SELECCIÓN DEL REDUCTOR
|
|
|
- Luz Escobar Córdoba
- hace 8 años
- Vistas:
Transcripción
1 GMAX MG GH GC GA GO GSDA GSA GSD GS GERAL SELECCIÓN DEL REDUCTOR Para hacer una elección correcta, se debe examinar si el reductor está sometido a cargas alternativas, con arranques y paradas frecuentes durante el período de trabajo. El factor de servicio fsu tiene en cuenta todas estas condiciones: fsu = Cd x Cf En donde: Cd = es el coeficiente para la determinación del factor de servicio en función del empeño del reductor durante el día, en función de la carga generada por la máquina utilizada (tabla 2). Cf = es el coeficiente para la determinación del factor de servicio Fs en función del número de intervenciones horarias en relación con el tipo de carga empleada por la máquina utilizada (tab la 3). Los valores indicados en las tablas sirven para un empeño del reductor durante ocho horas diarias con carga uniforme. Cuando las condiciones de operación son diferentes de las mencionadas anteriormente, se debe verificar la relación. D TIPO DE MÁQUINA Máquinas de vinos Embotelladoras Etiquetadoras Agitadores y mezcladores Líquidos y semilíquidos Con duración variada Con suspensión sólida Máquinas para materiales plásticos Extrusoras Refinadoras Mezcladores centrífugos Máquinas para madera Afiladores Transportadoras de madera Bombas Dosificadores Alternadores Centrífugas de densidad variable Transportadores para carga pesada Cintas Grúas CARGA UNIFORME MODERADA PESADA LEYENDA n1 = n. de vueltas de entrada del reductor n2 = n. de vueltas de salida del reductor i = relación de transmisión M1 = torsión de entrada M2 = torsión de salida fsu = factor de servicio del usuario fsr = factor de servicio del reductor p = polos del motor eléctrico n = rendimiento Fr1 = carga radial en la entrada Fr2 = carga radial en la salida FA1 = carga axial en la entrada FA2 = carga axial en la salida P2 = potencia de salida P1= potencia de entrada IEC = carcasa del motor CV = KW x 1,358 kw = HP x 0,736 Nm = Kgm x 9,81 Kgm = Nm x 0,101 η = Ps x 100 Pe TABLA 2 COEFICIENTE Cd TIPO DE Horas diarias de trabajo CARGA Uniforme 0,75 0,9 1 1,25 1,5 Moderada 1 1,12 1,25 1,5 1,75 Pesada 1,25 1,5 1,75 2 2,5 TABLA 3 COEFICIENTE Cf TIPO DE Número de arranques horarios CARGA Uniforme 1,1 1,15 1,20 1,25 1,3 1,4 Moderada 1,15 1,20 1,25 1,3 1,4 1,5 Pesada 1,2 1,25 1,3 1,35 1,45 1,55 FÓRMULAS ÚTILES 1) P1 (CV) = M2 (Kgm). n2 (rpm) 716,2. η 2) M2 (Kgm) = 716,2. P1 (CV). η n2 (rpm) 3) CV = Kg. m/min η 4) CV = M2 (Kgm) η
2 h EJE MACIZO b D t1 t EJE HUECO b EJE D CHAVETA CHAVETA REDUCTOR b x h b t t1 10 < Ø < 12 4 x 4 4 2,5 D+ 1,8 12 < Ø < 17 5 x D+ 2,3 17 < Ø < 22 6 x 6 6 3,5 D+ 2,8 22 < Ø < 30 8 x D+ 3,3 30 < Ø < x D+ 3,3 38 < Ø < x D+ 3,3 44 < Ø < x ,5 D+ 3,8 50 < Ø < x D+ 4,3 58 < Ø < x D+ 4,4 65 < Ø < x ,5 D+ 4,9 75 < Ø < x D+ 5,4 85 < Ø < x D+ 5,4 95 < Ø < x D+ 6,4 110 < Ø < x D+ 7,4 130 < Ø < x D+ 8,4 150 < Ø < x D+ 9,4 170 < Ø < x D+ 10,5 DE LA CAJA DE CONEXIÓN Para seleccionar la posición de la caja de conexión, el motor se debe observar por atrás, después de determinada la forma de construcción. En caso de que no se seleccione ninguna posición, el motor se montará en la posición 0. Para las posiciones especiales, consultar con el Dpto. técnico. E GMAX MG GH GC GA GO GSDA GSA GSD GS GERAL
3 GMAX MG GH GC GA GO GSDA GSA GSD GS GERAL INSTALACIÓN DE LOS REDUCTORES Todos los reductores de GEREMIA se proveen con aceite lubricante. Las puntas de los ejes están protegidas con una capa fina de aceite anticorrosivo. Este aceite debe quitarse antes de la instalación con disolventes normales. Hay que tener cuidado con la instalación del tapón de respiración que acompaña al reductor antes de su funcionamiento, para evitar la filtración de los aceites por los retenedores. El reductor se debe fijar sobre una base rígida y plana, para evitar esfuerzos y tensiones adicionales. Los elementos que se montarán en los ejes, como: acoplamientos, poleas, ruedas dentadas, etc., deben tener sus orificios realizados con tolerancia H7 y deben montarse con un esfuerzo leve, ya que estos se deben fijar lo más próximo posible al eje. El uso del martillo para el montaje de estos elementos puede dañar los rodillos. Los ejes de conexión se deben alinear cuidadosamente para evitar vibraciones y esfuerzos adicionales. Siempre que sea posible, utilice acoplamientos flexibles adecuados. En el caso de los reductores con eje hueco, no montar el reductor sobre el eje utilizador por medio de golpes. Engrasar el eje hueco del reductor con productos del tipo Alvania EP2 para evitar agarrotamientos u oxidaciones por contacto. Antes de realizar la conexión eléctrica, asegurarse de que la red cuente con protección térmica para proteger el motor y que las conexiones sean correctas. Verificar si la tensión y la frecuencia son compatibles con la red de utilización. El reductor pendular debe ser guiado axial y radialmente por el eje del utilizador y fijado por el brazo de torsión, que siempre contará con 2 amortiguadores vibrantes que compensan las oscilaciones en el sentido radial del reductor. En caso de pintar el reductor, aislar las juntas para evitar el contacto con la pintura. ALMACENAMIENTO El reductor se debe guardar en un lugar seco, libre de gases, hongos, agentes corrosivos, exceso de polvo y protegido de las altas temperaturas, y no debe exponerse al medio ambiente. Debe almacenarse en su posición de trabajo. EQUILIBRIO Y POLEAS Los elementos de transmisión tales como poleas, acoplamientos, engranajes, etc., deben equilibrarse dinámicamente con media chaveta antes de su uso. No utilice el martillo en la instalación de estos componentes para evitar el daño de los rodillos. En caso de usar correas para la transmisión, estirarlas lo suficiente para evitar el deslizamiento en el funcionamiento, siguiendo las orientaciones del fabricante de correas. MANTENIMIENTO Al solicitar las piezas de reposición, se deberá citar la descripción completa: 1- Modelo del reductor; 2- Relación de transmisión; 3- Posición de montaje; 4- Potencia máxima a 1700RPM (ver motor de Potencia real aplicada). F
4 CUERPO CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS Pieza monobloque con forma de caja, con aletas de refuerzo en su interior y aletas para el enfriamiento en su exterior, fundida con hierro de alta resistencia. La pintura interna y externa para evitar corrosiones ofrece la máxima garantía de funcionamiento. La colocación de los rodillos se realiza con máquinas de elevada precisión para asegurar el alineamiento perfecto de los ejes dentados y una transmisión de trabajo uniforme y silenciosa. ROSCA SIN FIN Las roscas son de acero CrNI para la carburación y el templado. Luego del tratamiento térmico, alcanzan una dureza superficial adecuada para una mayor durabilidad. El perfil de las roscas y los diámetros se rectifican, proporcionando un alto rendimiento operativo en el alrededor. CORONA Las coronas son fabricadas con una aleación de bronce y aluminio centrifugado, que propor ciona una gran resistencia a la flexión alternada de los dientes como garantía de la gran duración. ENGRANAJES Son cilíndricos de perfil helicoidal y se dimensionan de acuerdo con normas internacionales. Todos los engranajes se rectifican para asegurar un engranaje perfecto entre los dientes. El proceso de rectificación también permite la reducción del ruido, del calor y proporciona una mayor distribución de la carga. RODILLOS Se escogen y se calculan para la duración de miles de horas de funcionamiento antes de recorrer la primera operación de mantenimiento. SISTEMA MODULAR En estos tipos de reductores se pueden aplicar varios tipos de accesorios que se pueden montar ya sea en el eje de entrada como en el de salida, sin comprometer la estructura del mismo. De esta manera, los reductores se pueden adaptar fácilmente a cualquier posición deseada por el cliente. APLICACIONES Agitadoras y mezcladoras de todos los tipos; Transportadores de rosca; Máquinas para embalajes y etiquetadoras; Máquinas para madera; Puentes grúa; Agitadores para todos los tipos de líquidos; Bombas; Máquinas para plásticos (extrusoras, refinadoras, agitadores rotativos); Máquinas de vino; Máquinas agrícolas; Elevadores; Cintas transportadoras; Entre otras aplicaciones. G GMAX MG GH GC GA GO GSDA GSA GSD GS GERAL
5 GMAX MG GH GC GA GO GSDA GSA GSD GS GERAL EJES Todos los reductores Geremia poseen en la extremidad del eje de salida macizo una rosca de acuerdo con la norma DIN332, como se muestra en la tabla a continuación. VENTILACIÓN Los reductores GEREMIA están disponibles con la válvula de ventilación ya fijada en el reductor en la posición de montaje solicitada, excepto en los reductores de las líneas GSA, GSDA y GA (56 y 71), que se proporcionan con aceite sintético, por lo que están totalmente sellados y no tienen ventilación. ATENCIÓN: Antes de poner en funcionamiento el reductor, el cliente deberá asegurarse de quitar la protección de la goma de ventilación. Salvo cuando exista la necesidad de pintar el reductor. En este caso, se deberá retirar la goma luego de finalizado el proceso de pintura. H CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS DIN332 1 paso: Ventilación con goma de protección D d X L J G W 7 < D 10 M ,6 3,2 5,3 10 < D 13 M ,2 4,3 6,7 13 < D 16 M5 12, ,3 8,1 16 < D 21 M ,4 9,6 21 < D 24 M ,4 12,2 24 < D 30 M ,5 10,5 14,9 30 < D 38 M ,5 9, ,1 38 < D 50 M < D 85 M ,4 85 < D 130 Acima de 130 M ,2 Paso a Paso 2 : quitar la goma antes de hacer funcionar el reductor. 3 : Ventilación lista para usar.
