contratuerca (82) antes de extraerla de modo que se pueda volver a la posición correcta al volver a montar. Desenrosque la contratuerca (82) y la tuerca del husillo (61). El desmontaje adicional de la válvula se realiza siguiendo el procedimiento que se describe en Inspección y reacondicionado 5.1. Disco obturador La inspección del obturador (5) revelará si debe volverse a lapear. El obturador puede volverse a lapear usando una placa plana de lapeado de fundición gris. Lapee el obturador usando una pasta fina de lapeado, sin aplicar una excesiva presión, hasta que hayan desaparecido todas las imperfecciones de la cara del asiento. Si el obturador está demasiado dañado para volver a lapear, monte un nuevo disco Asiento El examen del asiento (4) revelará si precisa de un nuevo lapeado. El asiento (4) se puede lapear tal como está en el cuerpo (1) usando la misma placa de lapeado que para el obturador (5) y siguiendo el mismo procedimiento. Si la cara del asiento está demasiado dañada para volver a lapearlo debe ser mecanizado. La cantidad máxima de metal que se puede eliminar es de 3 mm. Si se excede esto, se tiene que devolver la válvula al suministrador para proceder al montaje de un nuevo asiento. Una vez se haya vuelto a mecanizar el asiento (4), se debería volver a lapear como se ha descrito antes. Nota: Asegúrese de que toda la pasta de lapeado queda eliminada del asiento (4) y del obturador (5) antes de volver a montar Sustitución del asiento En caso de que se deba realizar una sustitución total del asiento, el asiento existente se tiene que eliminar mediante mecanizado, y se debe obtener un asiento sobredimensionado del suministrador. No omita la extracción y reposición del pasador de seguridad del asiento. Mecanice el diámetro de hueco del asiento para dar una compresión en condiciones ambientales según la tabla que sigue. Tamaño de Dimensiones del cuerpo Dimensiones del asiento Compresión la válvula (pulg.) (pulg.) (pulg.) / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / Emerson se reserva el derecho a cambiar el contenido sin previo aviso página 2

3 Procedimiento para el montaje de un nuevo asiento Extraer el pasador Seloc existente. Elimine el asiento del cuerpo por mecanización. Vuelva a mecanizar el cuerpo para ajustarlo a las dimensiones según la tabla anterior. Recubra el hueco en el cuerpo con Boss White sealant. Inserte el asiento en nitrógeno líquido y déjelo hasta que la temperatura haya descendido a menos 196 C. Extraiga el asiento del nitrógeno líquido e inserte en el hueco del cuerpo, usando las herramientas suministradas. Martillee el asiento en el cuerpo asegurando que el asiento llegue hasta el fondo en el hueco. Deje que el conjunto alcance la temperatura ambiente Procedimiento de cambio del asiento Perfore en el asiento a la profundidad B como se muestra más abajo a través del orificio existente en el cuerpo, y monte un nuevo pasador Seloc. Corte y afine el pasador para que quede a ras del cuerpo. (Observe que el cuerpo se recibirá perforado) DN Diá. x long. del pasador A Ø 3 x 18 Ø 3 x 24 Ø 3 x 28 Ø 3 x 36 Ø 3 x 36 Ø 3 x 40 Ø 3 x 45 antes del corte Profundidad del pasador/orificio B Inspección general Cerciórese de que el orificio en la placa de guía (9) esté en buen estado, y que el husillo (10) por donde atraviesa la guía (9) y el casquillo del tornillo de ajuste (77) esté exento de todo defecto superficial. Cerciórese de que el casquillo del tornillo de ajuste (77) no esté desgastado. Examine los puntos de situación de la bola en el obturador (5) y el husillo (10) y cerciórese de que tienen un acabado limpio y liso. Examine si la bola (31) presenta imperfecciones superficiales y proceda a sustituirla si está dañada. Si el muelle está corroído debería sustituirse Cierre blando Si la junta tórica blanda (53) está dañada se debería sustituir. El cierre se extrae del disco (5) siguiendo el procedimiento bosquejado en Fuelle Si la unidad de fuelle está dañada, distorsionada o corroída en forma alguna, se debería proceder a su sustitución. 6. Montaje 6.1. Válvulas convencionales con asiento de metal Aplique grasa a la bola y al tornillo de ajuste. Coloque la bola (31) en posición sobre el disco obturador (5) y posicione el conjunto del obturador sobre el asiento (4). Coloque una nueva junta (27) en el hueco de la guía en el cuerpo Monte el husillo (10) sobre la bola (31) y deslice la placa de guía (9) en posición en el hueco del cuerpo. Asegure que el husillo (10) pueda moverse libremente. Ajuste el aro partido (69) sobre el husillo (10) y deslice la placa inferior del muelle (11) a su sitio. Cerciórese de que la placa del muelle 811) esté totalmente emplazada sobre el aro partido. Ponga una nueva junta (27) sobre la placa de guía (9). Si la válvula es un modelo de 80 mm o 100 mm de alta presión el espaciador de la cubierta (68) se debería posicionar sobre la placa de guía (9) y se deberían apretar las 4 tuercas (21). Se debería posicionar una nueva junta encima de la pieza espaciadora. Ponga el muelle (22) sobre la placa inferior del muelle (11) y monte la placa superior del muelle (11) sobre el muelle (22). Baje el bonete (2) sobre el husillo (10) y sobre la placa de guía (9). Apriete las 4 tuercas (19) hacia abajo del todo. Deslice el tornillo de ajuste (12) sobre el husillo (10) y atorníllelo en el bonete (2). Lleve el tornillo de ajuste (12) a su posición original y asegúrelo con la contratuerca (13) Válvulas de fuelle de asiento de metal Ponga la bola (31) en posición sobre el disco obturador (5) y el tope de elevación (81) Ponga una nueva junta (27) sobre el hueco del cuerpo y posicione la pieza espaciadora (47) sobre el cuerpo (1). Posicione el conjunto disco obturador/fuelle sobre el asiento (4) y asegure que la brida del fuelle ajusta bien dentro del hueco de la pieza espaciadora. Siga el procedimiento que se describe en para acabar de montar la válvula. Es muy importante conseguir un cierre efectivo entre la brida del fuelle y la placa de guía Válvulas blandas Ponga la junta tórica (53) en posición sobre el disco (5) junto con la placa de retención (65). Asegure el conjunto con el clip (66) cerciorándose de que la placa de retención (65) esté situada de forma concéntrica con la junta tórica (65). Siga el procedimiento pertinente que se describe en o para acabar de montar la válvula Ajuste de la presión La presión de tara para gas/vapor se define por la aparición de una descarga audible. En las válvulas para líquidos se define con el primer vertido constante de líquido. En ambos casos, el manómetro que mide la presión de entrada dejará de subir cuando se alcance la presión de tara. Cerciórese de que las superficies interiores de la entrada de la válvula y del dispositivo de prueba estén limpias y monte la válvula de forma segura en el dispositivo de prueba. Ajuste la válvula a la presión requerida usando aire o nitrógeno en el caso de las válvulas destinadas a servicio de líquidos. Ajuste el tornillo de ajuste (12) hasta que se llegue a la presión de tara requerida y haga subir la contratuerca (13). Finalmente compruebe que no se ha alterado la presión de tara. Reponga la tapa (3) usando una junta nueva (28) si es aplicable. Para volver a montar las tapas con empaquetadura y marina invierta el procedimiento que se describe en 4.4 o 4.5. Emerson se reserva el derecho a cambiar el contenido sin previo aviso página 3

