Inversor FV SUNNY MINI CENTRAL 6000TL / 7000TL / 8000TL

Tamaño: px
Comenzar la demostración a partir de la página:

Download "Inversor FV SUNNY MINI CENTRAL 6000TL / 7000TL / 8000TL"

Transcripción

1 Inversor FV SUNNY MINI CENTRAL 6000TL / 7000TL / 8000TL Instrucciones de instalación SMC6-8TL-IES IMS-SMCTL_60_70_80 Versión 3.1 ES

2

3 SMA Solar Technology AG Índice Índice 1 Indicaciones para el uso de estas instrucciones Validez Grupo destinatario Conservación de los manuales Informaciones adicionales Símbolos utilizados Seguridad Uso previsto Indicaciones de seguridad Desembalaje Contenido de la entrega Daños de transporte Identificación del Sunny Mini Central Montaje Elegir el emplazamiento para el montaje Dimensiones y peso Condiciones ambientales Distancias de seguridad Posición Instrucciones de montaje Conexión eléctrica Esquema del área de conexiones Vista inferior Vista desde el interior Conexión a la red eléctrica pública (CA) Conexión del generador fotovoltaico (CC) Instrucciones de instalación SMC6-8TL-IES

4 Índice SMA Solar Technology AG 5.4 Conexión del SMA Power Balancer Configuración Cableado Comprobación funcional Conexión para interfaces de comunicación Puesta en servicio Indicación del display Selección del idioma del display Display de LED Apertura y cierre Cómo abrir el Sunny Mini Central Cómo cerrar el Sunny Mini Central Mantenimiento Comprobación de la disipación de calor Limpieza de los ventiladores Comprobación de los ventiladores Limpieza de las cubiertas de las asas Inspección del Electronic Solar Switch (ESS) Localización de fallos El LED rojo permanece encendido Comprobar si se ha producido un cortocircuito a tierra en el generador fotovoltaico Comprobar el correcto funcionamiento de los varistores Puesta fuera de servicio Desmontaje Embalaje Almacenamiento Eliminación SMC6-8TL-IES Instrucciones de instalación

5 SMA Solar Technology AG Índice 11 Datos técnicos Contacto Instrucciones de instalación SMC6-8TL-IES

6 Índice SMA Solar Technology AG 6 SMC6-8TL-IES Instrucciones de instalación

7 SMA Solar Technology AG Indicaciones para el uso de estas instrucciones 1 Indicaciones para el uso de estas instrucciones 1.1 Validez En estas instrucciones se describen la instalación y la puesta en servicio de inversores SMA del tipo Sunny Mini Central 6000TL, 7000TL y 8000TL. 1.2 Grupo destinatario El Sunny Mini Central solamente debe ser instalado y puesto en servicio por un electricista cualificado. 1.3 Conservación de los manuales Todas las instrucciones de su Sunny Mini Central y de los componentes incorporados en ello deben ser guardadas junto a la documentación de la instalación para futura consulta y deben ser accesibles en todo momento. 1.4 Informaciones adicionales Para más información sobre temas específicos, p.ej. la disposición de un interruptor automático o la descripción de parámetros de funcionamiento, vea la sección de descargas en Instrucciones de instalación SMC6-8TL-IES

8 Indicaciones para el uso de estas instrucciones SMA Solar Technology AG 1.5 Símbolos utilizados En este documento se utilizan los siguientes tipos de indicaciones de seguridad e indicaciones generales: PELIGRO! "PELIGRO" representa una indicación de seguridad que, de no ser observada, causará directamente la muerte o lesión corporal grave! ADVERTENCIA! "ADVERTENCIA" representa una indicación de seguridad que, de no ser observada, puede causar la muerte o lesión corporal grave! ATENCIÓN! "ATENCIÓN" representa una indicación de seguridad que, de no ser observada, puede causar lesión corporal leve o media! PRECAUCIÓN! "PRECAUCIÓN" representa una indicación de seguridad que, de no ser observada, puede causar daños materiales! Indicación Una indicación representa información importante para el funcionamiento óptimo del producto. 8 SMC6-8TL-IES Instrucciones de instalación

9 SMA Solar Technology AG Seguridad 2 Seguridad 2.1 Uso previsto El Sunny Mini Central es un inversor fotovoltaico que transforma la corriente continua de las células solares en corriente alterna y la inyecta a la red eléctrica pública. Principio de una instalación fotovoltaica con un Sunny Mini Central El Sunny Mini Central sólo debe conectarse a generadores solares (módulos y cableado) de la clase de protección II. Sólo podrán emplearse módulos fotovoltaicos de gran capacitancia a tierra (p.ej. módulos de película fina con células montadas sobre soporte metálico), si su capacitancia de acoplamiento es menor de 50 nf/kwp. Durante la inyección a la red se produce una corriente derivada de las células a tierra, cuyo valor varía en función del tipo de montaje de los módulos, pero también de las condiciones atmosféricas (lluvia, nieve). Esta corriente derivada condicionada por el servicio no debe exceder los 50 ma. Al diseñar su instalación asegúrese de que se observe en todo momento el rango operacional admisible de todos sus componentes. El programa de diseño gratuito "Sunny Design" ( le ayuda a conseguirlo. El fabricante de los módulos fotovoltaicos deberá haber aprobado su operación con este Sunny Mini Central. Asegúrese además de tener en cuenta todas las medidas recomendadas por el fabricante de los módulos para el mantenimiento de sus cualidades (véase la Información Técnica "Técnica de módulos", disponible en la sección de descargas de Instrucciones de instalación SMC6-8TL-IES

10 Seguridad SMA Solar Technology AG Un uso distinto del Sunny Mini Central, así como modificaciones o ampliaciones de éste, puede poner el peligro la seguridad operativa y hará que se anulen la garantía y el permiso de operación. No está permitido: utilizar el Sunny Mini Central para usos distintos a los aquí descritos, conectar fuentes de tensión distintas a los módulos fotovoltaicos al Sunny Mini Central, modificar el Sunny Mini Central o incorporarle componentes que SMA Solar Technology no recomiende expresamente ni distribuya! 2.2 Indicaciones de seguridad PELIGRO! Peligro de muerte por altas tensiones en el Sunny Mini Central! Todos los trabajos en el Sunny Mini Central deberán ser realizados exclusivamente por electricistas cualificados. ATENCIÓN! Peligro de quemaduras por partes calientes! No toque la carcasa durante el funcionamiento. Tocar solamente la tapa durante el funcionamiento. PRECAUCIÓN! El Sunny Mini Central puede resultar dañado por la penetración de polvo o de agua! Si el Electronic Solar Switch está retirado, el Sunny Mini Central cumple con el grado de protección IP21. Al poner fuera de servicio el sistema temporalmente proceda de la siguiente manera para restablecer el grado de protección IP65: Desconecte todos los conectores de CC y ciérrelos con las capas protectoras suministradas. Coloque de nuevo el Electronic Solar Switch. Toma a tierra del generador fotovoltaico Observe las prescripciones locales para la toma a tierra de los módulos y del generador fotovoltaico. SMA Solar Technology recomienda emplear una conexión conductora para unir el bastidor del generador y otras superficies conductoras, así como ponerlas a tierra, a fin de proveer un máximo de seguridad para la instalación y las personas. 10 SMC6-8TL-IES Instrucciones de instalación

11 SMA Solar Technology AG Desembalaje 3 Desembalaje 3.1 Contenido de la entrega A F G H I J K L M B C D E Artículo Cantidad Descripción A 1 Sunny Mini Central B 1 Soporte mural C 1 Instrucciones de instalación D 1 Instrucciones de manejo E 1 Documentación con declaraciones y certificados 1 Paquete de accesorios para el inversor 1 Paquete de accesorios para la comunicación (opcional), véanse las instrucciones para la comunicación para conocer el volumen de suministro Contenido del paquete de accesorios para el inversor: F 1 Racor atornillado para la conexión de CA G 1 Contratuerca para el racor atornillado de la conexión CA H 1 Estribo de sujeción para la toma a tierra adicional I 2 Arandelas: 1 para los tornillos de la tapa (de recambio), 1 x para el terminal de toma a tierra J 2 Tornillos cilíndricos (M6 x 16): 1 x para la tapa (de recambio), 1 x para el terminal de toma a tierra K 1 Puente para la comprobación del ventilador L 2 Tornillos cilíndricos (M6 x 8) para fijar el Sunny Mini Central en el soporte mural M 1 Tubo de silicona para aislar la línea de conexión del SMA Power Balancer Instrucciones de instalación SMC6-8TL-IES