6 Los reductores de las líneas GS, GO, y están disponibles con disco de contracción a pedido del cliente, al momento de realizar la compra del reductor. MONTAJE: 1º Aflojar los tornillos (no retirar el tornillo completamente) 2º Antes de colocar el reductor, deberá quitarse toda la grasa existente en el eje macizo o hueco, además del disco de contracción. 3º Insertar el reductor en el eje macizo y luego acoplar el disco de contracción y asegurarse de que los anillos del disco estén paralelos. No se deben ajustar los tornillos mientras el eje no esté montado ya que el eje hueco se podría deformar. DISCO DE CONTRACCIÓN 4º Apretar ligeramente los tornillos. Luego, con la ayuda de una llave, apretar los tornillos en secuencia, uno tras otro, varias veces hasta que los tornillos alcancen la torsión de fijación, respetando el ángulo máximo de apriete para cada tornillo. Si se monta de forma correcta, se evita que el disco quede angulado y que perjudique el buen funcionamiento del sistema. Ver la torsión de los tornillos en la Tabla 1 o en las caras del disco en cuestión. Tabla de relación de torsión en los tornillos. Modelo do Reductor Tornillo Torsión del tornillo GS51 a GS130 GSA51 a GSA63 GO24 a GO48 20 a a 05 GS160 M6 12Nm 60 a a M8 30Nm M10 59Nm 09 M12 100Nm Tabela 1 - Paraf. Disco de Contração DESMONTAJE 1 Antes de iniciar el proceso de desmontaje, es necesario que se quite cualquier impureza que se haya formado entre el disco y la extremidad del eje. Luego, aflojar los tornillos sin que se retiren totalmente, dando 1/4 de vuelta en cada tornillo siguiendo la secuencia I GMAX MG GH GC GA GO GSDA GSA GSD GS GERAL
7 GMAX MG GH GC GA GO GSDA GSA GSD GS GERAL G-FIX INOX Los reductores con eje hueco para pasador, se encuentran disponibles con el sistema G-FIX- INOX de fijación a pedido del cliente, al momento de realizar la compra del reductor. El modelo cuenta con bujes de acero inoxidable que garantizan un mejor desempeño del sistema. Ventajas al utilizar el sistema G-FIXINOX: * El eje del cliente no entra en contacto con el eje del reductor, una vez que los bujes de acero inoxidable guían y centralizan el eje del cliente, dificultando la oxidación. * El eje del cliente es de fácil fabricación, ya que no necesita de chaveta para la transmisión entre los ejes y su tolerancia puede tener un acabado de calidad hasta h11. Relación entre el diámetro del eje y el reductor donde se utiliza: J Modelo do Reductor /03 40/04 50/05 60/06 70/07 90/08 100/09 Diámetro del eje del cliente ø25mm ø30mm ø35mm ø40mm ø50mm ø65mm ø75mm ø95mm ø105mm ITEM DESCRIPCIÓN CANT. 1 EJE REDUCTOR 1 2 EJE MACIZO DEL CLIENTE 1 3 BUJE DE APOYO 1 4 TORNILLO ALLEN 1 5 DISCO DE CONTRACCIÓN 1 6 BUJE DE TORSIÓN 1
8 MONTAJE: 1º Aflojar los tornillos del disco de contracción y el bu je de apoyo (no retirar el tornillo totalmente). 2º Antes de acoplar el reductor, se deberá quitar toda la grasa existente en el eje macizo del cliente y hueco del reductor, así como en los bujes de apoyo y torsión. EIXO DO CLIENTE BUCHA DE APOIO BUCHA DE TORQUE DISCO DE CONTRAÇÃO 3º Acoplar el buje de apoyo junto con el eje macizo y montar enseguida el reductor sobre el eje. Luego, acoplar el disco de contracción y el buje de torsión. No se deben ajustar los tornillos del disco si el eje no estuviera montado o se podría deformar el eje hueco. Modelo do Reductor 20 a a e a e DISCO DE CONTRACCIÓN 4º Ajustar ligeramente los tornillos del disco de contracción. Luego, con la ayuda de una llave, apretar los tornillos en secuencia, uno tras otro, varias veces hasta que los tornillos alcancen la torsión de fijación, respetando el ángulo máximo de apriete para cada tornillo. Si se monta de forma correcta, se evita que el disco quede angulado y que perjudique el buen funcionamiento del sistema. Ver la torsión de los tornillos en la Tabla 1 o en las caras del disco en cuestión. 5 Ajustar el buje de apoyo con una llave Allen de acuerdo con el tornillo del buje de apoyo. Ver Tabla 2. Tabla de relación de torsión en los tornillos. Tornillo Torsión del tornillo DESMONTAJE 1º Antes de iniciar el proceso de desmontaje, es necesario que se quite cualquier impureza que se haya formado entre los bujes y la extremidad del eje. Luego, aflojar los tornillos sin que se retiren totalmente, dando VV de vuelta en cada tornillo siguiendo la secuencia. 2 Aflojar el tornillo del buje de apoyo y retirar el eje macizo acoplado al reductor, limpiar el eje y retirar el buje de apoyo M6 M8 M10 M12 12Nm 30Nm 59Nm 100Nm Tabela 1 - Paraf. Disco de Contração Modelo do Reductor 20 a a e a º Tornillo M5 M6 M8 Torsión del tornillo 5Nm 12Nm 30Nm Tabela 2 - Paraf. Bucha de Apoio >0mm K GMAX MG GH GC GA GO GSDA GSA GSD GS GERAL
9 GMAX MG GH GC GA GO GSDA GSA GSD GS GERAL KIT DE FIJACIÓN/EXTRACCIÓN El kit de fijación/extracción se puede proporcionar para cualquier línea ya que este se utiliza con el eje hueco pasador. Se debe recordar que el kit es un ítem opcional del reductor que se deberá solicitar al momento de la compra del reductor. Para facilitar y estandarizar la selección de kits, tomaremos los siguientes términos como patrón: En la punta del eje del cliente se deberá realizar una rosca para la fijación del kit. Para ello, se deberá seguir la norma DIN332 que se muestra a continuación. L DIN332 TÉRMINO KF20 KF25 KF30 KF35 KF40 KF45 KF50 KF60 KF70 KF90 KF100 ø HUECO DEL EJE 20mm 25mm 30mm 35mm 40mm 45mm 50mm 60mm 70mm 90mm 100mm Tabela nº1 D d X L J G W 7 < D 10 M ,6 3,2 5,3 10 < D 13 M ,2 4,3 6,7 13 < D 16 M5 12, ,3 8,1 16 < D 21 M ,4 9,6 21 < D 24 M ,4 12,2 24 < D 30 M ,5 10,5 14,9 30 < D 38 M ,5 9, ,1 38 < D 50 M < D 85 M ,4 85 < D 130 Acima de 130 M ,2 Accesorios que acompañan el kit de fijación/extracción Tornillo para fijación Arandela de fijación Anillo de retención Buje de extracción/fijación
10 Figura 2 1º - Pasar Grasa Rocol J166 o Klüber dutempi pmy45 (obs. 1) en toda la longitud del eje del cliente n. 5 y luego insertarlo en el eje Geremia n. 1; 2º - Insertar el buje de extracción/fijación n. 2 en el eje hueco Geremia n. 1; 3º - Fijar el anillo de retención n. 3 en el eje hueco Geremia; 4º - Insertar el eje del cliente n. 5 hasta que su cara se encuentre con el buje de extracción/fijación n. 2; 5º - Inserte la arandela de fijación n. 4; 6º - De acuerdo con la tabla 2, insertar el tornillo n. 6 que se deberá utilizar para fijar el eje del cliente n. 5 al reductor Geremia Figura 3 1º - Retirar el tornillo de fijación n. 6 (de acuerdo con la Figura 2); 2º - Retirar la arandela de fijación n. 4 (de acuerdo con la Figura 2); 3º - Insertar el tornillo n. 7 (obs. 2) en el buje de extracción/ fijación n. 2, girándolo en el sentido horario, haciendo que se extraiga el eje del cliente n. 5. Rosca del tornillo n. 7, seguir de acuerdo con la tabla 3. 4º - Retirar el tornillo de extracción n. 7; 5º - Retirar el anillo de retención n. 3; 6º - Retirar el buje de extracción/fijación n Al comprar el reductor, Geremia le proporcionará la grasa. 2- El tornillo n. 7 no forma parte del kit, por lo tanto el cliente es responsable de adquirirlo. KIT DE FIJACIÓN/EXTRACCIÓN: PROCESO DE FIJACIÓN ÍTEM DESCRIPCIÓN CANTIDAD 1 Eje Geremia 1 2 Buje de extracción/fijación 1 3 Anillo de retención 1 4 Arandela de fijación 1 5 Eje del cliente 1 6 Tornillo sextavado (ver tabla 2) 1 KIT DE FIJACIÓN TORNILLO Nº 6 KF20 M6X25 KF25 M10X30 KF30 M10X35 KF35 M12X45 KF40 M16X50 KF45 M16X50 KF50 M16X50 KF60 M20X60 KF70 M20X60 KF90 M24X70 KF100 M24X70 Tabla nº2 KIT DE FIJACIÓN/EXTRACCIÓN: PROCESO DE EXTRACCIÓN ITEM DESCRIPCIÓN CANTIDAD 1 Eje Geremia 1 2 Buje de extracción/fijación 1 3 Anillo de retención 1 5 Eje del cliente 1 7 Tornillo sextavado (ver tabla 3) 1 KIT KF20 KF25 KF30 KF35 KF40 KF45 KF50 KF60 KF70 KF90 KF100 ROSCA M12X1,75 M16X2,0 M16X2,0 M20X2,5 M27X3,0 M27X3,0 M27X3,0 M30X3,5 M30X3,5 M36X4,0 M36X4,0 Tabla nº3 M GMAX MG GH GC GA GO GSDA GSA GSD GS GERAL