4 Figura 1 Tapa atornillada estándar Espacio mínimo para desmontaje 7. Notas suplementarias 7.2. El no seguimiento de estas instrucciones invalidará cualquier marca CE Pueden darse situaciones de peligro debido a una instalación, mantenimiento y ajuste incorrectos de este producto. Por esta razón solo se permite trabajar a personas cualificadas para este producto dentro de las directrices proporcionadas por el fabricante. C1 Convencional C2 Tipo fuelle Tipo fuelle Venteo atmosférico B.S.P. Drenaje del cuerpo N.P.T. (extraiga el tapón y la tubería si es necesario) Convencional Dimensiones (mm) a no ser que se indique de otra manera 25 x x x x x x x 150 A B C /925 H 925/1030 H C /965 H 955/1060 H D E 3/8 3/8 1/2 1/2 3/4 3/4 3/4 F 1/4 1/4 1/4 1/4 1/4 3/8 3/8 WT Nota: Los pesos (kg) citados son aproximados para las válvulas de fundición gris. H = denota un bonete, muelle y husillo más largos para la válvula de alta presión. Nº de art. Designación de pieza 1 Cuerpo 2 Bonete 3 Tapa 4 Asiento 5 Disco obturador 9 Placa de guía 10 Husillo 11 Placa de muelle 12 Tornillo de ajuste 13 Contratuerca 18 Espárrago del cuerpo 19 Tuerca del cuerpo 20 (H) Prisionero de la cubierta 21 (H) Tuerca de la cubierta 22 Muelle 23 (B) Unidad de fuelle 27 Junta del cuerpo y bonete 28 Junta de la tapa 31 Bola 33 Placa de características 34 Pasador de la placa de características 41 Sello de garantía 42 Tapón de drenaje 47 (B) Pieza espaciadora 62 Pasador del asiento 68 (H) Espaciador de la cubierta 69 Aro partido 77 Casquillo del tornillo de ajuste 81 (B) Tope de elevación Nota: B = denota que solo se usa en válvulas tipo fuelle H = denota que solo se usa en válvulas de tipo para altas presiones Emerson se reserva el derecho a cambiar el contenido sin previo aviso página 4

5 Dispositivo de elevación abierto (marino) Figura 2 Dispositivo de elevación tipo abierto Las válvulas que se usan para vapor de agua o para aire comprimido van generalmente dotadas de un dispositivo de elevación de tipo abierto. Este tipo de dispositivo de elevación también puede emplearse con otros fluidos en los que no hay objeción a un pequeño escape de fluido a la atmósfera cuando la válvula está descargando. Normalmente se monta solo en válvulas convencionales. El propósito del dispositivo de elevación es comprobar que la válvula puede operar con libertad. 3 Bonete tipo abierto 56 Pasador de apoyo 61 Tuerca del husillo 73 Palanca elevadora marina 75 Espárrago 83 Arandela del husillo Dispositivo elevador con empaquetadura Figura 3 Dispositivo elevador con empaquetadura Se puede suministrar un dispositivo elevador con empaquetadura como alternativa. Éste se emplea cuando no se puede permitir el escape del fluido a la atmósfera excepto a través de la conexión de salida, pero cuando es necesario comprobar que la válvula puede operar libremente. 3 Bonete tipo empaquetadura 28 Junta de la tapa 35 Pasador de tracción 57 Collarín 58 Empaquetadura 61 Tuerca del husillo 70 Eje excéntrico 73 Palanca elevadora con empaquetadura 82 Contratuerca del husillo Disco obturador blando Figura 4 Asiento blando La construcción estándar que emplea asientos metal-metal lapeados según la exigente norma de IMI Bailey Birkett es apropiada para la mayoría de aplicaciones. Se proporcionan cierres elastómeros según las condiciones lo requieran. Material de Gama de junta tórica temperaturas A. Viton -30 a 200 C B. Nitrilo -40 a 100 C Disponibilidad de otros materiales bajo pedido 5 Disco obturador blando 53 Cierre de la junta tórica 65 Clip 66 Placa de retención Emerson se reserva el derecho a cambiar el contenido sin previo aviso página 5

HINDLE. Válvulas de bola Hindle Ultra-Seal Instrucciones de operación, instalación y mantenimiento.

HINDLE. Válvulas de bola Hindle Ultra-Seal Instrucciones de operación, instalación y mantenimiento. HINDLE Las válvulas de bola flotante Ultra-Seal ofrecen un superior y efectivo cierre aguas abajo y a la atmósfera, tanto en diseño de paso reducido como de paso total. Índice 1 Almacenamiento/Protección

Más detalles

Purgadores de boya cerrada FT14 y FT14HC 1"HC, 1¼", 1½" y 2"

Purgadores de boya cerrada FT14 y FT14HC 1HC, 1¼, 1½ y 2 Purgadores de boya cerrada FT14 y FT14HC 1"HC, 1¼", 1½" y 2" Instrucciones de Instalación y Mantenimiento IM-S02-54 ST Issue 1 1. Información general de Seguridad 2. Información general del producto FT14HC

Más detalles

Válvula de interrupción G101 Instrucciones de Instalación y Mantenimiento

Válvula de interrupción G101 Instrucciones de Instalación y Mantenimiento IM-P060-04 ST Issue 1 Válvula de interrupción G101 Instrucciones de Instalación y Mantenimiento 1. Información general de Seguridad 2. Información general del producto. Instalación 4. Puesta a punto 5.

