Paquete De Líder Nuevo De Equipovision

Tamaño: px
Comenzar la demostración a partir de la página:

Download "Paquete De Líder Nuevo De Equipovision"

Transcripción

1 Paquete De Líder Nuevo De Equipovision 1 Llene este paquete en su totalidad. 2 Mandele todo a su líder de Mesa Redonda. 3 Envié este paquete por correo electrónico a nuevolider@equipovision.com Nombre del solicitante Nombre del co-solicitante Domicilio Ciudad, Estado, Codigo Postal Numero telefonico del solicitante Numero telefónico del co- solicitante Correo electrónico del solicitante Correo electrónico del co-solicitante Numero de IBO Aprobación del líder Mesa Redonda: Confirmo que toda la información en este paquete esta correcta: Nombre en letra de molde Firma Fecha: Numero Telefonico Requisitos para la compensación Linea 1 Linea 2 Ordenes de CD semanales Boletos de seminario Boletos de convención 6 6 Ser Platino calificado en Amway

2 Línea de Auspicio Dónde debe ir colocado el nuevo platino en la línea de auspicio? Escriba el nombre del Upline platino y el nuevo Platino en los círculos que están en seguida. Especifique si el nuevo platino es parte de la primera línea o la segunda línea del Upline Platino

3 Transferencia de Boletos De la cuenta de: _ (Nombre del Upline Platino) A la cuenta de: (Nombre del nuevo platino) Cantidades: Boletos de CONVENCION Mes/Ano: *Los boletos de convención deben ser para la PROXIMA convención NO la más reciente que paso. Boletos de SEMINARIO Mes/Ano:

4 Escriba en letra de molde o a máquina. Vea Instrucciones específicas en la página 3. Form. W-9(SP) (Rev. febrero de 2015) Department of the Treasury Internal Revenue Service Solicitud y Certificación del Número de Identificación del Contribuyente 3 Marque el encasillado correspondiente para la clasificación tributaria federal. Marque sólo uno de los siguientes 7 encasillados: Para compañia marque la casilla como está registrada Si no es compañía individuo Individuo/empresario por cuenta propia o LLC de un solo miembro Sociedad anónima tipo C Entregue el formulario al solicitante. No lo envíe al IRS. 1 Nombre (tal como aparece en su declaración de impuestos sobre el ingreso). Se le requiere anotar un nombre en esta línea; no deje esta línea en blanco. Juan Carlos Robles Nombre a quien le corresponde el seguro o compañía 2 Nombre del negocio/nombre de la entidad no considerada como separada de su dueño, si es diferente al de arriba Juan Robles o Esmeralda Salazar Opcional-Si gusta que su cheque salga diferente, indique en esta línea Sociedad anónima tipo S Sociedad colectiva Fideicomiso/caudal hereditario Cía. de responsabilidad limitada (LLC). Anote la clasificación tributaria (C=Soc. anónima tipo C, S=Soc. anónima tipo S, P=Soc. colectiva) Nota: Para una LLC de un solo miembro que no es considerada separada de su dueño, no marque "LLC". Marque el encasillado en la línea anterior que corresponde a la clasificación tributaria del miembro-dueño único. 4 Exenciones (los códigos aplican sólo a ciertas entidades, no a individuos; vea las instrucciones en la página 4): Código de beneficiario exento (si alguno) Código para la exención de la declaración conforme a FATCA (si alguno) (aplica a las cuentas mantenidas fuera de los EE.UU.) Otro (vea las instrucciones) 5 Dirección (número, calle y número de apartamento o de suite) 254 E Ridge Ave Apt Ciudad, estado y código postal (ZIP) Sacramento, CA Anote el (los) número(s) de cuenta(s) aquí (opcional) Nombre y dirección del solicitante (opcional) Parte I Número de identificación del contribuyente (TIN) Anote su número de identificación del contribuyente (TIN, por sus siglas en inglés) en el encasillado correspondiente. El TIN tiene que concordar con el nombre provisto en la línea 1 para evitar la retención adicional del impuesto. Para los individuos, éste es, por lo general, su número de Seguro Social (SSN, por sus siglas en inglés). Sin embargo, para un extranjero residente, empresario por cuenta propia o entidad no considerada como separada de su dueño, vea las instrucciones para la Parte I en la página 5. Para otras entidades, es su número de identificación del empleador (EIN, por sus siglas en inglés). Si no tiene un número, vea Cómo obtener un TIN, en la página 5. Nota: Si la cuenta está a nombre de más de una persona, vea las instrucciones para la línea 1 y la tabla en la página 6 para recibir asesoramiento sobre cuál número debe anotar. Solamente Si Tiene Compañia Parte II Certificación Bajo pena de perjurio, yo declaro que: 1. El número que aparece en este formulario es mi número de identificación de contribuyente correcto (o estoy esperando que me asignen un número) y 2. No estoy sujeto a la retención adicional de impuestos porque: (a) Estoy exento de la retención adicional o (b) No he sido notificado por el Servicio de Impuestos Internos (IRS, por sus siglas en inglés) de que estoy sujeto a la retención adicional de impuestos como resultado de no declarar todos los intereses o dividendos o (c) el IRS me ha notificado que ya no estoy sujeto a la retención adicional y 3. Soy ciudadano de los EE.UU. u otra persona de los EE.UU. (definido después) y Seguro Social o ITIN Número de Seguro Social Número de identificación del empleador 4. El (los) código(s) de la Foreign Account Tax Compliance Act (Ley de Cumplimiento Tributario para Cuentas Extranjeras o FATCA, por sus siglas en inglés) anotado(s) en este formulario (si alguno) indicando que estoy exento de declarar conforme a FATCA es el (son los) correcto(s). Instrucciones para la certificación. Tiene que tachar la partida 2 anterior si el IRS le ha notificado que usted en estos momentos está sujeto a la retención adicional de impuestos porque no declaró todos los intereses y dividendos en su declaración de impuestos. Para las transacciones de bienes inmuebles, la partida 2 no corresponde. Para los intereses hipotecarios pagados, la adquisición o abandono de bienes asegurados, la cancelación de deudas, las contribuciones a un arreglo de jubilación individual (IRA, por sus siglas en inglés) y, por lo general, los pagos que no sean intereses y dividendos, no se le requiere firmar la certificación, pero tiene que proveer su TIN correcto. Vea las instrucciones en la página 5. Firme Firma de la Aquí Instrucciones Generales Las secciones a las cuales se hace referencia son del Código Federal de Impuestos Internos, a menos que se indique de otra manera. Acontecimientos futuros. La información sobre acontecimientos que afecten al Formulario W-9(SP) y sus instrucciones (como legislación promulgada después de que dichos documentos se hayan publicado) está disponible en Propósito del formulario Una persona o entidad (nombrada en el Formulario W-9(SP)) a quien se le requiera presentar una declaración informativa ante el IRS tiene que obtener su TIN correcto, el cual puede ser su SSN, número de identificación del contribuyente (ITIN, por sus siglas en inglés), número de identificación del contribuyente para adopción (ATIN, por sus siglas en inglés) o EIN, para declarar en una declaración informativa la cantidad pagada a usted, u otra cantidad declarada en una declaración informativa. Ejemplos de declaraciones de información incluyen, pero no se limitan a, los siguientes: Formulario 1099-INT (interés ganado o pagado) Formulario 1099-DIV (dividendos, incluyendo aquellos provenientes de acciones o fondos mutuos) Formulario 1099-MISC (diferentes tipos de ingresos, premios, recompensas o ingresos brutos) Formulario 1099-B (ventas de acciones o fondos mutuos y ciertas otras transacciones de corredores) Cat. No U Formulario W-9(SP) (Rev )

5 Form. W-9(SP) (Rev. febrero de 2015) Department of the Treasury Internal Revenue Service Solicitud y Certificación del Número de Identificación del Contribuyente Entregue el formulario al solicitante. No lo envíe al IRS. 1 Nombre (tal como aparece en su declaración de impuestos sobre el ingreso). Se le requiere anotar un nombre en esta línea; no deje esta línea en blanco. 2 Nombre del negocio/nombre de la entidad no considerada como separada de su dueño, si es diferente al de arriba Escriba en letra de molde o a máquina. Vea Instrucciones específicas en la página 3. 3 Marque el encasillado correspondiente para la clasificación tributaria federal. Marque sólo uno de los siguientes 7 encasillados: Individuo/empresario por cuenta propia o LLC de un solo miembro Sociedad anónima tipo C Sociedad anónima tipo S Sociedad colectiva Fideicomiso/caudal hereditario Cía. de responsabilidad limitada (LLC). Anote la clasificación tributaria (C=Soc. anónima tipo C, S=Soc. anónima tipo S, P=Soc. colectiva) Nota: Para una LLC de un solo miembro que no es considerada separada de su dueño, no marque "LLC". Marque el encasillado en la línea anterior que corresponde a la clasificación tributaria del miembro-dueño único. Otro (vea las instrucciones) 5 Dirección (número, calle y número de apartamento o de suite) 6 Ciudad, estado y código postal (ZIP) 4 Exenciones (los códigos aplican sólo a ciertas entidades, no a individuos; vea las instrucciones en la página 4): Código de beneficiario exento (si alguno) Código para la exención de la declaración conforme a FATCA (si alguno) (aplica a las cuentas mantenidas fuera de los EE.UU.) Nombre y dirección del solicitante (opcional) 7 Anote el (los) número(s) de cuenta(s) aquí (opcional) Parte I Número de identificación del contribuyente (TIN) Anote su número de identificación del contribuyente (TIN, por sus siglas en inglés) en el encasillado correspondiente. El TIN tiene que concordar con el nombre provisto en la línea 1 para evitar la retención adicional del impuesto. Para los individuos, éste es, por lo general, su número de Seguro Social (SSN, por sus siglas en inglés). Sin embargo, para un extranjero residente, empresario por cuenta propia o entidad no considerada como separada de su dueño, vea las instrucciones para la Parte I en la página 5. Para otras entidades, es su número de identificación del empleador (EIN, por sus siglas en inglés). Si no tiene un número, vea Cómo obtener un TIN, en la página 5. Nota: Si la cuenta está a nombre de más de una persona, vea las instrucciones para la línea 1 y la tabla en la página 6 para recibir asesoramiento sobre cuál número debe anotar. Número de Seguro Social o Número de identificación del empleador Parte II Certificación Bajo pena de perjurio, yo declaro que: 1. El número que aparece en este formulario es mi número de identificación de contribuyente correcto (o estoy esperando que me asignen un número) y 2. No estoy sujeto a la retención adicional de impuestos porque: (a) Estoy exento de la retención adicional o (b) No he sido notificado por el Servicio de Impuestos Internos (IRS, por sus siglas en inglés) de que estoy sujeto a la retención adicional de impuestos como resultado de no declarar todos los intereses o dividendos o (c) el IRS me ha notificado que ya no estoy sujeto a la retención adicional y 3. Soy ciudadano de los EE.UU. u otra persona de los EE.UU. (definido después) y 4. El (los) código(s) de la Foreign Account Tax Compliance Act (Ley de Cumplimiento Tributario para Cuentas Extranjeras o FATCA, por sus siglas en inglés) anotado(s) en este formulario (si alguno) indicando que estoy exento de declarar conforme a FATCA es el (son los) correcto(s). Instrucciones para la certificación. Tiene que tachar la partida 2 anterior si el IRS le ha notificado que usted en estos momentos está sujeto a la retención adicional de impuestos porque no declaró todos los intereses y dividendos en su declaración de impuestos. Para las transacciones de bienes inmuebles, la partida 2 no corresponde. Para los intereses hipotecarios pagados, la adquisición o abandono de bienes asegurados, la cancelación de deudas, las contribuciones a un arreglo de jubilación individual (IRA, por sus siglas en inglés) y, por lo general, los pagos que no sean intereses y dividendos, no se le requiere firmar la certificación, pero tiene que proveer su TIN correcto. Vea las instrucciones en la página 5. Firme Aquí Firma de la persona de los EE.UU. Instrucciones Generales Las secciones a las cuales se hace referencia son del Código Federal de Impuestos Internos, a menos que se indique de otra manera. Acontecimientos futuros. La información sobre acontecimientos que afecten al Formulario W-9(SP) y sus instrucciones (como legislación promulgada después de que dichos documentos se hayan publicado) está disponible en Propósito del formulario Una persona o entidad (nombrada en el Formulario W-9(SP)) a quien se le requiera presentar una declaración informativa ante el IRS tiene que obtener su TIN correcto, el cual puede ser su SSN, número de identificación del contribuyente (ITIN, por sus siglas en inglés), número Fecha de identificación del contribuyente para adopción (ATIN, por sus siglas en inglés) o EIN, para declarar en una declaración informativa la cantidad pagada a usted, u otra cantidad declarada en una declaración informativa. Ejemplos de declaraciones de información incluyen, pero no se limitan a, los siguientes: Formulario 1099-INT (interés ganado o pagado) Formulario 1099-DIV (dividendos, incluyendo aquellos provenientes de acciones o fondos mutuos) Formulario 1099-MISC (diferentes tipos de ingresos, premios, recompensas o ingresos brutos) Formulario 1099-B (ventas de acciones o fondos mutuos y ciertas otras transacciones de corredores) Cat. No U Formulario W-9(SP) (Rev )

