Resortes en elastómeros Elastomers springs
|
|
|
- Asunción Vargas Franco
- hace 8 años
- Vistas:
Transcripción
1 IPRENES URITHNES Se trata e un elastómero capaz e actuar igual que un muelle. Se puee utilizar como los siguientes objetos: Resortes, amortiguaores para placas flotantes, extractor e punzones, espegaores, extractores, resortes precomprimios. Tienen por objeto eliminar el ruio e los troqueles urante su funcionamiento y son especialmente resistentes al calentamiento, las rupturas y los aceites. Un agujero ciego es suficiente para alojar el amortiguaor. This utiliti work as a spring. we can use for: a spring, ie floating plates`shock absorber, punch extractor, stripper, extractor an precompresse ressort. Their popouse is to eliminate the noise from the presses in work an they are specially resistent to heatings, breakages an oils. blin hole is enough to allow the shock absorber. IPRENES URITHNES
2 Resortes en elastómeros Elastomers springs ZOL GS,S.. c/lanalucia, 7 Pol. In. Júniz 00 VITORI GSTEIZ Tfno.: (9) 9000 Fax: (9) 908 EMIL: [email protected] MTERIL: Elastómero UREZ: 70 +/ Shore a iámetro exterior en i iámetro interior en iámetro exterior en con 0% (máx.) e eformación e Lo Lo Longitu total en Fn Carga en N con 0 % (máx.) e eformación e Lo Sn Longitu en con 0 % (máx.) e eformación e Lo o i Fn Sn Lo MTERIL: Elastómero UREZ: 70 +/ Shore a Outsie iameter in i Insie iameter in Outsie iameter in at 0% (max.) eformation of Lo Lo Free length in Fn Loa in N at 0 % (max.) eformation of Lo Sn Length in at 0 % (max.) eformation of Lo o 00 i Lo Sn = 0.0 Lo Sn = 0. Lo Sn = 0. Lo Sn = 0. Lo Sn = 0.0 Lo Sn (an) (an) (an) (an) (an) (an) (an) (an) (an) Fn (an) Cantia min. Quantity min EL..7 EL..7 EL..7 EL..7 EL..7 EL..7 EL..7 EL..7 EL..7 EL..7 EL..7 EL..7 EL..7 EL..7 EL..7 EL..7 EL..7 EL..7 EL..7 EL..7 EL..7 EL..7 EL..7 EL..7 EL..7 EL..7 EL.00.7 EL..7 EL..7 EL..7 EL..7 EL..7 EL0.7 EL..7 EL..7 EL..7 EL..7 EL..7 EL..7 EL.00.7 EL..7 EL00..7 EL00..7 EL00..7 EL00..7 EL00..7 EL EL00..7 EL..7 EL..7 IPRENES URITHNES IPRENES
3 ZOL GS,S.. c/lanalucia, 7 Pol. In. Júniz 00 VITORI GSTEIZ Tfno.: (9) 9000 Fax: (9) 908 EMIL: [email protected] Resortes en elastómeros Elastomers springs FKK 70 Shore Ø x Ø. x Lo Ø x Ø 8. x Lo 0 0 Lo= Lo= Lo= Lo= Lo= Lo= Lo= Lo= Ø x Ø 0. x Lo Ø x Ø. x Lo Lo= Lo= 8 0 Lo= Lo= Lo= Lo= 8 Lo= Lo= Ø x Ø. x Lo Ø x Ø 7 x Lo Ø x Ø 7 x Lo Lo= Lo= Lo= 0 Lo= Lo= Lo= Lo= Lo= Lo= Lo= 0 0 Lo= Lo= Lo= Lo= Lo= Lo= Lo= Lo= Ø x Ø x Lo Ø 00 x Ø x Lo Ø x Ø 7 x Lo Lo= Lo= Lo= Lo= Lo= Lo=00 Lo= Lo= Lo= Lo= Lo= Lo= Lo=00 Lo= Lo= Lo= Lo= Lo= Lo= Lo=00 Lo= Lo= IPRENES
4 Resortes en elastómeros Elastomers springs ZOL GS,S.. c/lanalucia, 7 Pol. In. Júniz 00 VITORI GSTEIZ Tfno.: (9) 9000 Fax: (9) 908 EMIL: [email protected] MTERIL: Elastómero UREZ: +/ Shore a iámetro exterior en i iámetro interior en iámetro exterior en con 0% (máx.) e eformación e Lo Lo Longitu total en Fn Carga en N con 0 % (máx.) e eformación e Lo Sn Longitu en con 0 % (máx.) e eformación e Lo o i Fn Sn Lo MTERIL: Elastómero UREZ: +/ Shore a Outsie iameter in i Insie iameter in Outsie iameter in at 0% (max.) eformation of Lo Lo Free length in Fn Loa in N at 0 % (max.) eformation of Lo Sn Length in at 0 % (max.) eformation of Lo o 00 i Lo Sn = 0.0 Lo Sn = 0. Lo Sn = 0. Lo Sn = 0. Lo Sn = 0.0 Lo Sn (an) (an) (an) (an) (an) (an) (an) (an) (an) Fn (an) Cantia min. Quantity min EL..8 EL..8 EL..8 EL..8 EL..8 EL..8 EL..8 EL..8 EL..8 EL..8 EL..8 EL..8 EL..8 EL..8 EL..8 EL..8 EL..8 EL..8 EL..8 EL..8 EL..8 EL..8 EL..8 EL..8 EL..8 EL..8 EL.00.8 EL..8 EL..8 EL..8 EL..8 EL..8 EL0.8 EL..8 EL..8 EL..8 EL..8 EL..8 EL..8 EL.00.8 EL..8 EL00..8 EL00..8 EL00..8 EL00..8 EL00..8 EL EL00..8 EL..8 EL..8 IPRENES URITHNES IPRENES
5 ZOL GS,S.. c/lanalucia, 7 Pol. In. Júniz 00 VITORI GSTEIZ Tfno.: (9) 9000 Fax: (9) 908 EMIL: [email protected] Resortes en elastómeros Elastomers springs FKK Shore Ø x Ø. x Lo Lo= Lo= 7 Lo= Lo= 00 Ø x Ø 8. x Lo Lo= Lo= Lo= Lo= Ø x Ø 0. x Lo Ø x Ø. x Lo 0 00 Lo= Lo= 8 0 Lo= Lo= Lo= Lo= Lo= Lo= Ø x Ø. x Lo Ø x Ø 7 x Lo Ø x Ø 7 x Lo Lo= Lo= Lo= Lo= Lo= Lo= Lo= Lo= Lo= Lo= Lo= Lo= Lo= Lo= Lo= Lo= Lo=00 Lo= 0 0 Ø x Ø x Lo Ø 00 x Ø x Lo Ø x Ø 7 x Lo Lo= Lo= Lo= Lo= Lo= Lo=00 Lo= Lo= Lo= Lo= Lo= Lo= Lo=00 Lo= Lo= Lo= Lo= Lo= Lo=00 Lo= Lo= 0 IPRENES