Más detalles

Serie Válvulas de seguridad de alivio térmico. Datos técnicos. Serie 7700

Serie Válvulas de seguridad de alivio térmico. Datos técnicos. Serie 7700 SAPAG Válvula de seguridad de boquilla sustituible, de blowdown fijo, alivio térmico, de carga por muelle Aplicaciones La válvula Sapag proporciona una gama amplia y completa de válvulas de seguridad para

Más detalles

Válvulas de Control selladas con fuelle PN16 LE31B1 y LE33B1 Instrucciones de Instalación y Mantenimiento

Válvulas de Control selladas con fuelle PN16 LE31B1 y LE33B1 Instrucciones de Instalación y Mantenimiento IM-P303-09 CH Issue 1 Válvulas de Control selladas con fuelle PN16 LE31B1 y LE33B1 Instrucciones de Instalación y Mantenimiento 1. Instalación y puesta en marcha 2. Seguridad 3. Mantenimiento 4. Información

Más detalles

APT Recambios 1 Instrucciones de Instalación y Mantenimiento

APT Recambios 1 Instrucciones de Instalación y Mantenimiento APT10-4.5 Recambios 1 Instrucciones de Instalación y Mantenimiento IM-P612-31 ST Issue 1 1. Información de seguridad 2. Sustitución de la junta de la tapa 3. Sustitución de la válvula de clapeta de entrada

Más detalles

Purgadores de cubeta invertida para vapor Series HM y HM34

Purgadores de cubeta invertida para vapor Series HM y HM34 IM-S03-11 ST Issue 1 Purgadores de cubeta invertida para vapor Series HM y HM34 Instrucciones de Instalación y Mantenimiento 1. Información general de Seguridad 2. Información general del producto Serie

Más detalles

Eliminadores de aire para sistemas de vapor AV13

Eliminadores de aire para sistemas de vapor AV13 IM-P010-07 ST Issue 1 Eliminadores de aire para sistemas de vapor AV13 Instrucciones de Instalación y Mantenimiento 1. Información general de Seguridad 2. Información general del producto 3. Instalación

Más detalles

Válvulas de pistón RP31 y RP32

Válvulas de pistón RP31 y RP32 IM-P118-03 ST Issue 1 Válvulas de pistón RP31 y RP32 Installation y Maintenance Instructions 1. Información general de Seguridad 2. Información general del producto 3. Instalación 4. Puesta a punto 5.

Más detalles

CROSBY. Válvula de escape de seguridad estilo JCE.

CROSBY. Válvula de escape de seguridad estilo JCE. CROSBY Las válvulas de escape de seguridad estilo JCE de Crosby proporcionan una plena protección a la sobrepresión para sistemas de procesado a un coste asequible. Diseño La Válvula de escape de seguridad

Más detalles

Filtros Fig 1, Fig 12, Fig 13, Fig 14, Fig 16 y Fig 16L Instrucciones de Instalación y Mantenimiento

Filtros Fig 1, Fig 12, Fig 13, Fig 14, Fig 16 y Fig 16L Instrucciones de Instalación y Mantenimiento IM-S60-17 ST Issue 5 Filtros Fig 1, Fig 12, Fig 1, Fig 14, Fig 16 y Fig 16L Instrucciones de Instalación y Mantenimiento 1. Información general de Seguridad 2. Información general del producto. Instalación

Más detalles

6. CULATA/VALVULAS 6-0 CULATA/VALVULAS ACTIV 125

6. CULATA/VALVULAS 6-0 CULATA/VALVULAS ACTIV 125 6. CULATA/VALVULAS ESQUEMA ------------------------------------------------------------------- 6-1 INFORMACION DE SERVICIO ----------------------------------------- 6-2 ANALISIS DE PROBLEMAS---------------------------------------------

Más detalles

6. CULATA/VÁLVULAS 6-0 CULATA/VÁLVULAS

6. CULATA/VÁLVULAS 6-0 CULATA/VÁLVULAS 6. CULATA/VÁLVULAS ESQUEMA ------------------------------------------------------------------- 6-1 INFORMACIÓN DE SERVICIO ----------------------------------------- 6-2 ANÁLISIS DE PROBLEMAS---------------------------------------------

Más detalles

Separadores S1, S2, S3, S5, S6, S7, S8, S12 y S13 Instrucciones de Instalación y Mantenimiento

Separadores S1, S2, S3, S5, S6, S7, S8, S12 y S13 Instrucciones de Instalación y Mantenimiento Separadores S1, S2, S3, S5, S6, S7, S8, S12 y S13 Instrucciones de Instalación y Mantenimiento IM-P023-55 ST Issue 4 1. Información general de Seguridad 2. Información general del producto 3. Instalación

Más detalles

Lubricación del motor

Lubricación del motor Lubricación del motor Herramientas especiales... 8-2 Indice ilustrado... 8-3 Aceite del motor Inspección... 8-5 Cambio... 8-5 Filtro del aceite Cambio... 8-6 Presión del aceite Prueba... 8-9 Bomba del

Más detalles

Purgador de boya cerrada FT14 ½" (DN15) a 1" (DN25)

Purgador de boya cerrada FT14 ½ (DN15) a 1 (DN25) Purgador de boya cerrada FT14 ½" (DN15) a 1" (DN25) Instrucciones de Instalación y Mantenimiento IM-S02-13 ST Issue 9 1. Información general de Seguridad 2. Información general del producto 3. Instalación

Más detalles

DCV1, DCV2 y DCV3 Instrucciones de Instalación y Mantenimiento

DCV1, DCV2 y DCV3 Instrucciones de Instalación y Mantenimiento IM-P134-07 ST Issue 5 Válvulas de retención de disco en acero inoxidable DCV1, DCV2 y DCV3 Instrucciones de Instalación y Mantenimiento 1. Información general de Seguridad 2. Información general del producto

Más detalles

Dual Compression Control

Dual Compression Control 108 Dual Compression Control Introducción 2 3 Desmontaje del DCC 4 Montaje del DCC 16 1 Introducción Observaciones generales A la hora de desmontar y revisar los productos de WP Suspension conforme las

Más detalles

Purgador de boya cerrada FTGS14 ½" y ¾" Instrucciones de Instalación y Mantenimiento

Purgador de boya cerrada FTGS14 ½ y ¾ Instrucciones de Instalación y Mantenimiento Purgador de boya cerrada FTGS14 ½" y ¾" Instrucciones de Instalación y Mantenimiento IM-P145-12 ST Issue 3 1. Información general de Seguridad 2. Información general del producto 3. Instalación 4. Puesta

Más detalles

INSTRUCCIONES DE SERVICIO

INSTRUCCIONES DE SERVICIO ROTEX INSTRUCCIONES DE SERVICIO PARA LAS SERIES DRV DE LOS MODELOS DRV250 A DRV700 ACTUADORES NEUMÁTICOS REVISIÓN: 0 FECHAS: 10 de octubre de 2008 1/9 SECCIÓN 1 INTRODUCCIÓN 1.1 INFORMACIÓN DE SERVICIO

Más detalles

MIRILLAS DE CRISTAL MANUAL DE INSTALACION Y MANTENIMIENTO

MIRILLAS DE CRISTAL MANUAL DE INSTALACION Y MANTENIMIENTO MIRILLAS DE CRISTAL MANUAL DE INSTALACION Y MANTENIMIENTO INDICE --------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- Párrafos. 1) Descripción.

Más detalles

INDICE MANUAL. Se ha añadido el compresor del A/A producido por DENSO. Se ha incluido la información de servicio relacionada con este compresor.