12 Desembalaje SMA Solar Technology AG 3.2 Daños de transporte Compruebe si el Sunny Mini Central presenta daños visibles, por ejemplo fisuras en la carcasa o en el display. En caso de haber daños póngase en contacto con su proveedor. 3.3 Identificación del Sunny Mini Central Consulte la placa de características para identificar el Sunny Mini Central. La placa de características se encuentra en el lado derecho de la carcasa. Tipo de equipo Número de serie Norma específica del país para el dispositivo separador de red, según la cual puede estar preajustado el equipo 12 SMC6-8TL-IES Instrucciones de instalación

13 613 mm SMA Solar Technology AG Montaje 4 Montaje 4.1 Elegir el emplazamiento para el montaje PELIGRO! Peligro de muerte por fuego o explosión! No obstante una cuidadosa construcción en equipos eléctricos puede producirse fuego. No instale el Sunny Mini Central sobre materiales inflamables. No instale el Sunny Mini Central en áreas en las que se encuentren materias inflamables. No instale el Sunny Mini Central en áreas potencialmente explosivas. ATENCIÓN! Peligro de quemaduras por partes calientes! Instale el Sunny Mini Central de manera que no sea posible tocar el inversor accidentalmente Dimensiones y peso 468 mm 242 mm 33 kg Instrucciones de instalación SMC6-8TL-IES

14 Montaje SMA Solar Technology AG Condiciones ambientales El lugar y tipo de montaje deben ser adecuados al peso y a las dimensiones del Sunny Mini Central. Instalar sobre superficie firme. El lugar de montaje debe ser accesible en todo momento. A fin de garantizar el funcionamiento óptimo del equipo, la temperatura ambiente debería estar por debajo de 40 C. A fin de evitar la reducción de la potencia debido al sobrecalentamiento, no exponga el Sunny Mini Central a la radiación solar directa. A fin de evitar vibraciones y ruido, en áreas habitadas el Sunny Mini Central no debe instalarse sobre planchas de yeso encartonadas o material similar. Durante la marcha el Sunny Mini Central puede generar ruidos no deseables en áreas habitables Distancias de seguridad Respete las siguientes distancias mínimas a paredes y otros equipos o objetos para garantizar una disipación de calor adecuada y tener espacio suficiente para retirar el Electronic Solar Switch. Dirección A los lados Arriba Abajo Delante Distancia mínima 30 cm 30 cm 50 cm 5 cm Electronic Solar Switch Varios Sunny Mini Central instalados en áreas con altas temperaturas ambiente Tiene que haber una distancia suficiente entre cada Sunny Mini Central para evitar que un Sunny Mini Central aspire el aire de ventilación del otro. A fin de garantizar una ventilación suficiente, aumente en su caso la distancia entre los equipos y procure que haya suficiente aire fresco. 14 SMC6-8TL-IES Instrucciones de instalación

15 SMA Solar Technology AG Montaje Posición Montaje vertical o con una inclinación de hasta 45 hacia atrás. No instale el inversor inclinado hacia delante. No instale el regulador de carga horizontalmente. Montaje a la altura de los ojos para poder ver los estados de funcionamiento en todo momento. Instrucciones de instalación SMC6-8TL-IES

16 Montaje SMA Solar Technology AG 4.2 Instrucciones de montaje 1. Marque la posición de los taladros con ayuda del soporte mural y hágalos. Use entre dos y cuatro de los seis agujeros en el medio. 16 SMC6-8TL-IES Instrucciones de instalación

17 SMA Solar Technology AG Montaje ATENCIÓN! Peligro de lesión por el elevado peso del Sunny Mini Central! El Sunny Mini Central pesa 33 kg. Montar el soporte mural con el material de fijación apropiado para la superficie. Use las asas laterales abajo y arriba (A) A o una vara de acero en la apertura de la B carcasa (B - diámetro máx. 30 mm) para el transporte y el montaje. 2. Fije el soporte mural con tornillos y arandelas apropiados. 3. Coloque el Sunny Mini Central encajando los orificios de la parte posterior de su carcasa en el soporte mural. Instrucciones de instalación SMC6-8TL-IES

18 Montaje SMA Solar Technology AG 4. Atornille el Sunny Mini Central al soporte mural por ambos lados utilizando los tornillos M6 x 8 mm incluidos en el paquete. Atorníllelos a mano solamente! 5. Verifique que esté bien asentado. 6. Tape las empuñaduras con las cubiertas de las asas incluidas en el paquete adicional. Las cubiertas de las asas evitan que penetren la suciedad y los insectos y, si es necesario, pueden pedirse repuestos a SMA Solar Technology (número de pedido SMA: , ver Página 62) Protección contra robo opcional Para proteger el Sunny Mini Central contra robo, puede atornillarlo a la pared con 2 "tornillos de uso único" por la parte inferior de la pared posterior. Los otros dos taladros quedan de reserva. 18 SMC6-8TL-IES Instrucciones de instalación

19 SMA Solar Technology AG Conexión eléctrica 5 Conexión eléctrica PRECAUCIÓN! El Sunny Mini Central puede resultar dañado a causa de descargas electroestáticas! Los componentes en el interior del Sunny Mini Central pueden sufrir daños irreversibles a causa de descargas electroestáticas. Antes de tocar cualquier componente póngase en contacto con tierra. 5.1 Esquema del área de conexiones Vista inferior La siguiente figura muestra la asignación de las boquillas individuales de la carcasa en el lado inferior del Sunny Mini Central. A B C D E Conectores para la conexión de los Strings fotovoltaicos Conector hembra para la conexión del seccionador de carga de CC Electronic Solar Switch (ESS) Boquillas de paso para la comunicación opcional por RS485 o radiotransmisión (PG16) Boquilla de paso para la conexión a red (CA) (12 mm - 25 mm) Boquillas de paso para el SMA Power Balancer Instrucciones de instalación SMC6-8TL-IES

20 Conexión eléctrica SMA Solar Technology AG Vista desde el interior En esta ilustración se detallan de manera esquemática los diferentes componentes y áreas de conexión de un Sunny Mini Central abierto: A B C R D Q E F P G H O N M L K J I 20 SMC6-8TL-IES Instrucciones de instalación

21 SMA Solar Technology AG Conexión eléctrica A Puentes para la comunicación (Página 38) B Display (Página 40) C Puentes para la comprobación del funcionamiento de los ventiladores (Página 51) D LED de indicación de estado de funcionamiento (Página 40) E Puentes para el SMA Power Balancer (Página 29) F Bornes de conexión para el SMA Power Balancer (Página 29) G Enchufe plano para la toma a tierra del blindaje de cables para la conexión del SMA Power Balancer (Página 29) H Bornes de conexión para cable de red (CA) (Página 22) I Boquillas de paso para el SMA Power Balancer (Página 29) J Boquilla de paso para cable de red (CA) (Página 22) K Boquillas de paso para la comunicación (Página 38) L Dispositivo de enroscado del terminal de pantalla para el cable de comunicación (Página 38) M Enchufe plano para la toma a tierra del blindaje de cables para la comunicación (Página 38) N Conector hembra para el seccionador de potencia de CC "Electronic Solar Switch" (ESS) (Página 26) O Conector fotovoltaico de entrada (CC) (Página 26) P Varistores (Página 56) Q Bornes de conexión para la comunicación (Página 38) R Conexión para la interfaz de comunicación (Página 38) Instrucciones de instalación SMC6-8TL-IES

22 Conexión eléctrica SMA Solar Technology AG 5.2 Conexión a la red eléctrica pública (CA) Condiciones de conexión de la empresa operadora de la red eléctrica Observe las condiciones de conexión de la empresa operadora de la red en cuestión! Configuración de cables Dimensione la sección del cable mediante el programa de diseño "Sunny Design" ( de manera que a potencia nominal las pérdidas de potencia no superen 1 %. En la siguiente tabla se especifican las longitudes máximas de los cables en relación a la sección. Sección del cable Longitud máx. del cable SMC 6000TL SMC 7000TL SMC 8000TL 10,0 mm² 25 m 22 m 19 m 16,0 mm² 41 m 35 m 31 m Al elegir el tipo o la sección del cable, tenga en cuenta, en función del tipo de tendido, los siguientes requisitos: la temperatura ambiente el tipo de tendido y la resistencia a los rayos UV. Reducción a la mitad de las pérdidas de potencia Si se agrupan tres Sunny Mini Central con alimentación simétrica en un sistema trifásico, no se carga el conductor neutro y las pérdidas de potencia se reducen a la mitad. Así se dobla la longitud máxima de línea. 22 SMC6-8TL-IES Instrucciones de instalación