6 Resortes en elastómeros Elastomers springs ZOL GS,S.. c/lanalucia, 7 Pol. In. Júniz 00 VITORI GSTEIZ Tfno.: (9) 9000 Fax: (9) 908 EMIL: [email protected] MTERIL: Elastómero UREZ: 9 +/ Shore a iámetro exterior en i iámetro interior en iámetro exterior en con 0% (máx.) e eformación e Lo Lo Longitu total en Fn Carga en N con 0 % (máx.) e eformación e Lo Sn Longitu en con 0 % (máx.) e eformación e Lo o i Fn Sn Lo MTERIL: Elastómero UREZ: 9 +/ Shore a Outsie iameter in i Insie iameter in Outsie iameter in at 0% (max.) eformation of Lo Lo Free length in Fn Loa in N at 0 % (max.) eformation of Lo Sn Length in at 0 % (max.) eformation of Lo o 00 i Lo Sn = 0.0 Lo Sn = 0. Lo Sn = 0. Lo Sn = 0. Lo Sn = 0.0 Lo Sn (an) (an) (an) (an) (an) (an) (an) (an) (an) Fn (an) Cantia min. Quantity min EL..9 EL..9 EL..9 EL..9 EL..9 EL..9 EL..9 EL..9 EL..9 EL..9 EL..9 EL..9 EL..9 EL..9 EL..9 EL..9 EL..9 EL..9 EL..9 EL..9 EL..9 EL..9 EL..9 EL..9 EL..9 EL..9 EL.00.9 EL..9 EL..9 EL..9 EL..9 EL..9 EL0.9 EL..9 EL..9 EL..9 EL..9 EL..9 EL..9 EL.00.9 EL..9 EL00..9 EL00..9 EL00..9 EL00..9 EL00..9 EL EL00..9 EL..9 EL..9 IPRENES URITHNES IPRENES
7 ZOL GS,S.. c/lanalucia, 7 Pol. In. Júniz 00 VITORI GSTEIZ Tfno.: (9) 9000 Fax: (9) 908 EMIL: [email protected] Resortes en elastómeros Elastomers springs FKK Ø x Ø. x Lo Ø x Ø 8. x Lo 00 Lo= Lo= Lo= Lo= 7 0 Lo= Lo= Lo= Lo= 7 8 Ø x Ø 0. x Lo Ø x Ø. x Lo Lo= Lo= 8 Lo= Lo= Lo= Lo= Lo= Lo= Ø x Ø. x Lo Lo= Lo= Lo= Lo= Lo= Ø x Ø 7 x Lo Lo= Lo= Lo= Lo= Lo= 0 Lo= Ø x Ø 7 x Lo Lo= Lo= Lo= Lo= Lo= Lo= Lo= Ø x Ø x Lo Ø 00 x Ø x Lo Ø x Ø 7 x Lo Lo= Lo= Lo= Lo= Lo= 0 0 Lo=00 Lo= Lo= Lo= Lo= Lo= Lo= Lo= Lo= Lo= Lo= Lo= Lo= Lo= Lo=00 Lo= Lo= 0 0 IPRENES
8 mortiguaores para placas flotantes e troqueles ie floating plates'shock absorbers ZOL GS,S.. c/lanalucia, 7 Pol. In. Júniz 00 VITORI GSTEIZ Tfno.: (9) 9000 Fax: (9) 908 EMIL: [email protected] Ø R R7 Ø PR UTILLJES E PRENS Tienen por objeto eliminar el ruio proucio por las placas flotantes e los troqueles urante la fabricación e piezas (carrocerías,etc). Son especialmente resistentes a: Los calentamientos. Las rupturas. Los aceites. = = Tolerancias según norma IN 77 M Tolerances accoring to norm IN 77 M l FOR PRESS TOOLS Their purpouse is to eliminate the noiseo from the floating plates of the ies uring parts manufactures ( Coachmaker's shops, etc). They are specially resistent to: Heatings. reakages. Oils plastamiento máximo Maximum flattening % 8 8 e Longitu e apoyo Supporting length Energía máx. Max. energy MR. MR. MR. MR. MR. MR.7 MR.8 MR.8 MR.89 imensiones en. imensions in. EJEMPLO E MONTJE / PPLICTION EMPLES IPRENES URITHNES e mortiguación e broca Spinle ampening IPRENES 7
9 ZOL GS,S.. c/lanalucia, 7 Pol. In. Júniz 00 VITORI GSTEIZ Tfno.: (9) 9000 Fax: (9) 908 EMIL: [email protected] Extractor e punzones Punch extractor La longitu el extractor ebe ser e a. superior a la el punzón. Pueen ser cortaos a la longitu que se necesite. Se colocan ajustaos sobre toos los punzones cilínricos e forma reona, cuaraa, oval, triangular, etc. Proporcionan: Ninguna alteración e las piezas punzonaas. Gran capacia e esalojo. Eficacia e larga uración. Máxima resistencia al esgaste y a la abrasión. Mejor resistencia e los punzones a la llama. mortiguación e ruios. The extractor length has to be between an higher than the punch one. They can be cut up to the require length. They go ajuste locate over all roun, square, oval, triangular, etc. Shape cilinrical punchs. They give: No alteration in the punche parts. ig extracting capacity Long uration eficancy Maximum resistance to wear an abrasion. est resistance of the punchs in flame. Noise ampening. Ø ØC L L Fuerza (N) para carreras e... Force (N) for strokes of... 9 L L L V.0. V.0. V.08. V.0. V.. V.. V.. V imensiones en. imensions in. Ø Ø Ø Tolerancias según norma IN 77 M Tolerances accoring to norm IN 77 M * iámetro e apoyo Supporting iameter imensiones en. C... L imensions in. P P.0.8. P..8. P.8. P..8. P..8. P...* P...* P...* P.. P.. imensiones () imensions 7. ±0. 9. ±0.. ±0.. ± ±0..8 ±0..8 ±0..8 ± ±0. ±0. ± L L Fuerza para una carrera (an) Force for a stroke of iámetro e punzón Punch iameter 8 0 IPRENES 8