INDICE MANUAL. Se ha añadido el compresor del A/A producido por DENSO. Se ha incluido la información de servicio relacionada con este compresor. Aire acondicionado Herramientas especiales... 22-1 Compresor (DENSO) Cambio... 22-2 Indice ilustrado... 22-4 Inspección del embrague... 22-5 Revisión del embrague... 22-6 Cambio de la válvula de alivio...

Más detalles

Instrucciones de instalación en bastidor

Instrucciones de instalación en bastidor Instrucciones de instalación en bastidor Consulte la información sobre seguridad y cableado en la documentación que se proporciona con su armario de bastidor. Antes de instalar el alojamiento de almacenamiento

Más detalles

Válvula de purga de fondo de caldera BBV980A Instrucciones de instalación y mantenimiento

Válvula de purga de fondo de caldera BBV980A Instrucciones de instalación y mantenimiento Válvula de purga de fondo de caldera BBV980A Instrucciones de instalación y mantenimiento IM-P405-28 AB Issue 2 1. Información de Seguridad 2. Descripción 3. Datos técnicos 4. Funcionamiento 5. Instalación

Más detalles

VALVULA DE ALIVIO MODELO 632

VALVULA DE ALIVIO MODELO 632 1 DESCRIPCIÓN: La válvula de alivio es un dispositivo automático para aliviar presión activado por la presión estática que ejerce el fluido contenido en un recipiente o tubería al cual esta comunicada

Más detalles

Banco de pruebas para Válvulas de seguridad ½ 4

Banco de pruebas para Válvulas de seguridad ½ 4 Banco de pruebas para Válvulas de seguridad ½ 4 Modelo: VC20-VYC Vyc ref: 2630-01 Tabla de contenido 1.- INSTALACION DEL BANCO DE PRUEBAS 1.1.- Conexión del aire comprimido / Fuente de Nitrógeno. 1.2.-

Más detalles

5 DESPIECE 5.1 CAJA DE TRANSMISIÓN

5 DESPIECE 5.1 CAJA DE TRANSMISIÓN 5 DESPIECE 5.1 CAJA DE TRANSMISIÓN 1 Tornillo W1/4 * L4 BM30/01-01 2 2 Tapa Superior BM30/01-02 1 3 Disp. Retención Cojinete BM30/01-03 1 4 Tapa Caja de Transmisión BM30/01-04 1 5 Caja de Transmisión BM30/01-05

Más detalles

Válvula de seguridad SV60

Válvula de seguridad SV60 Página 1 de 7 TI-S13-27 CH Issue 8 Cert. No. LRQ 0963008 ISO 9001 Válvula de seguridad SV60 36 Descripción La SV60 es una válvula de seguridad de apertura total con bridas y aprobación TÜV adecuada para

Más detalles

Válvula de bola de tres piezas, caracterizada por su singular diseño que permite un fácil y rápido mantenimiento.

Válvula de bola de tres piezas, caracterizada por su singular diseño que permite un fácil y rápido mantenimiento. Válvula de bola tmod. V16 acero inoxidable / paso reducido / DN8 a DN200 KTM Válvula de bola de tres piezas, caracterizada por su singular diseño que permite un fácil y rápido mantenimiento. Estos productos

Más detalles

VÁLVULAS PARA INERTIZACIÓN

VÁLVULAS PARA INERTIZACIÓN Válvulas de control Válvulas industriales Válvulas asépticas y sanitarias Purgadores y especialidades para vapor Inspecciones de instalaciones de vapor VÁLVULAS INDUSTRIALES VÁLVULAS PARA INERTIZACIÓN

Más detalles

Lubricación del motor

Lubricación del motor Lubricación del motor Herramientas especiales... 8-2 Indice ilustrado... 8-3 Aceite del motor Inspección... 8-6 Cambio... 8-7 Filtro del aceite Cambio... 8-8 Presión del aceite Prueba... 8-11 Inyector

Más detalles

Válvula reductora de presión de fundición nodular DLV7

Válvula reductora de presión de fundición nodular DLV7 Página 1 de 5 TI-P204-04 CH Issue 3 Cert. No. RQ 0963008 ISO 9001 Válvula reductora de presión de fundición nodular V7 escripción a V7 es una válvula reductora de presión de acción directa con fuelles

Más detalles

Purgador termodinámico para vapor TD120 Instrucciones de Instalación y Mantenimiento

Purgador termodinámico para vapor TD120 Instrucciones de Instalación y Mantenimiento Purgador termodinámico para vapor TD120 Instrucciones de Instalación y Mantenimiento IM-P150-07 ST Issue 3 1. Información general de Seguridad 2. Información general del producto 3. Instalación 4. Puesta

Más detalles

Trampa a Flotador para Aire Comprimido FT14AC y FT14HC/AC

Trampa a Flotador para Aire Comprimido FT14AC y FT14HC/AC Página 1 de TI-S0-0AR ST Issue 1 Cert. No. LRQ 09008 ISO 9001 Trampa a Flotador para Aire Comprimido FT14AC y FT14HC/AC FT14HC/AC FT14-C FT14AC (R-L) Descripción Las FT14AC y FT14 HC/AC son trampas para

Más detalles

Manual de Instrucciones. Modelo FRC-650. Filtro de aire doble con regulador y pre-filtro.

Manual de Instrucciones. Modelo FRC-650. Filtro de aire doble con regulador y pre-filtro. Manual de Instrucciones Modelo FRC-650 Filtro de aire doble con regulador y pre-filtro. Kits de Reposición K-4106: Kit de reposición de elementos compuestos de artículos 21,22 y 24. K-4107: Equipo de Reparación.

Más detalles

Instrucciones de reparación Nº521.09/00 BBS(E)1100. Atlas Copco Herramientas Elèctricas S. L. BBS(E) (10/00)

Instrucciones de reparación Nº521.09/00 BBS(E)1100. Atlas Copco Herramientas Elèctricas S. L. BBS(E) (10/00) tlas opco Herramientas Elèctricas S. L. Instrucciones de reparación Nº.0/00 S(E)00 0 0 (0/00) S(E)00 Instrucciones de reparación Nº.0/00 S(E)00 PÁGIN Herramientas especiales necesarias Importante! Extractores

Más detalles

de bola Tipo BR 26d Instrucciones de reparación de la válvula 0. Contenido de las instrucciones de reparación 1 de 8 1.

de bola Tipo BR 26d Instrucciones de reparación de la válvula 0. Contenido de las instrucciones de reparación 1 de 8 1. Instrucciones de reparación de la válvula de bola Tipo BR 26d Fig. 1 - Válvula de bola Tipo BR 26d 0. Contenido de las instrucciones de reparación 1. Generalidades 2 2. Construcción, principio de funcionamiento

Más detalles

Purgador de Boya Cerrada para Vapor IFT57 con Sensor Spiratec y Conexiones con Bridas

