AOYUE INT 474A++ Sistema Avanzado para desoldar MANUAL DE INSTRUCCIONES. Eliminación correcta de este producto
|
|
- Gonzalo Carrizo Cordero
- hace 6 años
- Vistas:
Transcripción
1 Este aparato puede ser usado por niños de 8 años en adelante y personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o falta de experiencia y conocimiento si a estos se les ha dado supervisión o instrucciones respecto al uso del aparato de una forma segura y entienden los riesgos que implica. Los niños no deberán jugar con este aparato. La limpieza y el mantenimiento de usuario no debe ser ejecutada por niños sin supervisión. Las instrucciones específicas relacionadas con la operación segura de este aparato (tal como se dan en la sección 7.12 de este estándar) serán colocadas en la sección frontal de las instrucciones de usuario. La altura de los caracteres, medidos en letras mayúsculas, será de al menos 3 mm. Estas instrucciones estarán también disponibles en formatos alternativos, ejemplo: en un sitio web. Puede ocurrir un incendio si el aparato no es usado con cuidado, por lo tanto: Tenga cuidado cuando use el aparato en lugares donde hay materiales combustibles; No aplique al mismo lugar por períodos prolongados; Coloque el aparato en su base después del uso y permita que se enfríe antes de almacenarlo; No deje el aparato desatendido cuando esté encendido. No utilice en presencia de una atmósfera explosiva; Tenga cuidado de que el calor pueda ser conducido a materiales combustibles que estén fuera de vista; Rohs AOYUE INT 474A++ Sistema Avanzado para desoldar MANUAL DE INSTRUCCIONES Eliminación correcta de este producto Esta marca indica que este producto no debe ser eliminado con otros residuos domésticos en la UE. Para prevenir los posibles daños al ambiente o a la salud humana que representa la eliminación incontrolada de residuos, recicle responsablemente para promover la reutilización sustentable de recursos materiales. Para devolver su dispositivo usado, utilice los Sistemas de devolución y recogida o contacte al establecimiento donde adquirió el producto. Ellos pueden tomar el producto para un reciclaje seguro para el ambiente. Fabricante: AOYUE INTERNATIONAL LIMITED Zona Industrial Jishui, Nantou, Ciudad de Zhongshan, Provincia Guangdong, R.P.China Gracias por adquirir el Sistema Avanzado para desoldar Aoyue Int474A++. Es importante que lea este manual antes de usar el equipo. Manténgalo en un lugar accesible para futuras consultas.
2 GUIA BASICA DE SOLUCION DE PROBLEMAS PROBLEMA 1: LA UNIDAD NO TIENE ENERGÍA 1. Compruebe si la unidad está encendida. El interruptor está ubicado en la parte posterior. 2. Compruebe el fusible. Remplace con uno del mismo tipo si está fundido. 3. Verifique el cable de alimentación y asegúrese de que no hay desconexiones. 4. Compruebe que la unidad esté conectada adecuadamente a la fuente de alimentación. PROBLEMA 2: EL MONITOR DE TEMPERATURA MUESTRA Gun Descripción: El monitor digital de la pistola para desoldar muestra el mensaje Gun. SOLUCIÓN: La pistola para desoldar que se conecta con la unidad principal no es detectada. Vuelva a conectar el terminal de la pistola para desoldar a la unidad principal. El sensor de conexión puede estar dañado, verifique si hay daños en el cable o el sensor. PROBLEMA 4: LA UNIDAD ES MUY RUIDOSA SOLUCIÓN: Asegúrese de que el tornillo en el centro de la base de la unidad principal ha sido retirado. Este sostiene la bomba en su lugar durante la transportación y necesita ser retirado antes de usar el equipo. PROBLEMA 5: LA UNIDAD MUESTRA UN COMPORTAMIENTO NO CONVENCIONAL Descripción: La unidad opera de forma errática. SOLUCIÓN: Intente apagando el dispositivo (OFF) y encendiéndolo (ON) otra vez. Desconecte el sistema de la fuente de alimentación y conéctelo de nuevo de ser necesario OTROS PROBLEMAS NO MENCIONADOS: Contacte al proveedor. 2 19
3 LISTA DE PIEZAS DE REPUESTO No. Pieza No. Nombre de la pieza Cilindro con seguro de punta de la pistola para desoldar Punta desoldadora 1.0MM Punta desoldadora 1.5MM Punta desoldadora 1.8MM 3 C005A Elemento de calor de la pistola para desoldar Ensamblaje del protector de calor X Perilla de liberación roja D Cubierta exterior de la pistola para desoldar 3074D Cubierta exterior de la pistola para desoldar X Perilla de liberación X Ensamblaje del soporte posterior X Almohadilla filtrante 3017J Paquete de 6 almohadillas filtrantes X Tubo filtrante Filtro tipo Espiral X Tapa del tubo filtrante X Almohadilla de silicón Seguro de la punta sólo Este manual está diseñado para familiarizar e instruir al operador respecto al uso y mantenimiento adecuado del equipo. La sección de Precauciones de Atención y Seguridad explica los riesgos de usar dispositivos de soldadura o reajuste. Por favor lea y observe cuidadosamente las pautas con el fin de maximizar el uso y minimizar riesgos de lesiones o accidentes. TABLA DE CONTENIDOS Descripción del producto 4 Especificaciones 5 Inclusiones del paquete 5 Precauciones de seguridad 6 Guía del Panel de Control 7 Pautas de operación 8-9 Funciones de Auto-suspensión 10 Calibración Digital Cuidado y Mantenimiento Lista de piezas de repuesto 18 Guía de solución de problemas básicos
4 DESCRIPCION DEL PRODUCTO CUIDADO y MANTENIMIENTO El sistema avanzado para desoldar Aoyue INT474A++ tiene varias características avanzadas tales como calibración digital y auto suspensión configurable. Su diseño único e innovador con panel de control digital y monitor proporciona precisión, seguridad y facilidad de uso para acoplarse a todos los requisitos de reajuste. Características: Equipo de seguridad antiestática controlado por microprocesador. Control digital y monitor de temperatura con controles en panel tipo táctil para precisión y facilidad de uso. Equipado con cilindro de aire tipo bomba de vacío para una succión más potente y un circuito de cruce por cero para prevenir sobretensiones eléctricas. Modo de reposo-a-auto-suspensión configurable por el usuario de 1 a 60 minutos para protección del dispositivo y ahorro de energía. Calibración digital para calibración sencilla de temperatura. Con distintas puntas desoldadoras. Limpiar la punta desoldadora PRECAUCIÓN: La pistola para desoldar estará extremadamente caliente. Durante el mantenimiento, use protección adecuada y trabaje con cuidado. Paso 1 Paso 2 Paso 3 El alfile r de limpie za pasa completamente a través del agujero. Inserte el taladro girándolo en el sentido de las agujas del reloj. Extraiga el taladro de a poco sin girarlo. Usar el alfiler de limpieza: Precaución: La pistola para desoldar estará caliente durante el mantenimiento, use materiales y equipos adecuados para evitar lesiones. Cuando la eficiencia de succión se ha deteriorado, la pistola para desoldar podría estar obstruida, siga estas instrucciones para limpiarla adecuadamente. 