10 espegaores Strippers ZOL GS,S.. c/lanalucia, 7 Pol. In. Júniz 00 VITORI GSTEIZ Tfno.: (9) 9000 Fax: (9) 908 EMIL: [email protected] H h t Utilizaos en los útiles y moelos para espegar, eyectar, amortiguar y reucir el nivel e ruios e los impactos. Reemplazan ventajosamente sistemas tales cómo: otones e muelle, topes, etc. Montaje Un agujero ciego es suficiente para alojar el amortiguaor, tiene una ranura para facilitar la evacuación el aire en el momento e colocarlo. They are use in the tools an moels to strip, eject, amp an reuce the noise level from the impacts. They replace with avantages others systems as: Spring bottoms, stoppers, etc. ssembly blin hole is enough to allow the shock absorber, it has a slot to facilitate the evacuation of the air when locating it. L r º Fuerza en N Force in N Tolerancias según norma IN 77 M Tolerances accoring to norm IN 77 M H h r L t Fuerza (an) Force IPRENES URITHNES imensiones en. imensions in. IPRENES 9
11 ZOL GS,S.. c/lanalucia, 7 Pol. In. Júniz 00 VITORI GSTEIZ Tfno.: (9) 9000 Fax: (9) 908 EMIL: [email protected] Tiras huecas, llenas, cortaas Hollow, full an cut strips TIRS HUECS / HOLLOW STRIPS I sh FKK 90 sh l JC 0 JC.00 JC.00 JC.00 JC.00 JC.0 JC JC.0 JC JC imensiones en. imensions in. a b h sh FKK 90 sh PLCS / PLTES 70,, 90 SHORES / / / 0 / / / 0 / / / 0 / / / 0 / / / 0 / / / 0 / / / 0 / / / a b imensiones en. imensions in. TIRS LLENS Y CORTS / CUT N FULL STRIPS I FKK sh 90 sh a l a JP 0 JP.00 JP.00 JP.00 JP.00 JP.0 JP JP.0 JP JP.00 a a I FKK sh 90 sh imensiones en. imensions in. IPRENES 0
12 loques, anillos y coronas locks, rings an crowns ZOL GS,S.. c/lanalucia, 7 Pol. In. Júniz 00 VITORI GSTEIZ Tfno.: (9) 9000 Fax: (9) 908 EMIL: [email protected] LOQUES ELSTICOS ELSTIC LOCKS II.Util posición base Tool base position I.Util posición alto Tool high position e b C f loque elástico Elastic block Centraje Centering loque tirante Pulling block a e Forma Form a b f Moelo 8 Moel c Ref. Moelo 00 Moel c Ref. Moelo Moel c Ref R.8 R.8 R.8 R R.00 R.0 R.00 R.0 R. R. R. R. imensiones en. imensions in. eflexion en 0 0 eflexion en 0 0 eflexion en 0 0 Fuerza en KN Force in KN Fuerza en KN Force in KN Fuerza en KN Force in KN h sh FKK 90 sh h sh FKK 90 sh NILLOS Y CORONS RINGS NCROWNS Otras imensiones bajo peio / Other imension uner orer IPRENES URITHNES imensiones en. imensions in. IPRENES
13 ZOL GS,S.. c/lanalucia, 7 Pol. In. Júniz 00 VITORI GSTEIZ Tfno.: (9) 9000 Fax: (9) 908 EMIL: [email protected] Extractor flexible FKK FKK Flexible extractor ETRCTOR FLEILE / FLEILE ETRCTOR Ref. F.90 Ø. x º. R 8 Ø0 0 8 segmentos e. / 8 segments of. Tolerancias según norma IN 77 M Tolerances accoring to norm IN 77 M CILINROS / CYLINERS PLCS / PLTES Ø L E Ø L REFERENCI REFERENCE E REFERENCI REFERENCE FKK 90 FKK FKK. 90 FKK 0.0 RRS / RS L REFERENCI REFERENCE FKK E IPRENES
14 Muelles para troquel Springs for ie ZOL GS,S.. c/lanalucia, 7 Pol. In. Júniz 00 VITORI GSTEIZ Tfno.: (9) 9000 Fax: (9) 908 EMIL: [email protected] EOS E RETENCION RETININ FINGERS 0º Ø R.9 R.0 rmazón superior Upper frame H ØG F E ØC ia. C ia. E F G H M Resorte URELST URELST ressort eos e retención Retaining fingers LOQUE MORTIGUOR / MPENING LOCK Réf. FKK.. CLZO E PROTECCION / PROTECTION SHIM Réf. FKK.. IPRENES URITHNES Ø Ø rmazón inferior Low frame Ø8H M. Tolerancia según norma IN 77 M Tolerances accoring to norm IN 77 M = = = = Tolerancia según norma IN 77 M Tolerance accoring to IN 77 M norm IPRENES
15 ZOL GS,S.. c/lanalucia, 7 Pol. In. Júniz 00 VITORI GSTEIZ Tfno.: (9) 9000 Fax: (9) 908 EMIL: [email protected] Resortes precomprimios ia. Precompresse ressorts ia. TIPO TYPE TIPO TYPE TIPO C TYPE Ø L L L Ø. Ø Ø TETONES E CENTRJE CENTERING STUS Tolerancia según norma IN 77 M Tolerances accoring to norm IN 77 M Utilización a 0% e Lo / Usage at 0% of Lo TIPO TYPE L () Compresión inicial el muelle Initial compression of the spring Carrera máxima Maximum stroke Fuerza (an) Force Inicial Initial Final Final REFERENCI REFERENCE C RP9T RP7T RP00T RPT RPT RP88T IPRENES
16 Resortes precomprimios ia. Precompresse ressorts ia. ZOL GS,S.. c/lanalucia, 7 Pol. In. Júniz 00 VITORI GSTEIZ Tfno.: (9) 9000 Fax: (9) 908 EMIL: [email protected] TIPO TYPE TIPO TYPE TIPO C TYPE Ø7 L L L Ø. Ø Ø TETONES E CENTRJE CENTERING STUS Tolerancia según norma IN 77 M Tolerances accoring to norm IN 77 M Utilización a 0% e Lo / Usage at 0% of Lo TIPO TYPE L () Compresión inicial el muelle Initial compression of the spring Carrera máxima Maximum stroke Fuerza (an) Force Inicial Initial Final Final REFERENCI REFERENCE C RP88T RP00T RPT RPT RP88T RPT IPRENES URITHNES IPRENES
Ball bearings. Rodamientos de bolas