6 MATERIALES PARA APOYO DEL NEGOCIO (INCLUYENDO COMPENSACIÓN DE BOLETOS PARA EVENTOS) Este acuerdo de Compensación de Materiales de Apoyo ( El Acuerdo ) está elaborado y es efectivo en, entre Signature Equipovision, LLC, una Compañía de Responsabilidad Limitada (la Compañía ) y ( IBO ). Este Acuerdo describe los términos bajo los cuales al IBO se le permitirá vender Materiales de Apoyo del Negocio y Boletos para Eventos (de aquí en adelante, colectivamente BSM ) ofrecidos por la compañía y que participa en el acuerdo de compensación de los BSM de la Compañía. El IBO entiende y ha sido informado de que LA COMPRA DE LOS BSM ES ESTRICTAMENTE VOLUNTARIA. CONSIDERACIONES CONSIDERANDO QUE Signature Equipovision, LLC es una Compañía de California de Responsabilidad Limitada (de aquí en adelante La Compañía y/o Proveedor Aprobado ) está en el negocio de desarrollar, fabricar y vender ciertas herramientas de negocios y técnicas de mejores prácticas en el negocio y que sostiene varios eventos de entrenamiento ( materiales para el apoyo del negocio/bsm por sus siglas en inglés) y, CONSIDERANDO QUE la Compañía desea contratar al IBO como vendedor, distribuidor y revendedor de los BSM de la Compañía y, CONSIDERANDO QUE el IBO está calificado y desea actuar como operador independiente del negocio de la Compañía y, CONSIDERANDO QUE el IBO desea y tiene la voluntad de comercializar, distribuir y revender los BSM de la Compañía; AHORA, POR LO TANTO, en consideración de las declaraciones anteriores y los pactos y condiciones mutuas expuestas aquí y otra consideración buena y valiosa, el recibo de las cuales aquí se reconocen, ambas partes están de acuerdo a someterse a lo siguiente: 1. Incorporación de Consideraciones. Las consideraciones expuestas anteriormente están siendo incorporadas en este Acuerdo, por medio de esta referencia y específicamente hechas como parte de este Acuerdo de Compensación de Materiales para Apoyo del Negocio. De aquí en adelante, el antedicho Acuerdo de Compensación de Materiales para Apoyo del Negocio será mencionado como Acuerdo Término. Este acuerdo podrá comenzar en la Fecha Efectiva y podrá continuar en toda su fuerza y efecto por un (1) año (el Término Inicial ) a menos que sea terminado antes como se estipula en este Acuerdo y podrá ser extendido automáticamente por un periodo de (1) año adicional a menos que cualquiera de las partes proporcione notificación por escrito para terminarlo de al menos cuarenta y cinco (45) días antes del vencimiento del Término Inicial o cualquier periodo de renovación. Initials

7 2. Definición de los Materiales de Apoyo para el Negocio. El término Materiales de Apoyo para el Negocio o BSM tal como se utiliza a todo lo largo de este Acuerdo, significa: entrenamiento en el negocio y estilo de vida y/o productos y servicios de mejores prácticas (incluyendo, pero sin límite a: libros, revistas, rota folios y otros materiales impresos, literatura en Internet, Páginas de Internet, audio, video o medios digitales, seminarios educacionales/convenciones o boletos para seminarios educacionales/convenciones y otro tipo de materiales y servicios o eventos) (i) que están diseñados para educar a los IBOs de Amway con relación a los productos y servicios de Amway o para apoyar, entrenar, motivar y/o educar a los IBOs de Amway con respecto al desarrollo del negocio independiente de los IBOs de Amway o (ii) los cuales se incorporarán o usarán una o más marcas comerciales o trabajos con derechos de autor de Amway, de los cuales, la compañía tiene licencia de parte de Amway o (iii) son de otra manera, ofrecidos con un sentido explícito o implícito de afiliación, conexión o asociación con Amway NO HAY GARANTIAS. LA COMPAÑÍA ESPECIFICAMENTE DESCONOCE TODAS LAS GARANTIAS IMPLÍCITAS; INCLUYENDO, SIN LIMITACIÓN, LAS GARANTIAS IMPLÍCITAS DE COMERCIALIZACIÓN, ADECUACIÓN PARA UN PROPÓSITO PARTICULAR Y NO INFRACCION. 2.2 BSM para Seminarios y Convenciones. La Compañía retiene el derecho exclusivo y uso de su propio criterio para determinar si una convención o seminario calificará para compensación de BSM para el IBO. Si la compañía determina que un seminario o convención educativa no califica como compensación de BSM al IBO, la compañía notificará al IBO por escrito acerca de su determinación en un periodo de siete (7) días. Bajo ninguna circunstancia, calificará una convención o seminario para BSM a un IBO si la convención o seminario no cumplen con el propósito de generar una ganancia neta. 3. No hay un requerimiento para comprar BSM. El IBO declara y entiende que él/ella/ han sido específicamente informados por la Compañía que LA COMPRA DE BSM ES ESTRICTAMENTE VOLUNTARIA. IBO reconoce que la Compañía, hasta el momento, le ha informado a él/ella que a nadie se le requiere comprar BSM en ningún momento o en cualquier cantidad para ser un Propietario de Negocio Independiente de Amway o para ser exitoso como Propietario de Negocio Independiente de Amway. El IBO reconoce y la Compañía declara que los BSM son ofrecidos por la Compañía al IBO de forma separada del negocio de Amway y que Amway no posee o recibe una porción de la ganancia de la venta de los BSM ofrecidos por la compañía o controla la venta de los BSM por parte de la Compañía al IBO. El IBO deberá ejercitar su propio juicio independiente en comprar BSM para uso de su Negocio Independiente y si así fuera, en qué cantidades. El IBO debería comprar solamente BSM en el tipo o cantidades que sean consistentes con las metas del IBO y las ganancias de su Negocio Independiente. 4. Relación Legal entre la Compañía y el IBO. El IBO es un contratista independiente. Ni el IBO, o algún empleado, afiliado o representante del IBO deberán, bajo ninguna circunstancia, considerarse como una franquicia, asociado, representante, agente, empleado, oficial o director de la Compañía. El IBO deberá determinar de forma independiente sus propias horas y lugar de trabajo y el IBO tiene exclusivo criterio para determinar la cantidad, selección e inventario de BSM comprado o retenido por el IBO. Como contratista independiente, el IBO deberá 2

8 comercializar, distribuir y revender los BSM de la Compañía de acuerdo con los términos expuestos en la Sección cinco (5) a continuación. 5. Designación y Servicios para ser proporcionados por IBO; Deberes en Eventos del IBO; Territorio. A. Designación. La Compañía, por el presente, designa al IBO como un comercializador, distribuidor y revendedor autorizado de los BSM de la compañía dentro de la región (la Región será definida más adelante), dicha Región será revisada de vez en cuando por la Compañía con por lo menos una notificación de treinta (30) días al IBO. Esta designación es no exclusiva y la Compañía se reserva el derecho de designar a otros comercializadores, distribuidores y/o revendedores de los BSM en la región. El IBO está de acuerdo en no solicitar directa o indirectamente órdenes de BSM de clientes fuera de la región, sin el previo consentimiento por escrito de la Compañía. El IBO representa y garantiza que tal designación y los términos de este Acuerdo no violan ninguna de las obligaciones o contratos del IBO. B. Deberes del IBO en los Eventos. IBO deberá cooperar con la Compañía en la comercialización y promoción de las convenciones y seminarios educativos de la Compañía (Colectivamente Eventos ) al hacer lo siguiente: venta de boletos a otros para tales eventos, al personalmente asistir a cada evento y al desarrollar otros deberes tal como la Compañía le requiera de una forma razonable y a la cual el IBO estará de acuerdo antes de cualquier evento. El IBO puede vender los boletos a cualquier consumidor final, excepto con referencia a los límites de las Reglas de Conducta y Estándares de Garantía de Calidad de Amway. Lo anterior, no obstante, declara que el IBO no tendrá derecho a o podrá representar que tiene derechos exclusivos de vender boletos a cualquier consumidor final o territorio. El IBO deberá hacer sus mayores esfuerzos para personalmente asistir a las reuniones, juntas y seminarios educativos de la Compañía. Como contratista independiente, el IBO tiene la libertad de elegir el tipo y la cantidad de BSM que él o ella deseen comparar para revender. Si el IBO elige comprar BSM de la Compañía, él o ella están de acuerdo en pagar a la Compañía el precio acordado por los BSM en el momento de la compra. El IBO está de acuerdo en que él o ella no comprarán BSM básicamente para el propósito de calificar para los bonos o recompensas de la Compañía en lugar del objetivo de reventa o consumo personal. El IBO está de acuerdo en cumplir estrictamente con esta regla, incluyendo, pero sin límite a la Regla 7 de las Reglas de Conducta de Amway, publicadas o promulgadas por Amway con respecto a la compra, uso y reventa de productos o BSM, tal como lo publica Amway de vez en cuando. C. Región. El IBO tiene la libertad de revender los BSM de la Compañía a cualquier persona o entidad en los Estados Unidos de América y sus territorios legales; Canadá, República Dominicana, Jamaica, Puerto Rico. Mancomunidad de las Bahamas, Bermudas, Islas Caimán, Trinidad y Tobago, Barbados, Islas Vírgenes Británicas, Haiti, Islas de Sotavento (Antigua Anguilla, Barbuda, Dominica, Montserrat, Nevis, St. Kitts) Antillas Holandesas (Aruba, Bonaire, Curazao, St. Maarten, St. Eustatius, 3