23 SMA Solar Technology AG Conexión eléctrica Dispositivo seccionador de carga En los Datos técnicos (Página 59) encontrará la protección máxima admisible. ADVERTENCIA! Peligro de muerte por fuego! Si se conectan un generador (Sunny Mini Central) y un consumidor a un interruptor automático, no se puede garantizar la función protectora del mismo. Las corrientes del Sunny Mini Central y de la red pueden sumarse a sobrecorrientes que el interruptor automático no detecta. Nunca conecte consumidores sin protección entre el Sunny Mini Central y el interruptor automático. Los consumidores siempre deberán protegerse individualmente. Dispositivo seccionador de carga Emplee exclusivamente un interruptor automático como dispositivo seccionador de carga! Los fusibles tipo botella, p.ej. sistema D (Diazed) o D0 (Neozed), no son seccionadores de carga y, por tanto, no podrán ser empleados como dispositivo seccionador de carga. Al seccionarse la potencia bajo carga el fusible tipo botella puede ser destruido o quedar mermado por quemadura de los contactos. Solamente funciona como protección del cable. Requisitos para el cableado Diámetro exterior Sección del conductor Procedimiento para la conexión 1. Compruebe la tensión de red y compárela con "V ac " en la placa de características. El rango de trabajo exacto del Sunny Mini Central está especificado en los parámetros de funcionamiento. Puede leer dichos parámetros mediante una componente de comunicación o solicitárselos a SMA Solar Technology. 2. Desconecte el interruptor automático y asegúrelo contra reconexión accidental. 3. Suelte los seis tornillos de la tapa y levante la tapa. 4. Retire el adhesivo de la boquilla de paso de CA (ver "E" en Página 19). Instrucciones de instalación SMC6-8TL-IES

24 Conexión eléctrica SMA Solar Technology AG 5. Introduzca desde el exterior el racor atornillado de CA en la boquilla de paso y fíjelo desde el interior con la contratuerca. 6. Introduzca el cable. 7. Conecte L, N y la toma a tierra (PE) a los bloques de bornes según se indica. El conductor PE debe medir 5 mm más que los de L y N! No invierta la conexión de L y N! L N PE 8. Apriete el racor de la boquilla de paso. 9. Fije la tapa con seis tornillos y las arandelas correspondientes. Apriete los tornillos en el orden indicado a la derecha con un par de 6 Nm. El dentado de las arandelas tiene que estar mirando hacia la tapa. El paquete adicional del Sunny Mini Central contiene un tornillo y una arandela de repuesto. PELIGRO! Peligro de muerte por tensión en la tapa! El dentado de las arandelas asegura la toma a tierra de la tapa de la carcasa. Coloque cada una de las arandelas con el dentado hacia la tapa. PELIGRO! Peligro de muerte por altas tensiones en el Sunny Mini Central! Conecte el generador fotovoltaico y cierre firmemente el Sunny Mini Central antes de conectar el interruptor automático. 24 SMC6-8TL-IES Instrucciones de instalación

25 SMA Solar Technology AG Conexión eléctrica Toma a tierra adicional de la carcasa Si en el país de instalación se requiere una segunda conexión a tierra (p.ej. en Suiza), puede conectar a tierra el Sunny Mini Central mediante una toma a tierra adicional en el borne de conexión en la carcasa. Procedimiento 1. Coloque el cable de tierra pelado (D) debajo del estribo de sujeción (sección máx. 16 mm²). 2. Fije el estribo de sujeción con un tornillo (A) y una arandela (B). El dentado de la arandela debe apuntar hacia el estribo de sujeción. A B D C Puede poner a tierra varios Sunny Mini Central según se indica en la figura: Instrucciones de instalación SMC6-8TL-IES

26 Conexión eléctrica SMA Solar Technology AG 5.3 Conexión del generador fotovoltaico (CC) Exigencias para los módulos del String conectado: mismo tipo mismo número misma orientación misma inclinación Las líneas de conexión de los módulos solares tienen que estar provistas de conectores para que sea posible conectar aquí los ocho conectores de CC del Sunny Mini Central. Entre los accesorios de SMA Solar Technology está disponible un kit de conexión de terminales sueltos de cables para un String: Kit de conexión Código de pedido Corriente máx. de paso Multi-Contact 3mm SWR-MC 21,0 A Multi-Contact 4 mm MC-SET 30,0 A Tyco TYCO-SET 30,0 A No deberán sobrepasarse los siguientes valores límite en la entrada de CC del Sunny Mini Central: Equipo Tensión máx. de entrada Corriente máxima de entrada SMC 6000TL 700 V (CC) 19,0 A (CC) SMC 7000TL 700 V (CC) 22,0 A (CC) SMC 8000TL 700 V (CC) 25,0 A (CC) PELIGRO! Peligro de muerte por electrocución o fuego! La corriente máxima de entrada por String se limita con el conector utilizado. Al sobrecargar el conector se puede formar un arco voltaico y hay peligro de incendio. Procure que la corriente de entrada por String no supere la corriente máxima de paso del conector utilizado. 26 SMC6-8TL-IES Instrucciones de instalación

27 SMA Solar Technology AG Conexión eléctrica Procedimiento para la conexión PELIGRO! Peligro de muerte por altas tensiones en el Sunny Mini Central! Asegúrese de desconectar el interruptor automático antes de conectar el generador fotovoltaico. 1. Retire el Electronic Solar Switch tirando de él hacia abajo en dirección de la pared. PRECAUCIÓN! El aparato de medición puede quedar destruido por tensiones demasiado altas! Utilice sólo aparatos de medición con un rango de tensión de entrada de CC mínimo de 700 V. 2. Compruebe la polaridad correcta de los cables de conexión de los módulos solares y el cumplimiento de la tensión máxima de entrada del Sunny Mini Central. Si la tensión en vacío de los módulos solares está a menos del 10 % por debajo de la tensión máxima de entrada del Sunny Mini Central, compruebe el diseño de su instalación! PRECAUCIÓN! El Sunny Mini Central puede quedar irreparablemente dañado a causa de la sobretensión! Si la tensión de los módulos solares sobrepasa la tensión máxima de entrada del Sunny Mini Central, el inversor puede quedar irreparablemente dañado. La garantía del Sunny Mini Central quedará anulada. No conecte Strings con una tensión en vacío superior a la tensión máxima de entrada del Sunny Mini Central. Compruebe el diseño de la instalación. Instrucciones de instalación SMC6-8TL-IES

28 Conexión eléctrica SMA Solar Technology AG 3. Compruebe si se ha producido un cortocircuito a tierra en los Strings según se describe en el capítulo 9.1 "El LED rojo permanece encendido" (54). 4. Conecte el conector de CC. 5. Cierre los conectores de entrada de CC hembra no utilizados con las tapas incluidas en el paquete. 6. Compruebe que el Electronic Solar Switch no presente señales de desgaste, según se describe en el capítulo 8.2, y colóquelo hasta que quede insertado de manera audible. PRECAUCIÓN! Daños en el Electronic Solar Switch debido a la manipulación de la clavija en el asa! La clavija en el interior del asa debe permanecer móvil para garantizar un contacto perfecto. Apretar el tornillo implica la extinción de la garantía y hay peligro de incendio. No apriete el tornillo de la clavija que está en el asa del Electronic Solar Switch. PRECAUCIÓN! El Electronic Solar Switch puede resultar dañado! El Electronic Solar Switch puede quedar dañado por tensiones altas si el asa está mal insertada. Coloque el asa firmemente en el conector hembra del Electronic Solar Switch hasta que quede insertado de manera audible. Verifique que esté bien asentado. El Sunny Mini Central está listo para su puesta en servicio, tal como se describe en el capítulo 6 "Puesta en servicio" (40).Las posibilidades de conexión que se describen a continuación son opcionales. 28 SMC6-8TL-IES Instrucciones de instalación

29 SMA Solar Technology AG Conexión eléctrica El interruptor de protección contra la corriente de defecto El Sunny Mini Central está equipado con una unidad de seguimiento de la corriente de fallo integrada y sensible a la corriente universal. El equipo es capaz de diferenciar automáticamente entre corrientes de fallo reales y corrientes derivadas capacitivas "normales". En caso de que un interruptor de protección RCD o FI sean absolutamente necesarios, se debe emplear un interruptor que se dispare a una corriente de fallo de 100 ma o más. 5.4 Conexión del SMA Power Balancer El Sunny Mini Central incluye el SMA Power Balancer de serie, que permite la conexión de tres Sunny Mini Central a una red trifásica de baja tensión. Para ello, los tres Sunny Mini Central de un grupo deben estar conectados a un conector exterior de la red (L1, L2, L3) diferente! Al activarse este tipo de conexión, puede determinar cómo deberían reaccionar los otros dos Sunny Mini Central si el tercer Sunny Mini Central tiene una falla del equipo o se produce un error de tensión de red en su fase. Al contrario que el resto de interruptores del Sunny Mini Central, las conexiones para el SMA Power Balancer están separadas galvánicamente. Instrucciones de instalación SMC6-8TL-IES