1. Encienda la pistola para desoldar y espere que la boquilla se caliente. 2. Inserte lentamente el alfiler de limpieza mientras lo gira en el sentido de las agujas del reloj. 3. Saque el alfiler de limpieza en un movimiento recto. 4. Repita los pasos 2-3 hasta eliminar la obstrucción. El alfiler de limpieza no pasará a través de la boquilla hasta que la soldadura dentro de la boquilla esté completamente fundida. Si el alfiler de limpieza no pasa a través del agujero de la boquilla, límpiela con el taladro de limpieza. Precaución: Si el taladro de limpieza es forzado a entrar en la boquilla, este podría romperse. Por favor utilice el taladro de limpieza adecuado para el diámetro de la boquilla. Si la punta de limpieza no puede pasar a través del agujero, remplace la punta. 4 17
5 CUIDADO y MANTENIMIENTO ESPECIFICACIONES ADVERTENCIA: Desconecte el cable de alimentación antes de comenzar este procedimiento. Remplazar el elemento de calor 1. Desenrosque el seguro de la punta y hale el cilindro de la punta junto con el seguro de la punta y retire la punta desoldadora. Elemento de calor Punta desoldadora Cilindro de la punta Seguro de la punta 2. Extraiga el ensamblaje del tubo filtrante. 3. Afloje los 3 tornillos de fijación en el mango de plástico y separe la cubierta. ESTACIÓN PRINCIPAL Entrada de energía : Disponible en 110V / 220V Dimensiones de la estación: 188(an.) x 126(al.) x 250(pr.) mm Peso: 5.3Kg PISTOLA PARA DESOLDAR Consumo de potencia: 65-70W Rango de temperatura: 200 C C Elemento de calor: Calentador de cerámica Voltaje de salida: 24V Las especificaciones están sujetas a cambios sin previa notificación. Desatornille 4. Desuelde los cables del elemento de calor y del sensor. 5. Separe el terminal y retire el elemento de calor. 6. Inserte un nuevo elemento de calor y suéldelo. Nota: No hay polaridad entre los cables de los mismos colores. Doble los cables en un ángulo adecuado para prevenir corto circuitos. INCLUSIONES DEL PAQUETE 1 unid. Estación principal 474A++ 1 pza. Pistola para desoldar B1002A con punta (1.8mm) 1 pza Filtro tipo resorte 1 pza X Cubierta de succión/vacío 1 pza Soporte de la pistola para desoldar 2 pzas X Almohadillas de filtro negro 1 pza. Manual de instrucciones 1 pza Punta desoldadora (1.0mm) 1 pza Punta desoldadora (1.5mm) 1 paq Almohadillas de filtro tipo J (6pcs.) 1 pza. 3024X Tapa de filtro tipo resorte 1 pza Alfiler de limpieza 1 pza Taladro de limpieza 1 pza. H022 Gel de limpieza 1 pza. Cable de alimentación 16 5
6 6 PRECAUCIONES DE SEGURIDAD ADVERTENCIA: El uso indebido puede causar lesiones serias al personal y/o daños al equipo. Por su seguridad, por favor observe las siguientes precauciones. Verifique cada componente luego de abrir el paquete para asegurarse de que todo está en buenas condiciones. Si sospecha de algún daño, no utilice el artículo y reporte el problema al proveedor. Apague el interruptor principal (OFF) y desconecte el equipo cuando lo mueva de un lugar a otro. No golpee o exponga la unidad principal a choques físicos. Use con cuidado para evitar daños en cualquiera de las partes. Maneje con cuidado. - Nunca deje caer o sacuda la unidad bruscamente. - Contiene piezas delicadas que pueden romperse si esta se cae. Asegúrese de que el equipo siempre esté conectado a tierra. Siempre conecte la alimentación a un tomacorrientes con puesta a tierra. La temperatura puede ser de hasta 480 C cuando el interruptor está encendido (ON) - No use este dispositivo cerca de gases inflamables, papel u otros materiales inflamables. - No toque partes calientes que puedan causar quemaduras severas. - No toque partes metálicas cercanas a la punta. Desconecte el enchufe de la fuente de alimentación si la unidad no será usada por un período largo. - Apague la alimentación en los descansos, si es posible. Use solo piezas de remplazo genuinas. - Apague la alimentación y permita que la unidad se enfríe antes de remplazar piezas. La unidad puede producir una pequeña cantidad de humo y un olor inusual durante el uso inicial. Esto es normal y no debe producir resultados negativos cuando se reajusta. CUIDADO y MANTENIMIENTO Cambiar la almohadilla filtrante y el Filtro tipo Espiral: 1. Desbloquee el tubo filtrante moviendo la perilla de liberación. El ensamblaje del soporte posterior se retraerá para permitir una fácil extracción del ensamblaje del tubo filtrante, el cual alberga la tapa del tubo, el filtro tipo espiral, el tubo y la almohadilla filtrante. 2. Después de extraer el ensamblado del barril de filtro ahora puede sacar el filtro tipo espiral o las almohadillas filtrantes para su limpieza o remplazo. Si la soldadura está acumulada en dos-tercios del filtro tipo resorte, remplace dicho filtro. Remplace las almohadillas filtrantes si están rígidas con fundente y soldadura. 3. Vuelva a armar el ensamblaje del tubo filtrante, conecte el tubo tipo resorte a la tapa del barril filtrante y colóquelo de vuelta en el cuerpo de la pistola para desoldar. Filtro tipo Resor- Almohadilla Filtrante Conecte la tapa del tubo filtrante al tubo filtrante para evitar fugas 4. Empuje el ensamblaje del soporte posterior de Nuevo en su lugar, un sonido de clic significará que está asegurado de forma apropiada. Presione la perilla de liberación para desbloquear el ensamblaje del soporte posterior. Tapa del tubo filtran- Ensamblaje del tubo filtrante Ensamblado del tubo filtrante Filtro tipo espiral Tubo filtrante Tapa del filtro Presione con firmeza el ensambla je del soporte posterior en el tubo filtrante para asentar la tapa frontal en el tubo adecuadamente. 15