9 Saba), Islas Turks y Caicos y las Islas de Barlovento (Granada, Santa Lucía y San Vicente). 6. No hay Garantías. La Compañía no garantiza o declara que la compra o el uso de los BSM creará algún nivel de éxito. El éxito del IBO como Propietario de Negocio Independiente de Amway depende de su propio esfuerzo. La Compañía no promete o garantiza que la compra o uso de los BSM generará o incrementará las ventas o ganancias para el IBO. El IBO debe evaluar sus propias necesidades de los BSM en el Negocio Independiente de Amway antes de elegir comprar los BSM. 7. No hay Representaciones a los Prospectos de Amway acerca del ingreso por los BSM. La Compañía específicamente declara y el IBO específicamente está de acuerdo en que el IBO ni hará representaciones verbales o implícitas a los prospectos para IBOs de Amway de que cualquier ingreso recibido bajo este Acuerdo fue recibido de parte de Amway o ganado de la Oportunidad de Negocios de Amway; tampoco hará representaciones verbales o implícitas a prospectos para IBOs de Amway de que él o ella obtendrán cierta cantidad de ingreso de la reventa de los BSM o deberían tener derecho a recibir ingreso de la venta de los BSM. El IBO no declarará o sugerirá a los prospectos de IBOs que al registrarse como IBOs obtienen cualquier derecho o expectativa de ingreso de la venta de los BSM. Además, en hacer cualquier estilo de vida u otras representaciones basadas en experiencia propia, el IBO deberá referirse solo al estilo de vida o ingreso generado por el negocio de Amway, excluyendo cualquier compensación recibida bajo este Acuerdo. El IBO puede revelar que él o ella ganan ingreso de la venta de los BSM, pero dejar en claro que el ingreso de los BSM no es parte del negocio del Amway ni es tampoco garantizado para cualquier Propietario de Negocio Independiente de Amway ya sea por Amway o la Compañía. El IBO entiende y está de acuerdo de que nada contenido en este Acuerdo es con el propósito de modificar, cambiar o sustituir cualquier obligación que tiene bajo los Estándares de Garantía de Calidad de Amway, las Reglas de Conducta de Amway y los términos del Acuerdo de Registro del IBO de Amway, este Acuerdo y todas las leyes y regulaciones aplicables. Además, el IBO está de acuerdo en también acatar las Reglas y Regulaciones de la Compañía (REGLAS) las cuales están incorporadas aquí para referencia. 8. Órdenes de Compra, Precio y Crédito A. Órdenes de Compra. Cuando el IBO compra órdenes de la Compañía, entonces el IBO deberá adherirse al siguiente proceso de ordenar. El IBO deberá ordenar los BSM de acuerdo con los términos y condiciones de este Acuerdo. Órdenes para la compra de los BSM ( Órdenes de Compra ) deberán someterse a la Compañía por medio de un representante del IBO a través del Sitio Web o en persona en los eventos de la Compañía solamente. Cada Orden de Compra debe especificar la cantidad de BSM que está siendo ordenado. Las fechas de compra deben ser durante el término del Acuerdo, excepto, a su sola discreción, la Compañía puede elegir aceptar una Orden de Compra con fecha de recibido requerida después del vencimiento o terminación de este Acuerdo, en cuyo caso, los términos y condiciones de este Acuerdo deberán aplicar a tal envío, pero bajo ninguna circunstancia deberá ese envío ser considerado o interpretado como una renovación o extensión de este Acuerdo. Las partes están de acuerdo en 4

10 que los términos de este Acuerdo deberán prevalecer sobre cualesquiera términos o condiciones conflictivas en cualquier Orden de Compra, acuse de recibo u otro instrumento. Cualquier término o condición adicional o diferente, en cualquier Orden de Compra, forma de acuse de recibo u otro instrumento o respuesta del IBO será considerada rechazada por la Compañía sin necesidad de cualquier notificación de rechazo adicional y tal término adicional o diferente no tendrá efecto o será de alguna forma obligatorio para la Compañía. La Compañía tampoco asume o tendrá cualquier responsabilidad por cualquier tardanza en el llenado o envío de las Órdenes de Compra. B. Aceptación de Orden de Compra por la Compañía. La Compañía se reserva el derecho incondicional de rechazar cualquier orden de compra, completamente o en parte. Las Órdenes de compra sometidas por el IBO no serán obligatorias para la Compañía hasta el recibo de la aceptación por escrito de parte de la Compañía o el envío y la aceptación de envío no será obligatoria en cuanto a la porción de la Orden de Compra, en efecto, enviada por la Compañía. Cualquier respuesta automática o generada en computadora a una Orden de Compra por el sistema electrónico de datos internos de la Compañía o por el contrario, no se considerará aceptación de una Orden de Compra. A pesar de lo anterior, la Compañía se reserva el derecho de rechazar, cancelar o retrasar cualquier Orden de Compra hecha por el IBO y aceptada por la Compañía cuando el IBO esté atrasado en pagos o cuando el IBO haya fallado en cumplir con sus obligaciones bajo este Acuerdo. C. Facturas y Pago. La Compañía enviará al IBO facturas por correo regular, correo electrónico y fax por cada envío. A menos que la Compañía haya elegido proporcionar al IBO una línea de crédito, los términos por envío son en efectivo y por adelantado. Los pagos adeudados en adelante deben hacerse, a la discreción y elección de la Compañía, en efectivo o tarjeta de crédito. La Compañía se reserva el derecho de cambiar o modificar los términos de los pagos con notificación de treinta (30) días al IBO. El IBO no tendrá ningún derecho de compensación o retención bajo este Acuerdo. Cualquier cantidad no pagada por el IBO cuando se adeude a la Compañía, resultará en que la compensación de los BSM del IBO sea retenida por la Compañía desde la fecha de vencimiento, hasta que sea pagado. Si cualquier cantidad que deba el IBO a la Compañía por alguna razón, llegue a su vencimiento, la Compañía puede, a su propia elección y sin notificación adicional, retener los BSM hasta que todas las facturas hayan sido pagadas en su totalidad. D. Precios. La Compañía establecerá precios por los BSM y tendrá derecho todo el tiempo, el cual puede ejercitar a su propia discreción, para incrementar o disminuir los precios de sus BSM. Los precios no incluyen y la Compañía no será responsable de los costos de flete, seguro o cualquier impuesto federal, estatal o local de ventas u otros impuestos, obligaciones, exportación o cargos de aduana, cargos VAT, corretaje u otras cuotas. E. Términos del Crédito. La Compañía puede, pero no estará obligada a: otorgar términos de crédito al IBO. En el caso que la Compañía no otorgue términos de crédito al IBO, la Compañía se reserva el derecho, a su sola discreción y sin previo aviso, de negar, cambiar o limitar la cantidad o duración del crédito permitido al IBO, ya sea generalmente o con respecto a una Orden de Compra en particular. Cualquier retención o dilación de envío de BSM por la 5

11 Compañía que resulte de tal limitación de crédito no deberá interpretarse como una cancelación o incumplimiento de este Acuerdo por la Compañía. F. Impuestos. El IBO será responsable por cualquier impuesto nacional, estatal, de venta local, uso, valor agregado u otro tipo de impuesto, tarifa, deber o tasación gravada o impuesto por los Estados Unidos o cualquier autoridad gubernamental foránea, que surja de o relacionada con las transacciones contempladas en este Acuerdo, que no sean impuestos basados en el ingreso de la Compañía. El IBO deberá pagar directamente o reembolsar a la Compañía la cantidad de tales ventas, uso, valor agregado u otro impuesto, tarifa, obligación o gravamen, los cuales la Compañía está obligada en cualquier momento a pagar o colectar. G. Reclamaciones de auditorías pasadas. El IBO deberá, a solicitud de la Compañía, proporcionar registros detallados y completos, los cuales respalden cualquier discrepancia que el IBO reclame que existe entre cualesquiera cantidades que la Compañía declare que están vencidas de parte del IBO y las cantidades que el IBO reclame que se le deben o están vencidas de parte de la Compañía. Cualquier reclamación de discrepancia formulada por el IBO deberá ser suspendida por el IBO, si tal reclamación no se hace dentro de los seis (6) meses de la fecha de la factura en la cual se basa tal reclamación. H. Adquisición de los Intereses de Seguridad de Dinero. La Compañía se reserva la adquisición de los intereses de seguridad de dinero en todos los bienes o inventario vendido de acuerdo a este contrato y los procedimientos del mismo hasta que se haga el pago completo de todos los bienes y servicios proporcionados en conexión con la venta. El IBO está de acuerdo en ejecutar cualquier declaración de financiamiento requerida por la Compañía para perfeccionar su interés de seguridad en los bienes Envíos. A. Los Términos de Envío; Título y Riesgo de Pérdida; Sobre el uso de la aplicación EVision para dispositivos móviles. Todos los BSM adquiridos por el IBO bajo este Acuerdo serán empacados de forma adecuada para envío en los envases estándar de la Compañía para envío al IBO a la dirección especificada en la Orden de Compra y enviada al IBO o al agente de reenvío seleccionado por el IBO dentro del territorio. Si el IBO fracasa en designar un agente de reenvío, la Compañía hará tal designación de acuerdo con sus prácticas comunes de envío. El envío de BSM bajo este Acuerdo será F.O.B. del almacén de la Compañía o cualquier otro punto relacionado a sus instalaciones. Título o riesgo de pérdida pasará por el punto de envío F.O.B. de la Compañía. El IBO será responsable de pagar todo el flete, envío y cargos de seguro asociados con el envío de los BSM, aun cuando la orden sea rechazada en cuanto sea entregada. La Compañía hará uso de esfuerzos razonables comercialmente para enviar a tiempo los BSM al IBO. Las partes están de acuerdo, sin embargo, que el envío de cualesquiera BSM ordenados de la Compañía bajo este Acuerdo pueden atrasarse por un periodo de tiempo suficiente para permitir a la Compañía fabricar y ensamblar o de otra manera, adquirir los BSM para el IBO y las partes más adelante están de acuerdo que la Compañía no será responsable con el IBO o cualquier otra parte de ninguna dilación o atraso en el envío de cualquier Orden de Compra. Cualquier gasto por cualquier empaquetado especial o cualquier entrega especial 6

12 requerida por el IBO será asumido únicamente por el IBO. Todos los Materiales de Apoyo al Negocio (BSM) transmitidos por vía electrónica se entregarán de una manera comercialmente razonable. El IBO reconoce y acepta que su uso de la aplicación EVision para dispositivos móviles es opcional y está sujeto a los términos, las condiciones y la política de privacidad expuestas en la aplicación EVision y en los sitios web de la Compañía. B. Los derechos de la Compañía de postergar, cancelar o asignar. A pesar de las obligaciones de la Compañía en este Acuerdo, la Compañía se reserva el derecho de rechazar, cancelar o postergar cualquier envío al IBO cuando el IBO se encuentre atrasado en sus pagos, cuando el pago por un envío no ha sido negociado a la satisfacción razonable de la Compañía o cuando el IBO ha fallado en cumplir con cualquiera de sus obligaciones bajo este Acuerdo. Si cualquier Orden de Compra de BSM excediera el inventario disponible de la Compañía, la Compañía, a su propia discreción, determinará como asignar su inventario disponible sin responsabilidad con el IBO a cuenta del método de asignación determinado o su implementación. C. Cambio de Orden, Reprogramación y Cancelaciones. El IBO expedirá un Cambio de Orden por escrito mediante la entrega a la Compañía de una manera consistente con la Sección 8.1 antes mencionada a (i) incrementar la cantidad de cualquier Producto especificado en la Orden de Compra (ii) reprogramar la entrega hasta diez (10) días antes de la entrega con un cargo adicional de solo una vez de $10.00 o (iii) cancelar la Orden de Compra, siempre y cuando el IBO sea responsable de cualquiera y de todos los compromisos materiales en que incurra la Compañía en el caso de cancelación, a menos que tales materiales puedan ser utilizados por la Compañía para fabricar otros productos dentro de 180 días subsecuentes a la cancelación. Tal Orden de Cambio no será efectiva hasta y a menos que sea actualmente recibida y aceptada por un representante autorizado de la Compañía. La Compañía se reserva el derecho de enviar las cantidades aumentadas, separadamente, de las cantidades ordenadas originalmente. D. Aceptación de Envíos. El IBO tendrá 5 días de la fecha de llegada del envío de los BSM a la ubicación de envío designada por el IBO para inspeccionar los BSM y notificar a la Compañía de cualquier discrepancia con respecto a la cantidad de los BSM y deberá notificar a la Compañía de cualquier discrepancia dentro de un periodo de (5) días de su inspección. A menos que la Compañía reciba un reporte de discrepancia como se requiere en este documento, todos los envíos de BSM serán considerados aceptados por el IBO. 9. IBO de Amway; Divulgación de Información Confidencial del IBO A. IBO de Amway. El IBO declara que él/ella es un Propietario de Negocio Independiente de Amway en buena situación. El IBO declara que él/ella está sujeto a todas las disposiciones contractuales requeridas por Amway y que él/ella se sujetará a tales contratos durante el término de este Acuerdo, incluyendo y sin limitación a las Reglas de Conducta de Amway, a los Estándares de Garantía de Calidad y al Acuerdo de Registro del IBO de Amway. El IBO declara que garantiza que él/ella entiende que nada en este Acuerdo modifica, reemplaza y/o niega las obligaciones del IBO bajo las Reglas de Conducta de Amway, incluyendo sus obligaciones de confidencialidad con respecto a la información de LOS de Amway. B. Revelación de Información Confidencial del IBO. El IBO está de acuerdo en simultáneamente ejecutar y someter la forma acerca de la Autorización para Revelar Información Confidencial del IBO, adjunta a la presente e incorporada aquí por medio de esta referencia 7