11 GMAX MG GH GC GA GO GSDA GSA GSD GS GERAL ANTI-RETORNO El reductor podrá equiparse con el sistema de retención a pedido del cliente. Durante el funcionamiento del reductor, la retención permite que el eje rote en una sola dirección, protegiendo el equipamiento de un retorno indeseado. Por estos motivos, se deberá solicitar el sentido de la retención al momento de comprar el reductor. REDUCTORES ORTOGONALES Al definir el dispositivo de retención, se debe observar el posicionamiento del motor, ya que es te podrá estar a la IZQUIERDA o a la DERECHA en relación con el eje de salida, de acuerdo con la figura 1 y 2. N SISTEMA DE FIJACIÓN DEL EQUIPAMIENTO FIRA 1 VISTA FRONTAL SISTEMA DE FIJACIÓN DEL EQUIPAMIENTO SISTEMA DE FIJACIÓN DEL EQUIPAMIENTO SAE SOE SAD SOD SAE SOE SISTEMA DE FIJACIÓN DEL EQUIPAMIENTO SISTEMA DE FIJACIÓN DEL EQUIPAMIENTO SAD SOD VISTA FRONTAL FIRA 2 La serie de reductores ortogonales se puede entregar con el dispositivo de retención en los dos sen-tidos. En el pedido, indicar el sentido de rotación del eje con sentido HORARIO (SOE- SOD) o con sentido ANTIHORARIO (SAE-SAD). FIRA 1 SISTEMA DE FIJACIÓN DEL EQUIPAMIENTO VISTA FRONTAL SAE SOE SAD SOD SAE SOE SISTEMA DE FIJACIÓN DEL EQUIPAMIENTO SISTEMA DE FIJACIÓN DEL EQUIPAMIENTO SAD SOD VISTA FRONTAL REDUCTORES CON EJES PARALELOS En el pedido, indicar el sentido de rotación del eje con sentido HORARIO (SO) o con sentido ANTIHORARIO (SA). SA SA SO SO SA SO FIRA 2
12 EJE MACIZO EMBUTIDO El eje macizo embutido fue desarrollado con el fin de agilizar los procesos de montaje, desmontaje y mantenimiento del reductor. También permite el cambio de lado del eje macizo, de acuerdo con la necesidad de utilización del reductor. Para realizar la inversión del eje macizo embutido, siga los pasos a continuación. 1 Paso: Retirar el anillo de retención con la ayuda de unas pinzas. 2 Paso: Ahora, retirar el eje, con una herramienta que no dañe la superficie. 3 Paso: Luego de realizar los pasos 1 y 2, montar el eje en sentido inverso, utilizando las mismas herramientas utilizadas para retirar el eje del reductor. El eje macizo embutido está disponible para las líneas: GSA, GSDA, GSD, GO (GO19 al GO38) y GS (GS41 al GS95). Para la utilización de este ítem en otras líneas de reductores, comunicarse con Geremia Redutores. O GMAX MG GH GC GA GO GSDA GSA GSD GS GERAL
13 GMAX MG GH GC GA GO GSDA GSA GSD GS GERAL LUBRICACIÓN Información general Los reductores Geremia se caracterizan por una temperatura característica externa de funcionamiento de hasta 70 C (excepto la línea GSA, que puede trabajar hasta 90 C), sabiendo que la temperatura interna es de aproximadamente 15 C sobre la externa. Las temperaturas superiores a este rango reducen la viscosidad del aceite causando un desgaste en el reductor, y exigiendo cambios de aceite más frecuentes. Una lubricación realizada de acuerdo con las necesidades exigidas, garantizan un buen funcionamiento del equipo y una mejora en la vida útil Reductores GS / GSD / GSA / GSDA y GO Aceite mineral: para el buen funcionamiento del reductor, es necesario que los cambios de aceite se realicen luego de un año o luego de horas de trabajo. En los casos en que el reductor trabaje en entornos agresivos o temperaturas elevadas, los cambios deberán realizarse en un intervalo de 6 meses o horas de trabajo Aceite sintético: con el aceite sintético, (ver la tabla de aceites) los cambios deben realizarse cada 2 años o cada horas de trabajo. En el caso de los entornos agresivos o de grandes exigencias del reductor, será necesario cambiar el aceite cada un año o cada horas de trabajo Reductores /GC/GA y Los reductores de estas líneas que utilizan Aceite mineral para su lubricación, deben realizar los cambios cada un año o cada horas de trabajo, siendo que el reductor se somete a aplicaciones normales. En el caso de aplicaciones pesadas o incluso en entornos agresivos, los cambios deben realizarse cada 6 meses o cada horas de trabajo Reductor GH y Lubricación: los cambios de aceite que se aplican al reductor en el régimen de trabajo normal se deben realizar cada un año o cada horas de funcionamiento, y en aplicaciones pesadas o entornos agresivos, los cambios se deben realizar cada 7 meses o cada horas Refrigeración: en la mayoría de los casos, los reductores funcionan a una temperatura que se considera ideal (de acuerdo con el ítem 1.0), por lo tanto, la viscosidad del aceite no se verá alterada y el engranaje no se verá afectado por el exceso de temperatura. Pero en algunos casos, existe una elevación muy grande de la temperatura, lo que provoca que el aceite pierda viscosidad pudiendo afectar su transmisión. En los casos en los que la temperatura de trabajo es muy elevada, Geremia Redutores proveerá el reductor con un serpentín, que permitirá que se pueda acoplar un equipo de enfriamiento (intercambio de calor) que el cliente tenga instalado en su equipo. El enfriamiento se podrá realizar por agua o algún aditivo para que pueda extraer el máximo de temperatura a través del serpentín instalado internamente en el reductor. En las líneas y GH140 en las que existe la necesidad de retirar una cantidad más grande de calor, se necesitará la utilización del intercambiador de calor. Los valores máximos de potencia, sin la utilización del intercambiador de calor, se pueden obtener en el campo Potencia Térmica de la Tabla de potencia Observaciones generales No mezclar por ningún motivo los productos de tipo sintético con los productos de tipo mineral; No añadir aceite a los reductores lubricados con grasa o viceversa; La grasa sintética sirve para lubricar permanentemente. Es importante que para cualquier mantenimiento realizado en el reductor, el equipo se encuentre desconectado de la corriente eléctrica; Tener en cuenta realizar el cambio de aceite con el reductor templado, ya que la viscosidad del aceite es menor, lo que facilita la extracción del lubricante; Nunca utilice ningún tipo de disolvente para lavar el interior del reductor entre los cambios de aceite, pero cuando se realiza el desmontaje para los mantenimientos ocasionales se hace necesario para que sea más eficaz, ya que el contacto del disolvente con los sellos causa el deterioro precoz de estos; Mantener siempre accesible el nivel de aceite, los tapones de abastecimiento y el drenaje; En el caso de cambio de la forma de construcción, se debe readecuar el nivel de aceite de acuerdo con las tablas de cantidad de aceite. P
14 REDUCTOR GS G 101 G 102 G 103 G 104 G 105 G 106 PESO PROMEDIO GS 41 0,12 L 0,12 L 0,12 L 0,12 L 0,17 L 0,17 L 3,8 Kg GS 51 0,2 L 0,2 L 0,2 L 0,2 L 0,3 L 0,3 L 6 Kg GS 63 0,4 L 0,5 L 0,5 L 0,5 L 0,5 L 0,5 L 16 Kg GS 75 0,8 L 0,8 L 0,8 L 0,8 L 1,1 L 1,1 L 22 Kg GS 95 1,0 L 1,0 L 1,0 L 1,0 L 1,4 L 1,4 L 34 Kg GS 110 1,4 L 1,2 L 1,4 L 1,4 L 2,0 L 2,0 L 41 Kg GS 130 3,2 L 2,3 L 2,7 L 2,7 L 3,8 L 3,8 L 61 Kg GS 160 5,2 L 6,5 L 5,7 L 5,7 L 6,0 L 6,0 L 144 Kg REDUCTOR GSA G 101 G 102 G 103 G 104 G 105 G 106 PESO PROMEDIO GSA 28 0,03 L 0,035 L 0,04 L 0,04 L 0,055 L 0,055 L 1,5 Kg GSA 41 0,06 L 0,1 L 0,07 L 0,07 L 0,1 L 0,1 L 2,7 Kg GSA 51 0,13 L 0,18 L 0,15 L 0,15 L 0,25 L 0,25 L 4,1 Kg GSA 63 0,3 L 0,46 L 0,38 L 0,38 L 0,46 L 0,46 L 9,5 Kg REDUCTOR GSD CANTIDAD * PESO PROMEDIO FIRA GSD ,4 L 8,0 Kg GSD ,4 L 11,0 Kg GSD ,7 L 18,0 Kg GSD ,2 L 30,0 Kg GSD ,1 L 42,0 Kg GSD ,5 L 56,0 Kg GSD ,9 L 90,0 Kg GSD ,5 L 172,0 Kg * Cantidad aproximada. Para más detalles, consultar la forma de construcción y ver la tabla de la línea GS REDUCTOR GSDA CANTIDAD * PESO PROMEDIO FIRA GSDA ,1 L 3,0 Kg GSDA ,15 L 5,0 Kg GSDA ,2 L 7,0 Kg GSDA ,35 L 10,0 Kg * Cantidad aproximada. Para más detalles, consultar la forma de construcción y ver la tabla de la línea GSA LUBRICACIÓN Q GMAX MG GH GC GA GO GSDA GSA GSD GS GERAL
