Manual del dueño e instrucciones para el montaje

Tamaño: px
Comenzar la demostración a partir de la página:

Download "Manual del dueño e instrucciones para el montaje"

Transcripción

1 UZ0-BS Manual del dueño e instrucciones para el montaje Modelo No. ED0BS-B El fabricante de cobertizos de almacenaje más grande del mundo 7448BS05 Area de Almacenaje 5 Sq. Ft. 74 Cu. Ft. ATENCIÓN: ALGUNAS PIEZAS TIENEN BORDES FILOSOS. 0,7 m 0,8 m TENGA CUIDADO AL MANIPULAR LAS DISTINTAS PIEZAS PARA EVITAR ACCIDENTES. ANTES DE EMPEZAR LA CONSTRUCCIÓN, LEA LA INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD DIMENSIONES DEL COBERTIZO QUE CONTIENE ESTE MANUAL. PÓNGASE GUANTES PARA * Las medidas están redondeadas en metros (pies) MANIPULAR LAS PIEZAS METÁLICAS. Dimensiones exteriores Dimensiones interiores Abertura *Tamaño Tamaño (Borde a borde del techo) (pared a pared) de la puerta Aprox. de la base Ancho Profundidad Altura Ancho Profundidad Altura Ancho Altura 0' x ' " x 4 /4" /4" 45 /4" 8 /8" 8 /4" 40 /" 80 7/8" 55 /" 69 /4",0 m x,6 m 07, cm x 6,9 cm, cm 70, cm 08,6 cm 00,4 cm 56,9 cm 05,4 cm 4,0 cm 75,9 cm

2 HA0-BS ANTES DE EMPEZAR... La Guía Antes de empezar la construcción, averigüe los códigos de seguridad de su localidad con respecto a cimentaciones, ubicaciones y otros requerimientos. Estudie y entienda esta guía. Información importante y consejos útiles incluidos en este manual facilitarán el montaje de la estructura y lo hará más agradable. Instrucciones de Montaje: Las instrucciones están incluídas en esta guía y contienen todo la información necesaria para construir su modelo de cobertizo. Repase todas las instrucciones antes de empezar y, durante el montaje, siga los pasos como han sido delineados para producir resultados correctos. La cimentación y el Anclaje: Su cobertizo de almacenaje tiene que ser anclado para prevenir daños causados por el viento. Es necesario tener un cimiento que sirva como fondo para construir una estructura cuadrada y nivelada. Los materiales para hacer un anclaje y un cimiento no están incluídos. Acuda con personal capacitado en el diseño y construcción de cimentaciones o Ud. puede construir la base y el sistema de anclaje. En las instrucciones hay información sobre algunos métodos usados con frecuencia para asegurar y nivelar un cobertizo de almacenaje. Las Piezas y la Tabla de Piezas: Inspeccione todo para estar seguro de tener todas las piezas necesarias para construir su estructura. Se pueden encontrar los números de todas las piezas en las piezas mismas. Todos estos números (antes del -) tienen que coincidir con los números anotados en la tabla de piezas. Si falta una pieza, incluya el número del modelo y póngase en contacto con: Serviço Pós Venda / Servicio postventa arrow@fburgos.com tel: Separe el contenido del empaque por número de pieza mientras va chencando la tabla de piezas. Los primeros pasos le enseñan como juntar piezas similares para formar submontajes más grandes que se usarán después. Familiarícese con las piezas y con los cierres para facilitar el uso de ellos durante la construcción. Están empaquetados dentro del cartón. Note que hay cierres adicionales.

3 HA0 DISEÑE UN PLAN... Observe el CLIMA del Día: Esté seguro que el día que Ud. elija para instalar su estructura es un día seco y tranquilo. No trate de construir su estructura cuando hace viento. Tenga cuidado al trabajar en terreno mojado o barroso. Trabajando con Otros: Cuando sea posible, dos o más personas deberían trabajar juntas para construir su estructura. Una persona puede aguantar las piezas o los páneles en la posición correcta mientras que la otra pueda manejar los cierres y las herramientas. Las Herramientas y los Materiales: Aquí hay algunos materiales y herramientas básicos que Ud. necesitará para construir su estructura. Decida cual método de anclaje y la clase de base que Ud. desea usar para preparar una lista completa de los materiales necesarios. Requerido Gafas Destornillador Phillips No. (Con Punta Magnética Endurecida) Nota: Un destornillador mecánico o un taladro de velocidad variada usado con una punta-phillips puede acelerar la construcción por tanto de 40%. Requerido Guantes de Trabajo Escalera de Mano Cuchillo Multiusos/Tijeras Alicates Nivel de Carpintero Cinta Métrica Métodos Opcionales que Ahorran Tiempo Destornillador eléctrico Taladro Eléctrico/ Sin Cordón Cuadro Cuerda (para el armazón del cuadro) Base Preparación Martillo y Clavos Pala con o sin punta Serrucho de Mano/ Serrucho Mecánico Madera y/o Hormigón Seleccionando y Preparando el Sitio: Antes de construir su estructura, Ud. querrá seleccionar el sitio. El mejor sitio es uno en donde el área está nivelada y donde hay buen drenaje. Prepare una área suficientemente grande para poder facilitar el arreglo de las piezas durante el montaje. Esté debe ser seguro y que quede suficiente espacio a la entrada para permitir que las puertas abran por completo y con suficiente espacio alrededor de la estructura para poder fijar los tornillos por afuera de ella. Antes de empezar con los primeros pasos de juntar las piezas, el cimiento debe de estar construído y el sistema de anclaje preparado.

4 HA04 SEGURIDAD PRIMERO... Es importante seguir medidas de seguridad durante la construcción de su estructura. Uno tiene que tener cuidado manejando varias piezas de la estructura puesto que hay algunas con orillas agudas. Por favor póngase guantes de trabajo, protección para los ojos y mangas largas cuando este construyendo o haciendo algún mantenimiento a su estructura. Utilice con precaución las herramientas empleadas en el ensamble de esta estructura. Debe estar familiarizado con la operación de todas las herramientas mecánicas. orilla segura orilla aguda orilla aguda orilla segura No permita entrar ni a niños ni animales domésticos en la área de construcción para evitar accidentes. No trate de construir la estructura si faltan piezas porque cualquier estructura sin terminar puede ser dañada por vientos ligeros. Nunca concentre su peso total en el techo de la estructura. Esté seguro que la escalera de mano esté abierta por completo y en terreno nivelado antes de subirse. No trate de construir la estructura en un día con viento porque los páneles grandes funcionandos como una "vela", pueden dejarse llevar por el viento haciendo la construcción difícil y insegura.

5 HA05 PROTECCIÓN Y CONSERVACION... Pintando: Lave y limpie el exterior con agua y detergente (4-8 cucharadas de detergente de lavar ropa disueltos en,7 L de agua tibia). Limpie todos los exteriores y enjuágelos por completo. Utilice una pintura de protección contra la oxidación seguido por otra aplicación. Para un retoque de larga duración, limpie y encere el exterior periódicamente. Retoque cualquier rasguño al momento que Ud. lo note, llimpie el área donde se encuentra el rasguño con un cepillo de alambre; lávela y aplique la pintura de retoque inoxidable. El Techo: Deje el techo limpio de hojas y nieve usando una escoba de mango largo. Grandes cantidades de nieve en el techo pueden dañar la estructura haciéndola insegura. En los partes del país donde cae mucha nieve, especialmente si no va a estar en casa por un tiempo prolongado, Coloque de a 4 tablones de madera de forma estratégica, entre el panel del piso y las vigas del techo, ésto proveerá soporte estructural al techo. Las Puertas: Siempre deje los rieles de las puertas libres de mugre u otros escombros que no dejan que las puertas se muevan con facilidad. Lubrique los rieles de la puerta cada año con lustrador de muebles o con silicona rociadora. Deje las puertas cerradas con llave para prevenir daños ocasionados por el viento. Los Cierres: Utilice todas las arandelas proporcionadas para proteger contra el paso del tiempo y para proteger el metal de rasguños hechos por tornillos. Inspeccione su estructura con frecuencia a ver si hay tornillos, cerrojos, tuercas, etc., sueltos y apriételos de nuevo. Humedad: Una lámina plástica puesta debajo del piso y una ventilación disminuye la condensación. Otros Puntos... Quite los números de las piezas en los paneles cubiertos que han sido escritos en tinta con jabón y agua. Se puede usar silicón industrial para sellar la estructura completa. No almacene químicos para la piscina en su estructura. Si tiene que almacenar combustibles y corrosivos debe hacerlo en contenedores herméticamente cerrados y aprobados. Conserve esta Guía y las Instrucciones de Montaje para futuras referencias.