13 como Documento C ( AUTORIZACIÓN PARA AMWAY ) a la Compañía. El IBO reconoce y está de acuerdo que la Compañía puede someter la antes mencionada forma de AUTORIZACIÓN PARA AMWAY, a la Corporación de Amway para que la Compañía pueda revisar lo mismo. La Compañía está de acuerdo en no revelar la información en dicha forma de AUTORIZACIÓN PARA AMWAY a ninguna otra persona, más que a la persona identificada en la AUTORIZACIÓN PARA AMWAY y su personal administrativo superior, pero sin límite para el Director Ejecutivo y su Consejo General. 10. Nivel de Capacitación del el IBO para participar en la Compensación de BSM. Cualquier Propietario de Negocio Independiente de Amway puede comprar BSM directamente de la Compañía. La participación en y el recibo de la compensación de parte de la Compañía para la reventa de los BSM por el IBO está limitada solamente a los IBOS que han logrado Platino o más allá del nivel de distinción. Si el IBO cae bajo el nivel de la distinción Platino con Amway, al criterio único de Amway, entonces no será elegible para recibir la compensación de BSM hasta el momento en que el IBO recobre su distinción de nivel Platino. El IBO deberá notificar a la Compañía si baja del nivel de distinción Platino. 11. Compensación. La Compañía pagará una compensación al IBO, tal como se establece en el anexo A. La compensación será computarizada de acuerdo al Anexo A y será la única compensación entregada por la Compañía al IBO basada en la compra o venta del IBO de los BSM. Toda la compensación ganada será pagada al IBO durante treinta (30) días del final del mes en el cual han ocurrido las transacciones en las cuales el IBO expresamente está de acuerdo en que es comercialmente razonable. 12. La libertad del IBO de revender los BSM a cualquier precio; restricción de mercadeo, recibos de ventas; las Reglas de los tres días; requerimientos de reventa A. Precio de Reventa. La Compañía puede emitir una lista de precios en la cual vende los BSM al IBO. La Compañía puede, a su propio criterio, con o sin notificación por adelantado, retirar, reemplazar o adicionar líneas o artículos de BSM disponibles para venta y/o cambiar los precios y las condiciones aplicables a la compra de BSM. La Compañía puede sugerir precios de reventa al IBO. El IBO no está, de ninguna manera, obligado a seguir los precios sugeridos por la Compañía y el IBO puede revender los BSM a cualquier precio que el IBO determine independientemente, sin importar la sugerencia de la Compañía. B. Restricción de Mercadotecnia. Ningún IBO deberá descargar y transmitir, aun cuando tal transmisión sea gratuita o con costo, cualquier BSM a cualquier audio o video de un sitio web de retransmisión y/o medio de telecomunicaciones de cualquier tipo sin el permiso expreso por escrito de la Compañía (de aquí en adelante descargar ). Si la Compañía permite cualquier descarga, por lo tanto, el IBO deberá remover tal contenido descargado en cuanto reciba la solicitud por escrito de la Compañía para remover tal contenido descargado. 8

14 C. Reglas de enfriamiento para la reventa Debido a las reglas federales recientemente revisadas, todas las ventas deben ser evidenciadas por un recibo de venta que expresamente declara que la Parte Tercera (Parte Tercera es la persona a la que revendes productos) puede cancelar la venta y recibir un reembolso del 100% dentro de tres días hábiles hasta la medianoche, siempre que: (i) la venta sea de $25,00 o más y se vende a la Parte Tercera en su propia residencia; o (ii) la venta es de $130,00 o más y se vende a la Parte Tercera en cualquier lugar de negocios que no sea el lugar de negocios del IBO. Para los propósitos del número (ii), el lugar de negocios de un IBO significa un edificio físico que es propiedad del IBO donde el IBO vende artículos al por menor o un edificio físico alquilado por el IBO en el cual el IBO tiene el derecho de ocupar el edificio continuamente por un período de a lo menos treinta (30) días a la vez. Todos los demás lugares de negocios incluyen, pero no se limitan a, salones alquilados y/o habitaciones alquiladas en hoteles y/o moteles, o su similitud, en los cuales el IBO alquila espacio por cualquier período inferior a treinta (30) días. Si una venta por un IBO a una tercera parte cae dentro de las anteriormente indicadas Reglas de los Tres días, entonces el IBO, en el momento de la venta a la tercera parte, deberá: (i) Proporcionar al comprador un recibo llenado en su totalidad o la copia de cualquier contrato que pertenezca a la venta en el momento de su ejecución. (ii) La cual deberá ser en el mismo idioma, por ejemplo: español, que es el principalmente utilizado para la presentación de ventas. (iii) La cual deberá mostrar la fecha de la transacción. (iv) Contenga el nombre y la dirección del vendedor y, (v) Inmediatamente, junto al espacio reservado en el contrato para la firma del comprador o en la primera página del recibo, sino se estuviera haciendo uso del contrato y en un tipo de letra en negritas de un tamaño mínimo de 10 puntos, una declaración en, esencialmente, la siguiente forma: Usted, el comprador, puede cancelar esta transacción en cualquier momento anterior a la media noche del tercer día después de la fecha de esta transacción. Lea por favor la notificación adjunta de forma de cancelación para una explicación acerca de este derecho. En lo sucesivo, la divulgación del periodo de tres días. El no proporcionar de forma adecuada la Divulgación de los Tres Días puede resultar en terminación inmediata del contrato del IBO. El IBO mantendrá a la compañía a salvo y sin daño de cualquier violación del requerimiento de proporcionar la Divulgación del periodo de tres días, derivado de la falla intencional de imprudencia o negligencia del IBO para adherirse al procedimiento de Divulgación del Periodo de Tres Días. Además, el IBO pagará cualquiera y todos los costos y cuotas de los abogados de la Compañía, relacionados a cualquier acción que se derive de una tercera parte, relacionada con la falla del IBO de legamente proporcionar la Divulgación del Periodo de Tres Días. D. Requerimiento para reventa. 9

15 i. El IBO deberá, para cada una y todas las ventas de los BSM, proporcionar la forma de Amway de la Regla de notificación de requerimientos al comprador. ii. El IBO deberá proporcionar a la Compañía una copia de cada recibo de ventas para todas ventas de los BSM a las terceras partes. Cada una y todas las ventas deberán estar evidenciada por un recibo de ventas, el cual deberá someterse a la Compañía después de cada venta. Las ventas que satisfagan las Reglas adicionales del Periodo de Tres días, antes mencionado, también deberán venir acompañadas por la Divulgación del Periodo de Tres días que se ha expuesto anteriormente. 13. Devolución y Política de Recompra A. Primeros 90 días. Durante los primeros 90 días, después de que un individuo se registra para convertirse en Propietario Independiente del Negocio de Amway, la persona debe devolver todos los BSM que hayan sido comprados de cualquier forma, juntos con prueba de compra, para un reembolso del 100% del precio de compra pagado por tales BSM. B. Otros compradores. Excepto como se indica en el Párrafo 13.C un consumidor final de los BSM puede devolver los BSM comprados, juntos con prueba de compra dentro de 180 días seguidos a la compra para un reembolso en los siguientes términos: i. Artículos para reventa Cualquier producto para revender debe devolverse por el IBO a la Compañía dentro de 180 días de la fecha de compra para un reembolso del 100% del precio original de compra. Un producto se determina como para reventa si satisface los siguientes requerimientos: (1) está sin abrir y sin usar; (2) el envasado y las etiquetas no han sido dañados o alterados; (3) el producto y el envasado están en tal condición que puede revenderse dentro de la industria a su precio original; (4) el producto se devuelve a la Compañía dentro de los 180 días de la fecha de compra; y (5) el producto contiene la presente etiqueta de la Compañía. Cualquier producto o mercancía que sea visiblemente identificado en el momento de la venta como no-retornable o descontinuado no se considerará para revender y no es sujeto de reembolso. ii. Productos dañados Cualquier producto que haya sido dañado durante el envío, puede ser reemplazado al notificar y devolverlo a la Compañía dentro de 180 días de la compra para un reembolso del 100%. iii Productos defectuosos 10

16 Cualquier producto que esté defectuoso puede ser reemplazado en cualquier momento con un reembolso del 100%. C. Excepto como se indica en el Párrafo 13.A., si un IBO elige vender boletos para seminarios, eventos y otras reuniones de negocios, el IBO está obligado a recomprar boletos adquiridos para el uso personal de comprador por un periodo de 30 días después del evento, en el caso que el comprador insatisfecho personalmente asistió al evento. Tal reembolso será por esa porción del costo del evento relacionado a la admisión del evento, excepto el costo del viaje, comidas o estancias en hotel. D. Si el IBO elige vender suscripciones de Sitio Web después de que la Compañía esté de acuerdo a permitir a tal IBO a vender suscripciones de Sitio Web, el IBO está obligado a proporcionar a compradores que cancelen tales suscripciones, un reembolso por meses completos sin uso de cualquier suscripción pre-pagada. E. Si el proveedor aprobado alguna vez elige vender medios descargables, los cuales deberán ser a la sola discreción de los Proveedores Aprobados, y el Proveedor Aprobado permite al IBO vender medios descargables, el IBO está obligado a proporcionar a los compradores insatisfechos el reemplazo descargable de igual valor dentro de 30 días de la compra de los medios descargables objeto de este Acuerdo. 14. No hay Requerimiento de Inventario. Al IBO no se le requiere comprar cualquier cantidad específica o cuota de BSM y es libre de elegir no comprar los BSM. El IBO puede elegir cambiar el volumen de compras, cancelar una compra excepcional y puede dejar de comprar BSM en cualquier momento. El IBO deberá usar su propio buen juicio al elegir si la compra de los BSM es lo mejor para su negocio independiente y, si el IBO elige comprar los BSM, deberá hacerlo solo en relación razonable al volumen y ganancias del negocio del IBO. 15. Restricciones en Clientes, Ventas y Exclusividad. El IBO puede vender los BSM a cualquier consumidor final excepto como se limita por las Reglas de Conducta y Estándares de Garantía de Calidad de Amway. Lo anterior, no obstante, el IBO no tendrá derecho a, tampoco deberá declarar que el IBO tiene un derecho exclusivo de vender a cualquier consumidor final o territorio. 16. No Competencia, no captación. Durante el término de este Acuerdo, el IBO no venderá ningún producto o servicio que compita, directa o indirectamente, con los BSM de la Compañía. Durante el término de este Contrato y por dos años siguientes a la terminación de este Contrato, el IBO no alentará, captará o, por el contrario, intentará reclutar o persuadir a nadie que estuvo asociado con la Compañía en cualquier momento dentro de los anteriores dos años calendario, a competir con el negocio de la Compañía. Nada en este Acuerdo limita de alguna manera la habilidad del IBO para obtener BSM para el uso personal del IBO de cualquier fuente o limita de alguna forma al IBO en su habilidad de vender los productos y servicios de Amway de acuerdo al contrato del IBO con Amway. 11