15 GERAL GS LUBRICACIÓN GSD REDUCTOR GO G101 G102 G103 G104 G105 G106 PESO PROMEDIO* GA GO GSDA GSA GO19 0,30 L 0,30 L 0,25 L 0,25 L 0,55 L 0,55 L 7,0 Kg GO24 0,35 L 0,35 L 0,40 L 0,40 L 0,65 L 0,65 L 13,0 Kg GO29 0,50 L 0,50 L 0,60 L 0,60 L 1,0 L 1,0 L 15,0 Kg GO34 0,65 L 0,65 L 1,10 L 1,10 L 1,90 L 1,90 L 28,5 Kg GO38 1,50 L 1,50 L 2,0 L 2,0 L 3,0 L 3,0 L 44,5 Kg GO42 1,60 L 1,60 L 2,10 L 2,10 L 3,80 L 3,80 L 60,0 Kg GO48 2,75 L 2,75 L 3,60 L 3,60 L 5,50 L 5,50 L 110,0 Kg A P_ A V_ GC REDUCTOR GA A H_ A I_ A E_ A D_ PESO PROMEDIO* GA 56 0,07 L 0,07 L 0,07 L 0,07 L 0,11 L 0,16 L 2,95 Kg GA 71 0,12 L 0,12 L 0,12 L 0,12 L 0,37 L 0,12 L 4,60 Kg GA 90 0,36 L 0,42 L 0,45 L 0,45 L 0,44 L 0,50 L 16,24 Kg GA 112 1,00 L 1,36 L 1,46 L 1,46 L 1,23 L 1,70 L 33,73 Kg GA 132 1,90 L 2,60 L 2,80 L 2,80 L 2,55 L 3,18 L 60,66 Kg GA 160 1,90 L 2,60 L 2,82 L 2,82 L 2,46 L 3,32 L 60,83 Kg GA 180 3,95 L 6,18 L 5,92 L 5,92 L 7,96 L 4,44 L 112 Kg C P_ C V_ REDUCTOR GC GH C H_ C I_ C E_ C D_ PESO PROMEDIO* GMAX MG R GC 15 0,5 L 0,7 L 0,5 L 0,5 L 0,9 L 0,8 L 10 Kg GC 25 0,8 L 1,0 L 0,9 L 0,8 L 1,4 L 1,4 L 14 Kg GC 35 1,1 L 1,5 L 1,2 L 1,0 L 1,9 L 1,8 L 26 Kg GC 45 2,0 L 3,1 L 2,5 L 2,3 L 4,3 L 3,7 L 32 Kg GC 55 5,2 L 6,5 L 5,7 L 4,7 L 9,2 L 8,9 L 85 Kg GC 65 6,8 L 11,5 L 9,2 L 9,0 L 15,0 L 15,4 L 163 Kg GC 75 13,0 L 18,0 L 12,0 L 10,4 L 22,0 L 21,0 L 230 Kg GC 85 13,0 L 20,0 L 20,0 L 20,0 L 21,0 L 23,0 L 310 Kg CG95 17,3 L 33,1 L 36,4 L 34,1 L 49,5 L 47,1 L 507 kg
16 REDUCTOR D H_ D I_ D E_ D D_ D P_ D V_ LUBRICACIÓN PESO PROMEDIO* 20 1,1 L 0,84 L 0,85 L 0,89 L 1,36 L 1,07 L 20,5 Kg 30 1,29 L 1,09 L 1,17 L 1,15 L 1,80 L 1,94 L 25 Kg 40 2,65 L 2,31 L 2,32 L 2,48 L 3,74 L 3,65 L 44 Kg 50 6,28 L 4,38 L 5,54 L 5,76 L 7,04 L 7,37 L 80 Kg 60 10,98 L 8,70 L 5,74 L 9,5 L 11,06 L 12,75 L 135 Kg 70 19,05 L 14,91 L 13,62 L 19,7 L 23,62 L 24,82 L 215 Kg 90 23,7 L 15,49 L 20 L 17,78 L 31,64 L 30,21 L 370 Kg ,18 L 47,52 L 40,98 L 43,05 L 53,57 L 55,85 L 519 kg REDUCTOR CON RODAMIENTO AXIAL D H_ D I_ D E_ D D_ D P_ D V_ REDUCTOR MANCAL REDUCTOR MANCAL REDUCTOR MANCAL REDUCTOR MANCAL REDUCTOR MANCAL REDUCTOR MANCAL REDUCTOR CON SALIDA DOBLE K H_ K I_ K D_ K E_ K P_ K V_ PESO PROMEDIO* PESO PROMEDIO* Kg Kg Kg Kg Kg REDUCTOR + MANCAL 49 2,6 L 0,6 L 2,8 L 0,6 L 2,2 L 0,6 L 2,3 L 0,6 L 3,4 L 0,6 L 3,6 L 0,6 L 65,6 Kg 59 6,3 L 1,0 L 5,2 L 1,0 L 5,6 L 1,0 L 2,9 L 1,0 L 6,6 L 1,0 L 7,6 L 1,0 L 107,6 Kg 69 10,8 L 1,8 L 8,7 L 1,8 L 9,2 L 1,8 L 9,4 L 1,8 L 11,3 L 1,8 L 13,1 L 1,8 L 175,1 Kg 79 18,7 L 3,4 L 14,7 L 3,4 L 15,9 L 3,4 L 18,1 L 3,4 L 22,1 L 3,4 L 23,4 L 3,4 L 320,6 Kg 99 23,6 L 4,8 L 21,7 L 4,8 L 23,6 L 4,8 L 21,3 L 4,8 L 27,3 L 4,8 L 30,6 L 4,8 L 511,2 Kg TIPO DE ÓLEO mineral sintético mineral sintético mineral sintético mineral sintético mineral sintético mineral sintético S GMAX MG GH GC GA GO GSDA GSA GSD GS GERAL
17 GMAX MG GH GC GA GO GSDA GSA GSD GS GERAL T LUBRICACIÓN REDUCTOR GH NORMAL H S H L H T H _3F H _4F REDUCTOR GH CON RODAMIENTO AXIAL H A H C H G PESO PROMEDIO* GH 50 4,0 L 7,5 L 7,0 L 114 kg GH 60 7,5 L 12,0 L 12,5 L 177 kg GH 70 8,0 L 19,0 L 16,0 L 295 kg GH 80 13,0 L 24,5 L 26,0 L 350 kg GH 90 19,5 L 37,0 L 38,0 L 509 kg GH ,5 L 51,0 L 51,0 L 676 kg GH ,0 L 77,5 L 89,0 L 1098 kg * Peso promedio aproximado del reductor. Para las posiciones de los modelos GH70 o superiores se podrá utilizar el sistema de lubricación forzada cuando se solicite. PESO PROMEDIO* GH 50 3,5 L 7,0 L 6,0 L 9,6 L 9,5 L 99 kg GH 60 7,5 L 11,5 L 11,0 L 16,5 L 15,3 L 153 kg GH 70 7,5 L 18,0 L 14,5 L 21,5 L 21,5 L 234 kg GH 80 12,6 L 23,5 L 23,5 L 29,0 L 28,5 L 291 kg GH 90 18,2 L 35,8 L 35,0 L 46,0 L 46,5 L 440 kg GH ,5 L 48,5 L 46,0 L 46,5 L 50,0 L 572 kg GH ,0 L 74,0 L 78,0 L 94,0 L 97,0 L 933 kg * Peso promedio aproximado del reductor. En las posiciones H _3F y H _4F de los modelos GH90, GH110 y GH140 se podrá utilizar el sistema de lubricación forzada cuando se solicite. REDUCTOR K H_ K I_ K D_ K E_ K P_ K V_ PESO PROMEDIO* 02 0,7 0,87 0,68 0,73 1,02 1,25 19, ,92 1,38 0,91 1,06 1,40 1,36 26, ,50 2,20 1,41 1,80 2,08 3,10 44, ,00 4,10 3,46 2,57 3,61 5,93 84, ,30 6,22 5,81 4,48 6,64 7,72 146, ,70 15,31 11,12 12,88 13,21 21,11 228, ,00 20,27 17,65 20,95 16,84 28,50 331, ,22 38,17 43,36 30,40 35,22 56,56 544,46
18 GERAL GS LUBRICACIÓN GSD REDUCTOR NORMAL (1 ETAPA) U S U L U T U _3F U _4F PESO PROMEDIO* 161 6,0 L 11,0 L 5,6 L 13,1 L 12,9 L 178 Kg 181 7,8 L 12,7 L 7,1 L 16,5 L 14,1 L 238 Kg 201 8,7 L 16,7 L 18,5 L 21,4 L 17,7 L 307 Kg U _3F U _4F GSDA GSA GO * Peso promedio aproximado del reductor con aceite REDUCTOR NORMAL (2 ETAPAS) U L U T PESO PROMEDIO* 8,1 L 14,7 L 11,6 L 13,8 L 15,0 L 226 Kg 182 9,5 L 19,6 L 12,8 L 15,8 L 19,1 L 303 Kg ,7 L 23,4 L 13,8 L 21,3 L 22,7 L 390 Kg U _3F U _4F 162 GC GA U S * Peso promedio aproximado del reductor con aceite REDUCTOR NORMAL (3 ETAPAS) U T PESO PROMEDIO* 11,4 L 18,8 L 15,0 L 17,7 L 18,0 L 250 Kg ,2 L 23,6 L 14,7 L 19,2 L 21,3 L 340 Kg ,7 L 26,6 L 19,0 L 28,7 L 26,6 L 437 Kg L ** ** ** ** 2097,5 kg 163 U L U S GH * Peso promedio aproximado del reductor con aceite ** - Para el volumen de aceite en otras posiciones, comunicarse con Geremia Redutores REDUCTOR CON RODAMIENTO AXIAL U G PESO PROMEDIO* 7,1 L 12,0 L 11,0 L 407 Kg ,6 L 17,9 L 17,2 L 358 Kg ,4 L 24,7 L 20,7 L 493 Kg * Peso promedio aproximado del reductor con aceite U GMAX 169 MG U C U A
19 GMAX MG GH GC GA GO GSDA GSA GSD GS GERAL LUBRICACIÓN TIPO DE EN- GRANAJE V ROSCA INFINITA Y MIXTA ENGRANAJES HELICOIDALES GS/GSD GO GSA/GSDA GA 56/71 GC GA**/MG GH FALLA CAUSA POSIBLE SOLUÇÃO Eje de salida del reductor parado, a pesar de que el motor está girando o la transmisión de entrada está girando Derrame de aceite Derrame de aceite por el tapón de ventilación - Ruptura de la capa GMAX en los equipos con linterna - Falla entre el eje y el engranaje que causa la interrupción de la transmisión - Quiebre de la chaveta del eje - Quiebre de la chaveta interna - Retén con falla - Pintura sobre el retén - Sellado defectuoso - Tapón de ventilación dañado - Tornillos de tapones obstruidos - Exceso de aceite; - Reductor instalado en la forma de construcción errónea. - Mantenimiento en la misma empresa; en caso de que sea la chaveta, sustituirla; - Enviar el reductor a Geremia Redutores para realizar la reparación necesaria. - Mantenimiento en su empresa; - Sustituir el retén defectuoso; - Colocar el tapón de ventilación; - Reparar los tornillos de los tapones del reductor; - Enviar el reductor a Geremia Redutores para realizar la reparación necesaria. - Mantenimiento en su empresa; - Corregir el nivel de aceite; - Colocar el tapón de ventilación en la posición correcta, según la forma de construcción; - Enviar el reductor a Geremia Redutores para realizar la reparación necesaria. Ruidos no continuos - Presencia de partículas o impurezas; - Verificar la calidad del aceite Ruidos regulares TEMPERATURA (ºC) Temperatura Mínima Temperatura Máxima -8,4 80-9,6 80-4,6 80-7, , , ,2 80-9, ,8 80-4,8 80-4,8 80 TIPO DE ACEITE MINERAL SINTÉTICO MINERAL Lubrax Ind. EGF 460 Lubrax Ind. EGF 220-PS Spartan EP 460 Spartan EP 220 Para las temperaturas por debajo de 0 C, comunicarse con Geremia Redutores. * Aceite utilizado por Geremia Redutores. -- Daños en los cojinetes; - Irregularidades en los engranajes. Ipiranga SP 460 Ipiranga SP 220 Klübroil GEM N * Klubersynth GH6-320 Klübroil GEM N Mobilgear 634 Mobilgear 630 Omala 460 Tivela S 320 Omala 220 Meropa 460 Meropa Mantenimiento en su empresa; - Verificar el aceite; - Sustituir el cojinete(s) defectuoso(s); - Enviar el reductor a Geremia Redutores para realizar la reparación necesaria.