all bearings Roamientos e bolas 03 all bearings / Roamientos e bolas 1 Technical introuction / Introucción técnica eep Groove all earings are the most popular type of bearings an consequently, they are
High-performance compression springs Ressorts de compression haute performance Muelles de compresión de alto rendimiento
igh-performance compression springs Ressorts e compression haute performance Muelles e compresión e alto renimiento igh-performance compression springs mae from chrome silicon an chrome vanaium steels,
DESDE 1926 GRUPO ZAPATA ENVASE SANIT ARIO S A NIT A R Y FOOD CAN S
DESDE 1926 GRUPO ZAPATA ENVASE SANIT ARIO S A NIT A R Y FOOD CAN S STRAIGHT-SIDED BODY SANITARY ROUND CONTAINER INCHES (") MILIMETERS (MM) BODY WALL HEIGHT HEIGHT HEIGHT STRAIGHT BEADED 114 114/16 48 204
Sistema de retención para mangueras de presión
Sistema de retención para mangueras de presión productos Ingeniería en conducción de fluidos ISO 9001:2000 productos P15 SECURITY HOSES STOPflex SISTEMA DE RETENCION PARA MANGUERAS A PRESION SISTEMA DE
Ball bearings. Rodamientos de bolas
Ball bearings Rodamientos de bolas 03 Ball bearings / Rodamientos de bolas 1 Technical introduction / Introducción técnica Deep Groove Ball Bearings are the most popular type of bearings Los Rodamientos
Rodamientos FAG de rodillos cilíndricos de superprecisión
Roamientos FAG e roillos cilínricos e superprecisión Polígono Inutrial O Rebullón s/n. 36416 - Mos - spaña - [email protected] Los roamientos FAG e roillos cilínricos e superprecisión se emplean cuano
Soportes en dos partes
Soportes en os partes Definición y aptitues 644 Series 645 Variantes 645 Elementos e cálculo: cargas y pares 646 Elementos e montaje: selección e juntas 647 Características 648 Soporte e zócalo para roamientos
Características técnicas. Technical characteristics
Roamientos para sistemas lineales inear bearings Características técnicas os prouctos NBS para sistemas lineales han sio ieaos para ofrecer buenas prestaciones, mantenieno un mínimo coeficiente e fricción.
Tornillos de Nylon. DIN 84 (DIN EN ISO 1207)* Tornillo Cilíndrico de Nylon con Ranura
TORNILERIA E NYLON Tornillos e Nylon IN 84 (IN EN ISO 1207)* Tornillo Cilínrico e Nylon con Ranura Referencia Métrico Longitu 84N-2.xx 2 4-25 84N-2,5.xx 2,5 4-25 84N-3.xx 3 4-45 84N-4.xx 4 5-70 84N-5.xx
Datos Principales Main Data. Recomendado Recommended
BEA 10/15/20 Descripción Description Bomba de engranajes con sentido de giro reversible y drenaje interno. Construida con cuerpo de aluminio, más ligera y que permite trabajar a altas presiones con un
CARROS AÉREOS AERIAL CAM UNITS
TPCA 00 11.2005 CARROS AÉREOS AERIAL CAM UNITS CARROS AÉREOS AERIAL CAM UNITS T ECAPRES amplía su gama de unidades de punzonado con la línea TPCA de carros aéreos. Estos carros suspendidos son fabricados
SYSTEM INSTALLATION MANUAL MANUAL DE INSTALACIÓN
SYSTEM INSTALLATION MANUAL MANUAL DE INSTALACIÓN Measuring Tape Cinta métrica Ø 8 mm twist drill (wood) Broca espiral Ø 8 mm (para madera) Ø 14 mm stone drill (brick) Broca para piedra Ø14 mm (ladrillo)
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS GENERALES
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS GENERALES SELECCIÓN Y TRATAMIENTO EL ACERO IMENSIONES Y GEOMETRÍA E LOS ROAMIENTOS SISTEMA E OBTURACIONES CÁLCULO E URACIÓN E LOS ROAMIENTOS JUEGO RAIAL E LOS ROAMIENTOS A ROILLO
Spiralina. Spiralina. Spiralina. Spiralina FLEX. Spiralina GIALLA. Spiralina AT
FLEX GIALLA AT 110 111 112 1 109 Polígono Indutrial O Rebullón s/n. 4 - Mos - España - [email protected] SPIRALINA 900 Espiral de PVC rígido, SH. D ( seg.) 78 ±, para protección al aplastamiento y
Sistemas de impresión y tamaños mínimos Printing Systems and minimum sizes
Sistemas de impresión y tamaños mínimos Printing Systems and minimum sizes Para la reproducción del Logotipo, deberán seguirse los lineamientos que se presentan a continuación y que servirán como guía
RESORTES DE COMPRESIÕN
RESORTES E COMPRESIÕN (% of ) 1 2 S.. Resortes cargas ligeras Color: vere S.0.0 S.0.0 S.0.0 S.0.0 S.0.0 S.0.0 S.0.0 S.0. S.0.0 S.0.0 S.0.0 S.0.0 S.0.0 S.0.0 S.0.0 S.0.0 S.0. S.0.0 S.0.0 S.0.0 S.0.0 S.0.0
GUILLOTINE SHEARS FOR REINFORCING STEEL MESHES // CIZALLAS GUILLOTINA PARA MALLA DE ACERO DE ARMADURA SIMPLY STRONG. PEDAX. SIMPLY STRONG.
UK ES COIL BAR MANUFACTURING Mafix MS GUILLOTINE SHEARS FOR REINFORCING STEEL MESHES // CIZALLAS GUILLOTINA PARA MALLA DE ACERO DE ARMADURA SIMPLY STRONG. 3 Mafix MS 3000, view of the material exit side.