30 Conexión eléctrica SMA Solar Technology AG Configuración El SMA Power Balancer está desactivado de fábrica con el parámetro "PowerBalancer" (ajuste del parámetro = Off) y sólo se puede activar y configurar mediante una componente de comunicación de SMA. Consulte las instrucciones de manejo del Sunny Mini Central o la página web de SMA, para informarse sobre las opciones disponibles. Solicite a SMA Solar Technology su contraseña personal SMA grid guard, para poder modificar el parámetro "PowerBalancer" (Contacto: ver Página 62). Posibilidades de configuración El parámetro "PowerBalancer" puede ser configurado de cuatro maneras. Off El Power Balancer está desactivado (ajuste de fábrica). En caso de una falla del equipo o de tensión de red de un Sunny Mini Central, el Sunny Mini Central afectado se desconecta de la red, mientras que los otros dos equipos continúan inyectando sin reducir la potencia. Error de tensión de red o falla del equipo! Potencia: 0 W No reacciona! Potencia: P ACmax No reacciona! Potencia: P ACmax 30 SMC6-8TL-IES Instrucciones de instalación

31 SMA Solar Technology AG Conexión eléctrica PhaseGuard Si uno de los tres Sunny Mini Central indica un error de tensión de red e interrumpe la inyección a la red, los otros dos también se desconectarán automáticamente de la red. Si uno de los tres Sunny Mini Central indica una falla del equipo e interrumpe la inyección a la red, no afectará al funcionamiento de los otros inversores, que continuarán inyectando a toda potencia. Seleccione este ajuste para llevar a cabo una > monitorización de la tensión trifásica requerida en instalaciones con una potencia nominal de 30 kw. Error de tensión de red! Potencia: 0 W Desconexión de red! Potencia: 0 W Desconexión de red! Potencia: 0 W Falla del equipo! Potencia: 0 W No reacciona! Potencia: P ACmax No reacciona! Potencia: P ACmax Instrucciones de instalación SMC6-8TL-IES

32 Conexión eléctrica SMA Solar Technology AG PowerGuard Si uno de los tres Sunny Mini Central indica un error de tensión de red o una falla del equipo e interrumpe la inyección a la red, los otros dos reducen su potencia automáticamente a 5 kw en un promedio de 10 minutos. Elija este ajuste para evitar la carga desequilibrada de más de 5 kva en un grupo de tres Sunny Mini Central. Error de tensión de red o falla del equipo! Potencia: 0 W Limitación de potencia! Potencia: 5 kva Limitación de potencia! Potencia: 5 kva 32 SMC6-8TL-IES Instrucciones de instalación

33 SMA Solar Technology AG Conexión eléctrica FaultGuard Si uno de los tres Sunny Mini Central indica un error de tensión de red e interrumpe la inyección a la red, los otros dos también se desconectarán de inmediato de la red. Si uno de los tres Sunny Mini Central indica falla del equipo e interrumpe la inyección a la red, los otros dos también se desconectarán de la red transcurridos cinco minutos. Seleccione este ajuste para llevar a cabo una > monitorización de la tensión trifásica requerida en instalaciones con una potencia nominal de 30 kw y evitar una carga desequilibrada entre dos fases de más de 5 kva. Error de tensión de red! Potencia: 0 W Desconexión de red! Potencia: 0 W Desconexión de red! Potencia: 0 W Falla del equipo! Potencia: 0 W Desconexión de la red después de 5 min! Potencia: 0 W Desconexión de la red después de 5 min! Potencia: 0 W Instrucciones de instalación SMC6-8TL-IES

34 Conexión eléctrica SMA Solar Technology AG Cableado Para el cableado del SMA Power Balancer debe usarse un cable del tipo "LiYCY" dispuesto como sigue: En interiores: LiYCY 2 x 2 x 0,25 En exteriores: Li-2YCYv 2 x 2 x 0,25 Conductor doble retorcido 1 (2 x 0,25 mm²) Aislamiento flexible Conductor doble retorcido 2 (2 x 0,25 mm²) Apantallamiento Para el cableado, siga los siguientes pasos: 1. Abra el Sunny Mini Central según se describe en el capítulo 7.1 "Cómo abrir el Sunny Mini Central" (46). 2. Introduzca el cable en cada Sunny Mini Central. Utilice para ello una de las dos boquillas de paso del lado derecho (A) en la parte inferior y pase el cable por su recorrido (B) hasta el bloque de bornes (D). F D E C B A B C D E F A Boquillas de la carcasa en el suelo del Sunny Mini Central Recorrido del cable (área gris) Conexión a tierra (PE) Bornes roscados para la conexión del cableado Conexión para el puente Bornes roscados para la ligadura de alambre 34 SMC6-8TL-IES Instrucciones de instalación

35 SMA Solar Technology AG Conexión eléctrica PELIGRO! Peligro de muerte por alta tensión, en caso de fallo del cable del SMA Power Balancer! Pase el tubo de silicona suministrado por los cables positivo y negativo en cada Sunny Mini Central. Corte el tubo de silicona a la medida requerida. El tubo de silicona debe envolver por completo el cable en el interior de la carcasa del inversor. Tubo de silicona C 3. Ponga a tierra el blindaje de cables con la conexión a tierra (C) en cada Sunny Mini Central. 4. Coloque las virolas en los cables positivo y negativo en cada Sunny Mini Central y conéctelos en los polos correspondientes del bloque de bornes (D). 5. Para conectar los tres Sunny Mini Central entre sí, tiene que juntar los cables positivo y negativo de los otros dos Sunny Mini Central en el bloque de bornes del Sunny Mini Central del medio. Instrucciones de instalación SMC6-8TL-IES

36 Conexión eléctrica SMA Solar Technology AG Sunny Mini Central 1 Sunny Mini Central 2 Sunny Mini Central 3 LiYCY LiYCY Cable de dos conductores retorcidos máx. 300 m Cable de dos conductores retorcidos máx. 300 m La longitud del cable entre dos Sunny Mini Central no puede superar los 300 m. 6. En el Sunny Mini Central del medio (el que tiene dos conductores por borne), introduzca uno de los puentes suministrados en el conector inferior de los tres que aparecen en la figura. O también puede puentear los bornes A y B con una ligadura de alambre. 7. Mida en este Sunny Mini Central la resistencia entre los polos positivo y negativo del bloque de bornes. Si la resistencia es de aprox. 27,8 kohm (± 370 Ohm), es que el SMA Power Balancer está conectado correctamente. En caso contrario compruebe el cableado. 8. Cierre todos los Sunny Mini Central según se describe en el capítulo 7.2 "Cómo cerrar el Sunny Mini Central" (48). Combinación con un Sunny Mini Central 9000TL, 10000TL ó 11000TL Para poder combinar el SMA Power Balancer con un Sunny Mini Central 9000TL, 10000TL ó 11000TL, el Sunny Mini Central 6000TL, 7000TL ó 8000TL debe estar equipado con un borne de conexión especial (número de pedido PBL-SMC-10-NR). La combinación de los tres Sunny Mini Central se realiza entonces con un cable de conexión especial (número de pedido PBL-YCABLE-10). 36 SMC6-8TL-IES Instrucciones de instalación

37 SMA Solar Technology AG Conexión eléctrica Comprobación funcional Para comprobar que el SMA Power Balancer funciona correctamente, siga las siguientes pasos. 1. En los tres Sunny Mini Central seleccione la configuración "PhaseGuard" del parámetro "PowerBalancer". 2. Compruebe que todos los Sunny Mini Central de un mismo grupo inyecten correctamente a la red (LED verde encendida permanentemente o indicación en el display). Si ese es el caso, proceda según se describe bajo el punto 3. En caso de que en los displays de todos los Sunny Mini Central de este grupo aparezca el aviso de la derecha: Compruebe la instalación del SMA Power Balancer y, si es necesario, póngase en contacto con SMA Solar Technology. 3. Desconecte el interruptor automático de uno de los tres Sunny Mini Central. 4. En el display del Sunny Mini Central con el interruptor automático desconectado aparece el siguiente aviso indicando un error de tensión de red ("Bfr" y "Srr" carecen de importancia). 5. Entonces los dos otros Sunny Mini Central también se desconectan de la red indicando el aviso que aparece a la derecha. A continuación ambos equipos cambian al modo "Balanced". 6. Si los Sunny Mini Central reaccionan tal y como se describe arriba, la comprobación funcional se ha realizado con éxito. En caso contrario compruebe la configuración. 7. Dado el caso, vuelva a fijar el parámetro "PowerBalancer" en todos los Sunny Mini Central al valor deseado. 8. Vuelva a activar el interruptor automático. Instrucciones de instalación SMC6-8TL-IES