6 VT06 ctr Base El base de su cobertizo Independientemente de las siguientes opciones que elija como base, se recomienda un KIT DE SUJECIÓN ARROW como método efi caz para sujetar adecuadamente su cobertizo después de terminar el ensamblaje. OPCIÓN : Directamente sobre el suelo (tierra) Ensamble su cobertizo directamente sobre tierra fi rme (césped, tierra, roca, arena, etc.). Si elige esta opción, Arrow tiene un kit simple disponible para proporcionar un piso dentro del cobertizo para mantener los artículos almacenados separados del piso. Este kit se puede usar como soporte para un piso de madera terciada (madera no incluida) o llenar con arena o roca para proporcionar una superfi cie sólida. (Pedido No. FB04-A o 6887-A) La construcción tarda de a horas. OPCIÓN : Plataforma de madera Si decide construir su propio base, asegúrese de elegir los materiales apropiados. Éstos son los materiales recomendados para su base: Madera tratada a presión de 8 mm x 89 mm (" x 4") Conglomerado de madera para exteriores de 5,5 mm x 0 mm x 440 mm (5/8 x 4 x 8 ) NOTA: No debe utilizarse madera tratada a presión en lugares en los que esté en contacto con el depósito. Las propiedades de la Madera tratada a presión acelerarán la corrosión. Si este tipo de madera entra en contacto con el depósito, la garantía se anulará. Clavos galvanizados de 0 & 4 penny Bloques de concreto (opcional) La plataforma debe estar nivelada y plana (libre de protuberancias, rugosidades, etc.) para ofrecer una buena base de sustento para el cobertizo. Para construir la base guíese por las instrucciones y el diagrama: Construya el entramado (utilizando los clavos galvanizados de 0 penny) Mida secciones de 40,6 cm/6,0 cm (6 /4 ) para construir el entramado interior (ver el diagrama) Fije el conglomerado de madera al entramado (usando los clavos galvanizados de 4 penny) La construcción tarda de 6 a 7 horas. OPCIÓN : Losa de concreto La losa debe tener un espesor mínimo de 0, cm (4 ). Debe estar nivelada y plana para ofrecer una buena base de sustento para el entramado. Se recomiendan los siguientes materiales para su base: Tirantes de madera de 9 mm x 89 mm ( x 4 ) (que se retiran una vez que haya fraguado el concreto) Concreto Lámina plástica de 0,5 mm Para lograr un concreto de buena resistencia recomendamos una mezcla de: parte de cemento partes de grava de tamaño pequeño partes y / de arena limpia Prepare el sitio/construya la base. Cave un cuadrado de 5, cm (6 ) de profundidad en la tierra (elimine la yerba).. Llene dicho cuadrado hasta 0, cm (4 ) con grava y aprisione firmemente.. Cubra la grava con una lámina de plástico de 0,5 mm. 4. Construya un marco con 4 tirantes de madera de 9 mm x 89 mm ( x 4 ). 5. Vierta el concreto para llenar el hueco y el marco, con un espesor total de 0, cm (4") de concreto. 6"/4" 40,6 cm/6,0 cm " 07, cm FRENTE (PUERTA) FRENTE (PUERTA) Asegúrese que la superfi cie está nivelada. La construcción tarda de a 5 horas y el fraguado del concreto requiere una semana. 6 Nota: La plataforma debe extenderse,4 cm (9/6 ) más allá del entramado del piso en los cuatro lados. Selle esta saliente con cemento para techado (no se incluye); o, si es de concreto, bisele esta parte saliente antes de que se seque a fin de tener un buen drenaje de agua. " 07, cm 4 /4" 6,9 cm 4 /4" 6,9 cm Nota: Dimensiones de la losa terminada, sin la madera.

7 HA07-BS Anclaje Anclaje del cobertizo Es importante sujetar todo el entramado del piso después que se ha erigido el cobertizo. Abajo se encuentran las formas recomendadas de anclaje. Anclaje en concreto:. Para losas o cimientos de concreto o bloques de patio. Utilice tirafondos de 6 mm x 5 mm (/4 x ).. Para un poste de anclaje de concreto, vertido después de erigir el cobertizo: utilice tirafondos de 6 mm x 5 mm (/4 x 6 ). Anclaje en madera/postes: Utilice tornillos para madera de 6 mm (/4 ). Los tirantes ya vienen con agujeros de 6 mm (/4") de diámetro para facilitar un buen anclaje

8 UZ08 ctr Accesorios de montaje Sàquelos de la bolsa de tornillos y guàrdelos para el último paso 650 Tuerca Hexagonal #8- (9) 65900A (8) Tornillo negro #0Bx/" ( mm) (viene con los tornillos) 659 (9) Perno #8-x/8" (0 mm) (40) Tornillo #8Ax5/6" (8 mm) Manija () Arandelas (76) (7 planchas de 40) 597 Escuadra de la viga del techo (4) 68 Soporte de riel () Rodamiento de la puerta (4) 668 Guía inferior de la puerta (4) 668 Tope del contramarco del techo ( derechos y izquierdos) Tope del caballete () Burlete () 8

9 UZ09 ctr Lista de piezas No. de referencia Número de Descripción de la pieza Cantidad Lista de de montaje la pieza en la caja control 965 Canaleta de la pared frontal 587 Poste de empalme 588 Poste esquinero Gablete derecho Gablete izquierdo Revestimiento lateral Panel del techo Panel del techo derecho Panel del techo izquierdo 0 7 Jamba de la puerta 0497 Abrazadera horizontal de la puerta 4 60 Abrazadera vertical de la puerta 876 Revestimiento trasero Revestimiento delantero Puertas derechas e izquierdas 6 79 Abrazadera de la manija de la puerta Empalme del riel de la puerta Contramarco lateral del techo Contramarco lateral del techo Tope del caballete 6869 Tope del caballete 966 Riel de la puerta 096 Ángulo de la pared posterior Abrazadera del gablete Viga del techo Tirante lateral del piso Tirante trasero del piso Tirante delantero del piso Travesaño de revestimiento Ángulo de la pared lateral Rampa 9

10 UZ0 ctr Número de referencia de las piezas

11 Paso VS ctr los componentes del entramado del piso 894 Rampa () 967 Tirante delantero del piso () 896 Tirante trasero del piso () 09 Tirante lateral del piso (4) (8) () 967 El tirante delantero del piso está compuesto por tres piezas. El tirante lateral del piso y el tirante trasero del piso tiene dos piezas. Los agujeros de estas piezas se alinean cuando las mismas están colocadas con el margen apropiado de solape (superposición). Las ilustraciones de abajo muestran la longitud promedio apropiada para la parte de adelante, la de atrás y los lados. Proceda de la siguiente manera: Componentes del tirante delantero del piso 967 Coloque los tirantes delanteros del piso tal como se indica. Centre la rampa sobre los dos tirantes delanteros, con los agujeros de drenaje orientados hacia afuera. Una los tirantes insertando ocho tornillos. Superponga los tirantes lateral y tirantes traseros como se indica. Los agujeros de estas piezas se alinean cuando las mismas están colocadas con el margen correcto de solape. Vea en las ilustraciones de abajo la longitud promedio apropiada para el tirante trasero y lateral. Una los tirantes insertando cuatro/cinco pernos de la forma que se indica. LOS AGUJEROS DE DRENAJE ESTÁN ORIENTADOS HACIA AFUERA 09 Tirante lateral del piso 4 5/8" 59,7 cm 09 Tirante trasero del piso 9 /8" 0, cm Verifi que nuevamente el largo de cada tirante y separe estas piezas para usarlas más adelante. 4 5/8" 59,7 cm Lateral 4 5/8" 59,7 cm 9 /8" 0, cm Delantero y Trasero 9 /8" 0, cm

12 Paso UZ ctr Componentes del entramado del piso 096 Ángulo de la pared trasera () 095 Ángulo de la pared lateral (4) (5) Las piezas del entramado principal refuerzan las paredes. Esta pieza se instalará posteriormente en el borde superior de las paredes laterales y de la pared posterior. Proceda de la siguiente manera: Superponga las piezas que forman los ángulos de la pared trasera como se indica en la fi gura y sujételas con un solo perno en el agujero grande. 4 /",4 cm Superponga las piezas que forman los ángulos de las paredes laterales para armar dos ángulos de paredes laterales, como se indica en la figura. Sujete cada conjunto utilizando dos pernos introducidos en la segunda serie de agujeros grandes en cada extremo. /4" 9,5 cm /",4 cm 096 Ángulo de la pared trasera 8 /8" 00,0 cm /4" 9,5 cm Ángulos de las paredes laterales 40 /8" 56,6 cm Verifi que nuevamente el largo de cada tirante y separe estas piezas para usarlas más adelante.

13 Paso VS ctr Las Vigas del Techo 097 Viga del Techo (8) 097 (0) Las vigas del techo unen los dos gabletes y sostienen los páneles del techo. La viga principal está compuesta de cuatro piezas solapadas, una contra la otra al centro. Los ensamblajes de vigas del techo derecho e izquierdo están compuestos de dos piezas. Consejo: Es posible que Ud. va a tener que aplicar presión para juntar estas piezas porque son fabricadas así. 097 Viga del Techo 4 /8" 6,6 cm Ponga un extremo de la viga del techo en el interior de otra viga del techo para que los seis agujeros de cada pieza estén alineados. Forme cuatro juegos de vigas para el techo repitiendo este procedimiento. No inserte los pernos todavía. Tome dos de las vigas comprimidas y júntelas como indicado para formar el montaje de la viga principal. Aguántelo y asegúrelo con 4 cerrojos. Ensamblado Vista del Fondo Viga principal del techo Ensamblaje doble de vigas en la cresta Junte las dos otras vigas con ocho cerrojos para formar la derecha y la izquierda. 4 Verifi que nuevamente el largo de cada tirante y separe estas piezas para usarlas más adelante. Ensamblaje dos vigas simples 4 /8" 6,6 cm 4 /8" 6,6 cm

14 Paso 4 IJ4 ctr el montaje del riel de la puerta 640 Empalme del riel de la puerta () 966 Riel de la puerta () NOTA: Empalme del riel de la puerta (parte pintada) (4) El conjunto del riel de la puerta sostiene las puertas deslizantes y refuerza la pared de enfrente. Está conformado por tres piezas. 640 Utilizando el empalme del riel de la puerta (pintado), una los extremos de las piezas (galvanizadas) del riel de la puerta como se indica Lado largo en la parte superior Inserte cuatro tornillos por la parte de abajo únicamente. 966 Lado corto en la parte inferior Consejo: los agujeros en la parte superior del riel de la puerta sirven para ajustar posteriormente el gablete a la parte superior de la pared del frente. 640 Coloque los rodamientos de la puerta en los lados, desde el extremo del riel montado de la puerta, como se muestra en la fi gura. 8 /8" 00,0 cm Separe esta pieza para un uso posterior. 4 8 /8" 00,0 cm VISTA DESDE UN EXTREMO CORRECTO INCORRECTO /8" 00,0 cm Lado largo en la parte superior Rodamiento de la puerta 4

15 Paso 5 VS5 ctr el entramado del piso Conjunto del tirante delantero del piso () Conjunto del tirante lateral del piso () Conjunto del tirante trasero del piso () (8) () 09 DERECHA TRASERA Monte las cuatro esquinas del entramado del piso usando dos tornillos en cada esquina como se indica. En las esquinas de enfrente inserte los pernos desde abajo y las tuercas por la parte superior. 896 FRENTE DERECHA DELANTERA Mida el entramado del piso diagonalmente. Cuando las medidas de las diagonales son iguales, el entramado del piso está en escuadra. NOTA Si usa una plataforma de madera o una losa de concreto, no sujete todavía el entramado del piso a su base. Debe sujetar el cobertizo después que lo haya erigido. Cuando las medidas de las diagonales son iguales, el entramado del piso está en escuadra. Nivel El entramado del suelo debe estar en escuadra y a nivel o los agujeros no se alinearán. 5