Purgador de Boya Cerrada para Vapor IFT57 con Sensor Spiratec y Conexiones con Bridas En beneficio del desarrollo y mejora del producto, nos reservamos el derecho de cambiar la especificación. Copyright 2015 TI-P615-03 ST Issue 5 Purgador de Boya Cerrada para Vapor IFT57 DN0 (flujo horizontal)

Más detalles

5 DESPIECE 5.1 CAJA DE TRANSMISIÓN

5 DESPIECE 5.1 CAJA DE TRANSMISIÓN 5 DESPIECE 5.1 CAJA DE TRANSMISIÓN Importaciones BOIA, C.A. J-30813979-3 1 Tapa Superior BM500101 2 Dispos. Ret.Cojinete Planetario BM500102 3 Dispositivo Retención Cojinete BM500103 4 Tapa Caja de Transmisión

Más detalles

Eliminadores en redes de aire y gas CA10S, CA14 y CA14S

Eliminadores en redes de aire y gas CA10S, CA14 y CA14S Eliminadores en redes de aire y gas CA10S, CA14 y CA14S Instrucciones de Instalación y Mantenimiento IM-P148-13 ST Issue 7 1. Información general de Seguridad 2. Información general del producto 3. Instalación

Más detalles

Instructivo de Instalación

Instructivo de Instalación Instructivo de Instalación Los productos de cerámica vitrificada son pesados y frágiles. Para evitar lesiones o daños pida ayuda y maneje la pieza con mucho cuidado. Cierre la llave de alimentación de

Más detalles

Kit Motor Alazavidrios 2 y 4 Ventanas - Tipo S

Kit Motor Alazavidrios 2 y 4 Ventanas - Tipo S Genius Car Alarm Nota: Antes de proceder a la instalación, lea cuidadosamente el manual de instrucciones. La instalación deberá ser hecha unicamente por instaladores experimentados. Nuestro producto ha

Más detalles

Purgadores de vapor de boya cerrada - DIN FT54, IFT54, FT57, IFT57 Instrucciones de instalación y mantenimiento

Purgadores de vapor de boya cerrada - DIN FT54, IFT54, FT57, IFT57 Instrucciones de instalación y mantenimiento IM-P603-03 ST Issue 2 Purgadores de vapor de boya cerrada - DIN FT54, IFT54, FT57, IFT57 Instrucciones de instalación y mantenimiento 1. Información general de Seguridad 2. Información general del producto

Más detalles

CROSBY. Válvulas de seguridad Crosby estilo HSJ Instrucciones para Instalación, Mantenimiento y Ajuste. Placa de características de la válvula

CROSBY. Válvulas de seguridad Crosby estilo HSJ Instrucciones para Instalación, Mantenimiento y Ajuste. Placa de características de la válvula CROSBY Índice Registros de servicio 1 Repuestos 1 Programas 1 Lista de piezas 2 Introducción 3 Almacenamiento y manipulación 3 Instalación 3 Ensayo hidrostático 4 Prueba de las válvulas de seguridad 4

Más detalles

Generalidades. Garantía

Generalidades. Garantía MANUAL DE USUARIO AD510/510S Generalidades CE La elevación del asiento del retrete que aquí se detalla, está en conformidad con las pautas de la EG 93/42 para productos médicos. Ayudas Dinámicas se reserva

Más detalles

9. EMBRAGUE/MECANISMO CAMBIO

9. EMBRAGUE/MECANISMO CAMBIO 9 EMBRAGUE/MECANISMO DEL CAMBIO INFORMACIÓN DE SERVICIO ----------------------------------------- 9-2 ANÁLISIS DE PROBLEMAS--------------------------------------------- 9-2 EXTRACCIÓN DE LA TAPA DEL CÁRTER

Más detalles

ANDERSON GREENWOOD. POSRV serie 5000 tipo 5046/5146/5066/5166 Instrucciones de instalación y de mantenimiento

ANDERSON GREENWOOD. POSRV serie 5000 tipo 5046/5146/5066/5166 Instrucciones de instalación y de mantenimiento ANDERSON GREENWOOD Índice 1.0 Descripción general de la válvula y puesta en marcha 1 2.0 Mantenimiento de la válvula principal 2 3.0 Procedimiento de mantenimiento del piloto 5 4.0 Ajuste de la presión

Más detalles

Filtro Fig B34 Tipo 'T' o Tipo Cesta en Acero al Carbono

Filtro Fig B34 Tipo 'T' o Tipo Cesta en Acero al Carbono En beneficio del desarrollo y mejora del producto, nos reservamos el derecho de cambiar la especificación. opyright 2013 TI-P168-04 ST Issue 1 Filtro Fig 34 Tipo 'T' o Tipo esta en cero al arbono Descripción

Más detalles

Sistema de transmisión / eje

Sistema de transmisión / eje INDICE GENERAL INDICE MANUAL Herramientas especiales......................... 16-2 Inspección de los palieres....................... 16-3 Desmontaje de los palieres....................... 16-3 Despiece

Más detalles

Recomendado en los cuadros de tamaño normal o grande. Es la solución más sencilla y rápida. herramienta instalación interna para Power Unit EPS V2

Recomendado en los cuadros de tamaño normal o grande. Es la solución más sencilla y rápida. herramienta instalación interna para Power Unit EPS V2 MONTAJE 1 - POWER UNIT V2 (SOLUCIÓN 1) 1.1 - COLOCACIÓN DENTRO DEL TUBO VERTICAL (CON LAS DIMENSIONES MAYORES HACIA ARRIBA) Recomendado en los cuadros de tamaño normal o grande. Es la solución más sencilla

Más detalles

Mirillas de cristal simple y doble y mirilla de retención

Mirillas de cristal simple y doble y mirilla de retención Mirillas de cristal simple y doble y mirilla de retención Instrucciones de Instalación y Mantenimiento IM-S32-04 ST Issue 3 1. Información general de Seguridad Mirilla de simple cristal Mirilla SG13 Mirilla

Más detalles

SISTEMA DE ESCAPE, COMBUSTIBLE Y CONTROL DEL ACELERADOR

SISTEMA DE ESCAPE, COMBUSTIBLE Y CONTROL DEL ACELERADOR SISTEMA DE ESCAPE, COMBUSTIBLE Y CONTROL DEL ACELERADOR SECCIOu NFE IuNDICE FE ZD30DDTi SISTEMA DE CONTROL DEL ACELERADOR... 2 Desmontaje y montaje... 2 SISTEMA DE COMBUSTIBLE... 3 SISTEMA DE ESCAPE...