7 CUIDADO y MANTENIMIENTO GUIA DEL PANEL DE CONTROL Ilustración de la pistola para desoldar desarmada: 1 Tapa del tubo filtrante Filtro tipo Espiral Ensamblaje del Tubo filtrante Almohadillas Ensamblaje del soporte posterior 2 3 Seguro de la Cilindro de la punta Punta desoldadora Ensamblaje del protector de calor Disparador Cambiar la punta desoldadora: 1. Desenrosque el seguro de la punta y hale el cilindro de la punta junto con el seguro. 2. Extraiga la punta desoldadora y remplace con una nueva. Cuerpo de la pistola para 3. Vuelva a asegurar la boquilla apretando el seguro de la punta en su conector. Cilindro de la punta Elemento de calor LEYENDA: Monitor de temperatura de la pistola para desoldar 2 Botón de función de pistola para desoldar 3 Botones de control de temperatura de la pistola para desoldar. 4 Tapa de vacío 5 Conector de corriente de la pistola para desoldar Interruptor de alimentación principal Fusible On Off Punta desoldadora Seguro de la Conector AC Panel trasero 14 7
8 A. ESTACIÓN PRINCIPAL PAUTAS DE OPERACION Tan pronto como el equipo haya sido extraído del paquete, QUITE EL TORNILLO ubicado al centro y el fondo de la unidad principal. Este tornillo sostiene la bomba en su lugar durante la transportación. ADVERTENCIA: Si no retira el tornillo antes de usar el equipo puede causar daños al sistema. B. PISTOLA PARA DESOLDAR 1. Conecte el cable de la pistola para desoldar al terminal de ésta. 2. Conecte el tubo de vacío a la tapa de succión de vacío. 3. Coloque la pistola para desoldar dentro del soporte en preparación para su uso. RECORDATORIOS IMPORTANTES: 1. Asegúrese de que el equipo esté colocado en una superficie plana y estable y que todos los componentes generadores de calor estén dispuestos en sus respectivas bases o soportes. 2. Asegúrese de que todos los terminales de conexión estén asegurados adecuadamente. IMPORTANTE: Por favor consulte la página GUÍA DEL PANEL DE CONTROL para el directorio de controles y monitores del panel. C. FUNCIÓN PARA DESOLDAR 1. Conecte el dispositivo a la fuente de energía principal usando el cable de alimentación provisto en el paquete. 2. Encienda el dispositivo activando el interruptor de alimentación principal (ON). 3. El panel del monitor mostrará OFF. El sistema se mantendrá en estado hasta que el usuario active una función. 4. Conecte el ensamblado de conexión de la pistola para desoldar al conector de 8 pines ubicado al frente del panel de control ( 5 en la GUÍA DEL PANEL DE CONTROL). 5. Conecte el tubo de vacío al Terminal de absorción de humo o a la tapa de vacío ( 4 en el panel de control). CUIDADO y MANTENIMIENTO Filtros terminales de vacío de aire Los filtros deben ser limpiados y remplazados regularmente para evitar que el sucio pueda obstruir el paso de aire. Más importante aún, esto también limpiará efectivamente las emanaciones tóxicas producidas durante el proceso de soldadura. Pistola para desoldar 1. Antes de usar, humedezca las almohadillas filtrantes con un poco de agua para permitir el paso eficiente de aire y la acción filtrante; vuelva a humedecer las almohadillas frecuentemente para máxima eficiencia. 2. Limpie rutinariamente el Filtro tipo Espiral, y remplace las almohadillas filtrantes cuando estén sucias u obstruidas. 3. La vía de soldadura puede ser limpiada utilizando el Alfiler de limpieza para boquilla, use el alfiler de limpieza cuando la vía parezca obstruida. 4. Si la conexión del sensor de la pistola para desoldar con la unidad principal está defectuosa/desconectada, el dispositivo mostrará Gun indicando un problema con los contactos de la pistola para desoldar o la punta. 5. Si el elemento de calor de la pistola para desoldar alcanza el fin de su vida útil, el monitor de temperatura mostrará consistentemente un valor bajo seguido del mensaje Err indicando un problema con el elemento de calor o una polaridad invertida en el sensor. Almohadillas filtrantes Filtro tipo Espi- Alfiler de limpieza 8 13
9 CALIBRACION DIGITAL Ejemplo 1 de Calibración Digital de Temperatura El sensor de temperatura externo muestra 250 grados. La temperatura establecida y la temperatura real mostrada de la pistola para desoldar es de 300 grados = 50. Se requiere un ajuste adicional de 50 grados. Tras entrar en el modo de calibración, el monitor muestra 010, indicando que un número 10 de calibración ya está presente. Por lo tanto 10+50= 60. Ajustamos de 010 a 060 presionando el botón de ajuste Arriba. Guarde y salga del modo de calibración. La temperatura externa del sensor ahora mostraría entre 298 y 302. Ejemplo 2 de Calibración Digital de Temperatura El sensor de temperatura externo muestra 350 grados. La temperatura establecida y la temperatura real mostrada de la pistola para desoldar es de 300 grados = -50. Se requiere un ajuste adicional de 50 grados. Tras entrar en el modo de calibración, el monitor muestra 010, indicando que un número 10 de calibración ya está presente. Por lo tanto 10-50= -40. Ajustamos de 010 a -40 presionando el botón de ajuste Abajo. Guarde y salga del modo de calibración. La temperatura externa del sensor ahora mostraría entre 298 y 302. NOTAS: La calibración solo hará que el punto nuevamente calibrado sea más preciso. Otros puntos de temperatura pueden tener pequeñas diferencias. 12 PAUTAS DE OPERACION 6. Para activar la función de PISTOLA PARA DESOLDAR, mantenga presionado el botón de función de pistola para desoldar de 3 a 5 segundos ( 2 en el panel de control). El monitor de temperatura de la pistola para desoldar mostrará momentáneamente la temperatura configurada actual para luego cambiar y mostrar la temperatura real. 7. Ajuste la temperatura de la pistola para desoldar usando los botones de AJUSTE DE TEMPERATURA DE LA PISTOLA ( 3 en el panel de control). 8. Permita que la punta de la pistola para desoldar y su barril se calienten. La temperatura de la punta puede ser alcanzada en 5-6 minutos y el barril obtendría la temperatura óptima entre 5-9 minutos después de que la punta haya alcanzado su temperatura. Si después del uso inicial la soldadura queda atascada en el extremo del barril, limpie el barril y espere algunos minutos hasta que se caliente. 9. Verifique la temperatura de la punta con un sensor de temperatura externo, ajuste la configuración de temperatura más alto o bajo según la temperatura correcta. O vuelva a calibrar en el nivel de temperatura deseado. 10. Asegúrese de que toda soldadura sea fundida antes de disparar la bomba. (La soldadura parcialmente fundida será succionada, sin embargo, podría obstruir el barril). 11. Tras presionar el disparador de la bomba, mantenga presionado el disparador por 1 o 2 segundos adicionales, debido a que las masas más grandes de soldadora pueden necesitar un mayor tiempo de succión para despejar el barril e ir al filtro. 12. Limpie el filtro y humedezca la esponja frecuentemente durante y después del uso para permitir una mejor potencia de succión. 13. Para desactivar la función de pistola para desoldar mantenga presionado el botón de función de pistola para desoldar de 3 a 5 segundos ( 2 en el panel de control). Nota: Habrá una ligera caída en el monitor de temperatura una vez que el disparador de la pistola para desoldar sea usado. Esto se debe a la rápida entrada de aire cuya temperatura es considerablemente más baja que la de la punta desoldadora de la pistola. Cuando el sistema detecte esto, ajustará automáticamente la temperatura para compensar el diferencial. 9