17 17. Propiedad Intelectual; Marcas A. Propiedad Intelectual. El IBO, tanto directa como indirectamente, no posee o tiene derechos en la propiedad intelectual de los BSM de la Compañía. El IBO de forma directa o indirecta no obtiene ningunos derechos sobre propiedad intelectual, incluyendo, pero sin límite a cualquier derecho en marcas, material o patentes con derechos de autor en y los BSM de la Compañía en virtud de este Acuerdo. El IBO, tampoco directa o indirectamente obtiene ningunos derechos sobre propiedad intelectual, incluyendo, pero sin límite a cualquier derecho en licencia para utilizar cualesquiera marcas, materiales con derecho de autor, patentes o secretos de comercialización de Amway o la Compañía en virtud a este Acuerdo. El IBO puede utilizar la propiedad intelectual de la Compañía solo cuando la Compañía expresamente lo autorice. Para los propósitos de esta Sección Diecisiete (17), los secretos comerciales incluyen, pero no están limitados a: (i) la línea de Amway de las listas de patrocinio; (ii) la línea de la Compañía de las listas de patrocinio; (iii) cualquiera y todos los materiales de BSM; (iv) el currículo de la Compañía y técnicas de entrenamiento y (v) cualquiera y todas las prácticas de comercio de la Compañía, incluyendo, pero sin límite a: métodos de distribución, modelos de compensación, creación de seminarios y/o asesoramiento, creación de eventos y/o asesoramiento, el logotipo de Equipo Visión y cualquiera y todos los demás productos de propiedad de conocimiento creados por la Compañía. En el momento de la terminación de este Acuerdo, el IBO deberá devolver todos los secretos comerciales a la Compañía. Otros derechos de propiedad intelectual y/o limitaciones de confidencialidad adicionales se explican más adelante. B. Marcas. i. Las Marcas de la Compañía. Sujeto a los términos y condiciones de este Acuerdo, durante el término de este Acuerdo, la Compañía, por el presente, otorga al IBO licencia revocable, no transferible, no exclusiva y limitada para utilizar los logotipos de la Compañía, marcas y nombres de comercio (colectivamente Las Marcas de la Compañía) únicamente en conexión con la comercialización, publicidad y venta de los BSM en la región. Tal licencia deberá terminar inmediatamente durante el vencimiento o terminación de este Acuerdo. El IBO deberá estrictamente cumplir con todos los estándares de uso para las marcas de la Compañía y deberá, en todo momento, desplegar marcas apropiadas y notificaciones de derechos de autor tal como le indique la Compañía. Toda la publicidad en medios, materiales impresos y documentos electrónicos en los cuales sea utilizada la marca de la Compañía, deberán ser sometido a la Compañía para revisión por adelantado y no deberán ser distribuidos o utilizados en ninguna forma, sin la previa aprobación por escrito de la Compañía. El IBO reconoce y está de acuerdo en que las marcas de la Compañía y otra propiedad intelectual proporcionadas al IBO por la Compañía, si los hay, son propiedad única y exclusiva de la Compañía. El IBO no adquirirá ningún derecho, título o interés bajo este Acuerdo de cualquier patente, derecho de autor, marcas de la Compañía u otro derecho de propiedad intelectual de cualquier tipo de la Compañía. No se otorga licencia implícita, patente, derechos de autor u otra propiedad intelectual de la Compañía bajo este Acuerdo o de otro modo. Durante el término de este Acuerdo y de allí en adelante, el IBO no hará ninguna cosa que, de alguna forma, infrinja, impugne, disuelva o reduzca el valor de las marcas de la Compañía, patentes, derechos de autor u otra propiedad intelectual de la Compañía o la buena voluntad asociada con eso o esa voluntad tendiente a perjudicar la reputación de la Compañía o la venta de cualquiera de los productos de la Compañía. A pesar de lo anterior, el IBO no tendrá derecho de utilizar los logotipos, marcas y nombres de marcas de Amway, a menos que el IBO obtenga una autorización por separado de parte de Amway e independiente a este Acuerdo. 12

Paquete De Líder Nuevo De Equipovision

Paquete De Líder Nuevo De Equipovision Paquete De Líder Nuevo De Equipovision 1 Llene este paquete en su totalidad. 2 Mandele todo a su líder de Mesa Redonda. 3 Envié este paquete por correo electrónico a nuevolider@equipovision.com Nombre

Más detalles

PREFIN S.A. ANTECEDENTES NORMATIVA: PERSONAS NATURALES SIN GIRO COMERCIAL

PREFIN S.A. ANTECEDENTES NORMATIVA: PERSONAS NATURALES SIN GIRO COMERCIAL ANTECEDENTES NORMATIVA: Definiciones: FATCA: Significa «Foreign Account Tax Compliance Act» y es una ley aprobada el 18 de marzo de 2010 por el Gobierno de Estados Unidos. US PERSON - PERSONA NATURAL:

Más detalles

Recompra de Inventario

Recompra de Inventario Recompra de Inventario La oportunidad de ser un Distribuidor Independiente de Herbalife es completamente voluntaria. Si un Distribuidor renuncia por cualquier motivo, el Distribuidor tiene derecho de que

Más detalles

El servicio de Navegación Segura lo proporciona la empresa Puresight Technologies LTD., bajo el siguiente Contrato de Licencia:

El servicio de Navegación Segura lo proporciona la empresa Puresight Technologies LTD., bajo el siguiente Contrato de Licencia: Navegación Segura El servicio de Navegación Segura lo proporciona la empresa Puresight Technologies LTD., bajo el siguiente Contrato de Licencia: PURESIGHT TECHNOLOGIES LTD. CONTRATO DE LICENCIA ANTES

Más detalles

TÉRMINOS Y CONDICIONES DE SU MEMBRESÍA RCI POINTS

TÉRMINOS Y CONDICIONES DE SU MEMBRESÍA RCI POINTS TÉRMINOS Y CONDICIONES DE SU MEMBRESÍA RCI POINTS La información contenida en esta Página Web se proporciona exclusivamente para fines informativos, por lo que aquellos conceptos y/o referencias utilizados

Más detalles

CONDICIONES DE USO 1 / 5

CONDICIONES DE USO 1 / 5 ACUERDO ENTRE USUARIO Y EL CERRITO U OPERADORA DE FRANQUICIAS EL CERRITO SA DE CV (Casa de Empeño El Cerrito). La página web de Operadora de Franquicias El Cerrito y/o Casa de Empeño El Cerrito, se ofrece

Más detalles

Seleccione CERTIFICAR SU CUENTA para comenzar.

Seleccione CERTIFICAR SU CUENTA para comenzar. Se debe llevar a cabo la Certificación de estatus extranjero. Haga clic en Certify your account for foreign status (Certifique su cuenta para estatus extranjero) y responda todas las preguntas. Completar

Más detalles

Wood Group. Employee Share Plan. (Plan de Acciones para Empleados) Guía sobre impuestos Empleados de EE.UU.

Wood Group. Employee Share Plan. (Plan de Acciones para Empleados) Guía sobre impuestos Empleados de EE.UU. Wood Group Employee Share Plan (Plan de Acciones para Empleados) Guía sobre impuestos Empleados de EE.UU. Esta información será utilizada únicamente como guía y puede variar en función de sus circunstancias

Más detalles

Normas y reglamentos del Viaje de Liderazgo 2017

Normas y reglamentos del Viaje de Liderazgo 2017 Normas y reglamentos del Viaje de Liderazgo 2017 Calificaciones: 1. El período de calificación se extiende desde el 1 o de febrero hasta el 31 de agosto de 2017. 2. Las calificaciones para todos los Consultores

Más detalles

CONTRATO DE PRESTACIÓN DE SERVICIOS DE FOTOGRAFÍA DEL PROGRAMA BUSINESS VIEW DE GOOGLE MAPS

CONTRATO DE PRESTACIÓN DE SERVICIOS DE FOTOGRAFÍA DEL PROGRAMA BUSINESS VIEW DE GOOGLE MAPS PROVEEDOR DE SERVICIOS DE FOTOGRAFÍA: Dirección: Correo electrónico: Teléfono: NOMBRE DE LA EMPRESA: Dirección de la empresa: Correo electrónico: Teléfono: Fecha de la cita: Hora de la cita: De mutuo acuerdo,

Más detalles

Los 10 Primeros Temas de PACA

Los 10 Primeros Temas de PACA Los 10 Primeros Temas de PACA Los Diez Primeros Temas de Contratos que Causan Confusión en la Industria de Productos Agrícolas 1. Está el embarque dentro o fuera? La industria utiliza esta terminología

Más detalles

PAN-AMERICAN LIFE INSURANCE DE GUATEMALA, COMPAÑÍA DE SEGUROS, S.A. ANEXO DE ANTICIPO DEL BENEFICIO POR MUERTE POR ENFERMEDAD TERMINAL

PAN-AMERICAN LIFE INSURANCE DE GUATEMALA, COMPAÑÍA DE SEGUROS, S.A. ANEXO DE ANTICIPO DEL BENEFICIO POR MUERTE POR ENFERMEDAD TERMINAL PAN-AMERICAN LIFE INSURANCE DE GUATEMALA, COMPAÑÍA DE SEGUROS, S.A. ANEXO DE ANTICIPO DEL BENEFICIO POR MUERTE POR ENFERMEDAD TERMINAL 1. Definiciones Los siguientes términos tienen los significados que

Más detalles

STADO LIBRE ASOCIADO DE PUERTO RICO DEPARTAMENTO DE ASUNTOS DEL CONSUMIDOR Apartado Estación Minillas Santurce, Puerto Rico 00940

STADO LIBRE ASOCIADO DE PUERTO RICO DEPARTAMENTO DE ASUNTOS DEL CONSUMIDOR Apartado Estación Minillas Santurce, Puerto Rico 00940 STADO LIBRE ASOCIADO DE PUERTO RICO DEPARTAMENTO DE ASUNTOS DEL CONSUMIDOR Apartado 41059 - Estación Minillas Santurce, Puerto Rico 00940 REGLAMENTO SOBRE PERIODO DE REEVALUACION EN VENTAS AMBULANTES (#3668)

Más detalles

CENTRO MÉDICO POLK MANUAL DE POLITICA Y PROCEDIMIENTO SERVICIOS FINANCIEROS PARA PACIENTES

CENTRO MÉDICO POLK MANUAL DE POLITICA Y PROCEDIMIENTO SERVICIOS FINANCIEROS PARA PACIENTES CENTRO MÉDICO POLK MANUAL DE POLITICA Y PROCEDIMIENTO SERVICIOS FINANCIEROS PARA PACIENTES FLOYD Polk Medical Center TITULO: Política de Facturación y Colecciones PROPÓSITO: Es el objetivo de esta política

Más detalles

Política y procedimiento

Política y procedimiento 1.0 PROPÓSITO Estandarizar el método de facturación y cobranza de servicios que se prestan dentro del hospital y de los centros ambulatorios de, Inc. ("INTEGRIS") a pacientes asegurados y no asegurados.

Más detalles

ATLANTIS. Titanio Titanio. dorado. Circonio DE POR VIDA DE POR VIDA 5 AÑOS

ATLANTIS. Titanio Titanio. dorado. Circonio DE POR VIDA DE POR VIDA 5 AÑOS GARANTÍA ATLANTIS ATLANTIS Desde la creación de Atlantis, nuestra misión ha sido ofrecer restauraciones tan únicas como cada paciente y para los principales sistemas de implantes. Nuestros pilares originales

Más detalles

PACIENTE FORMULARIO DE CONSENTIMIENTO

PACIENTE  FORMULARIO DE CONSENTIMIENTO Page 1 of 6 PACIENTE E-MAIL FORMULARIO DE CONSENTIMIENTO Nombre del paciente impresa: Dirección del paciente Dirección del paciente e-mail Paciente número de teléfono Número de celular del paciente PROBLEMAS

Más detalles

FACTURACIÓN Y COBROS DE CUENTAS ATRASADAS DE LOS HOSPITALES

FACTURACIÓN Y COBROS DE CUENTAS ATRASADAS DE LOS HOSPITALES BRYAN HEALTH FACTURACIÓN Y COBROS DE CUENTAS ATRASADAS DE LOS HOSPITALES ÁREA DE ALCANCE Esta norma aplica a todos los hospitales de Bryan Health (Bryan) listados en el Anexo A. PROPÓSITO Describir los

Más detalles

Lista de verificación para aplicación de préstamo de PeopleFund*: Prestamos de $50,001 y mas

Lista de verificación para aplicación de préstamo de PeopleFund*: Prestamos de $50,001 y mas Lista de verificación para aplicación de préstamo de PeopleFund*: Prestamos de $50,001 y mas Empresas existentes: Nuevas empresas N/A 3 años de los estados financieros empresariales 3 años de declaraciones

Más detalles

Solicitud y Certificación del Número de Identificación del Contribuyente

Solicitud y Certificación del Número de Identificación del Contribuyente Form. W-9(SP) (Rev. agosto de 2013) Department of the Treasury Internal Revenue Service Nombre (tal como aparece en su declaración de impuestos sobre el ingreso) Solicitud y Certificación del Número de

Más detalles

Información. crediticia PARA LOS PEQUEÑOS NEGOCIOS

Información. crediticia PARA LOS PEQUEÑOS NEGOCIOS Información crediticia PARA LOS PEQUEÑOS NEGOCIOS La bienvenida 1. Agenda 2. Reglas básicas 3. Presentaciones INFORMACIÓN CREDITICIA 2 Objetivos Explicar el concepto de información crediticia y la influencia

Más detalles

Los siguientes términos y condiciones aplican a todo trabajo solicitado por nuestros clientes.