Más detalles

DN 50 REGULADOR LBM 5000D3

DN 50 REGULADOR LBM 5000D3 DN 50 REGULADOR LBM 5000D3 cod. RILBM5000D3 DESCRIPCIÓN Los reguladores LBM 5000 D3 están destinados a la regulación de gas en redes con entrada en baja o media presión. Versión D Está formados por el

Más detalles

Bloque distribuidor. Guía de aplicaciones. Un manifold versátil para aplicaciones de gases y líquidos. Con la fiabilidad de los componentes Swagelok

Bloque distribuidor. Guía de aplicaciones. Un manifold versátil para aplicaciones de gases y líquidos. Con la fiabilidad de los componentes Swagelok Bloque distribuidor Guía de aplicaciones Subsistemas Prediseñados Subsistemas prediseñados disponibles en semanas, no en meses. Su diseño probado en campo garantiza el mejor rendimiento. Un manifold versátil

Más detalles

11. SISTEMA DE REFRIGERACION

11. SISTEMA DE REFRIGERACION 11 SISTEMA DE REFRIGERACION ESQUEMA ------------------------------------------------------------------- 11-1 INFORMACION DE SERVICIO ----------------------------------------- 11-2 ANALISIS DE PROBLEMAS---------------------------------------------

Más detalles

Regulador de presión Tipo 4708

Regulador de presión Tipo 4708 Regulador de presión Tipo 478 Aplicación Reguladores de presión de alimentación que proporcionan una presión de aire constante a equipos neumáticos de medición, regulación y control. Margen punto de consigna,

Más detalles

TRANSPORTADOR NEUMÁTICO Manual de instrucciones TPTN MAN SEP08

TRANSPORTADOR NEUMÁTICO Manual de instrucciones TPTN MAN SEP08 TPTN MAN SEP08 TRANSPORTADOR NEUMÁTICO Manual de instrucciones Manual de instrucciones Transportador neumático de piezas Uso previsto: El transportador neumático de piezas TPTN está exclusivamente previsto

Más detalles

Agitadores. Manual de instalación, puesta en marcha y mantenimiento

Agitadores. Manual de instalación, puesta en marcha y mantenimiento ÍNDICE Introducción 2 Precauciones antes de la puesta en marcha 3 Recomendaciones de seguridad 4 Características del equipo agitador Agitador Mod. S.R.R. Descripción Aplicaciones Montaje y puesta en marcha

Más detalles

Instrucciones de montaje y servicio EB 8392 ES. Serie 3710 Amplificador inversor Tipo 3710

Instrucciones de montaje y servicio EB 8392 ES. Serie 3710 Amplificador inversor Tipo 3710 Serie 3710 Amplificador inversor Tipo 3710 Amplificador inversor Tipo 3710, ejecución estándar con manómetros para Y 1 y Y 2 como accesorios Instrucciones de montaje y servicio EB 8392 ES Edición diciembre

Más detalles

VÁLVULA DE ESFERA FLOTANTE, MANUAL DE INSTALACIÓN, MANTENIMIENTO, REPARACIÓN

VÁLVULA DE ESFERA FLOTANTE, MANUAL DE INSTALACIÓN, MANTENIMIENTO, REPARACIÓN ABC VÁLVULA DE ESFERA FLOTANTE, MANUAL DE INSTALACIÓN, MANTENIMIENTO, REPARACIÓN ABC Corporation 245 S. Hattie Ciudad de Oklahoma, Oklahoma 7129 (U.S.A.) Teléfono: (405) 677-21 Fax: (405) 677-917 E-mail:Balon@Balon.com

Más detalles

Manual de instrucciones Watts Industries Regulador de presión EU115 Tipo AC

Manual de instrucciones Watts Industries Regulador de presión EU115 Tipo AC Manual de instrucciones Watts Industries Regulador de presión EU115 Tipo AC 1 Funcionamiento: El regulador de presión EU115 se controla mediante un piloto de control regulador de presión graduable, provisto

Más detalles

Lubricaci n del motor

Lubricaci n del motor INDICE GENERAL INDICE MANUAL Lubricaci n del motor Herramientas especiales... 8-2 Indice ilustrado... 8-3 Aceite del motor Inspecci n... 8-5 Cambio... 8-6 Filtro del aceite Cambio... 8-7 Interruptor de

Más detalles

Válvula reductora de presión - Modelo M2

Válvula reductora de presión - Modelo M2 Válvula reductora de presión - Modelo M2 CARACTERÍSTICAS PRINCIPALES Válvula reductora de presión auto-accionada por Líquidos, aire comprimido, gases neutros Tipo Aplicaciones membrana que controla la

Más detalles

TEMPORIZADOR EZ-1. Temporizador 9/14

TEMPORIZADOR EZ-1. Temporizador 9/14 Instrucciones de la instalación y mantenimiento TEMPORIZADOR EZ-1 Temporizador OPERACIÓN GENERAL 9/14 Con el fin de ser capaz de garantizar una alta calidad constante, el temporizador EZ-1 producido usando

Más detalles

Accionamiento neumático Tipo Fig. 1 Accionamiento Tipo 3277 Fig. 2 Accionamiento Tipo Instrucciones de montaje y servicio EB 8311 ES

Accionamiento neumático Tipo Fig. 1 Accionamiento Tipo 3277 Fig. 2 Accionamiento Tipo Instrucciones de montaje y servicio EB 8311 ES Accionamiento neumático Tipo 3277 Fig. 1 Accionamiento Tipo 3277 Fig. 2 Accionamiento Tipo 3277-5 Instrucciones de montaje y servicio EB 8311 ES Edición Abril 2002 Montaje y principio de funcionamiento

Más detalles

VÁLVULAS DE CIERRE ACCIONADAS POR GAS CALIENTE

VÁLVULAS DE CIERRE ACCIONADAS POR GAS CALIENTE VÁLVULA S DE CIERRE ACCIONADAS POR HS9B HCK-2 VÁLVULAS DE CIERRE ACCIONADAS POR 7 I.1. PRODUCTO Válvulas de cierre accionadas por gas caliente o por líquido de alta, con ayuda de solenoide piloto. I.2.

Más detalles

OPERACIÓN DE MANERALES DIMENSIONES DE DISTANCIA A CENTRO DE DESCARGA

OPERACIÓN DE MANERALES DIMENSIONES DE DISTANCIA A CENTRO DE DESCARGA INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Llave Empotrada para Tina/Regadera 10074-9 10077-9 LLAVE EMPOTRADA PARA TINA Y REGADERA 10075-9 10078-9 LLAVE EMPOTRADA PARA REGADERA 10076-9 10079-9 LLAVE DUAL EMPOTRADA PARA

Más detalles

Válvulas de Seguridad

Válvulas de Seguridad Equipos para sistemas de vapor Válvulas de Seguridad Introducción a las válvulas de Seguridad y livio Para la correcta selección, suministro y posterior funcionamiento de las válvulas de Seguridad y livio,

Más detalles

Manual de instrucciones Watts Industries Mantenedor/Limitador de presión PR 600

Manual de instrucciones Watts Industries Mantenedor/Limitador de presión PR 600 Manual de instrucciones Watts Industries Mantenedor/Limitador de presión PR 600 1 Funcionamiento: El mantenedor / limitador de presión PR600 se controla mediante un piloto mantenedor / limitador de presión