38 Conexión eléctrica SMA Solar Technology AG 5.5 Conexión para interfaces de comunicación La interfaz de comunicación sirve para comunicar por cable con equipos especiales de captación de datos o con un PC equipado con software correspondiente. Un esquema de conexión detallado está incluido en la documentación de la interfaz de comunicación. En este capítulo se describe la instalación del interfaz de comunicación en el Sunny Mini Central. Procedimiento para la instalación Las letras entre paréntesis se refieren a la figura de la página siguiente. 1. Abra el Sunny Mini Central según se describe en el capítulo 7.1 "Cómo abrir el Sunny Mini Central" (46). PRECAUCIÓN! La interfaz de comunicación puede resultar dañada a causa de descargas electroestáticas! No toque las conexiones de los componentes ni los contactos de enchufe. Póngase Ud. mismo en contacto con tierra tocando la toma (PE) o una parte no barnizada de la carcasa al sacar la interfaz de comunicación del embalaje. 2. Pase el cable por la boquilla de paso (G) del Sunny Mini Central. Para la comunicación por radio, utilice la boquilla de paso derecha. PELIGRO! Peligro de muerte por alta tensión, en caso de fallo del cable de comunicación. Pase el tubo de silicona por el cable. El tubo de silicona debe envolver por completo el cable de comunicación en el interior de la carcasa. 3. Si el esquema de conexiones del equipo de comunicación exige que el blindaje del cable de comunicación esté conectado a tierra: Utilice el terminal de pantalla suministrado con la interfaz de comunicación en el dispositivo de enroscado (F). La instalación y el uso del terminal de pantalla se describen en la documentación de la interfaz de comunicación. O, si no se le ha suministrado ningún terminal de pantalla, ponga a tierra el blindaje de cables en el enchufe plano (D). 4. Tienda el cable de comunicación (E) tal y como se muestra en la figura siguiente. 5. Conecte los cables de comunicación a los bornes (B) como se describe en el esquema de conexiones del equipo de comunicación. 38 SMC6-8TL-IES Instrucciones de instalación

39 SMA Solar Technology AG Conexión eléctrica 6. Conecte los puentes (C) si lo exige el esquema de conexiones del equipo de comunicación. Vea la documentación del equipo de comunicación para una descripción detallada de las funciones de los puentes. 7. Inserte la interfaz de comunicación en la conexión para la interfaz (A), ajustándola al margen izquierdo. 8. Cierre el Sunny Mini Central según se describe en el capítulo 7.2. A D B C E F G A B C D E F G Conexión para la interfaz Bornes roscados para la conexión de los cables de comunicación Conexión para el puente Enchufe plano para la toma a tierra del blindaje de cables Recorrido del cable (área gris) Dispositivo de enroscado para el terminal de pantalla Boquillas de paso en el suelo del Sunny Mini Central Instrucciones de instalación SMC6-8TL-IES

40 Puesta en servicio SMA Solar Technology AG 6 Puesta en servicio Compruebe los siguientes requisitos antes de poner en servicio el inversor: Cable de red (CA) correctamente conectado Cables de CC (Strings fotovoltaicos) conectados en su totalidad Conectores de CC no utilizados en la parte inferior de la carcasa cerrados con capas protectoras Tapa firmemente atornillada Electronic Solar Switch firmemente colocado Interruptor automático dispuesto correctamente Procedimiento para la puesta en servicio 1. Active el interruptor automático. 2. Durante el día, se ilumina una LED verde para indicar un funcionamiento sin fallos. En este caso la puesta en servicio se ha realizado con éxito. Durante la noche no se puede mostrar nada por falta de irradiación. 3. Los significados del LED ámbar y rojo, así como de las alarmas de error y de estado en el display, se describen en las instrucciones de manejo incluidas en el paquete. Modo de funcionamiento (verde) Cortocircuito a tierra (rojo) Fallo (ámbar) 40 SMC6-8TL-IES Instrucciones de instalación

41 SMA Solar Technology AG Puesta en servicio 6.1 Indicación del display Inyección a la red Después de aprox. un minuto de haber encendido el Sunny Mini Central normalmente aparecerán los siguientes avisos de display alternadamente. Las comunicaciones del display mostradas anteriormente señalizan sólo la inicialización del Sunny Mini Central y la comprobación del cumplimiento de las condiciones de inyección. 1. Primero aparece la cantidad de energía generada ese día y el estado de funcionamiento actual. 2. Después de 5 segundos, o tras un golpe suave en la tapa del equipo, se indica la potencia inyectada en ese momento y la tensión FV. 3. Después de otros 5 segundos u otro golpecito se indican el total de energía generada y el número de horas de servicio en la red del Sunny Mini Central. 4. Tras la última indicación se repite el ciclo. Defecto 1. En caso de fallo, la línea de estado indica "Defecto". 2. Después se indica el fallo preciso. Si, p.ej., directamente después del encendido se muestra el aviso "Fallo de red", esto puede deberse a un cableado incorrecto de la línea de CA o a que el interruptor automático no está encendido. 3. Si el fallo se debe a un valor medido anormal, en el display aparece el valor medido en el momento de producirse el fallo. Si es posible realizar una nueva medición, el valor actual aparecerá en la segunda línea. Para el significado exacto de las alarmas de error y de estado, consulte las instrucciones de manejo del Sunny Mini Central incluidas en el paquete. Instrucciones de instalación SMC6-8TL-IES

42 Puesta en servicio SMA Solar Technology AG Sobretensión fotovoltaica PRECAUCIÓN! El Sunny Mini Central puede quedar irreparablemente dañado a causa de una tensión de CC demasiado alta! Desconecte inmediatamente el Sunny Mini Central! 1. Desactive el interruptor automático. 2. Retire el Electronic Solar Switch. 3. Desconecte el conector de CC. Compruebe la tensión de CC! Si supera los 700 V: El planificador / instalador del generador fotovoltaico deberá poner remedio a la situación. Si es inferior a 700 V: Vuelva a conectar el Sunny Mini Central al generador fotovoltaico según se describe en el capítulo 5.3 "Conexión del generador fotovoltaico (CC)" (26). Si vuelve a aparecer el aviso, desconecte de nuevo el Sunny Mini Central y póngase en contacto con SMA (véase el capítulo 12 "Contacto" (62)) Selección del idioma del display El idioma de las indicaciones del display se selecciona mediante los conmutadores en el lado inferior del subgrupo del display en el interior del Sunny Mini Central. Siga los siguientes pasos: 1. Abra el Sunny Mini Central según se describe en el capítulo 7.1 "Cómo abrir el Sunny Mini Central" (46). 2. Ajuste los conmutadores como muestra la figura de abajo según el idioma deseado. Idioma Conmutador S2 Conmutador S1 Alemán B B Inglés B A Francés A B Español A A 3. Cierre el Sunny Mini Central según se describe en el capítulo 7.2 "Cómo cerrar el Sunny Mini Central" (48). 42 SMC6-8TL-IES Instrucciones de instalación

43 SMA Solar Technology AG Puesta en servicio 6.2 Display de LED Resumen Verde Rojo Ámbar Estado apagado apagado OK (inyección a la red) permanece encendido apagado fallo permanece encendido OK permanece encendido (inicialización) parpadeo rápido apagado apagado OK (parada) (3 vez por segundo) permanece encendido apagado fallo OK parpadeo lento apagado apagado (esperando,monitoriza (1 vez por segundo) ción de red) permanece encendido apagado fallo se apaga brevemente OK (aprox. 1 vez por segundo) apagado apagado (Derating - reducción de la potencia) OK apagado (desconexión por la apagado noche) apagado encendido/parpadea fallo permanece encendido apagado fallo encendido/parpadea fallo Inyección a la red Aproximadamente un minuto después de encender sin problemas el Sunny Mini Central el LED verde permanece encendido. Los códigos intermitentes mostrados anteriormente señalizan sólo la inicialización del Sunny Mini Central y la comprobación del cumplimiento de las condiciones de inyección. El LED verde permanece encendido Instrucciones de instalación SMC6-8TL-IES

44 Puesta en servicio SMA Solar Technology AG Fallo o error Si el Sunny Mini Central ha detectado un fallo o un error, este se indica mediante un código intermitente de los LED ámbar y rojo. Si, p.ej., el LED ámbar se ilumina por 5 segundos directamente después de la conexión, luego se apaga por 3 segundos y después parpadea dos veces seguidas, hay un fallo de red. Esto puede deberse a que la línea de CA no esté conectada correctamente o el interruptor automático no esté encendido todavía. El LED ámbar da dos destellos. LED on LED off Significado de los códigos intermitentes Para una descripción detallada de los códigos intermitentes, lea las instrucciones de manejo del Sunny Mini Central incluidas en el paquete. 44 SMC6-8TL-IES Instrucciones de instalación