10 FUNCIONES DE AUTO SUSPENSION F. Modo de auto-suspensión El temporizador de suspensión puede ser configurado para apagar la pistola para desoldar después de un tiempo definido. Durante el modo de suspensión se mostrarán tres guiones indicando que ahora está en modo de suspensión. Para reactivar simplemente presione su función correspondiente o botón de ajuste. Por defecto la duración del sistema de suspensión es 0, indicando que el temporizador de suspensión está desactivado. Para activar la función de suspensión siga los procedimientos a continuación. Cambiar el temporizador de SUSPENSIÓN 1. Con la función de pistola para desoldar apagada (OFF) mantenga presionados simultáneamente por 5 segundos el Botón de Función de Pistola para Desoldar y el Botón Bajar de la Pistola para desoldar. 2. El Monitor de temperatura de la pistola para desoldar ( 1 en el panel de control) cambiará a t00 indicando que ahora en el modo de ajuste de temporizador de suspensión de la pistola. 3. Utilice los Botones de ajuste de Temperatura de la Pistola para desoldar ( 3 en el panel de control) para aumentar o disminuir la duración de la suspensión. El temporizador se ajusta de 1 a 60 minutos, el valor 0 indica que la función de temporizador de suspensión está apagada. 4. Confirme el cambio manteniendo presionado el Botón de función de Pistola para desoldar ( 2 en el panel de control). 10 CALIBRACION DIGITAL H. Utilizar la Calibración Digital de Temperatura Por defecto, el sistema está calibrado adecuadamente pero en algunos casos en los cuales se requiera un pequeño ajuste en la temperatura de la pistola para desoldar se puede ejecutar el siguiente procedimiento. 1. Encienda la función de pistola para desoldar. 2. Establezca la temperatura apropiada que desea calibrar. Coloque la punta de la pistola para desoldar en un medidor externo de temperatura. 3. La lectura del sensor externo de temperatura debe ser más o menos igual a la temperatura mostrada. 4. Si hay grandes discrepancias en la temperatura leída se puede recalibrar la configuración de temperatura. Primero apunte la temperatura establecida del soldador y la temperatura real del medidor externo. Por ejemplo: Temperatura establecida = 300 Temperatura externa = 350 Calibración necesaria = Apague la Función de pistola para desoldar. Mantenga presionados simultáneamente el Botón de función de pistola para desoldar y el Botón Bajar de la pistola para desoldar durante 5 segundos. 6. El Monitor de temperatura de la pistola para desoldar ( 1 en el panel de control) cambiará a 000 indicando que ahora está en el modo de ajuste de calibración digital de la pistola para desoldar. El rango de calibración es de -50 a 050. El signo - al inicio significa una calibración negativa mientras que el 0 significa un número de calibración positiva. 7. Use los botones de ajuste de temperatura de la pistola para desoldar ( 3 en el panel de control) para aumentar o disminuir el número de calibración. En nuestro ejemplo la temperatura establecida es 300, pero la temperatura real es 350, se necesita disminuir la temperatura en 50 grados. Presione el botón Bajar hasta alcanzar Guarde el valor manteniendo presionado el Botón de función de pistola para desoldar ( 2 en el panel de control). 11
CONOZCA SU PLANCHA A VAPOR
Plancha a Vapor K-PB100A K-PB100C MANUAL DE USUARIO Instrucciones Por favor conserve estas instrucciones. Lea este manual de usuario cuidadosamente para que se familiarice completamente con su nueva PLANCHA
AX-3010H. Fuente de alimentación conmutada multiuso. Manual de instrucciones
AX-3010H Fuente de alimentación conmutada multiuso Manual de instrucciones Guarde este manual en un lugar seguro para rápida comprobación en todo momento. Este manual contiene instrucciones de seguridad
SÓLO PARA USO DOMÉSTICO Antes de usar esta plancha, por favor lea este manual cuidadosamente. CONOCE TU PLANCHA
SÓLO PARA USO DOMÉSTICO Antes de usar esta plancha, por favor lea este manual cuidadosamente. CONOCE TU PLANCHA A Boquilla del rociador B Tapa para carga de agua C Control de vapor D Botón de golpe de
SÓLO PARA USO DOMÉSTICO Antes de usar esta plancha, por favor lea este manual cuidadosamente. CONOCE TU PLANCHA
SÓLO PARA USO DOMÉSTICO Antes de usar esta plancha, por favor lea este manual cuidadosamente. CONOCE TU PLANCHA A. Control de temperatura B. Control de Vapor C. Botón Golpe de Vapor D. Botón de Rociador
HRV7507 Estación de soldadura y desoldadura digital
HRV7507 Estación de soldadura y desoldadura digital Manual de Usuario 1 Descripción Esta estación de soldadura y desoldadura multifunción de alto rendimiento está diseñada para realizar trabajos de investigación,
Instrucciones PRECAUCIÓN
Maquina de Algodón de Azúcar K-CCM500 MANUAL DE USUARIO Por favor conserve estas instrucciones. Lea este manual de usuario cuidadosamente para que se familiarice completamente con su nueva MAQUINA DE ALGODÓN
PHMETRO L Manual del usuario
Fecha edición 09/2011 N Versión 01 PHMETRO L0015632 Manual del usuario PHMETRO TIPO LAPIZ Modelo 8685 Lea este manual completamente antes de usar este medidor. Clasifique y guarde el manual para futuras
ESTUFA DE CUARZO Modelo TCC 1400-N
ESTUFA DE CUARZO Modelo TCC 1400-N Muchas gracias por adquirir este producto. Por favor lea estas instrucciones cuidadosamente antes de utilizar la unidad. CONTENIDO PRECAUCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES...