16 Paso 6 UZ6 ctr Postes esquineros 588 Poste esquinero (4) (8) NOTA El montaje de lo que resta del cobertizo requiere muchas horas y más de una persona. No continúe más allá de este punto si no tiene el tiempo sufi ciente para terminar el montaje hoy. Un cobertizo parcialmente ensamblado puede sufrir grandes daños por vientos leves. 588 LATERAL ATRÁS VISTA DESDE ARRIBA 588 LATERAL Coloque los postes esquineros en las esquinas del entramado del piso, como se indica en la fi gura. Ajuste los postes esquineros al entramado del piso con dos tornillos. 588 FRENTE 588 Sostenga los postes esquineros con estacas hasta que se monte el entramado superior FRENTE 588 6

17 Paso 7 UZ7 ctr Entramados superiores Conjunto del riel de la puerta () Conjunto del ángulo de la pared trasera () Conjunto del ángulo de la pared lateral () (4) Las piezas del entramado superior dan rigidez a las paredes laterales y proporcionan una superfi cie para ajustar los gabletes que sostienen el techo. Ajuste el conjunto del riel de la puerta (los agujeros en la parte de arriba) detrás de la parte superior de los postes esquineros del frente utilizando tornillo en cada esquina. Vea la fi gura. Ajuste el ángulo de la pared trasera detrás de la parte superior de los postes esquineros utilizando tornillos en cada poste. Los ángulos de pared deben estar orientados hacia el interior del cobertizo Ajuste los ángulos de la pared trasera detrás de la parte superior de los postes esquineros utilizando tornillos en cada esquina. Los ángulos de las paredes laterales se superponen al ángulo de la pared trasera en las esquinas. Lado corto en la parte superior Conjunto del riel de la puerta FRENTE Lado largo en la parte superior 7 Abertura orientada hacia el interior Lado corto en la parte inferior

18 Paso 8 UZ8 ctr Poste de empalme 587 Poste de empalme () (8) Los postes de empalme sostienen las paredes. Coloque el poste de empalme en el centro de la pared trasera y sujételo utilizando 4 tornillos en el ángulo de la pared trasera y tornillos en la parte trasera del entramado del piso. Consejo: Mida o cuente los agujeros para determinar si el poste está centrado en la ángulo. Sujete los postes de empalme a las partes laterales del cobertizo de la misma manera FRENTE 587 8

19 Paso 9 UZ9 ctr Jamba de la puerta 7 Jamba de la puerta () (8) Las jambas de la puerta refuerzan la apertura de la puerta y constituyen un contramarco atractivo. Ajuste la parte superior de las jambas de la puerta al riel de la puerta con tornillos. Haga lo mismo con la parte inferior para ajustarla al entramado. El borde dentado debe estar orientado hacia el centro del cobertizo. EL BORDE DENTADO DE ADELANTE DEBE ESTAR ORIENTADO HACIA EL CENTRO DEL COBERTIZO 7 FRENTE 7 Arandela 9

20 Paso 0 UZ0 Travesaños/ canaleta delantera 944 Travesaño de revestimiento (0) 965 Canaleta de la pared delantera () () (4) Los travesaños proporcionan la superfi cie sobre la cual se sujetan los paneles laterales. Teniendo en cuenta las medidas indicadas, mida desde los extremos de los ángulos, coloque travesaños entre cada esquina y el poste de empalme a los lados y travesaño en la parte posterior del cobertizo. Coloque el travesaño dentro del ángulo de la parte superior y ajústelo AJUSTE EL con un tornillo en el agujero de abajo. TRAVESAÑO EN EL AGUJERO DE ABAJO Deje la pestaña de abajo (agujero grande) fuera del entramado del piso. No ajuste la pata todavía. Repita este procedimiento con los travesaños restantes alrededor del cobertizo. Coloque la canaleta de la pared delantera en su posición, detrás del poste esquinero y la jamba de la puerta. Ajuste utilizando tres tornillos. 47 9/6" (0,8 cm) 5/6" (55,7 cm) 9 /6" (74, cm) 965 FRENTE 965 NO AJUSTE LA PESTAÑA TODAVÍA 0 AGUJERO GRANDE

21 Paso UZ ctr Revestimiento lateral 687 Revestimiento lateral () (48) (56) Cada tornillo de la pared necesita una arandela. 4 CORRECTO INCORRECTO Introduzca el revestimiento lateral en los canales de los postes esquineros y el poste de empalme, con el borde plano hacia arriba y el borde inferior hacia abajo apoyado en el entramado del piso. Siga siempre este patrón. Ajuste el borde inferior y la pestaña del travesaño al entramado del piso utilizando tornillos. Ajuste la parte del centro al travesaño utilizando tornillos. No ajuste el borde superior todavía. Instale el revestimiento lateral como lo hizo antes. La ranura del borde inferior debe superponerse al borde plano del último revestimiento. Ajuste ambos paneles de revestimiento al travesaño en este solape. Instale el revestimiento lateral en la parte superior como lo hizo antes. 4 Desde el interior del cobertizo, ajuste los revestimientos a los postes esquineros y el poste de empalme utilizando tornillos. 5 Repita los pasos a 4 en el lado opuesto del cobertizo. NOTA Asegúrese de instalar correctamente los paneles en las posiciones que se indican en la fi gura. Borde inferior Borde plano 5 FRENTE Vista desde un extremo Asegúrese que todos los solapes de los revestimientos estén ajustados con un solo tornillo Arandela ESTE TORNILLO DEBE AJUSTAR LA PESTAÑA DEL TRAVESAÑO El entramado del piso debe estar en escuadra y a nivel o los agujeros no se alinearán.

22 Paso UZ ctr Revestimiento trasero y delantero 876 Revestimiento lateral (6) 877 Revestimiento delantero (6) (48) (4) Introduzca el revestimiento trasero en el canal de los postes esquineros y el poste de empalme, ajustándolo al entramado trasero tal como se indicó en el paso anterior Ajuste el centro de la parte superior del último revestimiento al travesaño Instale el revestimiento trasero para completar cada sección de la pared trasera. Ajuste el centro de la parte superior del último revestimiento al ángulo trasero. Introduzca el revestimiento delantero en las canaletas del poste esquinero y de la jamba de la puerta. Este revestimiento se ajusta desde el interior, utilizando tornillos en el poste y en la jamba. Ajuste el revestimiento trasero a los postes esquineros y el poste de empalme desde adentro. 4 Instale el revestimiento delantero hasta completar las dos secciones Los paneles delanteros se ajustan a los postes esquineros y las jambas de la puerta desde adentro. 4

23 FRENTE Paso UZ ctr Montaje de los gabletes 6000 Gablete derecho () 600 Gablete izquierdo () 597 Escuadra de la viga del techo (4) (8) Los gabletes se instalan en la parte superior de las paredes delanteras y traseras para sostener las vigas del techo. NOTA Los gabletes están empaquetados y unidos entre sí, por lo cual se los podría confundir con una sola pieza. Sepárelos con cuidado antes de continuar. NOTA El lado de montaje de la escuadra debe estar mirando hacia el centro del gablete y los agujeros que están más juntos deben estar en la parte superior. Ajuste las cuatro escuadras de la viga del techo a los gabletes usando dos pernos, arandelas y tuercas Arandela 597 Escuadras de la viga del techo 600

24 Paso 4 UZ4 ctr Gabletes y abrazaderas Conjunto del gablete izquierdo () Conjunto del gablete derecho () 665 Abrazadera del gablete () () () Levante y una un gablete derecho con otro izquierdo, bajo el ángulo de la esquina y ajuste el conjunto al ángulo de la pared trasera con tornillos. Junte los gabletes izquierdo y derecho con una abrazadera usando solamente un perno en el agujero de abajo. Repita los pasos y en el riel de la puerta al frente del cobertizo, excepto en los soportes de riel que se ajustan como se indica en la figura. Gablete 665 Abrazadera del gablete Soportes del riel 68 4

25 Paso 5 UZ5 ctr Vigas del techo Viga principal del techo () Conjuntos de vigas del techo simples () () Separe las dos mitades de la viga del techo doble y fíjelas a la abrazadera del gablete delantero. Viga del techo (simple) Ajuste el otro extremo de la viga del techo doble a la abrazadera del gablete trasero. Ajuste las vigas del techo simples usando pernos y tuercas, con los agujeros pequeños en la parte superior, como se indica en la fi gura. Separe las dos mitades de las vigas del techo dobles Viga del techo (doble) 5

26 Paso 6 UZ6 ctr Panel del techo derecho 6640 Panel del techo derecho () (8) (5) Los paneles del techo se instalan de mejor manera utilizando una escalera de mano. Empiece a instalar los paneles del techo en la esquina derecha de la parte trasera del cobertizo. Cada tornillo y perno del techo necesita una arandela. NOTA Mida de nuevo en forma diagonal el cobertizo y haga los ajustes necesarios para asegurarse de que el cobertizo esté en escuadra y nivelado. Esto hará que los paneles del techo encajen mejor y que los agujeros se alineen. No ajuste el entramado del piso. NOTA Si compró un equipo para techo reforzado, complete el montaje antes de sujetar los paneles del techo. Identifi que los paneles del techo por sus números y colóquelos en el suelo, al costado del cobertizo, en la posición en que se deben instalar. Coloque el panel del techo derecho en la esquina derecha de atrás y ajústelo al gablete y a las vigas del techo con tornillos y pernos asegurados con tuercas, como se indica en la fi gura. No ajuste todavía el extremo inferior de los paneles a los ángulos de la pared lateral. Consejo: Ajuste los tornillos y pernos en el orden que se muestra en los diagramas FRENTE FRENTE Panel del techo derecho Gablete Tuerca Arandela 4 Pemo (5) 5 (4) Tornillos 6