45 SMA Solar Technology AG Puesta en servicio Sobretensión fotovoltaica El LED ámbar da cuatro destellos. LED on LED off PRECAUCIÓN! El Sunny Mini Central puede quedar irreparablemente dañado a causa de una tensión de CC demasiado alta! Desconecte inmediatamente el Sunny Mini Central! 1. Desactive el interruptor automático. 2. Retire el Electronic Solar Switch. 3. Desconecte el conector de CC. Compruebe la tensión de CC! Si supera los 700 V: El planificador / instalador del generador fotovoltaico deberá poner remedio a la situación. Si es inferior a 700 V: Conecte de nuevo el Sunny Mini Central al generador fotovoltaico según se describe en el capítulo 5.3 "Conexión del generador fotovoltaico (CC)" (26). Si vuelve a aparecer el aviso, desconecte de nuevo el Sunny Mini Central y póngase en contacto con SMA (véase el capítulo 12 "Contacto" (62)). Instrucciones de instalación SMC6-8TL-IES

46 Apertura y cierre SMA Solar Technology AG 7 Apertura y cierre PRECAUCIÓN! El Sunny Mini Central puede resultar dañado a causa de descargas electroestáticas! Los componentes en el interior del Sunny Mini Central pueden sufrir daños irreversibles a causa de descargas electroestáticas. Antes de tocar cualquier componente póngase en contacto con tierra. 7.1 Cómo abrir el Sunny Mini Central PELIGRO! Peligro de muerte por altas tensiones en el Sunny Mini Central! Antes de abrir el Sunny Mini Central: Desconecte el interruptor automático y asegúrelo contra reconexión accidental. 1. Retire el Electronic Solar Switch tirando de él hacia abajo en dirección de la pared. PELIGRO! Peligro de muerte por altas tensiones en el Sunny Mini Central! La separación segura del generador fotovoltaico sólo tiene lugar después de retirar el Electronic Solar Switch y todos los conectores de CC. Desenchufe inmediatamente los conectores de CC para desconectar completamente el generador fotovoltaico del Sunny Mini Central. 46 SMC6-8TL-IES Instrucciones de instalación

47 SMA Solar Technology AG Apertura y cierre PELIGRO! Peligro de muerte por altas tensiones en el Sunny Mini Central! Los condensadores del Sunny Mini Central tardan cinco minutos en descargarse. Espere cinco minutos antes de abrir el Sunny Mini Central. 2. Suelte los seis tornillos de la tapa y levante la tapa tirando de ella hacia delante. 3. Compruebe la falta de tensión contra PE mediante un aparato de medición adecuado en el borne de CA. En caso de existir tensión, revise la instalación! Instrucciones de instalación SMC6-8TL-IES

48 Apertura y cierre SMA Solar Technology AG 7.2 Cómo cerrar el Sunny Mini Central 1. Fije la tapa con seis tornillos y las arandelas correspondientes. Apriete los tornillos en el orden indicado a la derecha con un par de 6 Nm. El dentado de las arandelas tiene que estar mirando hacia la tapa. El paquete adicional del Sunny Mini Central contiene un tornillo y una arandela de repuesto PELIGRO! Peligro de muerte por tensión en la tapa! El dentado de las arandelas asegura la toma a tierra de la tapa de la carcasa. Coloque cada una de las arandelas con el dentado hacia la tapa. 2. Compruebe la polaridad correcta de los conectores de CC y conéctelos. 3. Compruebe que el Electronic Solar Switch no presente señales de desgaste, según se describe en el capítulo 8.2, y colóquelo hasta que quede insertado de manera audible. PRECAUCIÓN! Daños en el Electronic Solar Switch debido a la manipulación de la clavija en el asa! La clavija en el interior del asa debe permanecer móvil para garantizar un contacto perfecto. Apretar el tornillo implica la extinción de la garantía y hay peligro de incendio. No apriete el tornillo de la clavija que está en el asa del Electronic Solar Switch. 48 SMC6-8TL-IES Instrucciones de instalación

49 SMA Solar Technology AG Apertura y cierre PRECAUCIÓN! El Electronic Solar Switch puede resultar dañado! El Electronic Solar Switch puede quedar dañado por tensiones altas si el asa está mal insertada. Coloque el asa firmemente en el conector hembra del Electronic Solar Switch hasta que quede insertado de manera audible. Verifique que esté bien asentado. 4. Active el interruptor automático. 5. Verifique que el display y los LED señalan un estado de funcionamiento correcto (véase el capítulo 6 "Puesta en servicio" (40)). Funcionamiento (verde) Cortocircuito a tierra (rojo) Fallo (ámbar) Instrucciones de instalación SMC6-8TL-IES

50 Mantenimiento SMA Solar Technology AG 8 Mantenimiento 8.1 Comprobación de la disipación de calor Limpieza de los ventiladores Si la suciedad se limita a polvo suelto, puede limpiar las rejillas del ventilador con un aspirador. Si la limpieza con el aspirador no resulta suficiente, desmonte el ventilador para su limpieza. Siga los siguientes pasos: 1. Desconecte el Sunny Mini Central de la CA y de la CC según se describe en el capítulo 7.1 "Cómo abrir el Sunny Mini Central" (46). 2. Espere a que se detengan los ventiladores. Limpieza de las rejillas de ventilación 3. Mueva los dos ganchos de retención sobre el borde derecho de la tapa de plástico negra hacia los lados y retire con cuidado las rejillas del ventilador montadas detrás. 4. Limpie las rejillas con un cepillo suave, un pincel, un paño o con aire a presión. Limpieza del ventilador 5. Presione el gancho de retención delantero hacia atrás y el gancho de retención trasero hacia adelante. Ganchos de retención para desmontar el ventilador 6. Retire el ventilador hacia abajo lenta y parejamente. 7. Desbloquee y desconecte los conectores. La longitud de los cables de los ventiladores le permite a Ud. sacarlos lo suficiente para retirar los conectores del interior del Sunny Mini Central. 8. Retire los ventiladores y límpielos con un cepillo suave, un pincel, o un paño y agua. Nunca emplee aire a presión, ya que podría dañar los ventiladores! 9. Una vez terminada la limpieza, vuelva a montar los ventiladores en el orden inverso. 10. Verifique que funcionan los ventiladores según se describe en el siguiente capítulo. 50 SMC6-8TL-IES Instrucciones de instalación

51 SMA Solar Technology AG Mantenimiento Comprobación de los ventiladores Puede comprobar el correcto funcionamiento de los ventiladores de dos maneras: cambiando el parámetro de "Fan Test" a "1" en el modo de instalador (mediante Sunny Data, Sunny Data Control, el registrador de datos Sunny Boy Control o Sunny WebBox), o insertando el puente en la placa de gestión operativa (puente para la comprobación de los ventiladores incluido en el paquete adicional del Sunny Mini Central). Ajuste del parámetro 1. Pida la contraseña de instalador llamando a la Línea de Servicio SMA (ver Página 62). 2. Cambie el parámetro de "Fan Test" a "1" en el modo de instalador. 3. Compruebe la corriente de aire de los ventiladores. El Sunny Mini Central aspira el aire por abajo y lo expulsa por ambos lados en la parte superior. Compruebe que no se produzcan ruidos que pudieran indicar un error de montaje o un defecto de los ventiladores. 4. Una vez hecha la comprobación, vuelva a poner el parámetro de "Fan Test" a "0". Colocación del puente Debe reiniciar el Sunny Mini Central para que el equipo reconozca el puente (es decir, todos los LED tienen que estar apagados antes de reiniciar el equipo). 1. Abra el Sunny Mini Central según se describe en el capítulo 7.1 "Cómo abrir el Sunny Mini Central" (46). 2. Inserte el puente suministrado en el enchufe de la platina de gestión operativa indicado abajo. Posición del puente para la prueba de los ventiladores 3. Cierre el Sunny Mini Central según se describe en el capítulo 7.2 "Cómo cerrar el Sunny Mini Central" (48). Instrucciones de instalación SMC6-8TL-IES

52 Mantenimiento SMA Solar Technology AG 4. Compruebe la corriente de aire de los ventiladores. El Sunny Mini Central aspira el aire por abajo y lo expulsa por ambos lados en la parte superior. Compruebe que no se produzcan ruidos que pudieran indicar un error de montaje o un defecto de los ventiladores. 5. Extraiga de nuevo el puente tras la comprobación. Abra y cierre el Sunny Mini Central según se describe en el capítulo 7 "Apertura y cierre" (46) Limpieza de las cubiertas de las asas El Sunny Mini Central aspira el aire por el ventilador en la parte inferior y lo expulsa por ambos lados en la parte superior a través de las cubiertas de las asas. Limpie las cubiertas de las asassi están sucias. Siga los siguientes pasos: 1. Retire las cubiertas de las asas. Introduzca sus dedos en el espacio entre las cubiertas de las asas y la carcasa y retire éstas hacia un lado. 2. Limpie las cubiertas de las asas con un cepillo suave, un pincel o con aire comprimido. 3. Vuelva a fijar las cubiertas de las asas en el Sunny Mini Central. En el lado interior de las cubiertas de las asas está el lado por el que se tienen que fijar ("links/left" y "rechts/right"). PRECAUCIÓN! El Sunny Mini Central puede resultar dañado a causa de la entrada de insectos! Las cubiertas de las asas no se deben quitar permanentemente, ya que son necesarias para garantizar la protección contra la entrada de insectos. 52 SMC6-8TL-IES Instrucciones de instalación