RESORTES DE TROQUEL. Acero Cromo-Silicio Alambre Rectangular
RESORTES E TROQUEL Acero Cromo-Silicio Alambre Rectangular RESORTES E TROQUEL Nota: Los resortes e troquel ML están iseñaos ser intercambiables con los resortes e anly y otros fabricantes el mismo tamaño,
DOWNLIGHT CATÁLOGO. Iluminación Interior
PECAIXA DOWNLIGHT Iluminación Interior Nace la nueva iluminación interior de Pecaixa con las series 10 y 20, abarcando una amplia gama de lámparas y diseños. Creamos una perfecta conjunción entre luz y
You and Me Designed by Antoni Pallejà Office USER S MANUAL MANUAL DEL USUARIO
You and Me Designed by Antoni Pallejà Office USER S MANUAL MANUAL DEL USUARIO PIECES & TOOLS PIECE A: 2 UNITS PIEZA A PIECE B: 2 UNITS PIEZA B NET RED NET BRACKET: 2 UNITS SOPORTE RED TOOLS / HERRAMIENTAS
www.jbctools.com Page English 2 Español 8 Stands
Page English 2 Español 8 Stands Packing List The following items should be included: All these stands can be connected to the following JBC Control units: DI, DDE, DME. Stand... 1 unit See references on
Universal aftermarket speaker installation kit
INSTALLATION INSTRUCTIONS FOR PART 82-4600 APPLICATIONS Universal aftermarket speaker installation kit 82-4600 KIT FEATURES Provides spacing for 6-1/2 aftermarket speaker installation. KIT COMPONENTS A)
La Polea: Una Maquina Simple
La Polea: Una Maquina Simple Con Chris Deufel Este experimento es de la Simple Machines Activity Book, 1997, un texto educativo de las máquinas escrito por el tablero de los servicios educativos cooperativos
AWSFO CONJUNTO DE SUSPENSIÓN EN VANO CORTO PARA CABLES ADSS SHORT-SPAN SUSPENSION SET FOR ADSS CABLES
CONJUNTO DE SUSPENSIÓN EN VANO CORTO PARA CABLES ADSS SHORT-SPAN SUSPENSION SET FOR ADSS CABLES AWSFO 5 07 Descripción El conjunto de suspensión en vano corto se recomienda para ser utilizado cuando los
3PIECES KIDS TABLE SET JUEGO DE MESA PARA NIÑOS DE 3 PIEZAS
MODEL: 11224487 / MODELO: 11224487 3PIECES KIDS TABLE SET JUEO DE MESA PARA NIÑOS DE 3 PIEZAS NO A B C D E F PARTS LIST AND ARDWARE LISTA DE PARTES Y ACCESORIOS ARDWARE LIST LISTA DE ACCESORIOS TABLE TOP
Soldadura / TIG. Resistentes a la corrosión Alta calidad y precisión
ES Soldadura / TIG Resistentes a la corrosión Alta calidad y precisión Pone a su servicio un completo equipo humano, experto en el diseño y manufactura de cualquier equipo y mobiliario que su industria
ruedas para rieles Microdureza (HDV) 600 0,5
rueas para rieles Rueas para Rieles Las rueas para rieles e MIGUEL ABA S. A. han sio iseñaas para iferentes usos y aplicaciones e la inustria. Vienen a solucionar y facilitar tanto el iseño, como la provisión
FUSIBLES CILÍNDRICOS MT PARA APLICACIONES DE ALUMBRADO MV CYLINDRICAL FUSE-LINKS FOR LIGHTING PURPOSES
FUSIBLES CILÍNDRICOS MT PARA APLICACIONES DE ALUMBRADO MV CYLINDRICAL FUSE-LINKS FOR LIGHTING PURPOSES DF, S.A C/. Silici, 67-69 08940 CORNELLA DEL LLOBREGAT BARCELONA (SPAIN) www.df-sa.es Telf.: +34-93
GENERADORES DE ELECTRICIDAD
GENERADORES DE ELECTRICIDAD DIESEL y BENCINA Generador STE 5000 D - DIESEL VALOR : $ 830.000 + IVA Power Generator STE 5000 D This power station supplies energy and provides security. Power will be available
PALACIO DE CRISTAL. Espacio para el éxito. Casa de Campo. Venue for success
PALACIO DE CRISTAL Casa de Campo Espacio para el éxito Venue for success EXPOSICIONES Y EVENTOS EXHIBITIONS & EVENTS El Palacio de Cristal es un edificio emblemático del sector ferial español, con unas
UN TERCER METODO EXPERIMENTAL PARA LA DETERMINACIÓN DE LA CONSTANTE DE ELASTICIDAD DE UN RESORTE
REVISTA COLOMBIANA DE FÍSICA, VOL. 6, No. 1. 004 UN TERCER METODO EXPERIMENTAL PARA LA DETERMINACIÓN DE LA CONSTANTE DE ELASTICIDAD DE UN RESORTE Francisco Ernesto Cortés Sánchez Funación Interamericana
Rodamientos FAG. Rodamientos de bolas Rodamientos de rodillos Soportes Accesorios. Rodamientos. Catálogo WL 41 520/3 SB
Roamientos FAG Roamientos e bolas Roamientos e roillos Soportes Accesorios Roamientos Catálogo WL 41 520/3 S enominaciones abreviaas que comienzan con cifras enominaciones abreviaas que comienzan con letras
Escuela de Ingeniería de Antioquia. Resistencia de Materiales
Escuela de Ingeniería de Antioquia Resistencia de Materiales Guía de Laboratorio: Identificación de Esfuerzos Febrero de 2011 Envigado Laboratory 1: Stress Identification Objective: Identify the different
Batiflex 3000 Puertas batientes / Flexible doors BISAGRAS DE VAIVEN: Fabricadas totalmente en duralinox anodizado plata en 0 micras. Provista de regul
Puertas batientes, de lamas y puertas acristaladas F l e x i b l e d o o r s, s t r i p p e d c u r t a i n s a n d g l a s s d o o r s G- 01 Batiflex 3000 Puertas batientes / Flexible doors BISAGRAS DE
F. Angulo Brown ESFM-IPN
F. Angulo Brown ESFM-IPN Where earthquakes occur? Relaciones empíricas de la sismología Ley de Omori (1894) La razón de ocurrencia de las réplicas de un sismo de magnitud grande o intermedia decrece
HIGH LITE. grupo-mci.com
grupo-mci.com Efficacy 95 lm/w. 4 versions de 6.500, 12.500, 19.000, 25.000 lm. 2 beams: wide and narrow. Modular IP65 light fixture, each 375 mm. Extra flat: height 55mm. Contemporary design. Applications:
Serie HR HR Series mm Ø 2-4 POLOS POLES DIMENSIONES / DIMENSIONS. Construcción / Construction S Construcción / Construction PN
200-250 mm Ø 2-4 POLOS POLES DIMENSIONES / DIMENSIONS Construcción / Construction S Construcción / Construction PN Tipo / Type a b c d e f g HRB/2-200 199 33 49 75 260 43 43 HRT/2-200 199 33 49 75 260
T2-CR. características técnicas. technical features. características eléctricas MONTACARGAS DE CREMALLERA PARA MATERIALES
montacargas de cremallera para materiales MONTACARGAS DE CREMALLERA PARA MATERIALES RACK & PINION HOIST FOR MATERIALS elevadores T2-CR características técnicas CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS Capacidad de Carga
Minicanales Minitrunking. Minicanales Minitrunking
Minicanales Minitrunking Minicanales Minitrunking 339 MINICANALES MINITRUNKING Minicanales Minitrunking 340 Nuestras minicanales Famatel ofrecen una amplia gama de medidas con o sin tabique divisorio,
Read all instructions BEFORE assembly and USE of product. KEEP INSTRUCTIONS FOR FUTURE USE.