27 Paso 7 UZ7 ctr Tope del caballete y paneles 664 Panel del techo izquierdo () 659 Panel del techo () 6869 Tope del caballete () (4) () Tornillos para la viga de techo Instale el panel del techo izquierdo 664 en la esquina izquierda trasera del techo. Ajuste en el superposición con un perno Ajuste en el superposición con un perno Cubra con burlete la junta en la cumbrera. Desenrolle la cinta y presiónela sobre la abertura del caballete a medida que va instalando cada panel del techo. No corte la cinta todavía. Instale dos paneles de techo 659 desde un lateral hacia el otro. No ajuste todavía el extremo inferior de los paneles a los ángulos de la pared lateral. Continúe colocando burlete sobre la abertura del caballete. NOTA El reborde ancho del panel adyacente deberá estar superpuesto al reborde ondulado del panel estrecho de techo donde sea posible. 4 Instale el primer tope del caballete 6869 en la sección del techo que se completó utilizando pernos y tuercas. No ajuste los extremos inferiores del tope del caballete todavía. 5 Ajuste las aristas de los paneles del techo, el tope de la cumbrera y el tope del caballete con pernos y tuercas. 659 Tornillos para la viga de techo No ajuste todavía NOTA Si los agujeros de la viga del techo no se alinean con los agujeros de los paneles del techo, mueva el cobertizo de izquierda a derecha. Si esto no soluciona el problema, es posible que su cobertizo no esté a nivel. Nivele las esquinas con elementos de compensación hasta que los agujeros se alineen. 664 Panel del techo izquierdo Rollo de burlete Panel del techo 7

28 Paso 8 UZ8 ctr Tope del caballete y paneles 6868 Tope del caballete () 659 Panel del techo (4) 6869 Tope del caballete () 664 Panel del techo izquierdo () 6640 Panel del techo derecho () (88) (4) Instale el segundo tope del caballete 6868 y superpóngalo con el primer tope del caballete mientras instala dos paneles del techo 659. Consejo: Es necesario dejar los pernos del tope del caballete sin ajustar para poder mover el tope hacia el costado y superponer las aristas del siguiente panel del techo. Continúe colocando burlete sobre el caballete. Instale el tercer tope del caballete 6869 y superpóngalo con el segundo tope del caballete mientras instala los dos paneles del techo 659 restantes. Consejo: Es necesario dejar los pernos del tope del caballete sin ajustar para poder mover el tope hacia el costado y superponer las aristas del siguiente panel del techo. Continúe colocando burlete sobre el caballete. Instale el panel del techo izquierdo 664 y el derecho 6640, desenrolle el burlete y presiónelo. Ajuste el extremo inferior de los paneles a los ángulos de la pared lateral utilizando tornillos y arandelas Panel del techo 6869 Rollo de burlete Panel del techo Tope de la cumbrera 4 Ajuste las aristas de los paneles del techo, el tope de la cumbrera y el tope del caballete con pernos y tuercas. 4 Corte el burlete y dóblelo hacia abajo 8

29 Paso 9 UZ9 ctr Partes que se necesitan para Contramarco del techo 605 Contramarco lateral del techo (4) 604 Contramarco lateral del techo () (4) (8) Ajuste las piezas del contramarco lateral del techo sobre el extremo inferior de los paneles del techo en cada lado del cobertizo, usando tornillos en cada superposición del panel. NOTA Se utiliza un solo tornillo para ajustar ambas piezas del contramarco lateral del techo en la superposición. Con el pulgar y el índice, curve el saliente de la guarnición lateral de tejado hacia el interior, de manera que las protecciones de guarnición de tejado de derecha y de izquierda se ajusten perfectamente a las cornisas de derecha y de izquierda. Ajuste los topes del contramarco del techo al contramarco lateral usando un tornillo. 604 Tope del contramarco del techo Contramarco lateral del techo Replegar la brida inferior hacia el interior para que encaje en la cubre guarnición de la pared

30 Paso 0 UZ0 ctr el montaje de las puertas 79 Abrazadera de la manija de la puerta () 047 Puertas derechas e izquierdas () 0497 Abrazadera horizontal de la puerta (4) 60 Abrazadera vertical de la puerta () (6) () (4) Los pasos de esta página le muestra cómo montar la puerta derecha. Usted realizará exactamente los mismos procedimientos con la puerta izquierda. Todo perno y tornillo en la puerta necesita una arandela. Haga lo siguiente: Ajuste la abrazadera y la manija a la puerta con perno, como se indica. Todavía no ajuste el perno Puerta izquierda Gire hacia arriba la abrazadera hasta el agujero en el centro de la puerta e inserte un tornillo Puerta derecha 0497 Mantenga la abrazadera vertical de la puerta contra el centro de la superfi cie interior de la puerta, y gire el tornillo para colocar en su lugar la abrazadera de la puerta y la abrazadera de la manija. Ajuste a la puerta las conexiones de arriba y abajo del centro con dos tornillos Inserte un segundo perno en la manija y ajuste los dos pernos. 5 Coloque una abrazadera horizontal en el borde superior e inferior y ajústelas con perno en el centro. VISTA DESDE UN EXTREMO: Abrazadera horizontal de la puerta Puerta Ajuste las guías inferiores de la puerta y los pernos como se indica. Arandela 7 Repita los pasos a 6 para la puerta izquierda Guía

31 Paso UZ ctr Conjunto de la puerta derecha () Conjunto de la puerta izquierda () la instalación y ajuste de las puertas Gablete Abrazadera horizontal de la puerta (8) Riel de la puerta Rodamiento de la puerta Desde el interior del cobertizo, coloque la parte inferior de la puerta derecha (a su izquierda cuando usted se encuentra dentro del cobertizo) detrás de la jamba y dentro del riel de la puerta. Puerta Coloque la parte superior de la puerta de manera que los agujeros de ésta se alineen con los agujeros del rodamiento de la puerta. Tirante delantero del piso Ajuste la puerta a los rodamientos de la puerta utilizando dos tornillos #0B x ½ ( mm) por rodamiento de la puerta. NOTA Los agujeros en los rodamientos de la puerta le permiten ajustar las puertas. Coloque la puerta en los agujeros del medio. Agujeros de ajuste Rodamiento de la puerta Tornillo #0Bx/ ( mm) 4 Repita los pasos a para la puerta izquierda. Los agujeros de ajuste permiten que las puertas se unan parejamente a todo lo largo. Puerta derecha Puerta izquierda 4 Guarde este manual del dueño e instrucciones de montaje para referencia en el futuro.

32 UZ-BS ED0BS-B Anclaje Anclaje / Base Ahora sujete su cobertizo. Base Si usted compró un Floor Frame Kit, deberá instalarlo en este momento. ALGUNOS DATOS SOBRE EL OXIDO La oxidación es un proceso natural que ocurre cuando un metal descubierto está expuesto a la humedad. Areas problemáticas incluyen los agujeros de tornillos, orillas inacabadas, o en donde se originan raspaduras y muescas en la capa protectora durante el ensamblaje normal, manejo, y uso. Identifi cando estas áreas de oxidación natural y tomando algunas precauciones simples para proteger contra oxidación pueden ayudar parar la prevención de oxidación o para repararla al momento que aparezca.. Evite dañar y raspar la capa protectora, por dentro y por fuera.. Utilice todas las arandelas proveídas. Además de proteger contra el paso del tiempo, las arandelas protegen el metal contra raspaduras hechas por tornillos.. Deje el techo, el perímetro del fondo y los rieles de la puerta libre de escombros y hojas que puedan acumular y retener la humedad. Estos pueden hacer daño doble porque emiten ácido mientras se descomponen. 4. Retoque las raspaduras o las muescas de cualquier óxido visible lo más pronto posible. Esté seguro que el exterior está libre de humedad, aceites, o mugre y entonces aplique una capa plana de una pintura de alta calidad. 7448BS05

Manual e instrucciones para el ensamblado del producto Modelo No. RM65-A RMG65 RMW65 VH65-A

Manual e instrucciones para el ensamblado del producto Modelo No. RM65-A RMG65 RMW65 VH65-A YH0 Manual e instrucciones para el ensamblado del producto Modelo No. RM65-A RMG65 RMW65 VH65-A El fabricante de cobertizos de almacenaje más grande del mundo 764606 Area de Almacenaje 7 Sq. Ft. 58 Cu.

Más detalles

Manual e instrucciones para el ensamblado del producto Modelo Núm DW1010HG

Manual e instrucciones para el ensamblado del producto Modelo Núm DW1010HG WO0-SP Manual e instrucciones para el ensamblado del producto Modelo Núm. 697.680 DW00HG El fabricante de cobertizos de almacenaje más grande del mundo 78407 Area de Almacenaje: 9 Sq. Ft. 545 Cu. Ft. 8,5

Más detalles

Manual e instrucciones para el ensamblado del producto JUEGO PARA BASES Modelo No. FDN54 FDN477 FDN106 FDN109 FDN1014

Manual e instrucciones para el ensamblado del producto JUEGO PARA BASES Modelo No. FDN54 FDN477 FDN106 FDN109 FDN1014 IC01 Manual e instrucciones para el ensamblado del producto JUEGO PARA BASES Modelo No. FDN54 FDN477 FDN106 FDN109 FDN1014 El fabricante de cobertizos de almacenaje más grande del mundo 717130311 ATENCIÓN:

Más detalles

Manual del dueño e instrucciones para el montaje Modelo No. BR108 CG108-A

Manual del dueño e instrucciones para el montaje Modelo No. BR108 CG108-A AAC0-SP Manual del dueño e instrucciones para el montaje Modelo No. BR08 CG08-A RMG086 WL08L 7097065 Storage Area: 74 Sq. Ft. 4 Cu. Ft. 6,9 m,7 m DIMENSIONES DEL COBERTIZO * Las medidas están redondeadas

Más detalles

Manual e instrucciones para el ensamblado del producto

Manual e instrucciones para el ensamblado del producto IE01 Manual e instrucciones para el ensamblado del producto Modelo No. YS47-A 697.68601 TSCYS47H4-A El fabricante de cobertizos de almacenaje más grande del mundo 707810116 Area de Almacenaje 26 Sq. Ft

Más detalles

Guía y Instrucciones de Montaje

Guía y Instrucciones de Montaje VS0 Guía y Instrucciones de Montaje Modelo Núm. BY0-B VL06-C 697.680-B EH0-C WL0-B El Primero en el Mundo en la Fabricación de Cobertizos de Almacenaje 750008 LAS DIMENSIONES DE LA ESTRUCTURA * El tamaño