20 GERAL 1,1 Factor C Para los ciclos de trabajo en los que el empleo del reductor se produce de forma intermitente o para diferentes temperaturas a las cuales el reductor fue expuesto, se hace uso de este factor de corrección para la adecuación de la potencia térmica. 8 30º 40º 50º 1,15 1,00 0,85 0,70 0,60 1,25 1,10 1,00 0,85 0,70 6 1,40 1,25 1,10 1,00 0,85 4 1,60 1,40 1,25 1,10 1,00 2 1,80 1,60 1,40 1,25 1, º TEMPERATURA AMBIENTE ( C) MG 10º 1185 (6P 60Hz) 1,05 W GMAX 1480 (4P 50Hz) 1 GH nmotor (RPM) 1780 (4P 60Hz) HORAS DE TRABAJO DIARIAS Factor R El factor R se utiliza para la adecuación de la potencia térmica cuando la velocidad de entrada del reductor es diferente de 1780 rpm (motor 4p, 60Hz). Ptc = R x C x A x Pt R Potencia Térmica corregida (Ptc) Es necesario recalcular la Pt utilizando los factores de corrección para adecuar el reductor a la con dición real del trabajo, aplicando factores de corrección relativos a las velocidades de entrada, a la temperatura ambiente y al lugar de instalación del reductor. A través de estos tres factores se realiza la adecuación de la potencia térmica corregida para el reductor, que queda expresada de la siguiente manera: Potencia térmica (Pt) Se trata de la potencia que el reductor transmite en el régimen continuo sin exceder la temperatura recomendada del aceite. Este valor se puede obtener en la tabla de potencia específica de cada reductor. GC GA GO GSDA GSA Los reductores de la línea y el reductor GH140 se encuentran disponibles con el sistema de enfriamiento que se debe analizar de acuerdo con la necesidad de uso durante el diseño del reductor. GSD GS POTENCIA TÉRMICA
21 GMAX MG GH GC GA GO GSDA GSA GSD GS GERAL POTENCIA TÉRMICA Factor A Este factor considera el lugar de trabajo del reductor, ya que puede ser un ambiente reducido, grande o al aire libre. La potencia de trabajo (P1) no debe exceder la potencia térmica corregida (Ptc). En caso de que ocurra esto, se debe planificar el uso de un sistema de refrigeración. CÁLCULO DEL RENDIMIENTO X CONSUMO ENERGÉTICO X P1 < Ptc (no es necesario utilizar la refrigeración) P1 > Ptc (utilizar refrigeración) Obs: La Potencia de trabajo (P1) se puede obtener en el índice general del catálogo Geremia, en la sección de Fórmulas útiles (pág. D). Se destaca la importancia de utilizar las mismas cantidades unitarias para las potencias. El cálculo de rendimiento x consumo energético muestra al cliente la economía energética posible cuando se comparan los reductores de torsión y rotaciones de salida semejantes, pero con rendimientos diferentes. ER= Donde: ER= economía relativa (kwh); ETU = economía por tiempo de uso (kwh); EReal= economía real (R$); D= número de días trabajados; H= carga horaria de uso diario; Ƞm% = rendimiento del reductor con menor rendimiento ȠM% = rendimiento del reductor de mayor rendimiento; Pm = potencia de entrada del reductor de menor rendimiento (kw); PM = potencia de entrada del reductor de mayor rendimiento (kw). ER= Pm ƞm% 100 2, PM ƞm% 100 1, Ambiente cerrado (sin circulación de aire) (kwh) =(kwh) ETU= ETU= ER x D x H Ambiente cerrado (con circulación de aire) (kwh) 1,3 x 250 x 12 = 3900 (kwh) EReal= 3900 x 0,35 = 1364,00 (R$) Área abierta A 0,70 1,00 1,35 EReal= ETU x CUSTO kwh (kwh) Ejemplo práctico: - reductor 40, reducción 1x103, torsión de salida de 830Nm, rendimiento de 94% y potencia de entrada de 2CV (1,5 kw) - reductor GO42, reducción 1x105, torsión de salida de 990Nm, rendimiento de 76% y potencia de entrada de 3CV (2,2 kw). - el costo de quilowatt.hora es de R$0,35. - se estima que el reductor adquirido trabajará 12 horas diarias, por un período de 250 días. Sustituyendo en las fórmulas tenemos: El resultado obtenido en los cálculos anteriores muestra la economía energética en reales obtenida dentro del período estimado, para la comparación de dos reductores semejantes, pero con rendimientos diferentes.
MM02 - KIT DE MONTAJE: COMPRESOR DE ÉMBOLO (pag. N - 3) MM05 - MONTAJE Y MANTENIMIENTO: BOMBA DE DIAFRAGMA (pag. N - 9)
MM01 - KIT DE MONTAJE: GRIFO DE BOLA Y VÁLVULA DE CIERRE (pag. N - 1) MM02 - KIT DE MONTAJE: COMPRESOR DE ÉMBOLO (pag. N - 3) MM03 - MONTAJE Y MANTENIMIENTO: BOMBA CENTRÍFUGA MULTIETAPA (pag. N - 5) MM04
Accesorios para sistemas de posicionamiento eléctricos
Accesorios para sistemas de posicionamiento eléctricos Accesorios para sistemas de posicionamiento eléctricos Características Informaciones resumidas Acoplamientos de fuelle EAMC-B 3 Acoplamiento de una
Manual de Instrucciones. Modelo FRC-650. Filtro de aire doble con regulador y pre-filtro.
Manual de Instrucciones Modelo FRC-650 Filtro de aire doble con regulador y pre-filtro. Kits de Reposición K-4106: Kit de reposición de elementos compuestos de artículos 21,22 y 24. K-4107: Equipo de Reparación.
DODGE QUANTIS Ampliando el Horizonte de la Tecnología de la Transmisión por Engranajes
Quantis Motorreductores y Reductores DODGE QUANTIS Ampliando el Horizonte de la Tecnología de la Transmisión por Engranajes Flexible Potente Mundial La línea de productos DODGE QUANTIS ofrece una línea
The original power in motion. DAYCO TRAINING COURSE. Control y sustitución de las correas de distribución y tensor automático
The original power in motion..2 DAYCO TRAINING COURSE Control y sustitución de las correas de distribución y tensor automático DAYCO TRAINING COURSE Control y sustitución de las correas de distribución
MANUAL DEL USUARIO INSTALACION OPERACION Y MANTENIMIENTO
LL8C0018_G MANUAL DEL USUARIO INSTALACION OPERACION Y MANTENIMIENTO Bomba Centrífuga ISO 2858 MODELOS: 32-125 / 32-160 / 32-160L / 40-125 / 40-160 / 40-200 40-250 / 50-125 / 50-160 / 50-200 / 50-250 /
Se denomina transmisión mecánica a un mecanismo encargado de trasmitir potencia entre dos o más elementos dentro de una máquina.
Transmisión Mecánica Se denomina transmisión mecánica a un mecanismo encargado de trasmitir potencia entre dos o más elementos dentro de una máquina. Transmisión con correa en una instalación industrial.