Read all instructions BEFORE assembly and USE of product. KEEP INSTRUCTIONS FOR FUTURE USE. Lea todas las instrucciones ANTES de armar y USAR este producto. GUARDE LAS INSTRUCCIONES PARA USO FUTURO. 2013
Soldadura / Electrodo. Electrodo recubierto Revestimiento básico, rutílico y celulósico
ES Soldadura / Electrodo Electrodo recubierto Revestimiento básico, rutílico y celulósico Pone a su servicio un completo equipo humano, experto en el diseño y manufactura de cualquier equipo y mobiliario
Tipos y conceptos técnicos
Válvulas n Guías e válvula n Anillos e asiento e válvula Tipos y conceptos técnicos Válvulas monometal fabricaas eficazmente meiante proceso e extrusión en caliente o proceso e recalcao. Válvula monometal
10 - DIN 69871-A/AD 11 - DIN 69871-B
10 - IN 69871-/ 11 - IN 69871-B INICE CONTENTS.RT. Pag. 3 10xx... IN 69871 - / 11xx... IN 69871 - B.R. Pag. 4.RTI. Pag. 5.MFC. Pag. 6.MFN. Pag. 7.PPG. Pag. 8.WE. Pag. 9.WWC. Pag.10.ER/B. Pag. 11-12.ERH/M.
Prensa de Montaje 12-25
TBS5 12-25 (ES) V2 2013-04-25 Prensa de Montaje 12-25 Herramienta para el montaje de sistemas de unión de casquillo corredizo para tubos PEX y PB. Componentes - Prensa de montaje. - Conjunto de cunas de
MODEL: 11222895 / MODELO: 11222895 COMPUTER DESK ESCRITORIO DE COMPUTADORA
MODEL: 222895 / MODELO: 222895 COMPUTER DESK ESCRITORIO DE COMPUTADORA NO 2 3 4 5 6 7 8 9 PARTS LIST AND HARDWARE LISTA DE PARTES Y ACCESORIOS HARDWARE LIST LISTA DE PARTES Y ACCESORIOS CHIPBOARD SCREW
UNIVERSIDAD DE GUAYAQUIL FACULTAD DE ODONTOLOGÍA ESCUELA DE POSTGRADO Dr. José Apolo Pineda
UNIVERSIDAD DE GUAYAQUIL FACULTAD DE ODONTOLOGÍA ESCUELA DE POSTGRADO Dr. José Apolo Pineda EVALUACIÓN IN VITRO DE LA FILTRACIÓN APICAL EN RAICES DE DIENTES EXTRAIDOS, UTILIZANDO DOS MÉTODOS DE OBTURACION:
Agustiniano Ciudad Salitre School Computer Science Support Guide - 2015 Second grade First term
Agustiniano Ciudad Salitre School Computer Science Support Guide - 2015 Second grade First term UNIDAD TEMATICA: INTERFAZ DE WINDOWS LOGRO: Reconoce la interfaz de Windows para ubicar y acceder a los programas,
sistema modular de vacío modular vacuum system L-VAC Cartón Cajas Laminados Madera Piedra Plancha Plástico Cardboard Boxes Laminated Wood Stone Sheet metal Plastic EL VACÍO, AHORA MÁS FÁCIL L-VAC es la
CONTROLADORA PARA PIXELS CONPIX
The LedEdit Software Instructions 1, Install the software to PC and open English version: When we installed The LedEdit Software, on the desktop we can see following icon: Please Double-click it, then
Agricultural and Industrial Axles
INDICE DE CONTENIDOS / TABLE OF CONTENTS EJES AGRICOLAS E INDUSTRIALES Agricultural and Industrial Axles OTROS PRODUCTOS Sistemas de tiro Rodetes (giratorias) Montaje y mantenimiento de rodetes (giratorias)
FUSIBLES CILINDRICOS INDUSTRIALES am INDUSTRIAL CYLINDRICAL am FUSE-LINKS
FICHA TÉCNICA / TECHNICAL DATA SHEET am DF, S.A C/. Silici, 67-69 08940 CORNELLA DEL LLOBREGAT BARCELONA (SPAIN) www.df-sa.es Telf.: +34 93 377 85 85 Fax: +34 93 377 8 8 ISO9001 DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO
CATÁLOGO DE LA LÍNEA ELÉCTRICA
CATÁLOGO DE LA LÍNEA ELÉCTRICA Nº0023268 Grapas para líneas de distribución GRAPAS PARA LÍNEAS DE DISTRIBUCIÓN AÉREAS Diseñamos y fabricamos grapas de retención tipo recta, tipo pistola y grapas de suspensión
ART: 8210 POSICIONADOR ELECTRO/NEUMATICO LINEAL LINEAR ELECTRO/PNEUMATIC POSITIONER
ART: 8210 POSICIONADOR ELECTRO/NEUMATICO LINEAL LINEAR ELECTRO/PNEUMATIC POSITIONER Características 1. El posicionador electro neumático es utilizado para operaciones lineales de válvulas con actuadores
DDS720. Standard features. Advanced Features SINGLE PHASE ELECTRONIC METER
DDS720 SINGLE PHASE ELECTRONIC METER DDS720 Clou introduces DDS720 single phase meter for residential users with advanced and latest technology. It is low cost, compacted size and perfect accuracy. The
In the following you see an example of a SPAC calculation run. BKtel systems 26.07.2004 Seite 1/8
SPAC (System Performance Analysis for CATV Systems) is a tool for planning the performance of CATV distribution networks and their return path channel. SPAC calculates all important system parameters like
Mesas de Operación para consolas Solidyne
Mesas de Operación para consolas Solidyne Solidyne ha creado y refinado el diseño de mesas de operación para consolas de audio, para algunos de nuestros grandes clientes. Aqui ofrecemos fotos y dimensiones
DEFLECTORES Y TUBO FLEXIBLE DE ALUMINIO
DEFLECTORES Y TUBO FLEXIBLE DE ALUMINIO DEFLECTOR 3 DISCOS CHAPA ACERO BLANCO PARA TUBO DE ALUMINIO RÍGIDO WHITE STEEL 3 DISC VENTILATION BAFFLE Ref. 4102 4102100 100 48 5,837 4102110 110 48 5,944 4102120