Más detalles

gälliv 8m 2 MANUAL caseta/shed/arrumação exterior DE INSTRUCCIONES

gälliv 8m 2 MANUAL caseta/shed/arrumação exterior DE INSTRUCCIONES gälliv 8m 2 caseta/shed/arrumação exterior MANUAL DE INSTRUCCIONES IMPORTANTE Son necesarias dos personas para el montaje de la caseta. El montaje puede llevar entre 2 y 4 horas. Se recomienda el montaje

Más detalles

10 x 10 Tamaño nominal

10 x 10 Tamaño nominal 77807 Instrucciones para el Montaje precaución bordes fi losos Se debe usar guantes en todo momento para reducir el riesgo de lesiones. Modelo n.º LO00 www.arrowsheds.com SP-0BD DW00HGH6 0 x 0 Tamaño nominal

Más detalles

SERIE COMMANDER SERIE MOUNTAINEER

SERIE COMMANDER SERIE MOUNTAINEER SP-0AP 799806 Instrucciones para el Montaje precaución bordes fi losos Se debe usar guantes en todo momento para reducir el riesgo de lesiones. * Consulte en el interior para obtener la información de

Más detalles

INSTRUCCIONES DE MONTAJE

INSTRUCCIONES DE MONTAJE INSTRUCCIONES DE MONTAJE NT-WGM1150 Base para TV 3 en 1 de 50 pulg. con soporte de montaje integrado Información de seguridad y especificaciones...2 Herramientas requeridas...4 Elementos...5 Ferretería...6

Más detalles

Montura de pared multifuncional Guía de instalación

Montura de pared multifuncional Guía de instalación Ajustar la pantalla Esta montura provee una gran cantidad de ajustes de pantalla para ofrecer la mejor visibilidad desde gran número de posiciones y ángulos diferentes. Ver. Figura 6. Ajuste de ángulo

Más detalles

INSTRUCCIONES DE ARMADO PARA LOS MODELOS EL1011, EG1011H-A

INSTRUCCIONES DE ARMADO PARA LOS MODELOS EL1011, EG1011H-A INSTRUCCIONES DE ARMADO PARA LOS MODELOS EL1011, EG1011H-A SF01 100% CANADIENSE PRECAUCIÓN: Algunas piezas tienen bordes filosos. Se debe tener cuidado cuando se manejan varias piezas para evitar un accidente.

Más detalles

INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN DE LAS VENTANAS TIPO MIRADORDE DOBLE ABERTURA Y DE MARCO GIRATORIO

INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN DE LAS VENTANAS TIPO MIRADORDE DOBLE ABERTURA Y DE MARCO GIRATORIO Vinyl Windows and Doors Manufactured by Pella Corporation INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN DE LAS VENTANAS TIPO MIRADORDE DOBLE ABERTURA Y DE MARCO GIRATORIO Nota: Estas instrucciones pueden utilizarse en

Más detalles

ACTIVIDADES para realizar en un fin de semana

ACTIVIDADES para realizar en un fin de semana Construcción e instalación de cerramientos de contrachapado Si su casa no está protegida por puertas y ventanas resistentes a los impactos, o no cuenta con cerramientos o paneles resistentes a los impactos,

Más detalles

Instrucciones para la Instalación de la Toma(s) Trasera

Instrucciones para la Instalación de la Toma(s) Trasera Instrucciones para la Instalación de la Toma(s) Trasera * Lea TODAS las instrucciones ANTES de intentar instalar este producto * No seguir estas instrucciones podría resultar en lesiones graves o daños

Más detalles

INSTRUCCIONES DE MONTAJE

INSTRUCCIONES DE MONTAJE Estilo #: 5LGZ1010 INSTRUCCIONES DE MONTAJE GAZEBO DE ALBERGUE PARA PARRILLA DE ESTILO TECHO Gracias por adquirir un producto de Pacific Casual. Si necesita más ayuda, por favor contáctese con el Servicio

Más detalles

Manual de instalación

Manual de instalación Manual de instalación Duette Vertiglide Índice Instalación de la galería de aluminio Coloque los soportes de instalación para la galería, insertando en la parte superior del riel las pestañas del soporte

Más detalles

INSTRUCCIONES DE ARMADO PARA LOS MODELOS EL85, EL86, EL87, EL88, EL89 EG85H-A, EG86H-A, EG87H-A, EG88H-A, EG89H-A

INSTRUCCIONES DE ARMADO PARA LOS MODELOS EL85, EL86, EL87, EL88, EL89 EG85H-A, EG86H-A, EG87H-A, EG88H-A, EG89H-A INSTRUCCIONES DE ARMADO PARA LOS MODELOS EL85, EL86, EL87, EL88, EL89 EG85H-A, EG86H-A, EG87H-A, EG88H-A, EG89H-A SD01 100% CANADIENSE PRECAUCIÓN: Algunas piezas tienen bordes filosos. Se debe tener cuidado

Más detalles

MONTAJE DE PARED PARA TELEVISOR

MONTAJE DE PARED PARA TELEVISOR MONTAJE DE PARED PARA TELEVISOR RF-TVMLPT01V2 Para instalar en paredes con vigas de madera y de concreto Información de seguridad y especificaciones...2 Herramientas requeridas...3 Contenido de la caja:

Más detalles

Instrucciones de instalación en bastidor

Instrucciones de instalación en bastidor Instrucciones de instalación en bastidor Consulte la información sobre seguridad y cableado en la documentación que se proporciona con su armario de bastidor. Antes de instalar el alojamiento de almacenamiento

Más detalles

INSTRUCCIONES DE MONTAJE

INSTRUCCIONES DE MONTAJE INSTRUCCIONES DE MONTAJE RECOMENDACIONES PREVIAS AL MONTAJE Se recomienda que trabajen 2 personas para la instalación del toldo. Despeje la zona de trabajo, dejándola totalmente limpia y libre de obstáculos

Más detalles

Manual del dueño e instrucciones para el montaje. Modelo No. YS47-A 697.68601

Manual del dueño e instrucciones para el montaje. Modelo No. YS47-A 697.68601 IE01 Manual del dueño e instrucciones para el montaje Modelo No. YS47-A 697.68601 El fabricante de cobertizos de almacenaje más grande del mundo 707811209 Area de Almacenaje 26 Sq. Ft 154 Sq. Ft. 2,4 m

Más detalles

Instrucciones de montaje del armario de jardín Biohort

Instrucciones de montaje del armario de jardín Biohort IMPORTANTE: Use estas instrucciones de montaje (con una lista de piezas al final) junto con las instrucciones con fotografías incluidas en la caja embalada. Encontrará las fotografías correspondientes

Más detalles

mueble con mesón plegable para LAS herramientas?

mueble con mesón plegable para LAS herramientas? ALTO nivel dificultad construcción / instalación mu-is96 CóMO hacer un mueble con mesón plegable para LAS herramientas? Siempre es un dilema dónde guardar las herramientas. Si hay algún espacio disponible

Más detalles

Spacemaker FDN6789 FOUNDATION UNIT / ÉLÉMENT DE FONDATION / UNIDAD DE CIMENTACIÓN

Spacemaker FDN6789 FOUNDATION UNIT / ÉLÉMENT DE FONDATION / UNIDAD DE CIMENTACIÓN AAN01 Spacemaker FDN6789 FOUNDATION UNIT / ÉLÉMENT DE FONDATION / UNIDAD DE CIMENTACIÓN English Instructions Pages 2-7 Instructions en français Pages 8-14 Instrucciones en español Páginas 15-20 15-0720804

Más detalles

3100 guía de instalación

3100 guía de instalación JANUS INTERNATIONAL 1 866 562 2580 w w w. j a n u s i n t l. c o m 3100 guía de instalación EL EXTREMO DERECHO DEL CONTROLADOR SE MUESTRA EN POSICIÓN OPUESTA DEL LADO IZQUIERDO EL EXTREMO IZQUIERDO DE

Más detalles

Manual del propietario e instrucciones de montaje

Manual del propietario e instrucciones de montaje Manual del propietario e instrucciones de montaje WC0 Modelo ED08 GD08-B El fabricante de cobertizos de almacenaje más grande del mundo 750009 DIMENSIONES REDONDEADAS DEL COBERTIZO ATENCIÓN: ALGUNAS PIEZAS

Más detalles

Instrucciones de instalación del bastidor

Instrucciones de instalación del bastidor Instrucciones de instalación del bastidor Para el sistema de alimentación ininterrumpible 11000 VA 5U y el módulo de batería ampliado 11000 VA 3U Utilice las instrucciones de este documento para instalar

Más detalles

INSTRUCCIONES DE MONTAJE DE LA ESCALERA

INSTRUCCIONES DE MONTAJE DE LA ESCALERA INSTRUCCIONES DE MONTAJE DE LA ESCALERA ES PRECAUCIÓN MUY IMPORTANTE LA ESCALERA TIENE UN LÍMITE DE PESO DE 300 LIBRAS (136 kg). SI QUEDAN PIEZAS SUELTAS, ESTO PUEDE OCASIONAR UN MONTAJE ERRÓNEO. La escalera

Más detalles

Hazlo tu mismo. Hacer un mueble con Placas Pladur;

Hazlo tu mismo. Hacer un mueble con Placas Pladur; Hazlo tu mismo. Hacer un mueble con Placas Pladur; Materiales. Paneles de trillaje, tiras de perfil u 31, tornillos de 3 9 x 25 Mm. para pladur, tacos de golpe mungo 5 x 35, cinta red y papel, molduras

Más detalles

SISTEMA DE GRAVEDAD (RANGO DE TRABAJO 0 A 8 PSI) INSTRUCCIONES DE ARMADO MANUAL DE INSTALACION CUIDADO Y MANTENIMIENTO

SISTEMA DE GRAVEDAD (RANGO DE TRABAJO 0 A 8 PSI) INSTRUCCIONES DE ARMADO MANUAL DE INSTALACION CUIDADO Y MANTENIMIENTO SISTEMA DE GRAVEDAD (RANGO DE TRABAJO 0 A 8 PSI) INSTRUCCIONES DE ARMADO MANUAL DE INSTALACION CUIDADO Y MANTENIMIENTO Importante: este sistema está diseñado para trabajar en líneas de presión baja cerciórese