Los siguientes términos y condiciones aplican a todo trabajo solicitado por nuestros clientes. TÉRMINOS Y CONDICIONES DEL SERVICIO Los siguientes términos y condiciones aplican a todo trabajo solicitado por nuestros clientes. USO LEGAL 1. Cualquier servicio encargado a FAB DESIGN como por ejemplo:

Más detalles

TÉRMINOS DE USO DEL SITIO

TÉRMINOS DE USO DEL SITIO TÉRMINOS DE USO DEL SITIO Al acceder o usar la Página Web www.bluewebfactory.com de cualquier forma, Ud. esta conformé con estos términos y en estar regulado por los Términos y condiciónes del Sitio delineados

Más detalles

TÉRMINOS DE USO DEL SITIO

TÉRMINOS DE USO DEL SITIO TÉRMINOS DE USO DEL SITIO Al acceder o usar la Página Web www.azulesmedicas.com de cualquier forma, Ud. esta conformé con estos términos y en estar regulado por los Términos y condiciónes del Sitio delineados

Más detalles

POLITICA POLÍTICA DE MATERIALES INDIRECTOS

POLITICA POLÍTICA DE MATERIALES INDIRECTOS POLITICA POLÍTICA DE MATERIALES INDIRECTOS Código: LO3CI-001 Versión: 0 Fecha: 08 / 24 / 2015 1. Propósito: Definir el procedimiento de adquisición indirecta para lograr el más alto nivel de calidad, entrega,

Más detalles

GARANTÍA LIMITADA (RECONSTRUIDA)

GARANTÍA LIMITADA (RECONSTRUIDA) GARANTÍA LIMITADA (RECONSTRUIDA) AL USAR SU SENSOR KINECT USTED ESTÁ ACEPTANDO ESTA GARANTÍA. ANTES DE INSTALARLO, LEA CUIDADOSAMENTE ESTA GARANTÍA. SI NO ACEPTA ESTA GARANTÍA, NO USE SU SENSOR KINECT.

Más detalles

CONVENIO DE CONFIDENCIALIDAD

CONVENIO DE CONFIDENCIALIDAD CONVENIO DE CONFIDENCIALIDAD El presente Convenio de Confidencialidad (el "Convenio") se celebra el de de 2016 (la "Fecha Efectiva") por y entre Pemex Logística, una empresa productiva del Estado Subsidiaria

Más detalles

SOUTHERN COPPER CORPORATION (Nombre exacto del registrante tal como está especificado en la escritura de constitución)

SOUTHERN COPPER CORPORATION (Nombre exacto del registrante tal como está especificado en la escritura de constitución) ESTADOS UNIDOS COMISIÓN DE TÍTULOS VALORES Y BOLSAS WASHINGTON, DC 20549 FORMULARIO 8-K INFORME CORRIENTE DE ACUERDO CON LO ESTIPULADO EN LA SECCIÓN 13 ó 15(D) DE LA LEY DE BOLSAS DE VALORES DE 1934 Fecha

Más detalles

PREGUNTAS FRECUENTES. L/Hr Garantizados Resumen del Programa

PREGUNTAS FRECUENTES. L/Hr Garantizados Resumen del Programa PREGUNTAS FRECUENTES Resumen y Preguntas Frecuentes sobre el Programa de Garantía de Consumo de Combustible L/Hr Garantizados ( Programa ) para Latinoamérica, excepto el país de Brasil Caterpillar ofrece

Más detalles

Condiciones Generales de Compra de Bienes y Servicios por entidades panameñas a Syngenta

Condiciones Generales de Compra de Bienes y Servicios por entidades panameñas a Syngenta Condiciones Generales de Compra de Bienes y Servicios por entidades panameñas a Syngenta 1. Interpretación y Definiciones 1.1 En estas Condiciones: Comprador significa la entidad legal de Syngenta representada

Más detalles

Recompra de inventario

Recompra de inventario Recompra de inventario La oportunidad de hacerse Miembro de Herbalife Independiente es totalmente voluntaria. Todo Miembro de Herbalife Independiente que renuncie el negocio podrá devolver los productos

Más detalles

FORMULARIO DE CAMBIO DE CUENTA CORRIENTE (DDA)/ NOMBRE DE OPERACIÓN COMERCIAL (DBA)

FORMULARIO DE CAMBIO DE CUENTA CORRIENTE (DDA)/ NOMBRE DE OPERACIÓN COMERCIAL (DBA) FORMULARIO DE CAMBIO DE CUENTA CORRIENTE (DDA)/ NOMBRE DE OPERACIÓN COMERCIAL () Gracias por notificarnos el reciente cambio en su empresa. s dará gusto procesar el cambio de DDA/ que solicitó para su

Más detalles

Por favor leer los siguientes términos y condiciones en relación con el uso adecuado de este sitio web.

Por favor leer los siguientes términos y condiciones en relación con el uso adecuado de este sitio web. TÉRMINOS Y CONDICIONES DE USO Por favor leer los siguientes términos y condiciones en relación con el uso adecuado de este sitio web. Por el hecho de usar este sitio web usted está sujeto a lo establecido

Más detalles

La ley de agencia inmobiliaria Estado de Washington

La ley de agencia inmobiliaria Estado de Washington La ley de agencia inmobiliaria Estado de Washington Este folleto describe sus derechos legales en arreglo con un corredor de bienes raíces o vendedor. Por favor léalo con cuidado antes de firmar cualquier

Más detalles

Términos y Condiciones

Términos y Condiciones Términos y Condiciones 1. El presente Aviso Legal (en adelante, el "Aviso Legal") establece los Términos y Condiciones respecto al uso de las páginas de Internet, (las "Páginas) que TODOENSUBASTAS pone

Más detalles

Garantía de Producto: Sistema de Videojuego y Entretenimiento Xbox 360 (Reconstruido)

Garantía de Producto: Sistema de Videojuego y Entretenimiento Xbox 360 (Reconstruido) Garantía de Producto: Sistema de Videojuego y Entretenimiento Xbox 360 (Reconstruido) ATENTAMENTE SÍRVASE LEER ESTA GARANTÍA LIMITADA PARA COMPRENDER SUS DERECHOS Y OBLIGACIONES. USTED DEBE ACEPTAR LOS

Más detalles

Formulario de elegibilidad para el subsidio de Kaiser Permanente 2018

Formulario de elegibilidad para el subsidio de Kaiser Permanente 2018 Formulario de elegibilidad para el subsidio de Kaiser Permanente 2018 El Community Health Care Program proporciona un subsidio para ayudar a pagar sus primas mensuales y la mayoría de los costos médicos

Más detalles

CONTRATO DE VENTA D E C L A R A N

CONTRATO DE VENTA D E C L A R A N CONTRATO DE VENTA Este Contrato se celebra entre GE Industrial Motors S de RL de CV, Salvagesale de México S de RL de CV identificada en los sucesivo como el Vendedor y (el Comprador ) este de del 2017

Más detalles

Palabras clave: Auto pago; Auto- pago; Sin seguro; Pronto Pago; Con seguro insuficiente

Palabras clave: Auto pago; Auto- pago; Sin seguro; Pronto Pago; Con seguro insuficiente POLÍTICA Y PROCEDIMIENTO Asunto: Política de facturación y cobranzas POLÍTICA NO.: PA-COL 4 FECHA ORIGINAL: 30/06/2016 REEMPLAZA A: PÁGINAS: 6 Palabras clave: Auto pago; Auto- pago; Sin seguro; Pronto

Más detalles

Definiciones: Política Número: Fecha de Aprobación: Julio 2016 Página 1 de 5. TÍTULO: Facturación y Política de Colección de Pagos

Definiciones: Política Número: Fecha de Aprobación: Julio 2016 Página 1 de 5. TÍTULO: Facturación y Política de Colección de Pagos Página 1 de 5 TÍTULO: Facturación y Política de Colección de Pagos OBJETIVO: UF Health Jacksonville factura a los pacientes y a terceros responsables de pagos aplicables, después de que se han proporcionado

Más detalles

ACUERDO PARA USUARIO DE IPAD POLITICAS DISTRITO ESCOLAR INDEPENDIENTE BIRDVILLE

ACUERDO PARA USUARIO DE IPAD POLITICAS DISTRITO ESCOLAR INDEPENDIENTE BIRDVILLE ACUERDO PARA USUARIO DE IPAD POLITICAS 2014-2015 DISTRITO ESCOLAR INDEPENDIENTE BIRDVILLE NOTA: En este acuerdo las palabras nosotros y nuestro se refiere al Distrito Escolar Birdville, y usted y su se

Más detalles

(a) estar en formato impreso o electrónico; y

(a) estar en formato impreso o electrónico; y CAPITULO CUATRO PROCEDIMIENTOS DE ORIGEN ARTÍCULO 4.1: CERTIFICADO DE ORIGEN 1. Cada Parte deberá otorgar trato arancelario preferencial, de conformidad con este Acuerdo, a las mercancías originarias importadas

Más detalles

POLÍTICA DE PRIVACIDAD

POLÍTICA DE PRIVACIDAD POLÍTICA DE PRIVACIDAD LAGALOR, S.A. de C.V. (en adelante Legalor), es una sociedad de nacionalidad mexicana, comprometida y respetuosa del estado de derecho. Tomando en cuenta el tipo de servicios que

Más detalles

CONDICIONES DE VENTA 1. DEFINICIONES.