Recomendaciones para la sustitución del árbol de levas y taqués de los motores enyector bomba
Informe Técnico #31 Recomendaciones para la sustitución del árbol de levas y taqués de los motores enyector bomba Motivo Instrucciones para el correcto montaje del árbol de levas y los taqués hidráulicos
1.4 Acoplamientos de protección o seguridad Limitadores de par mecánicos Tecnotrans
1.4 Acoplamientos de protección o seguridad Limitadores de par mecánicos Tecnotrans Los limitadores de par mecánicos actúan como protección contra sobrecargas en accionamiento, tanto convencionales (unión
Kits de fuelle / Herramientas para el Taller
08 Kits de fuelle / Herramientas para el Taller Fuelles SPIDAN Fuelles SPIDAN El original, el fuelle del proveedor de transmisiones de primer equipo Los fuelles de las transmisiones son cruciales para
Tablas de Engranajes
Diseño de Máquinas Tablas de Engranajes Madrid, Curso 2.005-2.006 . No se que cojones pasa con el cambio de hoja Índice general 1. Engranajes Cilíndricos Rectos 5 1. Resistencia a la Flexión............................
Instrucciones de montaje
Instrucciones de montaje Información importante sobre las instrucciones de montaje de VOSS Para que los productos VOSS puedan ofrecer sus máximas prestaciones y seguridad es indispensable respetar las
Aquí está su solución de transporte: Grupo de productos N.
Aquí está su solución de transporte: Grupo de productos N. N Bombas estándar Las bombas del grupo de productos N con 2 gamas forman la base de todas las bombas de rotor helicoidal de seepex. Se pueden
PRESCRIPCIONES TÉCNICAS EXPEDIENTE: ecat.0002
PRESCRIPCIONES TÉCNICAS EXPEDIENTE: MAQUINARIA CON DESTINACIÓN A LOS CENTROS DE FORMACIÓN PROFESIONAL LOTE: 01 Página 1 de 11 ARTÍCULO: IMAGEN CANTIDAD: 21 47057 Torno paralelo de pequeña capacidad MUESTRA?
Cabeza de rótula Catálogo General
Catálogo General A Descripciones de productos Tipos y características... A23-2 Características cabeza de rótula... A23-2 Características... A23-2 Tipos de cabeza de rótula... A23-3 Tipos y características...
12. Transmisiones mecánicas
12. Transmisiones mecánicas Anibal T. De Almeida Día 2 Temario Eficiencia energética de: engranajes correas Transmisiones mecánicas Los equipos de transmisión como ejes, correas, cadenas y engranajes deben
Juntas universales Cardan y Conjuntos telescópicos
Juntas universales Cardan y Conjuntos telescópicos Juntas de transmisión cardan Índice Juntas universales SERIE 01... pág. 2-5 Las juntas de transmisión cardan SERIE 01 con cubo son adaptables a altas
Preparativos antes del montaje
Preparativos antes del montaje Mantener el lugar del montaje seco y libre de polvo. Observar la limpieza del eje, del alojamiento y de las herramientas. Organizar el área de trabajo. Seleccionar las herramientas
MTJZ La correa de poliuretano protege los componentes internos de la entrada de polvo y elementos extraños.
MTJz. características Y DISEÑO La serie MTJZ está formada por módulos lineales de eje Z con correa dentada y un sistema de guía lineal de bolas. Su tamaño compacto permite capacidades de carga elevadas,
Limas Rotativas CAT 202. Catálogo 202
CAT 202 Catálogo 202 Índice Limas Rotativas 1/8 (3,18 mm) de vástago 1/4 (6 mm) de vástago 202-13 Forma A 202-14 Forma C Forma D Forma E 202-15 Forma F Forma G Forma H 202-16 Forma L Forma M Forma A+D
Respetar las normas locales en vigor referentes a la instalación eléctrica y evacuación de gases.
Pág.: 42 de 92 5 CAMPANAS DECORATIVAS En el momento de la instalación de una Campana Decorativa, existen ciertos factores importantes a considerar. Pasamos a indicar: Antes de proceder a la instalación
Accionamientos. Montados Sobre Puente
Accionamientos Montados Sobre Puente Descripción Accionamiento en carcasa totalmente cerrada, velocidad lenta, alta fuerza de torsión, y protección contra sobrecargas de torsión. El accionamiento está
Fichas técnicas 3 Bandas transportadoras modulares
Fichas técnicas 3 Bandas transportadoras modulares 12-AL 14-12 AL Cerrada 15 Ruedas -12 AL (diámetros diversos) 15 15-AL 16-15 AL Roller Belt 16 Ruedas -15 AL (diámetros diversos) 16 NOTA IMPORTANTE Todos
TRANSPORTADOR NEUMÁTICO Manual de instrucciones TPTN MAN SEP08
TPTN MAN SEP08 TRANSPORTADOR NEUMÁTICO Manual de instrucciones Manual de instrucciones Transportador neumático de piezas Uso previsto: El transportador neumático de piezas TPTN está exclusivamente previsto
Guía de Resolución de Problemas de Lubricación
Guía de Resolución de Problemas de Lubricación Rodamientos Vida corta del lubricante debido a Grasa multifuncional con MoS2 BR2 Plus cargas elevadas Grasa para cargas elevadas resistente al agua Longterm
Roscamat 500RH; Capacidad M2-M24 (M27)
Roscamat 500RH; Capacidad M2-M24 (M27) Es la genuina máquina para trabajar en cualquier posición del espacio manteniendo siempre la perpendicularidad al plano deseado, independientemente de la posición
DISEÑO MECÁNICO (Ingeniería Industrial, 4º curso)
DISEÑO MECÁNICO (Ingeniería Industrial, 4º curso) EXAMEN: 31 de ENERO de 2009 Nombre y Apellidos:.. Una lavadora de uso doméstico, de carga frontal, presenta sólo un programa de lavado. El proceso completo
SWISSTRAC, S. A. de C. V.
GRILLO: TECNOLOGÍA ITALIANA CON TRANSMISIÓN MECANICA PARA AVANZAR O RETROCEDER. MAQUINARIA DISEÑADA PARA LA AGRICULTURA, JARDINERÍA, MANTENIMIENTO DE ÁREAS VERDES Y CAMINOS. CLASIFICACIÓN: PARA TRABAJO
Carrocería para transporte de pollitos
Manutención preventiva Lubrificación Local: Estructura de la carrocería 01 01 Año Reapretar tornillos de la estructura en el chasis 02 06 Meses Verificar sellado de los cauchos de las puertas 03 06 Meses
Refrigerador aceite-aire
REFRIGERADOR ACEITE- AIRE PARA APLICACIONES MOVILES NUEVA EJECUCION COMPACTA CON MOTOR HIDRAULICO Y ELEVADA POTENCIA DE REFRIGERACION Aplicación Estos refrigeradores se han desarrollado especialmente para
MW14 MOTORES HIDRÁULICOS
MW14 MOTORES HIDRÁULICOS C A T Á L O G O T É C N I C O Motores hidráulicos modulares MW14 POCLAIN HYDRAULICS CARACTERÍSTICAS Motor de 3 cilindradas Leva 2 Cilindrada Par teórico a 100 bares Par teórico
Correas compuestas en V de alto desempeño
OCT 2009 Correas compuestas en V de alto desempeño Información técnica y potencias nominales Sistema inglés Selección de las correas............................ Factor de corrección del arco de contacto.............
la Serie M Compresores de pistón Intelligent Air Technology
la Serie M Compresores de pistón Intelligent Air Technology Características estándar Transmisión directa Compresión de una o dos etapas Lubricados con aceite o sin aceite Refrigeración de alta eficiencia
MS5001. Guía del usuario
MS5001 Guía del usuario ÍNDICE 1 - CERTIFICADO DE CONFORMIDAD... 3 2 - PRESENTACIÓN... 4 2.1 - GENERAL... 4 2.2 - PRINCIPIO DE FUNCIONAMIENTO... 4 2.3 - DESCRIPCIÓN DE LA MÁQUINA... 4 2.4 - CARACTERÍSTICAS...
Página 12 13: INOX REP S: Abrazadera con bisagra para la reparación de todo tipo de tuberías. Página 14 15:
Catalogo 2011 Gama de productos INOX GRIP S + L INOX FLEX S + L INOX REP S Página 4 7: INOX GRIP S: Unión en acero inoxidable con junta labial y anillo de fijación, especialmente indicada para tuberías
reenvío angular e inversores mecánicos de rotación EDICIÓN 2005
reenvío angular e inversores mecánicos de rotación EDICIÓN 2005 Indice de Reenvíos e inversores reenvío angular serie 2000 pag. 3 inversor mecanico de rotación pag. 15 reenvío angular serie 4000 pag. 19
SERIES. Reductores de Tornillo sinfín
Reductores de Tornillo sinfín TM Características Los reductores de tornillo sinfín NMRV y NMRV POWER representan hoy la respuesta más innovadora a las exigencias del mercado en términos de eficiencia y
FRESADORA HIDRÁULICA DC
FRESADORA HIDRÁULICA DC Su elección para muros de piedra u hormigón y perfilado de superficies, excavación de zanjas, excavación en suelo congelado o rocoso y demolición. las fresadoras hidráulicas son
D55 - D275. Compresores rotativos de tornillo sin aceite. Intelligent Air Technology
D55 - D275 Compresores rotativos de tornillo sin aceite Intelligent Air Technology Compresores rotativos de tornillo sin aceite La gama CompAir de compresores sin aceite suministran un flujo constante
Bombas de circulación Ejecución bridada 1.1.
1.1. BOMBAS DE CIRCULACION SERIE FZP Y MFZP 1. GENERALIDADES La bomba de la serie FZP es una bomba bridada del tipo paletas con caudal constante. Se puede suministrar con bomba bridada (MFZP) y en standard
Especialidad Mecánica Automotriz Profesor: Sr. Carlos Villalobos M. Curso o Nivel: 4º
Diferenciales Antes de dar una mirada más de cerca a la construcción y funcionamiento de un diferencial es apropiado saber por que es necesario el diferencial. Mientras que todas las ruedas recorren la
DIMENSIONES Las dimensiones de la tubería y conexiones marca TISA cumplen con las especificaciones que marca la norma CISPI 301/ ASTM A888.