Más detalles

R P FF T. Ensamblaje con dos personas

R P FF T. Ensamblaje con dos personas T T W B Sólo puede añadirse un juego de ensamblaje de extensión a un cobertizo Big ax Junior o Big ax. Las siguientes instrucciones pueden utilizarse para ensamblar un juego de ensamblaje de extensión

Más detalles

Copia MANUAL DEL PROPIETARIO MODELO N 60030

Copia MANUAL DEL PROPIETARIO MODELO N 60030 MODELO N 60030 MANUAL DEL PROPIETARIO Copia Guarde este número de identificación por caso que tenga que ponerse en contacto con nuestro Departamento de servicios a clientes. 1 REGISTRE SU PRODUCTO DE LIFETIME

Más detalles

TEJAS. Guía práctica para una buena instalación. Trabajo estructural. Superposición. Montaje

TEJAS. Guía práctica para una buena instalación. Trabajo estructural. Superposición. Montaje TEJAS Guía práctica para una buena instalación La teja Proplanet es de fácil instalación y montaje, por ser liviana, flexible. Son fabricadas con medidas de 2,44 x 0,92 x 0,5 cm y el formato puede acomodarse

Más detalles

Instructivo de Instalación

Instructivo de Instalación Instructivo de Instalación Los productos de cerámica vitrificada son pesados y frágiles. Para evitar lesiones o daños pida ayuda y maneje la pieza con mucho cuidado. Cierre la llave de alimentación de

Más detalles

Spacemaker FDN85 FOUNDATION UNIT / ÉLÉMENT DE FONDATION / UNIDAD DE CIMENTACIÓN

Spacemaker FDN85 FOUNDATION UNIT / ÉLÉMENT DE FONDATION / UNIDAD DE CIMENTACIÓN AAT01 Spacemaker FDN85 FOUNDATION UNIT / ÉLÉMENT DE FONDATION / UNIDAD DE CIMENTACIÓN English Instructions Pages 2-7 Instructions en français Pages 8-13 Instrucciones en español Páginas 14-20 15-0760804

Más detalles

Cómo armar su parrilla GATHERING GRILL

Cómo armar su parrilla GATHERING GRILL Cómo armar su parrilla GTHERING GRILL ELEMENTO NO. FPS-200 DIFICULTD PRINCIPINTE DIM. PROX. 3'3" de ancho x 2'8" de profundidad x 1'7" de alto PESO PROX. 1.600 lb GRNTÍ DE GENERL SHLE PR PRODUCTOS EXTERIORES

Más detalles

ARTÍCULO # REPISA PARA CHIMENEA DE MADERA MODELO #SSFBD28TCM-6-CC

ARTÍCULO # REPISA PARA CHIMENEA DE MADERA MODELO #SSFBD28TCM-6-CC ARTÍCULO #0309527 REPISA PARA CHIMENEA DE MADERA MODELO #SSFBD28TCM-6-CC Preguntas, problemas, piezas faltantes? Antes de volver a la tienda, llame a nuestro Departamento de Servicio al Cliente al 1-866-573-0674,

Más detalles

INSTRUCCIONES PARA EL MONTAJE

INSTRUCCIONES PARA EL MONTAJE INSTRUCCIONES PARA EL MONTAJE ATENCIÓN: ESTE PRODUCTO NO SE UTILIZA PARA FINES COMERCIALES, SOLO PARA USO RESIDENCIAL. RLS09A-WM Utilice los pernos correctos como se indica. No apriete cualquier perno

Más detalles

Enphase. Guía para la instalación del Frame Mount y Connector Clip

Enphase. Guía para la instalación del Frame Mount y Connector Clip Enphase Guía para la instalación del Frame Mount y Connector Clip Información de contacto Enphase Energy Inc. 1420 N. McDowell Blvd. Petaluma, CA 94954 http://www.enphase.com support@enphaseenergy.com

Más detalles

Manual de Instalación REJA ORNAMENTAL

Manual de Instalación REJA ORNAMENTAL Para instalación en concreto Para montaje sobre base (en desarrollo) PAGINA 1 DE 13 Manual de Instalación 1. Elementos Kit base para poste Poste para Reja Ornamental Grapa oval Grapa recta Grapa oval Tapa

Más detalles

BRICOLAJE - CONSTRUCCIÓN - DECORACIÓN - JARDINERÍA. Hacer muebles con placas de cartón-yeso (Pladur)

BRICOLAJE - CONSTRUCCIÓN - DECORACIÓN - JARDINERÍA. Hacer muebles con placas de cartón-yeso (Pladur) BRICOLAJE - CONSTRUCCIÓN - DECORACIÓN - JARDINERÍA Hacer muebles con placas de cartón-yeso (Pladur) www.leroymerlin.es Leroy Merlin, S.A., 2003 1 Herramientas H E R R A M I E N T A S nivel de burbuja metro

Más detalles

Ayuda de Trabajo de Ensamblaje de Antena de 98cm

Ayuda de Trabajo de Ensamblaje de Antena de 98cm Resumen Ayuda de Trabajo de Ensamblaje de Antena de 98cm Esta Ayuda de Trabajo comprende: Verifique la Alineación del Ensamble del Azimut /Elevación (AZ/EL) Ensamble de Ajuste de la Inclinación Ensamblado

Más detalles

Manual de instalación

Manual de instalación Manual de instalación TOLDO TERRAZA ARTICULADO Instrucciones para la instalación de un toldo de terraza manual Antes de empezar a instalar Se recomienda que trabajen dos personas para levantar y colocar

Más detalles

Instrucciones para la instalación en bastidor

Instrucciones para la instalación en bastidor Instrucciones para la instalación en bastidor Lea la documentación que se suministra junto con el embalaje del bastidor para obtener información sobre seguridad y cableado. Al instalar el subsistema de

Más detalles

VEX Robotics Perímetro de Campo de la Competencia VEX Especificaciones & Instrucciones de Ensamblaje

VEX Robotics Perímetro de Campo de la Competencia VEX Especificaciones & Instrucciones de Ensamblaje Perímetro de Campo de la VEX Especificaciones & Instrucciones de Ensamblaje PERIMETRO DE CAMPO VEX Perspectiva General El Perímetro de Campo de la VEX (278-1501) está diseñado para ofrecer un perímetro

Más detalles

INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN

INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN 1/5 INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Estimado cliente, Le damos las gracias por comprar nuestros pisos de chapa de madera Par-ky. Es esencial que lea atentamente estas instrucciones antes de comenzar la instalación.

Más detalles

INSTRUCTIVO COLOCACIÓN CORTINA DE ENROLLAR. MVD Uruguay 2013 Carabelas 3283 Tel.: Fax:

INSTRUCTIVO COLOCACIÓN CORTINA DE ENROLLAR. MVD Uruguay 2013 Carabelas 3283 Tel.: Fax: INSTRUCTIVO COLOCACIÓN CORTINA DE ENROLLAR COLOCACIÓN Resumen 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 COLOCACIÓN DE CORTINAS DE ENROLLAR En este documento encontrará un manual completo para la colocación de su cortina

Más detalles

Arno sin Vapor MANUAL DE INSTRUCCIONES. MEDIDAS:900X900X2170mm

Arno sin Vapor MANUAL DE INSTRUCCIONES. MEDIDAS:900X900X2170mm Arno sin Vapor MANUAL DE INSTRUCCIONES MEDIDAS:900X900X2170mm A1 A2 A3 A4 A5 M4X10 =8 M4X25 =8 A6 A8 A9 A10 =8 M4X16 =32 M4X12 =2 A11 A12 A13 A14 A15 =2 300mmx1 A16 3mm Diámetro Broca A2 A3 A4 A5 A6 M4X10

Más detalles

Nautilus R514 Bicicleta de ejercicios reclinada F

Nautilus R514 Bicicleta de ejercicios reclinada F Nautilus R514 Bicicleta de ejercicios reclinada 003 3418 072012F Índice Recomendaciones importantes sobre seguridad 3 Piezas 6 Especificaciones 4 Ensamblaje 7 Antes del ensamblaje 4 Nivele la bicicleta

Más detalles

Dispersor Rotativo MANUAL DE INSTALACIÓN Traduccion al Español EMT. Rev. Date Tema Emitido por Aprobado

Dispersor Rotativo MANUAL DE INSTALACIÓN Traduccion al Español EMT. Rev. Date Tema Emitido por Aprobado MANUAL DE INSTALACIÓN Dispersor Rotativo 2 25.09.2014 Traduccion al Español EMT 1 29.07.13 EBL IL Rev. Date Tema Emitido por Aprobado Documento no.: DC10000559 Project no.: Page 1 of 12 La información

Más detalles

Montar escaleras escamoteables 2

Montar escaleras escamoteables 2 BRICOLAJE - CONSTRUCCIÓN - DECORACIÓN - JARDINERÍA Montar escaleras escamoteables 2 Instalar una escalera de tramos www.leroymerlin.es Leroy Merlin, S.A., 2004 1 Herramientas y materiales H E R R A M I

Más detalles

BRICOLAJE - CONSTRUCCIÓN - DECORACIÓN - JARDINERÍA. Montar cocinas 1. Montaje de los muebles

BRICOLAJE - CONSTRUCCIÓN - DECORACIÓN - JARDINERÍA. Montar cocinas 1. Montaje de los muebles BRICOLAJE - CONSTRUCCIÓN - DECORACIÓN - JARDINERÍA Montar cocinas 1 Montaje de los muebles www.leroymerlin.es Leroy Merlin, S.A., 00 1 Herramientas H E R R A M I E N T A S nivel de burbuja sargento lápiz

Más detalles

Antes de comenzar... HERRAMIENTAS E INVENTARIO DEL PRODUCTO

Antes de comenzar... HERRAMIENTAS E INVENTARIO DEL PRODUCTO Instrucciones de instalación de los modelos circundantes para chimenea SOLO CON MARCO DE MADERA ESTÁNDAR Felicitaciones por elegir un modelo circundante para chimenea Eldorado! Los modelos circundantes

Más detalles

Montaje de su HP TouchSmart en la pared. Guía del usuario

Montaje de su HP TouchSmart en la pared. Guía del usuario Montaje de su HP TouchSmart en la pared Guía del usuario Las únicas garantías para productos y servicios Hewlett-Packard están establecidas en las declaraciones explícitas que acompañan a dichos productos

Más detalles

FOSC-400BG. Caja de empalme FOSC-400B con sello de gel I N S T R U C C I Ó N D E I N S T A L A C I Ó N. 1 Información general.