Artefacto de iluminación Instrucciones de instalación r091107
Artefacto de iluminación Instrucciones de instalación 43525-02 r091107 IMPORTANTE: Lea todas las advertencias antes de comenzar PRECAUCIONES Lea todas las instrucciones detenidamente antes de comenzar
Steam Iron. User Manual. Model: PS74131
Steam Iron User Manual Model: PS74131 SAFE THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE HOUSEHOLD USE ONLY Plancha de Vapor Manual de Uso Modelo: PS74131 MANUAL DE INSTRUCCIONES Por favor lea estas instrucciones
MANUAL DE INSTRUCCIONES PLANCHA A VAPOR ED-4583T
MANUAL DE INSTRUCCIONES PLANCHA A VAPOR ED-4583T ESTIMADO CLIENTE Con el fin de que obtenga el mayor desempeño de su producto, por favor lea este manual de instrucciones cuidadosamente antes de comenzar
Limpiador de superficies
Limpiador de superficies Modelo #: 3002 MANUAL DEL OPERADOR LÍNEA TELEFÓNICA GRATIS PARA AYUDA: -888-90WORKS (888.909.6757) ADVERTENCIA:Antes de hacer funcionar esta herramienta, lea cuidadosamente todas
LEASE ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE USAR EL PRODUCTO TOATADOR ELECTRICO PARA CUATRO REBANADAS
LEASE ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE USAR EL PRODUCTO TOATADOR ELECTRICO PARA CUATRO REBANADAS Modelo T401 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Cuando se usan aparatos electrónicos, deben tomarse algunas precauciones,
MANUAL DE INSTRUCCIONES PLANCHA ELÉCTRICA ED-0919
MANUAL DE INSTRUCCIONES PLANCHA ELÉCTRICA ED-0919 ESTIMADO CLIENTE Con el fin de que obtenga el mayor desempeño de su producto, por favor lea este manual de instrucciones cuidadosamente antes de comenzar
CALEFACTOR CONVECTOR
MANUAL DE INSTRUCCIONES CALEFACTOR CONVECTOR Modelo CE-T 2000 Antes de operar esta unidad, lea completamente estas instrucciones. Conserve el librillo de instrucciones en un lugar seguro. CONTENIDO PRECAUCIONES
Características. Model: PSB100. Sistema Sensor Posterior de Estacionamiento. Manual del Usuario
Sistema Sensor Posterior de Estacionamiento Model: PSB100 Manual del Usuario Características Cuatro sensores para reversa detectan los obstáculos hasta 4.5 pies de distancia Incluye mangas de sensores
Ventilador de Pedestal
Ventilador de Pedestal de 40 cm (16") MODELOS: BSF1610ANC BSF1610ANC-U Lea estas instrucciones antes de utilizar su ventilador 2 INSTRUCCIONES IMPORTANTES SEURIDAD DEL VENTILADOR POR FAVOR LEA Y CONSERVE
REGLAS PARA UNA OPERACION SEGURA
Ventilador de Pared de 16" K-VPAR16 MANU AL DE USUAR IO Instrucciones Por favor conserve estas instrucciones. Lea este manual de usuario cuidadosamente para que se familiarice completamente con su nuevo
MANUAL DEL USUARIO Calefactor de ambiente móvil
MANUAL DEL USUARIO Calefactor de ambiente móvil Antes de usar su calefactor de ambiente por favor lea este manual cuidadosamente y guárdelo para futuras referencias. Precauciones Página 1 Importante: En
(PRECAUCION: Superficie Caliente): Las superficies están sujetas a calentarse durante el funcionamiento.
Sanduchera Panini K-SMP200N MANU AL DE USUAR IO INSTRUCCIONES BÁSICAS DE SEGURIDAD Instrucciones Por favor conserve estas instrucciones. Lea este manual de usuario cuidadosamente para que se familiarice
MANUAL DEL USUARIO CAMPANA EXTRACTORA PURIFICADORA EB-390IC
EB Técnica Mexicana S.A. de C.V. Av. Promoción 120. Zona Industrial San Luis Potosí, S.L.P. C.P. 78395, México Lada sin costo: 01 800 SERVI EB 01 800 737 8432 servieb@ebtecnica.com.mx MANUAL DEL USUARIO
ES IMPORTANTE LEER ESTE MANUAL ANTES DE USAR POR PRIMERA VEZ SU EQUIPO.
PLANCHA PARA CABELLO Instructivo KT3057MA ADVERTENCIA: Este es un dispositivo eléctrico, no un juguete! Para evitar el riesgo de que se produzcan incendios, descargas eléctricas, quemaduras y lesiones
Balanza de refrigerante programable. Manual de usuario
Balanza de refrigerante programable Manual de usuario Introducción: Esta balanza para refrigerante permite una recuperación rápida, eficiente y automática de refrigerante de aires acondicionados o sistemas
Medidor de Electrostática
Medidor de Electrostática Medidor idóneo para la medición de carga electrostática en superficies, objetos en movimiento e incluso en entornos ionizados. ÍNDICE 1. Introducción 2. Seguridad 3. Uso y funcionamiento
MANUAL DE INSTRUCCIONES
bomba mini orange MANUAL DE INSTRUCCIONES La Bomba Mini Orange ha sido diseñada para ser instalada sobre falso techo, donde sea posible, o detrás de evaporadores montados en pared o bien en una canaleta
VENTILADOR DE MESA DE 16
MANUAL DE INSTRUCCIONES VENTILADOR DE MESA DE 16 Modelo VMJ 16 Para un correcto funcionamiento de esta unidad, antes de su uso por favor lea las instrucciones cuidadosamente y consérvelas en un lugar seguro
CINTA DE CORRER FT02 INSTRUCCIONES. Por favor, asegúrese de leer cuidadosamente las instrucciones antes del uso y de guardarlas apropiadamente
CINTA DE CORRER FT02 INSTRUCCIONES Por favor, asegúrese de leer cuidadosamente las instrucciones antes del uso y de guardarlas apropiadamente 1 INSTRUCCIONES Muchas gracias por adquirir la cinta de entrenamiento
Ventilador Eléctrico de Piso
Ventilador Eléctrico de Piso MODELOS: BPF1140B BPF1140B-U Lea estas instrucciones antes de utilizar su ventilador INSTRUCCIONES IMPORTANTES 2 SEGURIDAD DEL VENTILADOR POR FAVOR LEA Y CONSERVE ESTAS IMPORTANTES
GUÍA DEL PROCESO Y PROCEDIMIENTO DE CALIBRACIÓN EN EL ALMACÉN
1 GUÍA DEL PROCESO Y PROCEDIMIENTO DE CALIBRACIÓN EN EL ALMACÉN TABLA DE CONTENIDO Dispositivos que requieren calibración.... 4 Dispositivos autorizados de calibración.... 4 Prueba de Amperios del Probador
BOMBA DE PRESION D Manual del usuario
Fecha edición 12/2011 N Versión 01 BOMBA DE PRESION D6468007 Manual del usuario 1. INTRODUCCIÓN La bomba hidráulica portátil D6468007 es un generador de alta presión hidráulica. Debido a que la bomba hidráulica
Iluminación LED para Vitrinas Luz para Refrigeradores Serie CL6. Guía de Instalación ADVERTENCIA
Serie CL6 - Guía de Instalación Pagina 1 de 6 Iluminación LED para Vitrinas Luz para Refrigeradores Serie CL6 Guía de Instalación Este procedimiento esta diseñado para ser asistir en la instalación. La
Manual de instrucciones e instalación de Bañeras de hidromasaje.
Manual de instrucciones e instalación de Bañeras de hidromasaje. Índice Consejos de seguridad... 2 Partes de la bañera:... 3 Funcionamiento del panel de control táctil... 4 Instrucciones de montaje...