Más detalles

Intervalos de sustitución de la correa de distribución

Intervalos de sustitución de la correa de distribución Intervalos de sustitución de la correa de distribución La información relativa a los intervalos de sustitución de la correa de distribución no es parte fundamental de los contenidos y fines principales

Más detalles

AR 20 / AR 30. Colectores solares de Tubos de Vacío Instrucciones de Instalación y Montaje para el INSTALADOR

AR 20 / AR 30. Colectores solares de Tubos de Vacío Instrucciones de Instalación y Montaje para el INSTALADOR AR 0 / AR 30 ES Colectores solares de Tubos de Vacío Instrucciones de Instalación y Montaje para el INSTALADOR PT Colector solar de Tubos de Vácuo Instruções de Instalação e Montagem para o INSTALADOR

Más detalles

ATC ROC AR 20 / AR 30. Colectores solares de Tubos de Vacío Instrucciones de Instalación y Montaje para el INSTALADOR

ATC ROC AR 20 / AR 30. Colectores solares de Tubos de Vacío Instrucciones de Instalación y Montaje para el INSTALADOR AR 0 / AR 30 ES Colectores solares de Tubos de Vacío Instrucciones de Instalación y Montaje para el INSTALADOR PT Colector solar de Tubos de Vácuo Instruções de Instalação e Montagem para o INSTALADOR

Más detalles

8. CULATA/VÁLVULAS 8-0 CULATA/VÁLVULAS XCITING 500/250

8. CULATA/VÁLVULAS 8-0 CULATA/VÁLVULAS XCITING 500/250 8. CULATA/VÁLVULAS ESQUEMA (XCITING 500) ----------------------------------------------- 8-1 ESQUEMA (XCITING 250) ----------------------------------------------- 8-2 INFORMACIÓN DE SERVICIO -----------------------------------------

Más detalles

K-T16119M-*, K-T16122M-*, K-T16124M-* REVIVAL GRIFO DE LA BAÑERA MONTADO EN LA CUBIERTA

K-T16119M-*, K-T16122M-*, K-T16124M-* REVIVAL GRIFO DE LA BAÑERA MONTADO EN LA CUBIERTA 1. ANTES DE COMENZAR CÓMO UTILIZAR LAS INSTRUCCIONES Por favor, lea estas instrucciones cuidadosamente para familiarizarse con las herramientas requeridas, los materiales y la secuencia de instalación.

Más detalles

VÁLVULA TERMOSTÁTICA DE DUCHA DE DOBLE CONTROL

VÁLVULA TERMOSTÁTICA DE DUCHA DE DOBLE CONTROL VÁLVULA TERMOSTÁTICA DE DUCHA DE DOBLE CONTROL Las manillas de control de la ducha y la placa decorativa pueden diferir dependiendo del modelo INSTRUCCIONES DEL USUARIO Estas instrucciones abarcan todos

Más detalles

Válvula Reductora de Presión - Modelo S2

Válvula Reductora de Presión - Modelo S2 Válvula Reductora de Presión - Modelo S2 CARACTERÍSTICAS PRINCIPALES Tipo Válvula reductora de presión auto-accionada con diafragma Kv 3,5 115 [m3/h] [bar] Funcionamiento La válvula cierra cuando la presión

Más detalles

Purgadores de vapor de boya cerrada FT43, FT44, FT46 y FT47

Purgadores de vapor de boya cerrada FT43, FT44, FT46 y FT47 Purgadores de vapor de boya cerrada FT43, FT44, FT46 y FT47 Instrucciones de instalación y mantenimiento IM-S02-30 ST Issue 6 1. Información general de Seguridad 2. Información general del producto 3.

Más detalles

DN (NPS 3-24) ASME Clase 150

DN (NPS 3-24) ASME Clase 150 DN 80-600 (NPS 3-24) ASME Clase 150 La válvula de combinación F605 es una válvula multivías específicamente diseñada para servicios rigurosos para aplicaciones de alúmina y minería donde aparecen costras

Más detalles

EQUIPO GENERADOR DE VAPOR MODELO EGV-P

EQUIPO GENERADOR DE VAPOR MODELO EGV-P MANUAL DE OPERACIÓN DE EQUIPO GENERADOR DE VAPOR MODELO EGV-P INSTRUCCIONES DE INSTALACION Y OPERACION EQUIPO GENERADOR DE VAPOR MOD. EGV-P EQUIPO MANUAL Seleccione el lugar adecuado de operación de la

Más detalles

ESPAÑOL. Instrucciones de instalación & Mantenimiento

ESPAÑOL. Instrucciones de instalación & Mantenimiento ESPAÑOL Instrucciones de instalación & Mantenimiento SEGURIDAD Y USO CORRECTO Para asegurar el uso seguro y duradero de este producto, debe de cumplir estrictamente con las instrucciones que aquí se adjuntan.

Más detalles

Instrucciones para la instalación en bastidor

Instrucciones para la instalación en bastidor Instrucciones para la instalación en bastidor Lea la documentación que se suministra junto con el embalaje del bastidor para obtener información sobre seguridad y cableado. Al instalar el subsistema de

Más detalles

Reguladores de temperatura Serie 43 Tipo 43-5 Tipo 43-7 Tipo 43-6

Reguladores de temperatura Serie 43 Tipo 43-5 Tipo 43-7 Tipo 43-6 Reguladores de temperatura Serie 43 Tipo 43-5 Tipo 43-7 Fig. 1 Tipo 43-5 Fig. 2 Tipo 43-7 Fig. 3 1. Montaje y principio de funcionamiento 1.1 Regulador de temperatura os reguladores de temperatura se componen

Más detalles

vsm.skf.com SKF Group 2006 PUB80/P ES 06

vsm.skf.com SKF Group 2006 PUB80/P ES 06 K Si desea obtener información adicional sobre productos de la gama SKF, consulte el programa Pole Position. Póngase en contacto con su representante de SKF local para obtener más información y solicitar

Más detalles

Instrucciones de instalación

Instrucciones de instalación Instrucciones de instalación Tapas ampliadas del dispositivo Ultra-Rugged Field PC Nuestrastapas ampliadas conservan la resistencia completa del dispositivo Field PC a la vez que permiten el uso de dispositivos

Más detalles

9. CULATA/VÁLVULAS 9-0 CULATA/VÁLVULAS XCITING 500/500 AFI/250/250

9. CULATA/VÁLVULAS 9-0 CULATA/VÁLVULAS XCITING 500/500 AFI/250/250 XCITING 500/500 AFI/250/250 9. CULATA/VÁLVULAS ESQUEMA (XCITING 500/500 AFI) ------------------------------------ 9-1 ESQUEMA (XCITING 250/250 AFI) ------------------------------------ 9-2 INFORMACIÓN

Más detalles

FCT. Instrucciones de instalación y mantenimiento. Válvulas de bola, montadas sobre muñón, diseño de entrada lateral.