FOSC-400BG. Caja de empalme FOSC-400B con sello de gel I N S T R U C C I Ó N D E I N S T A L A C I Ó N. 1 Información general. FOSC-400BG I N S T R U C C I Ó N D E I N S T A L A C I Ó N Caja de empalme FOSC-400B con sello de gel Contenido 1 Información general 2 Contenido del kit 3 Instalación 4 Cierre la caja de empalme 1 Información

Más detalles

Cómo Instalar Repisas

Cómo Instalar Repisas 4 Serie Cómo Hacer mueblería Cómo Instalar Repisas Fáciles de instalar Procedimiento paso a paso araucosoluciones.com Serie Cómo Hacer Cómo Instalar Repisas Introducción En este número les presentamos

Más detalles

INSTALACIÓN DE CERCO PERIMÉTRICO CON MALLA OLIMPICA GALVANIZADA O PLASTIFICADA

INSTALACIÓN DE CERCO PERIMÉTRICO CON MALLA OLIMPICA GALVANIZADA O PLASTIFICADA INSTALACIÓN DE CERCO PERIMÉTRICO CON MALLA OLIMPICA GALVANIZADA O PLASTIFICADA Una cerca de malla olímpica es una forma barata de cercar cualquier área y mantenerla segura. Al contrario de una valla convencional,

Más detalles

Instructivo de colocación de Kits modulares standard CUBRE COCHERA Modelo Condor

Instructivo de colocación de Kits modulares standard CUBRE COCHERA Modelo Condor Estructura: A - s reticuladas. Parantes: 2 caños redondos, 3 x 2 mm. x 3 mts. de largo. Travesaños: 4 caños redondos, 2 x 2 mm. x 0,35 mts. de largo. Diagonales: 3 caños redondos, 1 ½ x 1,6 mm. x 1 mts.

Más detalles

Soportes de montaje para bajo voltaje

Soportes de montaje para bajo voltaje SUJECIONES Soportes de montaje para bajo voltaje Construcciones antiguas Elimina la necesidad de una caja eléctrica al instalar cableado clase 2 de bajo voltaje. Proporciona un buen soporte con tornillos

Más detalles

Antes de comenzar la instalación, lea atentamente las presentes instrucciones!

Antes de comenzar la instalación, lea atentamente las presentes instrucciones! ETATRACK active 1500 Instrucciones de instalación Antes de comenzar la instalación, lea atentamente las presentes instrucciones! 1. Referencias de seguridad Generalidades Las presentes instrucciones de

Más detalles

K-T16119M-*, K-T16122M-*, K-T16124M-* REVIVAL GRIFO DE LA BAÑERA MONTADO EN LA CUBIERTA

K-T16119M-*, K-T16122M-*, K-T16124M-* REVIVAL GRIFO DE LA BAÑERA MONTADO EN LA CUBIERTA 1. ANTES DE COMENZAR CÓMO UTILIZAR LAS INSTRUCCIONES Por favor, lea estas instrucciones cuidadosamente para familiarizarse con las herramientas requeridas, los materiales y la secuencia de instalación.

Más detalles

Instrucciones Para Instalación de las chapas Verona

Instrucciones Para Instalación de las chapas Verona Instrucciones Para Instalación de las chapas Verona Preparación de Material y Estructura 1- Se debe preparar la estructura de techo con una separación entre apoyos horizontales cada 72,60 cm o menos. Es

Más detalles

Instrucciones de Instalación Contra Eléctrica Serie 8500

Instrucciones de Instalación Contra Eléctrica Serie 8500 Instrucciones de Instalación Contra Eléctrica Serie 8500 Componentes 1 Cuerpo de la Contra Eléctrica 8500 3 Tornillos #4-40 Screws 2 Cuñas Horizontales de Cierre Total 4 12 & 24 Voltios 1 1 2 3 4 Especificaciones

Más detalles

Instalación del kit del interruptor sensor de puerta de NetShelter AP9513

Instalación del kit del interruptor sensor de puerta de NetShelter AP9513 Instalación del kit del interruptor sensor de puerta de NetShelter AP9513 Este kit es para su uso con NetShelter VX, NetShelter SX u otros armarios estándar de 19 pulgadas. Inventario Interruptor (2) Imán

Más detalles

Instrucciones de montaje para el «StoreMax 160»

Instrucciones de montaje para el «StoreMax 160» StoreMax 160 SPANIEN Aufbauanleitung IMPORTANTE: Use estas instrucciones de montaje (contiene una lista de piezas) junto con las instrucciones con fotografías incluidas en la caja embalada. Encontrará

Más detalles

Manual del usuario del caballete de montaje al piso con barra transversal

Manual del usuario del caballete de montaje al piso con barra transversal Manual del usuario del caballete de montaje al piso con barra transversal Información importante para el usuario Debido a la variedad de usos de los productos descritos en esta publicación, las personas

Más detalles

ARMARIO Y BAÚL PARA HERRAMIENTAS, DE 66 CM (26 IN)

ARMARIO Y BAÚL PARA HERRAMIENTAS, DE 66 CM (26 IN) ARMARIO Y BAÚL PARA HERRAMIENTAS, DE 66 CM (26 IN) MANUAL DE INSTRUCCIONES Baúl 245-1780 Los productos pueden ser diferentes de los ilustrados CADA PRODUCTO SE VENDE POR SEPARADO Armario 245-1778 Modelo

Más detalles

RACK TV + HOME - modelo MT 1040

RACK TV + HOME - modelo MT 1040 DESPIECE 1 NOTA: Se sugiere armar el mueble utilizando como superficie de apoyo la caja de embalaje desplegada. Tapa E: Cantidad 1 (una) Lateral A: Cantidad 1 (uno) Lateral B: Cantidad 1 (uno) : Cantidad

Más detalles

DETALLES DE INSTALACIÓN SISTEMA DE TEJADO MODULAR

DETALLES DE INSTALACIÓN SISTEMA DE TEJADO MODULAR JAS DETALLES DE INSTALACIÓN SISTEMA DE TEJADO MODULAR Detalles de instalación / 1 INDICE DETALLES DE INSTALACIÓN... 1 EL TEJADO CON SUS ACCESORIOS... 3 HERRAMIENTAS BÁSICAS PARA LA INSTALACIÓN DE CUBIERTAS

Más detalles

FLANCO cm (pulg) PZAS / ATADO Poste Metálico. PERALTE cms (pulg) 4.10 (1 5/8") 4.10 (1 5/8") 6.35 (2 1/2") 6.35 (2 1/2") 9.20 (3 5/8") 9.

FLANCO cm (pulg) PZAS / ATADO Poste Metálico. PERALTE cms (pulg) 4.10 (1 5/8) 4.10 (1 5/8) 6.35 (2 1/2) 6.35 (2 1/2) 9.20 (3 5/8) 9. PERFILES PARA MUROS DIVISORIOS Y REVESTIMIENTO CALIBRE 2 (Galvanizado) cm (pulg) m (pies) FMN-08101 FMN-08102 FMN-08103 FMN-0810 FMN-08105 FMN-0810 0.93 (2.0) 1.1 (2.55) 1.17 (2.58) 1. (3.21) 1.37 (3.01)

Más detalles

Comedor de 5 piezas Avignon (Silla) Modelo # AN5PD

Comedor de 5 piezas Avignon (Silla) Modelo # AN5PD LOTE NUMERO: FECHA DE COMPRA: / / Comedor de 5 piezas Avignon (Silla) ENSAMBLE REQUERIDO POR ADULTO Si tienen alguna pregunta acerca del ensamble o si alguna parte estáfaltante, no retorne esté producto

Más detalles

MONTAJE MONTAJE. Contenido

MONTAJE MONTAJE. Contenido MONTAJE Contenido Controles previos al desembalaje... 337 Montaje de la cosechadora... 337 Ruedas delanteras... 337 Eje trasero y ruedas... 337 Eje sin tracción... 337 Eje con tracción... 337 Luces y espejos...

Más detalles

DM-FD (Spanish) Manual del distribuidor. Desviador FD-9000 FD-6800 FD-5800

DM-FD (Spanish) Manual del distribuidor. Desviador FD-9000 FD-6800 FD-5800 (Spanish) DM-FD0002-04 Manual del distribuidor Desviador FD-9000 FD-6800 FD-5800 CONTENIDO AVISO IMPORTANTE... 3 PARA GARANTIZAR LA SEGURIDAD... 4 INSTALACIÓN... 5 AJUSTE... 9 MANTENIMIENTO... 17 2 AVISO

Más detalles

INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN/ELIMINACIÓN: REGULADOR DE VENTANA

INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN/ELIMINACIÓN: REGULADOR DE VENTANA ELIMINACIÓN E INSTALACIÓN DEL REGULADOR DE VENTANA (741-665) Ford Crown Victoria, Mercury Grand Marquis 1992 2010 Consejos Generales Técnicos: Usar cinta de pintor en lugar de cinta adhesiva para segurar

Más detalles

FICHA TÉCNICA CÓDIGO ARTÍCULO DENOMINACIÓN FABRICADO CONFORME NORMA. 35001A Portería futbol-sala aluminio EN 749 (AENOR)

FICHA TÉCNICA CÓDIGO ARTÍCULO DENOMINACIÓN FABRICADO CONFORME NORMA. 35001A Portería futbol-sala aluminio EN 749 (AENOR) CÓDIGO ARTÍCULO DENOMINACIÓN FABRICADO CONFORME NORMA 35001A Portería futbol-sala aluminio EN 749 (AENOR) Juego constituido por dos porterías fabricadas conforme a norma Europea EN-749 en cuanto a seguridad,

Más detalles

REGLAS PARA UNA OPERACION SEGURA

REGLAS PARA UNA OPERACION SEGURA Ventilador de Pared de 16" K-VPAR16 MANU AL DE USUAR IO Instrucciones Por favor conserve estas instrucciones. Lea este manual de usuario cuidadosamente para que se familiarice completamente con su nuevo