ELEVADOR DE TV INSTRUCCIONES CAMA CON TV MANUAL DE OPERACIONES BSSB
ELEVADOR DE TV MANUAL DE OPERACIONES ADVERTENCIA! Lea este manual antes de la instalación. La mala operación de su mueble desplegable (pop-up) será peligrosa e invalidará la garantía. INTRODUCCIÓN El sistema
MANUAL DE INSTRUCCIONES PLANCHAS ELECTRICAS
MANUAL DE INSTRUCCIONES PLANCHAS ELECTRICAS MOD. PLA_EP146 MOD. PLA_EP149 1.- INTRODUCCION. Modelo Especificaciones Voltaje Potencia Peso Dimensiones PLA_EP146 Plancha 220V 3000W 30 kg 500X520X310 mm PLA_EP149
LOGGER DE TEMPERATURA AMBIENTAL H Manual del usuario
Fecha edición 10/2013 N Versión 01 LOGGER DE TEMPERATURA AMBIENTAL H4036306 Manual del usuario INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO DE REGISTRADOR DE TEMPERATURA MINI H4036306 I. VISIÓN GENERAL DEL PRODUCTO:
Instrucciones de instalación del bastidor
Instrucciones de instalación del bastidor Para el sistema de alimentación ininterrumpible 11000 VA 5U y el módulo de batería ampliado 11000 VA 3U Utilice las instrucciones de este documento para instalar
SENSOR DE PRESIÓN DEL COMBUSTIBLE (FRP)
SENSOR DE PRESIÓN DEL COMBUSTIBLE (FRP) En los últimos años el sistema de menor consumo de combustible se ha ganado una amplia aceptación. La razón de todo esto es para evitar que una cantidad innecesaria
INSTRUCTIONS. Installation and operating guide. Installations- und Bedienungsanleitung. Guide d installation et d utilisation
GOBI INSTRUCTIONS Installation and operating guide Installations- und Bedienungsanleitung Guide d installation et d utilisation Istruzioni per l'installazione e l'uso Guía de instalación y funcionamiento
Multímetro digital portátil Agilent U1251A y U1252A Guía de inicio rápido
Multímetro digital portátil Agilent U1251A y U1252A Guía de inicio rápido Los siguientes elementos se incluyen con su multímetro: Kit de cables de prueba estándar (Cables de prueba, pinzas de conexión,
MANUAL DE INSTALACIÓN
MANUAL DE INSTALACIÓN SENSOR DE CO2 REV.0-10/2013-MI0131E 1 SUMARIO INTRODUCCIÓN... 3 IMPORTANTE... 4 SEGURIDAD... 4 1. SENSOR DE CO2... 5 1.1 PRINCIPALES PARTES DEL SENSOR... 5 1.2 ESPECIFICACIONES TÉCNICAS...
MANUAL DE INSTALACIÓN
MANUAL DE INSTALACIÓN BOMBA DE CONDENSADO LEA ESTE MANUAL CUIDADOSAMENTE PARA OBTENER INSTRUCCIONES SOBRE LA INSTALACIÓN Y USO CORRECTO, Y LEA TODAS LAS PRECAUCIONES DE SEGURIDAD DENSO SALES CALIFORNIA,
MANUAL DE INSTRUCCIONES
MANUAL DE INSTRUCCIONES 2017 / 2027 PINZA AMPERIMÉTRICA 1 1. CARACTERÍSTICAS Mordazas en forma de gota de agua para facilitar su uso, principalmente en zonas de difícil acceso y en mangueras de cable.
Instrucciones de Instalación y Operación. Bomba presurizadora doméstica JET M AUTO
Instrucciones de Instalación y Operación Bomba presurizadora doméstica JET M AUTO * Antes de instalar, por favor lea detenidamente estas instrucciones Página Contenido 3 Líquidos bombeados 4 Instalación
HP Color LaserJet serie CP3525 Gestión y mantenimiento
Cargar papel y soportes de impresión Cargar la bandeja 1 1 Abra la bandeja 1. PRECAUCIÓN: Para evitar que se produzcan atascos, no coloque papel en la bandeja 1 ni lo quite de ella durante la impresión.
HRV6152 / HRV6153 Estación de soldadura de temperatura controlada
HRV6152 / HRV6153 Estación de soldadura de temperatura controlada Manual de usuario 1ª Edición, 2012 2012 Copy Right de Prokit s Industries Co., Ltd. Gracias por comprar la estación de soldadura de temperatura
Luminaria Colgante para Alturas LED
Instrucciones de funcionamiento Por favor lea y guarde estas instrucciones. Lea este manual de instrucciones cuidadosamente antes de utilizar el producto. Protéjase usted y a los demás observando toda
GUÍAS RÁPIDAS SERVICIO ODONTOLÓGICO PASOS
GUÍAS RÁPIDAS SERVICIO ODONTOLÓGICO GUÍA RÁPIDA EQUIPO DE RAYOS X ODONTOLOGÍA 1. Verifique que el cable de alimentación este bien conectado al toma y al equipo 2. Encienda el equipo. Verifique que pilotos
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
Hervidor de Agua K-HA170 MANU AL DE USUAR IO Por favor conserve estas instrucciones. Lea este manual de usuario cuidadosamente para que se familiarice completamente con su nuevo hervidos de agua antes
MANUAL DE USUARIO. Manual de Usuario. Modelo: NES V~ 60 Hz W MODELO: NES144
Sartén Eléctrico MANUAL DE USUARIO Manual de Usuario 127 V~ 60 Hz 1 500 W Modelo: NES77 MODELO: NES144 FAVOR DE LEER EL MANUAL COMPLETAMENTE ANTESDE OPERAR ESTE PRODUCTO. CONSERVE ESTE MANUAL PARA FUTURAS
VPA-15M VPA-18M. Manual de Instrucciones. Ventilador de pie 45 cm
VPA-15M VPA-18M Manual de Instrucciones Ventilador de pie 45 cm Manual de instrucciones VENTILADOR DE PIE 45 PA Metal Tensión Potencia Diámetro Velocidades 3 Clase 220V-50Hz 55W 45cm 1-NORMAS DE SEGURIDAD
MANUAL DEL USUARIO CAMPANA EXTRACTORA PURIFICADORA EB-388C
EB Técnica Mexicana S.A. de C.V. Av. Promoción 120. Zona Industrial San Luis Potosí, S.L.P. C.P. 78395, México Lada sin costo: 01 800 SERVI EB 01 800 737 8432 servieb@ebtecnica.com.mx MANUAL DEL USUARIO
Advertencia antes de la instalación. Compruebe el contenido del embalaje ES - 46
510000211G Advertencia antes de la instalación Apague la cámara de red si aparece humo o algún olor no habitual. No coloque la cámara para conexión en red junto a fuentes de calor, como por ejemplo televisores
Manual de instrucciones Watts Industries Mantenedor/Limitador de presión PR 600
Manual de instrucciones Watts Industries Mantenedor/Limitador de presión PR 600 1 Funcionamiento: El mantenedor / limitador de presión PR600 se controla mediante un piloto mantenedor / limitador de presión
Modelo: Número de Serie: Fecha de adquisición:
En caso de alguna duda o si su amasadora necesita mantenimiento, tenga a la mano la siguiente información. Le aconsejamos que conserve el manual de instrucciones, así como el recibo de compra. Modelo:
PLANCHA A VAPOR BA-390
PLANCHA A VAPOR BA-390 Manual de Instrucciones 1 Estimado Cliente Electron Felicitaciones por escoger un producto Electron. Al hacer esta elección de calidad, usted se ha asegurado un uso libre de problemas
MINI GUARD PAMG 700VA A 1200VA
MINI GUARD PAMG 700VA A 1200VA MANUAL DE USUARIO CONTENIDO 1. Información General 1.1 Introducción 1.2 Descripción del sistema 2. Instalación y operación 2.1 Instalación 2.2 Operación 3. Indicador de LED
Reemplazo Nvidia Escudo Tablet K1 Puerto micro USB
Reemplazo Nvidia Escudo Tablet K1 Puerto micro USB Esta es una guía para la retirada y sustitución del puerto micro USB. Escrito por: Ryan Butler INTRODUCCIÓN El puerto USB Micro es para cargar la tableta.