FCT. Instrucciones de instalación y mantenimiento. Válvulas de bola, montadas sobre muñón, diseño de entrada lateral. FCT Válvulas de bola, montadas sobre muñón, diseño de entrada lateral. Sección 1 - Almacenamiento de las válvulas 1.1 Preparación y conservación con vistas al embarque Todas las válvulas se empaquetan

Más detalles

Válvula limitadora de presión de acero DEP4

Válvula limitadora de presión de acero DEP4 En beneficio del desarrollo y mejora del producto, nos reservamos el derecho de cambiar la especificación. Copyright 2013 Válvula limitadora de presión de acero EP4 T-P206-01 CH ssue 12 escripción La EP4

Más detalles

VALVULA DE SEGURIDAD BRIDADA MODELO 34V

VALVULA DE SEGURIDAD BRIDADA MODELO 34V 1 DESCRIPCIÓN: La válvula de seguridad es un dispositivo automático para aliviar presión activado por la presión estática que ejerce el fluido contenido en un recipiente o tubería al cual esta comunicada

Más detalles

CV Válvulas de control Manual de instalación y funcionamiento

CV Válvulas de control Manual de instalación y funcionamiento CV00 - Válvulas de control Manual de instalación y funcionamiento Generalidades Advertencia: Personal experimentado debe utilizar este boletín como una guía para la instalación de la válvula de control

Más detalles

INDICE MANUAL INDICE SECCION INDICE GENERAL 12-1 EMBRAGUE COMPONENTES DEL EMBRAGUE

INDICE MANUAL INDICE SECCION INDICE GENERAL 12-1 EMBRAGUE COMPONENTES DEL EMBRAGUE COMPONENTES DEL Volante Tornillos del volante Plato del embrague Plato de presión de embrague Tornillos Torx del plato de presión de embrague Cojinete de alivio Horquilla de alivio y eje Casquillo superior

Más detalles

*SEPARACIÓN ENTRE TRAVESAÑOS

*SEPARACIÓN ENTRE TRAVESAÑOS *SEPARACIÓN ENTRE TRAVESAÑOS Separación entre travesaños* 41cm - 46cm 46cm - 122cm Límites 13.6kg/vélo 2x max. NO EXCEDA LOS LÍMITES DE CARGA DEL PORTABICICLETA! 18.1kg/vélo NO EXCEDA LOS LÍMITES DE CARGA

Más detalles

OBJETO PAGINA REVISIÓN FECHA. 1.- Valores de excentricidad 2 de Empaquetaduras 3 de

OBJETO PAGINA REVISIÓN FECHA. 1.- Valores de excentricidad 2 de Empaquetaduras 3 de PAG.: 1 de 11 ÍNDICE OBJETO PAGINA REVISIÓN FECHA 1.- Valores de excentricidad 2 de 11 0 17-10-01 2.- Empaquetaduras 3 de 11 0 17-10-01 3.- Aportación en mariposa 4 de 11 0 17-10-01 4.- Fijación y cambio

Más detalles

VÁLVULAS INDUSTRIALES. MODELO FLT17 Manual de instalación y mantenimiento ÍNDICE INSTRUCCIONES GENERALES... 2 INSTALACIÓN... 2 MANTENIMIENTO...

VÁLVULAS INDUSTRIALES. MODELO FLT17 Manual de instalación y mantenimiento ÍNDICE INSTRUCCIONES GENERALES... 2 INSTALACIÓN... 2 MANTENIMIENTO... Válvulas de control Válvulas industriales Válvulas asépticas y sanitarias Purgadores y especialidades para vapor Inspecciones de instalaciones de vapor VÁLVULAS INDUSTRIALES PURGADORES DE BOYA MODELO FLT17

Más detalles

Válvula limitadora de presión de fundición nodular DEP7

Válvula limitadora de presión de fundición nodular DEP7 En beneficio del desarrollo y mejora del producto, nos reservamos el derecho de cambiar la especificación. Copyright 2013 Válvula limitadora de presión de fundición nodular DEP7 TI-P205-01 CH Issue 10

Más detalles

Dimensionado Válvula de Seguridad

Dimensionado Válvula de Seguridad Tamaño Válvula Seguridad con presión tarado 5 bar: Red de vapor Presión: 12 bar r DN (Caudal máx. kg/h) DN (Caudal máx. kg/h) DN (Caudal máx. kg/h) Proceso Caudal:3000 kg/h P. Trabajo: 4 bar P. Diseño:

Más detalles

HP COLOR LASERJET 3500

HP COLOR LASERJET 3500 INSTRUCCIONES DE REMANUFACTURA DEL CARTUCHO DE TÓNER HP COLOR LASERJET 3500 CARTUCHO DE TÓNER HP COLOR LASERJET 3500 REMANUFACTURANDO EL CARTUCHO DE TÓNER HP COLOR LASERJET 3500 Por Javier Gonzalez y el

Más detalles

ANEXO. DESMONTAJE Y MONTAJE DE PASTILLAS DE FRENO DE DISCO PARA VEHÍCULOS DE MENOS DE 3,5 t.

ANEXO. DESMONTAJE Y MONTAJE DE PASTILLAS DE FRENO DE DISCO PARA VEHÍCULOS DE MENOS DE 3,5 t. ANEXO DESMONTAJE Y MONTAJE DE PASTILLAS DE FRENO DE DISCO PARA VEHÍCULOS DE MENOS DE 3,5 t. MEDIDAS DE SEGURIDAD. El sistema de freno es un elemento crítico para garantizar la seguridad del vehículo, con

Más detalles

Válvula esférica de paso reducido M40Hi ISO DN25 a DN150 bridas ASME 150 y ASME 300

Válvula esférica de paso reducido M40Hi ISO DN25 a DN150 bridas ASME 150 y ASME 300 En beneficio del desarrollo y mejora del producto, nos reservamos el derecho de cambiar la especificación. Copyright 2012 Válvula esférica de paso reducido M40Hi ISO DN25 a DN150 bridas ASME 150 y ASME

Más detalles

Documento ID # Árbol de levas Cadena de distribución, Piñón, y sustitución del tensor (LE5 o LE9) Herramientas especiales

Documento ID # Árbol de levas Cadena de distribución, Piñón, y sustitución del tensor (LE5 o LE9) Herramientas especiales Árbol de levas Cadena de distribución, Sprock... ARBOL DE LEVAS CADENA DE DISTRIBUCIÓN, PIÑÓN Y REEMPLAZO TENSOR (LE5 O LE9) (MECANICA DEL MOTOR - 2.2L O 2.4L) Documento ID # 2133175 Árbol de levas Cadena

Más detalles

Actuadores neumáticos Baumann

Actuadores neumáticos Baumann Manual de instrucciones Actuadores neumáticos Baumann Actuadores neumáticos Baumann Índice Introducción... Alcance del manual... Notas del diseño... 2 Instalación... 2 Colocación de un actuador de retracción

Más detalles