Más detalles

Sauna tradicional doméstica Manual de instalación

Sauna tradicional doméstica Manual de instalación Sauna tradicional doméstica Manual de instalación Contenido 1. Introducción...1 2. Materiales que necesitará...1 3. Construcción de la base...1 4. Atornillar el panel de esquina...2 5. Fijar el panel de

Más detalles

RACK MICROONDAS + GRILL Modelo G11 / DESPIECE

RACK MICROONDAS + GRILL Modelo G11 / DESPIECE RACK MICROONDAS + GRILL Modelo G11 / DESPIECE NOTA: Se sugiere armar el mueble utilizando como superficie de apoyo la caja de embalaje desplegada. Tapa (C): Cantidad 1 (una) Escuadra (F): de cajón (M):

Más detalles

Manual de instalación del Coolbrella

Manual de instalación del Coolbrella Manual de instalación del Coolbrella Modelo E 102.1 Coolbrella Modelo E 102.1 Page 1 of 11 ** Consultar los dibujos para medidas precisas** Page 2 of 11 Herramientas Alicates Nivel Nivel láser Estación

Más detalles

Triciclo solar C-6138

Triciclo solar C-6138 Triciclo solar C638 Comprobar todas las piezas, antes de empezar el montaje Herramientas y material necesario para el montaje del Triciclo Taladro Broca para madera Ø mm Broca para metal Ø3 mm Lima metálica

Más detalles

Reemplazo Nvidia Escudo Tablet K1 Puerto micro USB

Reemplazo Nvidia Escudo Tablet K1 Puerto micro USB Reemplazo Nvidia Escudo Tablet K1 Puerto micro USB Esta es una guía para la retirada y sustitución del puerto micro USB. Escrito por: Ryan Butler INTRODUCCIÓN El puerto USB Micro es para cargar la tableta.

Más detalles

DK GOLD 600 OPERADOR DE PUERTAS CORREDERAS MANUAL DE USUARIO FINALES DE CARRERA MECANICOS

DK GOLD 600 OPERADOR DE PUERTAS CORREDERAS MANUAL DE USUARIO FINALES DE CARRERA MECANICOS DK GOLD 600 OPERADOR DE PUERTAS CORREDERAS MANUAL DE USUARIO FINALES DE CARRERA MECANICOS MASARDI AUTOMATISMOS SL. 1. Instrucciones de seguridad 3 2. Caracteristicas principales 3 3. Parametros Principales

Más detalles

BICICLETA A CINTA TE2459HP

BICICLETA A CINTA TE2459HP J BICICLETA A CINTA TE2459HP MANUAL DEL USUARIO Antes de empezar Gracias por comprar esta bicicleta para hacer ejercicio! Este producto de calidad que ha elegido ha sido diseñado para satisfacer sus necesidades

Más detalles

Juego de soporte para escalera (AR8168BLK) Instalación

Juego de soporte para escalera (AR8168BLK) Instalación Juego de soporte para escalera (AR8168BLK) Instalación Visión general Use este documento cuando instale la escalera de cables en cualquier NetShelter VX Enclosure (caja NetShelter VX), con los accesorios

Más detalles

PREPARACIÓN DE SITIO UNIÓN Y ENYESADO MONTAJE Y COLOCACIÓN ACABADO PRODUCTOS RELACIONADOS

PREPARACIÓN DE SITIO UNIÓN Y ENYESADO MONTAJE Y COLOCACIÓN ACABADO PRODUCTOS RELACIONADOS PREPARACIÓN DE SITIO UNIÓN Y ENYESADO Mango para transporte de Placas de Tablaroca Regla T (Métrica) Corta Tiras de Tablaroca MONTAJE Y COLOCACIÓN Instalador de protectores de Esquinas en Tablaroca Martillo

Más detalles

Tablas de detalles y cargas Stay-Form

Tablas de detalles y cargas Stay-Form Tablas de detalles y cargas Stay-Form del encofrado no desmontable para hormigón Tabiques Muros de lado ciego Vigas de cimentación Cabezas de pilotes Zapatas Puentes Túneles Bancos de ductos Muros de contención

Más detalles

ACO TRAM Instrucciones Instalación

ACO TRAM Instrucciones Instalación INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN ACO TRAM V1/2009 INSTRUCCIONES DE MONTAJE CANALES ACO TRAM para drenaje de plataforma tranviaria. SECCIONES TIPO para plataformas tranviarias: A.- Secciones de VÍA DOBLE ;

Más detalles

MUEBLES Y REPISAS CÓMO FIJAR? 2 nivel dificultad

MUEBLES Y REPISAS CÓMO FIJAR? 2 nivel dificultad 2 nivel dificultad TÉCNICAS Y USOS MU-TU03 CÓMO FIJAR? MUEBLES Y REPISAS Los muebles y repisas colgados en los muros son buenos elementos para organizar, almacenar y optimizar espacio, pero su correcta

Más detalles

JUEGO DE MOLDURA EMPOTRADO PARA HORNO DE MICROONDAS INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN

JUEGO DE MOLDURA EMPOTRADO PARA HORNO DE MICROONDAS INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN JUEGO E MOLUR EMPOTRO PR HORNO E MIROONS INSTRUIONES E INSTLIÓN Modelos de juego de moldura empotrado MK2167, MK2160 probado por UL para usarse sobre cualquier horno empotrado eléctrico o a gas hasta 30"

Más detalles

UN COBERTIZO CÓMO CONSTRUIR? 2 nivel dificultad

UN COBERTIZO CÓMO CONSTRUIR? 2 nivel dificultad 2 nivel dificultad CONSTRUIR TE-CO01 CÓMO CONSTRUIR? UN COBERTIZO Hay lugares del patio o el exterior de la casa que nos gustaría tener bajo techo, proteger para que no se moje o simplemente tener más

Más detalles

TRIMPRO ELECTRICAL NO USE (América del Norte / Europa / Australia) On Off Enchufe de pared MOTOR VERDE ES LA CONEXIÓN A TIERRA

TRIMPRO ELECTRICAL NO USE (América del Norte / Europa / Australia) On Off Enchufe de pared MOTOR VERDE ES LA CONEXIÓN A TIERRA TRIMPRO ELECTRICAL (América del Norte / Europa / Australia) USE On Off Enchufe de pared MOTOR VERDE ES LA CONEXIÓN A TIERRA TES: Notas: instale el motor usando las 2 tuercas de seguridad suministradas

Más detalles

COMODA 4 CAJONES 1 PUERTA Modelo C40 / DESPIECE NOTA: Para cualquier consulta, comuníquese con nuestro Departamento Técnico al

COMODA 4 CAJONES 1 PUERTA Modelo C40 / DESPIECE NOTA: Para cualquier consulta, comuníquese con nuestro Departamento Técnico al NOTA: Se sugiere armar el mueble utilizando como superficie de apoyo la caja de embalaje desplegada. COMODA 4 CAJONES 1 PUERTA Modelo C40 / DESPIECE Estante (C): Cantidad 1 (uno) Base (G): Cantidad 1 (uno)

Más detalles

SUPLEMENTO DEL MANUAL PISTOLA S&W MODELO 952-1: 952-2: 952-3

SUPLEMENTO DEL MANUAL PISTOLA S&W MODELO 952-1: 952-2: 952-3 Página 1 de 5 Página 2 de 5 SUPLEMENTO DEL MANUAL PISTOLA S&W MODELO 952-1: 952-2: 952-3 Este suplemento del manual de funcionamiento debe ser utilizado junto con el manual de usuario de las pistolas Smith

Más detalles

CAMA CON ESCRITORIO CÓMO CONSTRUIR? 2 nivel dificultad

CAMA CON ESCRITORIO CÓMO CONSTRUIR? 2 nivel dificultad 2 nivel dificultad IDEAS Y SUGERENCIAS MU-IS33 CÓMO CONSTRUIR? CAMA CON ESCRITORIO Son muchas las actividades que se hacen cotidianamiente en los dormitorios, no sólo dormir, también se usan para estudiar,

Más detalles

FICHA TÉCNICA CÓDIGO ARTÍCULO DENOMINACIÓN FABRICADO CONFORME NORMA A K

FICHA TÉCNICA CÓDIGO ARTÍCULO DENOMINACIÓN FABRICADO CONFORME NORMA A K CÓDIGO ARTÍCULO DENOMINACIÓN FABRICADO CONFORME NORMA 35007 + 35015A + 35007K Portería de balonmano metálica EN 749 (AENOR) Juego constituido por dos porterías fabricadas conforme a norma Europea EN-749

Más detalles

Información adicional sobre cómo usar el soporte de montaje mural (SU-WL500)

Información adicional sobre cómo usar el soporte de montaje mural (SU-WL500) A-E96-100-31(1) Información adicional sobre cómo usar el soporte de montaje mural (SU-WL500) Información sobre los modelos de TV aptos para el soporte de montaje mural: KDL-55HX857/55HX855/55HX850/46HX857/46HX855/46HX850

Más detalles

Terraza. Diseño simple Fácil construcción Crea acogedor ambiente. Serie Cómo Hacer proyectos.

Terraza. Diseño simple Fácil construcción Crea acogedor ambiente. Serie Cómo Hacer proyectos. 9 Serie Cómo Hacer proyectos Terraza Diseño simple Fácil construcción Crea acogedor ambiente www.araucosoluciones.com Serie Cómo Hacer Terraza Características Una terraza cambia la fisonomía de una casa,

Más detalles

Cómo cargar un Contenedor de 40 pies para Barco de Vapor CUADERNO DE TRABAJO

Cómo cargar un Contenedor de 40 pies para Barco de Vapor CUADERNO DE TRABAJO Cómo cargar un Contenedor de 40 pies para Barco de Vapor CUADERNO DE TRABAJO Cómo cargar un contenedor de 40 pies para Barco de Vapor es una publicación de movingedu.com LLC para ser usado en conjunto

Más detalles

Instrucciones de instalación: Bonneville - Juego de espejo de extremo del manillar - A

Instrucciones de instalación: Bonneville - Juego de espejo de extremo del manillar - A Instrucciones de instalación: Bonneville - Juego de espejo de extremo del manillar - A968056 Gracias por elegir este juego de accesorios originales de Triumph. Este juego de accesorios es el resultado

Más detalles