MANUAL DE USO DE LA LAMPARA DE LUZ CONTINUA DE LED s SL100-W
MANUAL DE USO DE LA LAMPARA DE LUZ CONTINUA DE LED s SL100-W Introducción: Gracias por adquirir este producto Godox! Las luces de vídeo Serie SL son excelentes para el rodaje de videos comerciales de producto,
Barra de sonido Bluetooth Fantec. Modelo: Fantec SB-200BT. Manual en español
Barra de sonido Bluetooth Fantec Modelo: Fantec SB-200BT Manual en español Especificaciones técnicas: Dimensiones (A x H x L): 340 x 110 x 110 mm Potencia de salida: 24W (2 x 12W) RMS Versión de Bluetooth:
Introducción. Descripción general del producto
1 Gracias por comprar productos Blument, fabricados y diseñados con los más altos estándares de calidad. Es nuestro deseo satisfacer por completo sus expectativas y necesidades, por eso este manual proporciona
Manual de instrucciones de armado y uso
Manual de instrucciones de armado y uso Mecedora Jumps Art.1568 FELCRAFT LE AGRADECE SU CONFIANZA EN NUESTROS PRODUCTOS PARTES A. BASE DEL TUBO B. PATA DERECHA E IZQUIERDA D. MÓDULO DE VIBRACIÓN C. ASIENTO
HAA54 DETECTOR DE MOVIMIENTO PIR
DETECTOR DE MOVIMIENTO PIR 1. Descripción El utiliza la tecnología Double-Twin Optics. La lógica de seguridad se suministra por el procesador ASIC (Application Specific Integrated Circuit), diseñado especialmente
Guía de Operación Plasma PAK 150 XL
Controles de Operación Panel Frontal 1.- Paneles de Control Guía de Operación Plasma PAK 150 XL En este panel se sitúan todos los controles excepto el ajuste de presión. Power ON/OF y RUN/SET; control
TERMÓMETRO DIGITAL PORTATIL F Manual del usuario
Fecha edición 03/2012 N Versión 01 TERMÓMETRO DIGITAL PORTATIL F4009721 Manual del usuario INTRODUCCIÓN Este instrumento es de 4 ½ dígitos, termómetro digital portátil de tamaño compacto, para uso externo
Manual de Usuario Control Remoto Aire Acondicionado Tipo Ventana
Manual de Usuario Control Remoto Aire Acondicionado Tipo Ventana Modelo: Flora MWF1-09HRN1-QB4 MWF1-12HRN1-QB4 MWF-18HRN1-QB4 MWE-22HRN1-QB8 Con el fin de que obtenga el mayor desempeño de su equipo, por
MANUAL DE USUARIO DR001
MANUAL DE USUARIO DR001 DR001 MANUAL DE USUARIO Por favor, asegúrese de leer cuidadosamente las instrucciones antes del uso y de guardarlas apropiadamente. 01. CONTROLES Estabilizar Izquierda / Derecha
HP ENVY reemplazo Rove 20-k014us
HP ENVY reemplazo Rove 20-k014us Ventilador Guía para reemplazar el ventilador en una HP Envy Rove. Escrito por: Berit Bingham INTRODUCCIÓN Sustitución del ventilador es bastante sencillo, sólo asegúrese
MANUAL DEL USUARIO KR-600-R V3
MANUAL DEL USUARIO KR-600-R V3 El sistema de control del KR-600-R tiene provisto un control PID (Proporcional Integral Derivativo) El conector CN1 conecta mediante un conector cable plano con la potencia
80W RMS Totales 30W RMS subwoofer 10W RMS x 5 (satélites)
Altavoces 5.1 Modelo AIRIS L168 80W RMS Totales 30W RMS subwoofer 10W RMS x 5 (satélites) Manual del Usuario PRECAUCIONES DE SEGURIDAD SÍMBOLO DE PELIGRO SÍMBOLO DE ADVERTENCIA Este icono recuerda a los
Manual de Instalación
Amplificador Nemesis 804 Manual de Instalación Por favor lea cuidadosamente este manual antes de instalar y usar el producto. Planeación del Sistema Una apropiada planeación del sistema es la mejor manera
Leather keyboard case for Ipad Air 2 Manual del usuario
Leather keyboard case for Ipad Air 2 Manual del usuario ES Decoded, 15/02 Tabla de contenido 1 Uso previsto 3 2 Seguridad 4 2.1 Símbolos en este manual 4 2.2 Instrucciones generales de seguridad 4 3 Preparaciones
MANUAL DE INSTRUCCIONES REBANADORA DE CARNE MSL-4667, MSL-4668, MSL-4669, MSL-4670
MANUAL DE INSTRUCCIONES REBANADORA DE CARNE MSL-4667, MSL-4668, MSL-4669, MSL-4670 MSL-4667 MSL-4668 MSL-4669 MSL-4670 ESTIMADO CLIENTE Con el fin de que obtenga el mayor desempeño de su producto, por
Instrucciones de instalación en bastidor
Instrucciones de instalación en bastidor Consulte la información sobre seguridad y cableado en la documentación que se proporciona con su armario de bastidor. Antes de instalar el alojamiento de almacenamiento
MANUAL TECLADO BLUETOOTH SIMPLEX
MANUAL TECLADO BLUETOOTH SIMPLEX TECLADO ULTRA DELGADO BLUETOOTH SIMPLEX ESPECIFICACIONES... 2 MÉTODO DE EMPAREJAMIENTO... 3 BLUETOOTH KEYBOARD BATERÍA... 4 SEGURIDAD Y PRECAUCIÓN... 5 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS...
Breeze TD Ventilador
Breeze TD Ventilador Cuerpo principal. Asa. Botón timer. Selector de velocidades. Botón de oscilación. Botón encendido / apagado. Rejilla frontal. Cordón de alimentación. Soporte. Base. Tornillos (soporte).