CONDICIONES DE VENTA 1. DEFINICIONES. CONDICIONES DE VENTA 1. DEFINICIONES. Conforme se utilizan más adelante, Vendedor significa Momentive Performance Materials USA Inc. o su afiliada, según sea aplicable, Producto significa cualquier producto

Más detalles

Solicitud del Certificado de Exención Total o Parcial. Para el año calendario 2012 u otro año tributario que comienza el de 2012 y finaliza el

Solicitud del Certificado de Exención Total o Parcial. Para el año calendario 2012 u otro año tributario que comienza el de 2012 y finaliza el 2012 MARYLAND FORMA Solicitud del Certificado de Exención Total o Parcial Para el año calendario 2012 u otro año tributario que comienza el de 2012 y finaliza el NO ESCRIBA NI SUJETE CON GRAPA EN ESTE

Más detalles

Estableciendo un Negocio en Costa Rica

Estableciendo un Negocio en Costa Rica 2013 Estableciendo un Negocio en Costa Rica Departamento de Investigación CINDE Diciembre, 2013 Diciembre 2013. Todos los derechos reservados. Los datos aquí presentados se consideran correctos al momento

Más detalles

TÉRMINOS Y CONDICIONES

TÉRMINOS Y CONDICIONES TÉRMINOS Y CONDICIONES 1. Entiendo que como un Distribuidor de NuVi Global: Tengo el derecho de ofrecer para su venta los productos y servicios NuVi Global de acuerdo a estos Términos y Condiciones. Tengo

Más detalles

FORMULARIO DE RECLAMO LOS SIGUIENTES DOCUMENTOS DEBEN SER PRESENTADOS CON ESTE FORMULARIO DE RECLAMO:

FORMULARIO DE RECLAMO LOS SIGUIENTES DOCUMENTOS DEBEN SER PRESENTADOS CON ESTE FORMULARIO DE RECLAMO: Trex Company, Inc. Trex Class Action Settlement ATTN: Trex Surface Flaking Litigation P.O. Box 921759 Norcross, GA 30010-1759 Línea gratuita: 1-866-241-4396 Complete este formulario si va a presentar un

Más detalles

PROGRAMA INTERNACIONAL DE EVALUACIÓN DE CARRETERAS. (irap) REGLAMENTO APLICABLE A LOS MIEMBROS DEL irap Y A LOS MIEMBROS ASOCIADOS DEL irap

PROGRAMA INTERNACIONAL DE EVALUACIÓN DE CARRETERAS. (irap) REGLAMENTO APLICABLE A LOS MIEMBROS DEL irap Y A LOS MIEMBROS ASOCIADOS DEL irap PROGRAMA INTERNACIONAL DE EVALUACIÓN DE CARRETERAS (irap) REGLAMENTO APLICABLE A LOS MIEMBROS DEL irap Y A LOS MIEMBROS ASOCIADOS DEL irap 1 Objetivo de este Reglamento 1.1 Este Reglamento ha sido elaborado

Más detalles

VERIFICACIONES DE ORIGEN (TLCAN)

VERIFICACIONES DE ORIGEN (TLCAN) VERIFICACIONES DE ORIGEN (TLCAN) 2. Visita de verificación de origen 2.2 Resolución definitiva en materia de origen (Visita de verificación de origen) Tratado de Libre Comercio de América del Norte Artículo

Más detalles

ACUERDO DE CONFIDENCIALIDAD

ACUERDO DE CONFIDENCIALIDAD ACUERDO DE CONFIDENCIALIDAD Quien suscribe: (Nombre y Apellido), mayor de edad, de nacionalidad, de este domicilio, titular del documento de Identidad No., actuando en nombre y representación de, sociedad

Más detalles

Declaración Sobre Volumen de Negocios

Declaración Sobre Volumen de Negocios ENCASILLADO 1 ESTADO LIBRE ASOCIADO DE PUERTO RICO GOBIERNO MUNICIPAL AUTÓNOMO DE CAROLINA DEPARTAMENTO DE FINANZAS - OFICINA DE CONTRIBUCIONES E INGRESOS MUNICIPALES - OCIM PO BOX 8, CAROLINA, PUERTO

Más detalles

MISSISSIPPI del norte salud Servicios

MISSISSIPPI del norte salud Servicios MISSISSIPPI del norte salud Servicios CICLO DE INGRESOS Título: POLÍTICA DE FACTURACIÓN Y COBRANZA POLÍTICA: Después de nuestros pacientes han recibido servicios, es la política de norte Mississippi servicios

Más detalles

Avanza UN PROGRAMA COMPROBADO TRAYECTORIA PROFESIONAL COLOMBIA

Avanza UN PROGRAMA COMPROBADO TRAYECTORIA PROFESIONAL COLOMBIA UN PROGRAMA COMPROBADO Avanza TRAYECTORIA PROFESIONAL COLOMBIA El folleto Avanza ofrece una visión general de los programas de incentivos ofrecidos por Mary Kay Colombia. En caso de una diferencia en los

Más detalles

Términos y condiciones generales de la plataforma Priceless specials

Términos y condiciones generales de la plataforma Priceless specials Términos y condiciones generales de la plataforma Priceless specials El uso de la Plataforma implica el expreso e íntegro conocimiento y aceptación de los presentes términos y condiciones. El Tarjetahabiente

Más detalles

Stand No. Espacio m²

Stand No. Espacio m² CONTRATO LATIN AMERICAN APPLICATION & CARIBBEAN FORM TYRE EXPO 2014 23 25 Julio 2014 Centro de Convenciones ATLAPA Panamá, R. de Panamá Este contrato es entre Latin Expo Group. LLC,. llamado El Organizador

Más detalles

Deauno.com un servicio de elaleph.com

Deauno.com un servicio de elaleph.com Deauno.com un servicio de elaleph.com Sus Datos Nombre Completo Calle Departamento Ciudad Estado/Provincia Código Postal País Teléfono ( ) E-mail Nacionalidad Tipo y Nro. de Documento (Pasaporte, etc.)

Más detalles

Contrato. Dirección. Ciudad Código Postal Estado País

Contrato. Dirección. Ciudad Código Postal Estado País Contrato Información de la Compañía (Favor escribir el nombre en la forma exacta que desea que aparezca en los materiales impresos) Nombre de la compañía Página Web Teléfono Numero de Fax Dirección Ciudad

Más detalles

NYSE Market Data ACUERDO DE SERVICIO DE VISUALIZACIÓN DE DATOS DE MERCADO. (Servicio basado en uso/estado de Suscriptor No Profesional)

NYSE Market Data ACUERDO DE SERVICIO DE VISUALIZACIÓN DE DATOS DE MERCADO. (Servicio basado en uso/estado de Suscriptor No Profesional) NYSE Market Data ANEXO B ACUERDO DE SERVICIO DE VISUALIZACIÓN DE DATOS DE MERCADO (Servicio basado en uso/estado de Suscriptor No Profesional) (Versión electrónica) BANKINTER (el "Proveedor") acepta poner

Más detalles

LA GUÍA DE REFERENCIA DE LIDERAZGO

LA GUÍA DE REFERENCIA DE LIDERAZGO LA GUÍA DE REFERENCIA DE LIDERAZGO La Guía de Referencia de Liderazgo es su primera fuente para responder a cualquier pregunta relacionada con la Oportunidad de Liderazgo. Necesitará revisar esta guía

Más detalles

TABLA DE EXCEPCIONES AL REQUISITO DE LA PRESENTACIÓN DE LA DECLARACIÓN DE IMPUESTOS. Excepción #1

TABLA DE EXCEPCIONES AL REQUISITO DE LA PRESENTACIÓN DE LA DECLARACIÓN DE IMPUESTOS. Excepción #1 TABLA DE EXCEPCIONES AL REQUISITO DE LA PRESENTACIÓN DE LA DECLARACIÓN DE IMPUESTOS Excepción #1 Retención del Impuesto por Terceros sobre el Ingreso de Actividades Pasivas Los requisitos de declaración

Más detalles

Política de Privacidad de Younique

Política de Privacidad de Younique Política de Privacidad de Younique Introducción YQ Products Mex, S. de R.L. de C.V., una empresa organizada bajo las leyes de México (denominada aquí como "Younique Mexico", "nosotros" y "nuestro") entiende

Más detalles

POLITICA DE RETORNO PARA DISTRIBUIDORES - AMÉRICA LATINA

POLITICA DE RETORNO PARA DISTRIBUIDORES - AMÉRICA LATINA POLITICA DE RETORNO PARA DISTRIBUIDORES - AMÉRICA LATINA 1. Propósito y declaración general de política 1.1. Ecolab valora a todos los distribuidores, y nuestro compromiso con la calidad de los productos

Más detalles

ASSA COMPAÑÍA DE SEGUROS, S.A. SEGURO DE VIDA COLECTIVO DE CRÉDITO

ASSA COMPAÑÍA DE SEGUROS, S.A. SEGURO DE VIDA COLECTIVO DE CRÉDITO ASSA COMPAÑÍA DE SEGUROS, S.A. SEGURO DE VIDA COLECTIVO DE CRÉDITO No. DE PÓLIZA FECHA DE VIGENCIA DEL SEGURO: ASSA Compañía de Seguros, S.A. (en adelante llamada la Compañía), asegura de acuerdo con las

Más detalles

CONTRATO DE PRODUCTOR

CONTRATO DE PRODUCTOR Administrador Autorizado de REDBRIDGE INSURANCE COMPANY CONTRATO DE PRODUCTOR Este ACUERDO es entre Blackpoint Underwriters, LLC (de aquí en adelante denominada Blackpoint ), una Corporación del Estado

Más detalles

Solicitud para transferencia de licencia de software, plan de mantenimiento o suscripción

Solicitud para transferencia de licencia de software, plan de mantenimiento o suscripción Solicitud para transferencia de licencia de software, plan de mantenimiento o suscripción Este Formulario de Solicitud debe llenarse completamente y entregarse a Autodesk siempre que desee transferir una

Más detalles

POLITICA DE RETORNO DE PRODUCTOS - AMÉRICA LATINA

POLITICA DE RETORNO DE PRODUCTOS - AMÉRICA LATINA POLITICA DE RETORNO DE PRODUCTOS - AMÉRICA LATINA 1. Propósito y declaración general de política 1.1. Ecolab valora a todos los clientes, y nuestro compromiso con la calidad de los productos y el servicio

Más detalles

Pago de Impuestos de Importación de El Salvador

Pago de Impuestos de Importación de El Salvador Pago de Impuestos de Importación de El Salvador Guía de Usuario NetBanking - El Salvador G25 V 1.0 Mayo2016 Índice I. Consideraciones del Servicio II. Declaración de Mercancías y Mandamientos de Pago III.

Más detalles

República Dominicana DIRECCION GENERAL DE IMPUESTOS INTERNOS RNC: AÑO NACIONAL DE PROMOCION DE LA SALUD. Norma General No.

República Dominicana DIRECCION GENERAL DE IMPUESTOS INTERNOS RNC: AÑO NACIONAL DE PROMOCION DE LA SALUD. Norma General No. República Dominicana DIRECCION GENERAL DE IMPUESTOS INTERNOS RNC: 401506254 AÑO NACIONAL DE PROMOCION DE LA SALUD Norma General No. 02-2008 CONSIDERANDO: Que la Ley No. 227-06, que otorga personalidad

Más detalles

Smoky Mountain Odontología Pediátrica

Smoky Mountain Odontología Pediátrica Smoky Mountain Odontología Pediátrica Aviso de Prácticas de Privacidad Este aviso describe cómo su información de salud que usted o su hijo puede ser utilizada y divulgada y cómo usted puede obtener acceso

Más detalles

CONVENIO DE ADHESIÓN PARA EL USO DEL PORTAL DE INTERNET QUE CELEBRAN POR UNA PARTE PROYECTOS SIA S.A. DE C.V

CONVENIO DE ADHESIÓN PARA EL USO DEL PORTAL DE INTERNET  QUE CELEBRAN POR UNA PARTE PROYECTOS SIA S.A. DE C.V CONVENIO DE ADHESIÓN PARA EL USO DEL PORTAL DE INTERNET WWW.MINIGOL.ES QUE CELEBRAN POR UNA PARTE PROYECTOS SIA S.A. DE C.V. Y POR LA OTRA PARTE EL USUARIO, SUJETÁNDOSE AMBAS PARTES AL TENOR DE LO ESTABLECIDO

Más detalles

Términos y Condiciones adicionales para el Office 365 Sprint to the Finish Incentive

Términos y Condiciones adicionales para el Office 365 Sprint to the Finish Incentive Importante: Por favor lea estos términos y condiciones antes de participar en esta promoción. Al aplicar por esta promoción usted está de acuerdo con los siguientes términos y condiciones bajo los cuales

Más detalles

Instrucciones para el formulario de Permiso de Ausencia Parental Pagada de San Francisco

Instrucciones para el formulario de Permiso de Ausencia Parental Pagada de San Francisco Instrucciones para el formulario de Permiso de Ausencia Parental Pagada de San Francisco Si usted es elegible para recibir los beneficios del Permiso de Ausencia Familiar de California para establecer

Más detalles

CONTRATO DE ADHESIÓN PARA LA PRESTACIÓN DE SERVICIOS FUNERARIOS Y SU REGISTRO EN PROFECO LIC. HECTOR CHAMLATI

CONTRATO DE ADHESIÓN PARA LA PRESTACIÓN DE SERVICIOS FUNERARIOS Y SU REGISTRO EN PROFECO LIC. HECTOR CHAMLATI CONTRATO DE ADHESIÓN PARA LA PRESTACIÓN DE SERVICIOS FUNERARIOS Y SU REGISTRO EN PROFECO LIC. HECTOR CHAMLATI CONTRATO DE ADHESIÓN ARTÍCULO 85 DE LA LEY FEDERAL DE PROTECCIÓN AL CONSUMIDOR Se entiende