Las pesas se utilizan para realizar pesajes con balanzas mecánicas y más frecuentemente para el ajuste y la comprobación de balanzas electrónicas. La Organización Internacional de Metrología Legal (OIML)
Edificio Genebre. Av. de Joan Carles I, L'Hospitalet de Llobregat. Barcelona (Spain) -
Art. 5951 04 Posicionador Electro-Neumático con Retransmisor para Actuadores Rotativos Art. 5951 04 Electro-Pneumatic Positioner with position transmitter for Rotary Actuator Características 1. El posicionador
Los seres vivos/ living things. CONOCIMIENTO DEL MEDIO 3º DE PRIMARIA
CONOCIMIENTO DEL MEDIO 3º DE PRIMARIA Los contenidos de la asignatura Conocimiento del Medio se agrupan en tres bloques, uno por trimestre y constan de 5 unidades cada uno. Teniendo en cuenta la temporalización
Plaquitas Fresas de planear Fresas de escuadrar Fresas de disco Fresas helicoidales específicas y Sets Aplicaciones
www.canelatools.com específicas y Sets Fresas helicoiales Fresas e isco Fresas e escuarar Fresas e planear Plaquitas Información técnica Ínice e aplicaciones Punta reona para esbaste Punta reona para acabaos
Diseño y fabricación de expositores PLV. Design and fabrication of POP displays
Diseño y fabricación de expositores PLV Design and fabrication of POP displays Empresa Company Soluciones para el diseño y fabricación de expositores PLV Solutions design and manufacture POP displays Con
ALBERTO CAMPO BAEZA, ARCHITECT RUFO HOUSE, TOLEDO (SPAIN) 2010
The brief was to build a house on a hilltop outside of the city of Toledo. The hill faces southwest and offers interesting views of the distant horizon, reaching the Gredos Mountains to the northeast.
_961. perfiles_profiles. secret. fichatécnica_datasheet N8313 N N N8326 N8316 N8317 N8314.
7059 proyector/spot max. 1500 7059 960 314 10,3W. 1.405 136,4lm/W. spot 3.000 7059 960 324 10,3W. 1.405 136,4lm/W. medium 3.000 7059 960 338 10,3W. 1.405 136,4lm/W. flood 3.000 7059 960 414 10,3W. 1.486
Steps to Understand Your Child s Behavior. Customizing the Flyer
Steps to Understand Your Child s Behavior Customizing the Flyer Hello! Here is the PDF Form Template for use in advertising Steps to Understanding Your Child s Behavior (HDS Behavior Level 1B). Because
Ref. 310SW Ref. 305SW Ref. 315SW Ref. 320SW
CODO 4 4 ELBOW Ref. 3 CODO 90 90 ELBOW Ref. 30 TE TEE Ref. 31 CRUZ CROSS Ref. 320 Ref. 3SW Ref. 30SW Ref. 31SW Ref. 320SW 3-30 31-320 3SW - 30SW 31SW - 320SW B Ø D C G Mín. H 1/4 3/ 1/2 3/4 1 /4 /2 2 /12
EXERCISES. product of one of them by the square of the other takes a maximum value.
EXERCISES EXERCISE 1 If f : R R is defined by f(x) = e x (x 2), a) Find the asymptotes of f. b) Find where f is increasing or decreasing and the local maxima or minima. c) Find the inflection points of
PABELLÓN DE CRISTAL. Espacio para el éxito. Casa de Campo. Venue for success
PABELLÓN DE CRISTAL Casa de Campo Espacio para el éxito Venue for success PABELLÓN DE CRISTAL GLASS PALACE CONEXIÓN CON EL MADRID ARENA El Pabellón de Cristal, construido en 1965, ha sido rehabilitado
Estática. Centro de Gravedad y Centroide
Estática 9 Centro de Gravedad y Centroide Objetivos Concepto de centro de gravedad, centro de masas y centroide Determinar la localización del centro de gravedad y del centroide para un sistema de partículas
Modal Verbs. 1. Can / Can t
Modal Verbs Son verbos especiales con unas características comunes: - No cambian en la 3ª persona del singular. - Necesitan ir acompañados de otro verbo, el cual va siempre en su forma base, sin la partícula
Messina TM 4 - Piece Sectional Loveseat, Sofa, & Corner Table
Page 1 of 7 Assembly Instructions Messina TM 4 - Piece Sectional Loveseat, Sofa, & Corner Table Model #: 523125 Thank you for purchasing this quality product. Be sure to check all packing materials carefully
Compresor para Aire Grado Medico Medical Air Compressor System
Compresor para Aire Grado Medico Medical Air Compressor System Compresor para Aire Grado medico Triplex de 20 H.P Tipo Vertical. Medical Air Compresspr System Triplex 20 H.P. Vertical Type Mount. Compresor
Cerraduras eléctricas EM Rimlocks. Cerraduras eléctricas EM Rimlocks
erraduras eléctricas M Rimlocks erraduras eléctricas M Rimlocks erraduras eléctricas lectrical locks Las cerraduras electromecánicas son ideales para abrir puertas, portones y rejas de madera o metal a
Type WGK WITH SMALL BLADE PITCH
PÁGINA PRINCIPAL > Productos > Rejas para intemperie - compuertas de regulación > Rejas para instalación en intemperie > Rejas para instalación a intemperie > Type WGK Type WGK WITH SMALL BLADE PITCH External