1) DESMONTE DEL ALTERNADOR:
Series 300 & 400 Procedimientos de Instalación Para alternadores con Regulador de Voltaje Externo 1) DESMONTE DEL ALTERNADOR 2) INSTALACIÓN & ALINEAMIENTO DE LA POLEA 3) INSTALACIÓN DEL ALTERNADOR 4) CONEXIONES
Manual de instrucciones
Manual de instrucciones Garantía y listado de Servicios Técnicos Autorizados LICUADORA LI 8410 - LI 8420 220-240V ~ 50Hz 220W Precauciones -No haga funcionar nunca el aparato con el enchufe o el cable
Instrucciones de uso Medidores de ph PCE-PH20S
C/ Mayor, 53 - Bajo 02500 Tobarra Albacete-España Tel. : +34 967 543 548 Fax: +34 967 543 542 info@pce-iberica.es Instrucciones de uso Medidores de ph PCE-PH20S Índice 1. Propiedades 2. Descripción general
Soporte de carga y secado MANUAL DEL USUARIO
Soporte de carga y secado MANUAL DEL USUARIO 1 Instrucciones importantes de seguridad Este dispositivo no debe utilizarse por personas (incluidos niños) con una capacidad física, mental o sensorial reducida,
Manual de Instrucciones
Manual de Instrucciones PICADORA DE HIELO MODELO: FAVPH 1 Contenido: 1. Ilustración Partes de la Máquina 2. Lista Partes 3. Instalación 4. Instrucciones 5. Precauciones de Seguridad 6. Mantención 7. Solución
MANUAL DE USO DEL MEDIDOR DE TOQUE DIGITAL PCE-TM
C/ Mayor, 53 - Bajo 02500 Tobarra Albacete-España Tel. : +34 967 543 548 Fax: +34 967 543 542 info@pce-iberica.es MANUAL DE USO DEL MEDIDOR DE TOQUE DIGITAL PCE-TM 80 1. CARACTERISTICAS Medidor digital
LIMPIAFONDOS AUTOMÁTICO DE PISCINA HJ1009 (NAIA)
LIMPIAFONDOS AUTOMÁTICO DE PISCINA HJ1009 (NAIA) MANUAL DE USUARIO PRECAUCIONES IMPORTANTES 1. Para prevenir severos daños en el limpiafondos Nunca ponga en funcionamiento el quipo cuando esté fuera del
AX-PH Componentes de la herramienta
AX-PH02 1. Componentes de la herramienta A. TECLA PH/TEMP: conmutador de modo: Ajuste el modo para valor de PH, temperatura o humedad. B. TECLA ON: presione la tecla para iniciar la unidad. C. SONDA DE
Vibrómetro LT-VB8201HA
Manual de Instrucciones Vibrómetro LT-VB8201HA Manual de Instrucciones Anemómetro con Memoria TE-AVM07 Página 1 de 7 1. CARACTERISTICAS Aplicaciones para monitoreo de vibración industrial: Toda la maquinaria
Guía del usuario. Calibrador para corriente Modelo A
Guía del usuario Calibrador para corriente Modelo 412300A Introducción Agradecemos su compra del calibrador para corriente de Extech Modelo 412300A. El modelo 412300A puede medir/suministrar la corriente
FUENTE DE ALIMENTACIÓN REGULADA DOBLE
Matrix Technology Inc. FUENTE DE ALIMENTACIÓN REGULADA DOBLE MANUAL DE USUARIO MPS-3003LK-2 / MPS-3005LK-2 CONTENIDO 1. INFORMACION GENERAL 1-1 Sumario ---------------------------------------------------------------
ES Advertencia antes de la instalación. Apague la cámara de red si aparece humo o algún olor no habitual.
Advertencia antes de la instalación Apague la cámara de red si aparece humo o algún olor no habitual. Póngase en contacto con su distribuidor si ocurriera esto. Mantenga la cámara para conexión en red
HORNO DE CONVECCIÓN A GAS HGA-8 MANUAL DE OPERACIÓN
HORNO DE CONVECCIÓN A GAS HGA-8 MANUAL DE OPERACIÓN INFORMACION IMPORTANTE PARA SU SEGURIDAD ESTE MANUAL HA SIDO PREPARADO POR PERSONAL CALIFICADO QUIEN DEBE HACER LA INSTALACION DE GAS, LA INSTALACION
Manual de Programación Cronotermostato ATP PLUS. Termostato Programable ATP PLUS
Termostato Programable ATP PLUS Introducción Es un termostato programable, con funcionamiento por batería con un contacto cambiado, que es válido tanto para sistemas de calefacción como aire acondicionado,
Manual de Operación. A-CC755BW CabCAM TM Visor Para Imagen Trasera De Automóvil. Boletin-lea por favor!
A-CC755BW CabCAM TM Visor Para Imagen Trasera De Automóvil Por Favor De leer el manual completo antes de operar la unidad. OMCC55BW A&I Products 1020 22nd Ave., Rock Valley, IA 51247 Tel: 800-657-4343
Sistema Inalámbrico de Altavoces Estéreo RF 900 MHz WSP150 Núm. Cat Manual del Usuario favor de leerlo antes de utilizar el equipo
Sistema Inalámbrico de Altavoces Estéreo RF 900 MHz WSP150 Núm. Cat. 40-5020 Manual del Usuario favor de leerlo antes de utilizar el equipo Tabla de Contenido Introducción... 2 Características...2 Cuidado
PUENTE DE RED DE ALTA VELOCIDAD POWERLINE
PUENTE DE RED DE ALTA VELOCIDAD POWERLINE Guía de Instalación rápida 1 Instrucciones de seguridad importantes Este producto está diseñado para que se conecte a la línea de alimentación de corriente alterna
Manual de Instrucciones. Modelo FRC-650. Filtro de aire doble con regulador y pre-filtro.
Manual de Instrucciones Modelo FRC-650 Filtro de aire doble con regulador y pre-filtro. Kits de Reposición K-4106: Kit de reposición de elementos compuestos de artículos 21,22 y 24. K-4107: Equipo de Reparación.
GUÍA DE INSTALACIÓN SIMPLEX COMPACTO
GUÍA DE INSTALACIÓN SIMPLEX COMPACTO 1. Componentes: 1. BYPASS 7. SALIDA AGUA 2. VÁLVULA 8. REGULACIÓN DUREZA RESIDUAL 3. BOTELLA DE RESINAS 9. REGULACIÓN DUREZA INICIAL 4. CONTENEDOR PARA EL EQUIPO Y
BIENVENIDO AL EMOCIONANTE MUNDO DEL R/C
1 BIENVENIDO AL EMOCIONANTE MUNDO DEL R/C Gracias por haber comprado una Ranger 2 Z, dos canales, sistema de Radio AM. La Ranger 2 Z está ergonómicamente diseñada y en su fabricación se han utilizado los
EL POLIMETRO. CONCEPTOS BASICOS. MEDIDAS
EL POLIMETRO. CONCEPTOS BASICOS. MEDIDAS CONCEPTOS BASICOS El aparato de medida más utilizado en electricidad y electrónica es el denominado POLÍMETRO, también denominado a veces multímetro o texter. El
Instrucciones para operar generadores a gasolina. GG-2 KvA
Instrucciones para operar generadores a gasolina. GG-2 KvA Contenidos Seguridad en el uso del generador Partes y componentes Inspección inicial Arrancando el motor Servicio Parando el motor Mantenimiento
Sony NEX-7 reemplazo de la pantalla
Sony NEX-7 reemplazo de la pantalla Si la pantalla de su cámara está roto o no funcionamiento, esta guía le mostrará cómo se puede reemplazar la pantalla. Escrito por: Jay Miley INTRODUCCIÓN Esta guía
MANUAL DE INSTRUCCIONES SECADOR DE PELO PARA VIAJE SY-SC8
MANUAL DE INSTRUCCIONES SECADOR DE PELO PARA VIAJE SY-SC8 BIENVENIDOS Gracias por comprar el secador de pelo para viaje SY-SC8. Con el fin de beneficiarse plenamente de este producto, por favor, lea las