53 SMA Solar Technology AG Mantenimiento 8.2 Inspección del Electronic Solar Switch (ESS) Compruebe que el Electronic Solar Switch no presente señales de desgaste antes de colocarlo. Vea si las lengüetas metálicas en el interior del conector presentan una coloración pardusca. Lengüetas metálicas Si las lengüetas metálicas presentan una coloración pardusca o están completamente desgastadas (véase figura abajo), el Electronic Solar Switch ya no puede desconectar de forma segura el lado de CC. Lengüetas metálicas desgastadas Deberá recambiar el asa del Electronic Solar Switch antes de volver a poner en funcionamiento el Sunny Mini Central. Su proveedor ofrece piezas de recambio para asas del Electronic Solar Switch dañadas. Instrucciones de instalación SMC6-8TL-IES

54 Localización de fallos SMA Solar Technology AG 9 Localización de fallos Si el Sunny Mini Central muestra códigos intermitentes o indicaciones del display distintos a los especificados en el capítulo 6 "Puesta en servicio" (40), por favor consulte las instrucciones de manejo del Sunny Mini Central para información acerca del significado exacto de la indicación del display y, dado el caso, la eliminación de fallos. No trate de realizar reparaciones aparte de la aquí descrita, haga uso del servicio de recambio en 24 horas (el Sunny Mini Central se prepara para el envío en el plazo de 24 horas y se entrega a una empresa de transportes) y del servicio de reparaciones de SMA Technology AG. 9.1 El LED rojo permanece encendido O ha ocurrido un cortocircuito accidental en el generador fotovoltaico o al menos uno de los varistores para la protección contra la sobretensión está defectuoso Comprobar si se ha producido un cortocircuito a tierra en el generador fotovoltaico 1. Desconecte el Sunny Mini Central de la CA y de la CC según se describe en el capítulo 7.1 "Cómo abrir el Sunny Mini Central" (46). PRECAUCIÓN! El aparato de medición puede quedar destruido por tensiones demasiado altas! Utilice sólo aparatos de medición con un rango de tensión de entrada de CC mínimo de 700 V. 2. Mida las tensiones entre los polos positivo y negativo de un String contra el potencial de tierra. Si se registra tensión, en el String correspondiente se ha producido un cortocircuito a tierra. PELIGRO! Peligro de muerte por electrocución! Si hay un cortocircuito a tierra es posible que el generador fotovoltaico esté soportando altas tensiones. No toque el bastidor del generador fotovoltaico. No toque la toma (PE). Espere a que no se pueda medir tensión. No conecte Strings con cortocircuito a tierra al Sunny Mini Central. 54 SMC6-8TL-IES Instrucciones de instalación

55 SMA Solar Technology AG Localización de fallos Puede determinarse la ubicación aproximada del cortocircuito a tierra a través de la relación de la tensión medida entre el polo positivo contra el potencial de tierra y el polo negativo contra el potencial de tierra. Ejemplo: En este caso se ha producido un cortocircuito a tierra entre el segundo y el tercer módulo. 3. Repita el paso 2 para cada String. Evento Medida Se ha detectado un cortocircuito a tierra. El instalador del generador fotovoltaico debe remediar el cortocircuito a tierra en el String correspondiente antes de que se pueda volver a conectar ese String al Sunny Mini Central. Ponga en servicio el Sunny Mini Central según se describe en el capítulo 7.2 "Cómo cerrar el Sunny Mini Central" (48), sin volver a conectar el String defectuoso. No se ha detectado ningún cortocircuito a tierra. Probablemente uno de los varistores con control de temperatura está defectuoso. Compruebe los varistores según se describe en el capítulo "Comprobar el correcto funcionamiento de los varistores" (56). Instrucciones de instalación SMC6-8TL-IES

56 Localización de fallos SMA Solar Technology AG Comprobar el correcto funcionamiento de los varistores Los varistores son piezas de desgaste cuya funcionalidad va disminuyendo con el tiempo y a causa de repetidos esfuerzos por sobretensiones. Es posible, por lo tanto, que uno de los varistores con control de temperatura haya perdido su función protectora. Compruebe los varistores de la siguiente manera: 1. Abra el Sunny Mini Central según se describe en el capítulo 7.1 "Cómo abrir el Sunny Mini Central" (46). 2. Utilice un multímetro en ambos varistores para comprobar si existe una conexión conductiva entre las conexiones 2 y 3 (ver posición en el capítulo "Vista desde el interior" (20)). Evento Existe una conexión conductiva: No existe ninguna conexión conductiva: Medida El error debe tener otra causa. Cierre el Sunny Mini Central, como se describe en el capítulo 7.2 "Cómo cerrar el Sunny Mini Central" (48). Consulte con la Línea de Servicio de SMA sobre cómo proceder. El varistor correspondiente está inoperante y deberá ser sustituido. Los varistores se fabrican especialmente para su uso con el Sunny Mini Central y no están a la venta en los comercios. Deberá adquirirlos directamente de SMA Solar Technology AG (código de pedido SMA: "MSWR-TV7"). Para la sustitución, proceda según se describe bajo el punto Reemplace ambos varistores según se indica en la figura. El fallo de un varistor suele estar relacionado con factores que afectan a todos los varistores por igual (temperatura, edad, sobretensiones inducidas). Si con el envío de los varistores de repuesto no ha recibido una herramienta especial para manejar los bornes, por favor póngase en contacto con SMA. Sin embargo también es posible manejar los contactos de apriete uno a uno con un destornillador con una hoja de 3,5 mm. Asegúrese de que los varistores tengan la orientación correcta! Introduzca la herramienta de accionamiento para abrir el borne. Retirar el varistor. Al volver a colocar el varistor, el polo con el lazo (acanaladura) debe fijarse en el borne SMC6-8TL-IES Instrucciones de instalación

57 SMA Solar Technology AG Localización de fallos PRECAUCIÓN! El Sunny Mini Central puede quedar irreparablemente dañado a causa de la sobretensión! Sin varistores, el Sunny Mini Central deja de estar protegido contra la sobretensión. No utilice el Sunny Mini Central sin varistores en instalaciones con un alto riesgo de sobretensión. Equipe inmediatamente el sistema de varistores. 4. Cierre el Sunny Mini Central según se describe en el capítulo 7.2 "Cómo cerrar el Sunny Mini Central" (48). Instrucciones de instalación SMC6-8TL-IES

58 Puesta fuera de servicio SMA Solar Technology AG 10 Puesta fuera de servicio 10.1 Desmontaje 1. Abra el Sunny Mini Central según se describe en el capítulo 7.1 "Cómo abrir el Sunny Mini Central" (46). 2. Desconecte todos los cables de conexión del Sunny Mini Central. 3. Cierre el Sunny Mini Central con los seis tornillos y las correspondientes arandelas. 4. Desatornille los dos tornillos a derecha y a izquierda del Sunny Mini Central que lo unen al soporte mural. 5. Desactive la protección contra robo en caso de que la hubiera. 6. Retire el Sunny Mini Central del soporte mural tirando de él verticalmente hacia arriba. 7. Para el transporte del Sunny Mini Central use las asas ergonómicas abajo y arriba, a los lados del Sunny Mini Central (A) o la apertura de la carcasa pasando, p.ej., una vara de acero (B) (diámetro máx. de 30 mm). A B 10.2 Embalaje Si es posible, siempre embale el Sunny Mini Central en su embalaje original. En caso de no tenerlo más, use una caja de cartón de calidad comparable que soporte el peso de 35 kg del Sunny Mini Central, que tenga agarraderas y que pueda ser cerrado por completo Almacenamiento Almacene el Sunny Mini Central en un lugar seco a temperaturas ambiente entre -25 C y +60 C Eliminación Al término de la vida útil del Sunny Mini Central elimínelo conforme a las disposiciones sobre eliminación de residuos electrónicos de su región vigentes en ese momento o envíelo debidamente franqueado y con la indicación "ZUR ENTSORGUNG" ("A ELIMINAR") a SMA (Contacto: ver Página 62). 58 SMC6-8TL-IES Instrucciones de instalación