UTILIZACIÓN DE ENERGÍA SOLAR FOTOVOLTAICA PARA ALIMENTACIÓN DE MAQUINARIA Y EQUIPOS 4.7. USING PHOTOVOLTAIC SOLAR ENERGY TO POWER MACHINERY AND EQUIPMENT 4.7. UTILIZACIÓN DE ENERGÍA SOLAR FOTOVOLTAICA
Sistema de Control Domótico
UNIVERSIDAD PONTIFICIA COMILLAS ESCUELA TÉCNICA SUPERIOR DE INGENIERÍA (ICAI) INGENIERO EN ELECTRÓNICA Y AUTOMATICA PROYECTO FIN DE CARRERA Sistema de Control Domótico a través del bus USB Directores:
Sierra Security System
Using Your SpreadNet Accessories With Your Sierra Security System Uso de Sus Accesorios SpreadNet Con Su Sistema de Seguridad Sierra SN990-KEYPAD SN961-KEYFOB SN991-REMOTE 1 SN990-KEYPAD The SN990-KEYPAD
Extension Cords Extensiones Eléctricas We light your world
We light your world 07.14.1 Household Domésticas 3 outlet indoor cords allow use of up to three items in one small place. This provides flexibility, while allowing multiple devices to be use without the
Rotator Cuff Exercises
Rotator Cuff Exercises These exercises may be used after rotator cuff injury to the shoulder or for strengthening the shoulder. Do these exercises while lying face down on an exercise table or other sturdy
Maschi per filettatura fino a 3xØ in HSS-Co-PM HSS-Co-PM taps for metric fine threads up to 3xØ. Machos para roscar hasta 3xØ en HSS-Co-PM
Maschi per filettatura fino a x in HSS-Co-PM HSS-Co-PM taps for metric fine threads up to x Machos para roscar hasta x en HSS-Co-PM La linea T-Black è una gamma di utensili per operaioni di maschiatura
FILETES INSERTOS AMECOIL SR
NUEVA GENERACIÓN DE FIJACIONES. FILETES INSERTOS AMECOIL SR Gamas Clásica y SR: Valores seguros para roscaos inestructibles. El filete inserto AMECOIL estánar o autofrenante se utiliza en toos los sectores
Nuestro compromiso al mejor servicio. Catálogo de elementos de acople, Machones de acoplamiento Oleohidráulica Neumática Instrumentación Proyectos
Catálogo de elementos de acople, Machones de acoplamiento Oleohidráulica Neumática Instrumentación Proyectos MACHONES DE ACOPLAMIENTO MACHONES DE ACOPLAMIENTO FLEXIBLE Para bombas oleohidráulicas. Potencia
Registro de Semilla y Material de Plantación
Registro de Semilla y Material de Plantación Este registro es para documentar la semilla y material de plantación que usa, y su estatus. Mantenga las facturas y otra documentación pertinente con sus registros.
ASSEMBLY DRAWING / SPARE PARTS
ASSEMBLY DRAWING / SPARE PARTS Flush button with Lock Nut C7715-6.4 N7714TL Toilet Lid Flush Valve C7715-6 BSB Kit - C7715-1 Fluidmaster Seal Seal - C7715-2 Fill Valve C7715-7 Ceramic tank Air Tube - C7715-3
bimax traders s.l Catalog accesories for crystal chandeliers
bimax traders sl Catalog accesories for crystal chandeliers catalog of metal accessories for crystal chandeliers En Bimax Trade fabricamos accesorios de latón para el ensamblaje de lámparas de cristal
SP-U. Soporte colgado universal para JK26 / JK10 / JK10MA / JK12 / JK12MA / JK15 / KEY10 / KEY12 / KEY15
Soporte colgado universal para JK26 / JK10 / JK10MA / JK12 / JK12MA / JK15 / KEY10 / KEY12 / KEY15 Universal U-bracket for JK26 / JK10 / JK10MA / JK12 / JK12MA / JK15 / KEY10 / KEY12 / KEY15 Copyright
DISEÑO DE UN MOLDE DE INYECCIÓN DE PIEZAS DE PLÁSTICO MEDIANTE LA UTILIZACIÓN DE TECNOLOGÍAS DE PROTOTIPADO RÁPIDO
DISEÑO DE UN MOLDE DE INYECCIÓN DE PIEZAS DE PLÁSTICO MEDIANTE LA UTILIZACIÓN DE TECNOLOGÍAS DE PROTOTIPADO RÁPIDO Autor: Arribas Gridilla, Pedro. Director: Manini Gumz, Javier. Entidad Colaboradora: ICAI
Accesorio acero al carbono ASTM
Accesorio acero forjado. Tabla de Materiales A-05 Propiedades de materiales usados habitualmente en accesorios de acero forjado omposición química aracterísticas mecánicas Material ASTM Grado máx. Mn P
CUANDO LA MUSA SE HACE VERBO VERSOS CORTOS POEMAS DE AMOR POEMAS DE DESAMOR Y POEMAS CORTOS SPANISH EDITION
CUANDO LA MUSA SE HACE VERBO VERSOS CORTOS POEMAS DE AMOR POEMAS DE DESAMOR Y POEMAS CORTOS SPANISH EDITION READ ONLINE AND DOWNLOAD EBOOK : CUANDO LA MUSA SE HACE VERBO VERSOS CORTOS POEMAS DE AMOR POEMAS
Detalles constructivos
Detalles constructivos Los ventiladores de las serie SA tienen una turbina centrífuga con álabes curvados hacia delante, engatillados por ambos lados a dos anillos de acero, y por el centro a un disco
Catálogo / catalogue SAS 950 / 1050 Ø 18-47 mm SAS 835 / 1035 Ø 57-75 mm SAS 950 / 1050 Ø 32, 36 mm lisa / smooth SAS SYSTEMS
Catálogo / catalogue SAS 950 / 1050 Ø 18-47 mm SAS 835 / 1035 Ø 57-75 mm SAS 950 / 1050 Ø 32, 36 mm lisa / smooth Accesorios Ø18.0 26.5 32.0 36.0 artículo WR item WR SAS 950/1050 SAS 835/1035 denominación