El sistema TARTISA es un concepto relativamente nuevo de ingeniería sanitaria. Su diseño permite unir tubería y diversas conexiones con extremo espiga mediante un acoplamiento especial que consta de dos
Transmisor de presión para aplicaciones de carácter general, tipo MBS 1700 y MBS 1750
MAKING MODERN LIVING POSSIBLE Folleto técnico Transmisor de presión para aplicaciones de carácter general, tipo MBS 1700 y MBS 1750 Los transmisores de presión compactos MBS 1700 y MBS 1750 están diseñados
VALVULAS DE RETENCION DE DISCO TIPO WAFER. 5 Caras ranuradas con mecanización extrafina para mejor estanqueidad.
Nuevo Diseño - Válvulas CSD Diseño PN40 - ANSI300 Instalación entre bridas PN6-40 / ANSI 150-300! 1 Anillo de centraje ranurado para el montaje de los tornillos pasantes. VALVULAS DE RETENCION DE DISCO
Parrilla a gas PowerGrill HP
La gama 900XP está diseñada para garantizar el más alto nivel de rendimiento, fiabilidad, ahorro energético y operaciones seguras y ergonómicas. Estos conceptos están reflejados en la modularidad total
Engrasadores Automáticos de Grasa y Aceite
Productos de Mantenimiento Industrial Engrasadores Automáticos de Grasa y Aceite Engrasadores de Grasa y Aceite Los engrasadores automáticos proporcionan un volumen constante de grasa o aceite de forma
Compresores a Pistón Serie Polar Serie Sunny
INDUSTRIALS GROUP Compresores a Pistón Serie Polar Serie Inteligente y conveniente CHAMPION COMPRESSED TECNOLOGIA DEL AIR TECHNOLOGIES AIRE COMPRIMIDO Gama completa de compresores a piston: robustos, tecnologicos,
UNIVERSIDAD DEL BIO-BIO FACULTAD DE INGENIERIA DEPARTAMENTO DE INGENIERIA MECANICA ANEXO II SIMULADOR DE FALLAS "SPECTRAQUEST'S"
UNIVERSIDAD DEL BIO-BIO FACULTAD DE INGENIERIA DEPARTAMENTO DE INGENIERIA MECANICA ANEXO II SIMULADOR DE FALLAS "SPECTRAQUEST'S" El simulador de fallas en maquinaria SpectraQuest es una herramienta innovadora
FRESADORA HIDRÁULICA DC
FRESADORA HIDRÁULICA DC Su elección para muros de piedra u hormigón y perfilado de superficies, excavación de zanjas, excavación en suelo congelado o rocoso y demolición. las fresadoras hidráulicas son
ET502 Interruptor automático termomagnético
ET502 Interruptor automático termomagnético ESPECIFICACIÓN TÉCNICA Elaborado por: DIVISIÓN INGENIERÍA Y OBRAS Revisado por: SUBGERENCIA TÉCNICA Revisión #: Entrada en vigencia: ET502 25/09/2001 -Esta información
INSTALACION DE ENFRIAMIENTO PARA ACEITE
INSTALACION DE ENFRIAMIENTO PARA ACEITE INTECAMBIADOR DE CALOR AIRE/ACEITE AGUA/ACEITE EL PRIMER INTERCAMBIADOR DE CALOR DISEÑADO Y FABRICADO PARA EL ENFRIAMIENTO DEL ACEITE EN LA INDUSTRIA CERAMICA INSTALACION
8HR PISTOLA PARA PINTURA DE BAJA PRESIÓN CON AIRE DE DIFUSIÓN
PRODUCTOS 8HR PISTOLA PARA PINTURA DE BAJA PRESIÓN CON AIRE DE DIFUSIÓN Esta pistola es compatible con todos los productos, gracias a su circuito de pintura en acero inoxidable. Aire de difusión 1/4 Pintura
ATORNILLADOR A IMPULSOS PORTÁTIL NR 11P
1 Ideal para intervenciones en ámbito ferroviario, grandes construcciones de edificios y navales, industria petrolquímica, intervenciones de emergencia. Características generales: 1 Deposito Deposito de
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS 78HYQUA1510 COMPRESORES TORNILLO BENEFICIOS Y FUNCIONES 1. Compresor de tornillo con transmisión por correas, asegura una menor pérdida de energía y una vida útil de tres veces
TRANSMISION UTILIZANDO CADENAS DE RODILLOS
TRANSMISION UTILIZANDO CADENAS DE RODILLOS Para la transmisión de torque de una máquina motriz a una máquina conducida, existen al menos tres métodos muy utilizados: Transmisión con engranajes, correas
People. Passion. Performance. Martillos Hidráulicos RX para los trabajos más duros
People. Passion. Performance. Martillos Hidráulicos RX para los trabajos más duros MARTILLOS HIDRÁULICOS CHICAGO PNEUMATIC MONTADOS EN MÁQUINA PORTADORA: FIABLES, RESISTENTES Y HECHOS PARA DURAR. Las paradas
Polipastos de cadena para conciertos serie TNER Características únicas. Estándares. Cuerpo liso y redondeado. Freno de motor con rotor de tracción
Polipastos de cadena para conciertos serie TNER Características únicas Estándares El polipasto excede estrictos estándares mundiales. Satisface la regulación alemana BGV-D8. La configuración estándar del
RODAMIENTOS
RÍGIDOS DE BOLAS Los rodamientos rígidos de bolas son particularmente versátiles. Su diseño es simple, no son desarmables, funcionan a velocidades altas y muy altas, son resistentes y requieren poco mantenimiento.
1.- CONSIDERACIONES PREVIAS
ACTIVIDADES DE RECUPERACIÓN TECNOLOGIA INDUSTRIAL-I 1º BTO JUNIO 2016 ALUMNO: 1º BTO RECUPERACIÓN SEPTIEMBRE ÁREA: TECNOLOGIA INDUSTRIAL -I 1.- CONSIDERACIONES PREVIAS El alumno/a debe estudiar de los
COJINETES Y RODAMIENTOS
COJINETES Y RODAMIENTOS En Gestión de Compras producimos y suministramos cojinetes y rodamientos de diferentes tipos y diferentes normativas en una amplia gama de materiales. PRODUCTO: Los cojinetes y
Accesorios para el sistema piñón-cremallera alpha Lubricación
Accesorios para el sistema piñón-cremallera alpha Lubricación Depósito de lubricante sustituible 400 cm³ La espuma de poliuretano de poro abierto retiene el lubricante y lo entrega uniformemente Hasta
Instructivo de Instalación
Instructivo de Instalación Los productos de cerámica vitrificada son pesados y frágiles. Para evitar lesiones o daños pida ayuda y maneje la pieza con mucho cuidado. Cierre la llave de alimentación de
Carcasas filtros de aceite con cartuchos reemplazables HCYBF
arcasas filtros de aceite n Aplicaciones 45.3 Filtración del aceite en la línea de retorno de aceite hasta los cárteres de los compresores en las instalaciones de refrigeración y acondicionamiento de aire
SUSPENSION DELANTERA
SUSPENSION DELANTERA Haga clic en el marcador correspondiente para seleccionar el modelo del año deseado. 33A-1 SUSPENSION DELANTERA INDICE INFORMACION GENERAL... 2 ESPECIFICACIONES PARA EL SERVICIO...
Instalación de la caja de cambios
Instalación de la caja de cambios 1. Compruebe que los dos fijos de centraje quedan montados en la envolvente del embrague. 2. Aplique grasa para temperaturas extremas a la horquilla de desembrague (A)
NTN-SNR CORREAS DE ACCESORIOS
www.ntn-snr.com NTN-SNR CORREAS DE ACCESORIOS El incremento del número de accesorios y la evolución de las tecnologías de los vehículos hacen que varios componentes dependen de una sola correa. Así, se
Economizador de consumo Manual de instrucciones e instalación
Economizador de consumo 500450-00 Manual de instrucciones e instalación Economizador de consumo Aplicable a todos los modelos de calderas murales Diva F (tiro forzado) Fácil instalación Económico Ecológico
Lubricaci n del motor
INDICE GENERAL INDICE MANUAL Lubricaci n del motor Herramientas especiales... 8-2 Indice ilustrado... 8-3 Aceite del motor Inspecci n... 8-5 Cambio... 8-6 Filtro del aceite Cambio... 8-7 Interruptor de
TSK Acoplamientos Serie T METASTREAM
A - Membranas Flexibles de Acero Inoxidable B - Collares de Sobrecarga C - Unidad de Transmisión de Cartucho D - Recurso Anti- Desplazamiento E - Tratamiento Anti- Corrosión F - Cubos con agujeros para
Manual de instrucciones Watts Industries Mantenedor/Limitador de presión PR 600
Manual de instrucciones Watts Industries Mantenedor/Limitador de presión PR 600 1 Funcionamiento: El mantenedor / limitador de presión PR600 se controla mediante un piloto mantenedor / limitador de presión
Actuador Rotativo Neumático
Actuador Rotativo Neumático Nuestro actuador El actuador de Garlock es un actuador rotativo neumático para válvulas con un ángulo de giro de 90. Destaca por su robusta carcasa de aluminio, con anodizado
TORCHWELD PIPE CUT: CORTADOR MAGNÉTICO DE TUBOS POR OXICORTE
: 1 de 7 TORCHWELD PIPE CUT es una máquina de oxicorte que gira alrededor de un tubo mediante dos ejes con ruedas magnéticas para cortar tubos desde 5 a 50 mm de espesor y/o hacer biseles en Y o biseles
Bisagras HAWGOOD. Para puertas de vaivén. Bisagras de vaivén. Datos técnicos Tipos de puerta puertas de vaivén de 19 hasta 40 mm de grosor
Bisagras HAWGOOD Para puertas de vaivén Las bisagras HAWGOOD de DICTATOR cierran las puertas de vaivén rápidamente y sin problemas. Después de una breve oscilación de la bisagra, la puerta se mantiene
INSTRUCTIVO DE FRENOS ELECTROMAGNÉTICOS DE DISCO
INSTRUCTIVO DE FRENOS ELECTROMAGNÉTICOS DE DISCO Carrera 69 N 17A - 96 PBX: 292 3636 Fax: 292 6129 Bogotá D.C. Colombia www.ramfe.com.co ; E-mail: [email protected] Reductores Motorreductores Máquinas
CARACTERISTICAS y BENEFICIOS ESPECIFICACIONES TÉCNICAS PANEL SOLAR. SolarCool Cuanto más calor hace, mejor funciona!