Más detalles

REQUERIMIENTOS. FATCA exige a las instituciones financieras de todo el mundo que cumplan con una serie de requerimientos:

REQUERIMIENTOS. FATCA exige a las instituciones financieras de todo el mundo que cumplan con una serie de requerimientos: 1 LEY FATCA DEFINICIÓN 2 Es la Ley de Cumplimiento Fiscal de Cuentas en el Extranjero (FATCA, por sus siglas en inglés Foreign Account Tax Compliance Act), promulgada en los Estados Unidos de América en

Más detalles

Contrato. Dirección. Ciudad Código Postal Estado País

Contrato. Dirección. Ciudad Código Postal Estado País Contrato Información de la Compañía (Favor escribir el nombre en la forma exacta que desea que aparezca en los materiales impresos) Nombre de la compañía Página Web Teléfono Numero de Fax Dirección Ciudad

Más detalles

Términos y Condiciones

Términos y Condiciones Términos y Condiciones Condiciones de Servicios "Servicio de Retiro de Fondos Interbank - PayPal" 1: Requisitos - Tener una cuenta ahorros y/o una cuenta corriente (no mancomunadas), en soles o dólares,

Más detalles

COVENTRY HEALTH AND LIFE INSURANCE COMPANY (Maryland) 2751 Centerville Road, Suite 400 Wilmington, DE

COVENTRY HEALTH AND LIFE INSURANCE COMPANY (Maryland) 2751 Centerville Road, Suite 400 Wilmington, DE COVENTRY HEALTH AND LIFE INSURANCE COMPANY (Maryland) 2751 Centerville Road, Suite 400 Wilmington, DE 19808-1627 PÓLIZA COLECTIVA Esta Póliza colectiva resume los términos y condiciones dispuestos por

Más detalles

Las solicitudes para registros de MetalQuest se procesan mediante los siguientes pasos:

Las solicitudes para registros de MetalQuest se procesan mediante los siguientes pasos: Lea toda la información con cuidado. Información general MetalQuest, Inc, es el administrador de los Registros de salud de s (registros médicos) para Federation Employment and Guidance Service, Inc. d/b/a

Más detalles

Formulario de instrucciones anticipadas opcionales para el cuidado de salud de New Mexico Página 1 de 5

Formulario de instrucciones anticipadas opcionales para el cuidado de salud de New Mexico Página 1 de 5 Formulario de instrucciones anticipadas opcionales para el cuidado de la salud de New Mexico EXPLICACIÓN PARA LOS ASEGURADOS Usted tiene derecho a dar instrucciones acerca de su propio cuidado de salud.

Más detalles

ULTRA MX 515 HOJA DE APLICACIÓN

ULTRA MX 515 HOJA DE APLICACIÓN ULTRA MX 515 HOJA DE APLICACIÓN Este es el Registro oficial para UMX515, contiene toda la información necesaria para que usted pueda solicitar una invitación de participación en este evento único. Es muy

Más detalles

BN-Internet Banking Solicitud virtual Versión de esta solicitud: 1.4 al

BN-Internet Banking Solicitud virtual Versión de esta solicitud: 1.4 al BN-Internet Banking Solicitud virtual Versión de esta solicitud: 1.4 al 16-09-2003 Nueva solicitud del servicio Internet Corporativo. Llene secciones A,B,C,D y E Internet Empresarial. Llene secciones A,B,C,D

Más detalles

Términos y condiciones

Términos y condiciones Términos y condiciones POR FAVOR LEA CUIDADOSAMENTE LOS TÉRMINOS Y CONDICIONES DETALLADOS A CONTINUACIÓN ANTES DE HACER USO DE ESTE SITIO. El acceso y uso de este sitio, y de la información disponible

Más detalles

CONTRATO DE CONFIDENCIALIDAD Y NO- DIVULGACION / NO-CIRCUNVENCION

CONTRATO DE CONFIDENCIALIDAD Y NO- DIVULGACION / NO-CIRCUNVENCION CONTRATO DE CONFIDENCIALIDAD Y NO- DIVULGACION / NO-CIRCUNVENCION Este Contrato (el CONTRATO ) se realiza entre, y, tanto a nivel individual como empresarial, incluyendo a su Gerente, propietarios, oficiales,

Más detalles

Instrucciones, Autocertificación de residencia fiscal para-personas físicas titulares de cuentas

Instrucciones, Autocertificación de residencia fiscal para-personas físicas titulares de cuentas Instrucciones, Autocertificación de residencia fiscal para-personas físicas titulares de cuentas Por favor, lea estas instrucciones antes de completar el formulario. Según el Acuerdo Multilateral de Autoridades

Más detalles

Nombre del Departamento Servicios financieros

Nombre del Departamento Servicios financieros Nombre del Departamento Servicios financieros del paciente Políticas y procedimientos Título: Número de política: Aplica a: Aprobado por: Política de asistencia financiera /Política de atención médica

Más detalles

Preguntas Frecuentes FATCA y CRS

Preguntas Frecuentes FATCA y CRS Preguntas Frecuentes FATCA y CRS 1. Por qué me está pidiendo SURA información de FATCA? En SURA nos preocupamos por cuidar el patrimonio de nuestros clientes. Por esto nos esforzamos para cumplir con todas

Más detalles

TITULO VI DE LA OFERTA PUBLICA DE VALORES

TITULO VI DE LA OFERTA PUBLICA DE VALORES TITULO VI DE LA OFERTA PUBLICA DE VALORES Artículo 82: Oferta pública Deberán registrarse en la Comisión las ofertas o ventas públicas de valores que haga un emisor o una persona afiliada a éste o un oferente

Más detalles

ACUERDO DE CONFIDENCIALIDAD. 132, MADRID / España, representada por D... y D.. de acuerdo con poder en vigor (en adelante NAVANTIA).

ACUERDO DE CONFIDENCIALIDAD. 132, MADRID / España, representada por D... y D.. de acuerdo con poder en vigor (en adelante NAVANTIA). ACUERDO DE CONFIDENCIALIDAD En... (... ), a de.. de 20... REUNIDOS: DE UNA PARTE NAVANTIA, S.A. Compañía española con domicilio social en Velázquez Nº 132, 28046 MADRID / España, representada por D....

Más detalles

CARTAS DE NOTIFICACIÓN A LOS PADRES AVISO PREVIO POR ESCRITO DEL SISTEMA ESCOLAR LOCAL. Nombre de Contacto: Nro. de Teléfono.:

CARTAS DE NOTIFICACIÓN A LOS PADRES AVISO PREVIO POR ESCRITO DEL SISTEMA ESCOLAR LOCAL. Nombre de Contacto: Nro. de Teléfono.: CARTAS DE NOTIFICACIÓN A LOS PADRES AVISO PREVIO POR ESCRITO DEL SISTEMA ESCOLAR LOCAL Fecha: Escuela: Nombre de Contacto: Nro. de Teléfono.: Para: (Nombre del Estudiante) Para el/los padre/s-tutor/es

Más detalles

NOMBRE DEL ESTUDIANTE APELLIDO PRIMER NOMBRE SEGUNDO NOMBRE ESCUELA A LA QUE ASISTIÓ EL AÑO PASADO GRADO QUE CURSA ESTE AÑO

NOMBRE DEL ESTUDIANTE APELLIDO PRIMER NOMBRE SEGUNDO NOMBRE ESCUELA A LA QUE ASISTIÓ EL AÑO PASADO GRADO QUE CURSA ESTE AÑO CONTRATO DE PARTICIPACIÓN EN PROGRAMAS DEPORTIVOS/ACTIVIDADES 2015-16 DEL DISTRITO ESCOLAR N. O 9 Obligatorio en todos los grados: debe llenarse una vez por año escolar. NOMBRE DEL ESTUDIANTE APELLIDO

Más detalles

Términos y condiciones de uso Solicitud y pago de Certificados electrónicos

Términos y condiciones de uso Solicitud y pago de Certificados electrónicos Términos y condiciones de uso Solicitud y pago de Certificados electrónicos ESTOS TÉRMINOS Y CONDICIONES DE USO EMITIDOS POR LA CÁMARA DE COMERCIO DE BOGOTA, EN ADELANTE CCB, TIENEN CARÁCTER OBLIGATORIO

Más detalles

FORMULARIO ESTÁNDAR DE RECLAMO PARA PAGO EN Landes et al. vs. Sony Mobile Communications (U.S.A.), Inc. et al., 2:17-cv-2264-JFB-SIL (E.D.N.Y.

FORMULARIO ESTÁNDAR DE RECLAMO PARA PAGO EN Landes et al. vs. Sony Mobile Communications (U.S.A.), Inc. et al., 2:17-cv-2264-JFB-SIL (E.D.N.Y. DEBE SER ENTREGADO A MAS TARDAR EL 30 DE ENERO DE 2018 FORMULARIO ESTÁNDAR DE RECLAMO PARA PAGO EN Landes et al. vs. Sony Mobile Communications (U.S.A.), Inc. et al., 2:17-cv-2264-JFB-SIL (E.D.N.Y.) Sólo

Más detalles

Solicitud de Membresía y Convenio

Solicitud de Membresía y Convenio Solicitud de Membresía y Convenio Para Uso de la Cooperativa de Crédito Solamente (Por favor imprima este documento, complete la information a continuación y envie por correo electrónico una cupia escaneada

Más detalles

DEPARTAMENTO DE EDUCACIÓN PRIMARIA Y SECUNDARIA DE MASSACHUSETTS

DEPARTAMENTO DE EDUCACIÓN PRIMARIA Y SECUNDARIA DE MASSACHUSETTS DEPARTAMENTO DE EDUCACIÓN PRIMARIA Y SECUNDARIA DE MASSACHUSETTS Capítulo 71A de las Leyes Generales [G.L. c. 71A] sobre las Exenciones de los Programas del Distrito Escolar para Estudiantes del Idioma

Más detalles

Clases de Septiembre 6, El Impuesto Federal sobre los Ingresos Para Personas Físicas

Clases de Septiembre 6, El Impuesto Federal sobre los Ingresos Para Personas Físicas Clases de Septiembre 6, 2016 El Impuesto Federal sobre los Ingresos Para Personas Físicas Introducción Este capítulo trata los siguientes temas: Si usted tiene que presentar una declaración de impuestos.

Más detalles

D E C L A R A C I O N E S

D E C L A R A C I O N E S CONTRATO DE SERVICIO DE TRANSPORTE DE GAS NATURAL EN BASE INTERRUMPIBLE CON COMPRESION, ESQUEMA DE SERVICIO TI-2, QUE REALIZAN POR UNA PARTE LA EMPRESA GASODUCTOS DE CHIHUAHUA, S. DE R.L. DE C.V., EN ADELANTE

Más detalles

FOLLETO DEL PROGRAMA DE INSPECCIÓN DEL ALQUILARÍA RESIDENCIAL

FOLLETO DEL PROGRAMA DE INSPECCIÓN DEL ALQUILARÍA RESIDENCIAL FOLLETO DEL PROGRAMA DE INSPECCIÓN DEL ALQUILARÍA RESIDENCIAL Programa de inspección de la vivienda de alquiler: El 11 de noviembre de 2014, el Consejo del Pueblo del Round Lake Park adoptó una ordenanza

Más detalles

Envió de Operaciones ACH

Envió de Operaciones ACH Envió de Operaciones ACH Guía de Usuario NetBanking - El Salvador G02 V 1.0 Mayo2016 Índice I. Consideraciones del Servicio II. III. IV. Ingreso a NetBanking Elaborar Operaciones ACH Autorizar de Operaciones

Más detalles

Ahorrar para la universidad

Ahorrar para la universidad Una manera inteligente y simple de ahorrar para el futuro de su hijo. Ahorrar para la universidad Plan de ahorro para la universidad La ventaja del Plan de ahorro para la universidad de Arizona de Fidelity

Más detalles