COOL SISTEMA AIRE ACONDICIONADO SolarCool se enorgullece de ofrecer el sistema de aire acondicionado SolarCool. Este consiste en el collector solar térmico a tubo de vacio que se adapta a un split dos
GLOBE ARCHIMEDES MOTORES COMPACTOS DE PALETAS
GLOBE ARCHIMEDES MOTORES COMPACTOS DE PALETAS Fuerza Global en energía neumática ENERGÍA NEUMÁTICA GLOBE VENTAJAS ATEX Ex II-2-GDc-T Los motores neumáticos compactos de paletas GLOBE-ARCHIMEDES son motores
NTN-SNR CORREAS DE ACCESORIOS. With You
NTN-SNR CORREAS DE ACCESORIOS #PERFORMANCEINSIDE With You El incremento del número de accesorios y la evolución de las tecnologías de los vehículos hacen que varios componentes dependan de una sola correa.
Preparativos antes del montaje
Preparativos antes del montaje Mantener el lugar del montaje seco y libre de polvo. Observar la limpieza del eje, del alojamiento y de las herramientas. Organizar el área de trabajo. Seleccionar las herramientas
1) DESMONTE DEL ALTERNADOR:
Series 300 & 400 Procedimientos de Instalación Para alternadores con Regulador de Voltaje Externo 1) DESMONTE DEL ALTERNADOR 2) INSTALACIÓN & ALINEAMIENTO DE LA POLEA 3) INSTALACIÓN DEL ALTERNADOR 4) CONEXIONES
100% Acero Inoxidable. Gabinete para Exteriores en. Resistente a la Oxidación. Grado de Protección NEMA 4X
Gabinete para Exteriores en Acero Inoxidable Al estar fabricado en Acero Inoxidable es fácil de limpiar, siendo una solución práctica para la protección de servidores en zonas de lavado y lugares en donde
Diseño: Ruedas Arsa Fotografía: L. Carbonell Producción Gráfica: Jordanbcn y Ruedas Arsa
2 Diseño: Ruedas Arsa Fotografía: L. Carbonell Producción Gráfica: Jordanbcn y Ruedas Arsa INDICE 3 RUEDAS PARA BRICOLAGE, DECORACION, HOSTELERIA Y MOBILIARIO CLINICO 5 RUEDAS PARA BRICOLAGE, MOBILIARIO
Sistema de inyección de combustible: reparar Bomba de inyección: desmontar y montar
Page 1 of 8 Sistema de inyección de combustible: reparar Bomba de inyección: desmontar y montar Herramientas especiales, verificadores y medios auxiliares necesarios Regla de ajuste 2065 A Llave dinamométrica
hasta 350 bar hasta 97 l/min Cartucho insertable Bloques de conexión
1 2 hasta 50 bar hasta 97 l/ Cartucho insertable Bloques de conexión 2 1. DESCRIPCION 1.1. GENERALIDADES Las válvulas reguladoras de caudal de 2 vías HYDAC SRE pertenecen al grupo de las válvulas de caudal.
INFORMACIÓN TÉCNICA COLECTORES POLIMÉRICOS. Válida a partir de octubre de 2012 Salvo modificaciones técnicas
INFORMACIÓN TÉCNICA COLECTORES POLIMÉRICOS Válida a partir de octubre de 2012 Salvo modificaciones técnicas www.rehau.es Construcción Automoción Industria 1.1 Colectores poliméricos Campo de aplicación
Salida de refrigerante para calefacción externa. Información general
Información general Información general El refrigerante del motor se puede utilizar para calentar elementos externos. Los ejemplos incluyen carrozados de caja, cabinas de grúas y cajas de almacenamiento.
MANUAL DE OPERACIÓN SIERRA CINTA MODELO SC-14M1
MANUAL DE OPERACIÓN SIERRA CINTA MODELO SC-14M1 Lea cuidadosamente todas las instrucciones de instalación, operación y seguridad antes de utilizar su Sierra Cinta. Si usted modifica el diseño original
Longitud. Unidades de medida. Superficie. Unidades de medida. Volumen. Unidades de medida. Nociones sobre calor y temperatura. Escalas de temperatura.
Unidad 1: Conceptos Básicos Longitud. Unidades de medida. Superficie. Unidades de medida. Volumen. Unidades de medida Peso específico. Unidades de medida. Presión. Unidades de medida. Elementos de medición
3406 C Industrial Engine Non-Certified 269 bkw/360 Hp al 1800 rpm
La imagen tal vez no refleje el motor real ESPECIFICACIONES DE MOTORES CATERPILLAR I-6, 4-Stroke-Cycle Diesel Calibre... 137,2 mm (5,4 pulg) Carrera...165,1 mm (6,5 pulg) Cilindrada... 14,64 L (893,39
BIELAS Y PLATOS 1 - CARACTERISTICAS TECNICAS 2 - COMPATIBILIDAD MEDIDA DE LA LINEA DE LA CADENA DIAMETRO DE CIRCULO DE LOS PERNOS
BIELAS Y PLATOS ULTRA-TORQUE 1 - CARACTERISTICAS TECNICAS PLATOS STANDARD DIAMETRO DE CIRCULO DE LOS PERNOS LINEA CADENA LONGITUD MÍNIMA DEL CHAINSTAY ROSCA PEDALES 52/39 53/39 55/42 54/42 PLATOS COMPACT
SALVADOR ESCODA S.A. Rosselló,
03 FILTROS DE GASÓLEO CLASIFICACIÓN GENERAL Tipo de filtro Código Modelo Material Tamiz Conexiones Resistencia Filtro de línea GA 03 001 70451 Plástico 100 µ 3/8" Filtro de línea GA 03 003 70451 Aluminio
SPINN. Compresores rotativos de tornillo. 2, ,5 kw 10 bar
Compresores rotativos de tornillo 2,2 3 4 5,5 kw 10 bar Diseño y tecnología 1 Filtro de aceite 8 Cárter de aceite 15 Disposición de transmisión 2 Filtro separador /aceite 9 Unidad de aspiración 16 Indicador
FILTRO BRIDADO Y MODELO SFH
1 DESCRIPCION: Los fluidos a través de tuberías arrastran consigo suciedad, escorias y otras partículas que dañan otros equipos como válvulas, trampas, pistones, bombas, etc. Los filtros VAYREMEX, protegen
hasta 210 bar hasta 160 l/min Tipo SRVR
hasta 210 bar hasta 160 l/min Tipo 1. Descripción caudal de 2 vías... son según DIN ISO 1219 válvulas para instalaciones oleohidráulicas, que mantienen constante el caudal de salida por un proceso regulador.
PIÑONES 1 - CARACTERISTICAS TECNICAS 2 - COMPATIBILIDAD ATENCIÒN! PIÑÓN MÍNIMO PIÑÓN MÁXIMO ARANDELAS CADENA CADENA ABRAZADERA DE FIJACIÓN
PIÑONES 1 - CARACTERISTICAS TECNICAS PIÑÓN MÍNIMO PIÑÓN MÁXIMO 2 - COMPATIBILIDAD CADENA ABRAZADERA DE FIJACIÓN BUJE TRASERO CADENA ABRAZADERA DE FIJACIÓN BUJE TRASERO 40 ± 0,1 40,2 + 0,15-0,05 1,8 +0,15
MANUAL DEL USUARIO INSTALACION OPERACION Y MANTENIMIENTO
LL8C0009_3-301_06/10_G MANUAL DEL USUARIO INSTALACION OPERACION Y MANTENIMIENTO Bomba Sumergible Centrífugo Helicoidal Bomba Inmersible Centrífugo Helicoidal ESTIMADO CLIENTE : RECOMENDAMOS COMPLETAR LOS
CH Series Polipasto Eléctrico de Altura Reducida para Grúa Monorrail
CH Series Polipasto Eléctrico de Altura Reducida para Grúa Monorrail Ventaja de CH series polipasto eléctrico de altura reducida: 1.Triple actualización de dos velocidades de polos conmutables, alta fiabilidad,
Venitladores In-line de flujo combinado con caudales de hasta 1850 m 3 /h
2014 o r u p e r Ai! a d n e vi i v u s en VENTILADORES HELICOCENTRÍFUGOS IN LINE Serie Serie minutos. Características de diseño: La boca de aspiración cuenta con un colector que permite la entrada fluida
La evolución del torno convencional. Nueva generación SC
La evolución del torno convencional Nueva generación SC Descripción Nueva gama de tornos provistos de cabezal con variador de velocidad electrónico La nueva gama de tornos SC, equipada con variador de
Engranajes Cónicos no rectos Indice de Temas
Engranajes Cónicos no rectos Indice de Temas 1. Introducción: 1 2. Engranajes cónicos de dientes inclinados u oblicuos: 1 3. Engranajes cónicos de dentado curvo o en arco de círculo: 2 4. Engranajes cónicos
1.1. hasta 350 bar hasta 80 l/min. Válvula cartucho. Bloque de conexión
1.1. hasta 350 bar hasta 80 l/min Válvula cartucho Bloque de conexión 1. DESCRIPCION 1.1. GENERALIDADES Las válvulas estranguladoras SD10 HYDAC son válvulas según DIN ISO 1219 para instalaciones hidráulicas