59 SMA Solar Technology AG Datos técnicos 11 Datos técnicos SMC 6000TL SMC 7000TL SMC 8000TL Datos de conexión del generador fotovoltaico Tensión de entrada máx. U PV V a) (a una temperatura de las células de -10 C) Tensión de entrada, rango MPP U PV 333 V V DC Corriente máx. de entrada I PV max 19 A 22 A 25 A Potencia máx. de entrada P DC 6200 W 7200 W 8250 W Factor de distorsión U PP < 10 % de la tensión de entrada Consumo característico en funcionamiento < 10 W a) La tensión máxima en vacío, que se puede producir a una temperatura de la célula de -10ºC, no debe exceder la tensión máxima de entrada. Datos de la conexión a red Potencia nominal de salida P ACnom 6000 W 7000 W 8000 W Potencia máx. de salida P ACmax 6000 W 7000 W 8000 W Corriente nominal de salida I ACNom 27 A 31 A 35 A Corriente máx. de salida I ACMax 27 A 31 A 35 A Protección máx. por fusible 50 A Coeficiente de distorsión no lineal de la corriente de salida (en T HD < 2 %, P AC > 0,5 P ACNom ) K IAC < 4 % Tensión nominal de funcionamiento U ACnom 220 V / 230 V / 240 V Rango de tensión U AC 180 V V (rango de trabajo ampliado) Frecuencia nominal de trabajo f ACNom 50 Hz / 60 Hz Rango de frecuencias (rango de trabajo ampliado) f AC 50 Hz: 45,5 Hz... 54,5 Hz 60 Hz: 55,5 Hz... 64,5 Hz Factor de potencia cos Phi 1 (con potencia nominal de salida) Categoría de sobretensión II (conforme a AUS/NZS :2003) III (conforme a EN 50178:1998) Tensión de ensayo (50 Hz) 2,15 kv Tensión transitoria de ensayo 4 kv (interfaz serial: 6 kv) Consumo característico nocturno 0,25 W Instrucciones de instalación SMC6-8TL-IES

60 Datos técnicos SMA Solar Technology AG Datos generales Declaración de conformidad CE Dimensiones (ancho x alto x fondo) SMC 6000TL SMC 7000TL SMC 8000TL documentación adjunta, sección de descargas aprox. 468 mm x 613 mm x 242 mm Peso aprox. 31 kg aprox. 32 kg aprox. 33 kg Tipo de protección conforme a DIN EN IP65 Condiciones climáticas según DIN EN 50178: : Emplazamiento del tipo C: clase 4K4H rango de temperatura ampliado: de -25 C a +60 C rango de humedad del aire ampliado: %, rango de presión del aire ampliado: de 70 kpa a 106 kpa Transporte del tipo E: clase 2K3 rango de temperatura: -25 C C Rango de temperatura de servicio -25 C C Máx. altura de operación 3000 m sobre el nivel del mar Topología sin transformador Conexión del ventilador realizadas con desconexión segura según DIN EN 50178: Función protectora en el lado de CC Seccionador de todas las fases asignadas, en el lado de la entrada de la CC Protección contra sobretensión Protección del personal Protección contra polaridad inversa Electronic Solar Switch, conectores de CC varistores con control de temperatura monitorización de aislamiento (Riso > 1 MOhm) mediante diodo de cortocircuito 60 SMC6-8TL-IES Instrucciones de instalación

61 SMA Solar Technology AG Datos técnicos Función protectora en el lado de CA Resistencia al cortocircuito Seccionador de todas las fases asignadas, en el lado de la alimentación SMC 6000TL SMC 7000TL SMC 8000TL regulación de corriente conmutador de desconexión automático (SMA grid guard 2.1) Rendimiento Rendimiento máx. η max 98 % Rendimiento europeo η euro 97,7 % Interfaces de comunicación RS485 (con separación galvánica) Por radio opcional opcional Electronic Solar Switch (ESS) Vida útil eléctrica (en caso de cortocircuito, con corriente nominal de 30 A) Corriente máxima de conmutación Tensión máxima de conmutación Potencia fotovoltaica máxima Grado de protección en estado enchufado Grado de protección en estado no enchufado mín. 50 procesos de conmutación 30 A 800 V aprox. 10 kw IP65 IP21 Curva del coeficiente de rendimiento Instrucciones de instalación SMC6-8TL-IES

62 Contacto SMA Solar Technology AG 12 Contacto Si tiene un problema técnico con nuestros productos no dude en contactar nuestra Línea de Servicio. Necesitamos la siguiente información para poder ayudarle de manera concreta: Tipo de inversor Número de serie del Sunny Mini Central Tipo y número de módulos conectados Tipo de comunicación Código intermitente o indicación del display del Sunny Mini Central SMA Ibérica Tecnología Solar, S.L. Avda. de les Corts Catalanes, 9 Planta 3, Oficinas Sant Cugat del Vallès (Barcelona) Tel Fax Service@SMA-Iberica.com 62 SMC6-8TL-IES Instrucciones de instalación

63 SMA Solar Technology AG Disposiciones legales Las informaciones contenidas en esta documentación son propiedad de SMA Solar Technology AG. La publicación, completa o parcial, requiere el consentimiento por escrito de SMA Solar Technology AG. La reproducción interna por parte de una empresa con vistas a evaluar el producto o emplearlo correctamente está permitida y no requiere autorización. Exención de responsabilidad Rigen por principio las condiciones generales de entrega de SMA Solar Technology AG. El contenido de esta documentación se revisa y actualiza periódicamente. No obstante, no se excluyen posibles divergencias. No garantizamos la integridad de la información contenida en este documento. La versión actual en cada momento puede consultarse en la página o solicitarse a través de las habituales vías comerciales. Quedan excluidos en todos los casos las reclamaciones de garantía y de responsabilidad, si se deben a una o varias de las siguientes causas: Daños de transporte Uso indebido del producto o no conforme a la finalidad por la que ha sido desarrollado Uso del producto en un entorno no previsto Uso del producto incumpliendo las normas de seguridad legales aplicables en el lugar de trabajo Incumplimiento de las indicaciones de seguridad y advertencias descritas en todos los documentos relevantes del producto Uso del producto bajo condiciones de seguridad y protección deficientes Modificación por cuenta propia o reparación del producto o del software suministrado Comportamiento incorrecto del producto por influencia de otros aparatos conectados o muy cercanos que superen los valores límites legalmente permitidos Casos de catástrofes o de fuerza mayor La utilización del software desarrollado por SMA Solar Technology AG está sujeta a las siguientes condiciones adicionales: SMA Solar Technology AG rechaza cualquier responsabilidad para daños sucesivos directos o indirectos causados por la utilización del software desarrollado por SMA Solar Technology AG. Esto también se aplica en el caso de prestaciones o noprestaciones de asistencia. El software suministrado no desarrollado por SMA Solar Technology AG está sujeto a los correspondientes acuerdos de licencia y responsabilidad de su fabricante. Garantía de fábrica de SMA Las condiciones actuales de garantía están incluidos en el suministro de su aparato. También pueden descargarse en la página o solicitarse a través de las habituales vías comerciales. Marcas registradas Se reconocen todas las marcas registradas, incluso si no están señaladas por separado. Las faltas de señalización no implican que la mercancía o las marcas sean libres. La marca y los logotipos de Bluetooth son marcas registradas de Bluetooth SIG, Inc. Todo uso que se haga de estas marcas a través de SMA Solar Technology AG habrá de realizarse con la licencia correspondiente. SMA Solar Technology AG Sonnenalle Niestetal Alemania Tel Fax Correo electrónico: info@sma.de SMA Solar Technology AG. Reservados todos los derechos. Instrucciones de instalación SMC6-8TL-IES

64 SMA Ibérica Tecnología Solar, S.L.

Inversor FV SUNNY MINI CENTRAL 4600A / 5000A / 6000A

Inversor FV SUNNY MINI CENTRAL 4600A / 5000A / 6000A Inversor FV SUNNY MINI CENTRAL 4600A / 5000A / 6000A Instrucciones de instalación SMC46-60A-IES093241 IMS-SMC50A_60A Versión 4.1 ES SMA Solar Technology AG Índice Índice 1 Indicaciones para el uso de

Más detalles

Inversor FV SUNNY MINI CENTRAL 6000TL / 7000TL / 8000TL

Inversor FV SUNNY MINI CENTRAL 6000TL / 7000TL / 8000TL Inversor FV SUNNY MINI CENTRAL 6000TL / 7000TL / 8000TL Instrucciones de instalación SMC6-8TL-IES101040 IMS-SMCTL_60_70_80 Versión 4.0 ES SMA Solar Technology AG Índice Índice 1 Indicaciones para el uso

Más detalles

Inversor FV SUNNY MINI CENTRAL 7000HV

Inversor FV SUNNY MINI CENTRAL 7000HV Inversor FV SUNNY MINI CENTRAL 7000HV Instrucciones de instalación SMC70HV-IES101250 IMS-SMC70HV Versión 5.0 ES SMA Solar Technology AG Índice Índice 1 Indicaciones para el uso de estas instrucciones........

Más detalles

Inversor fotovoltaico SUNNY MINI CENTRAL 7000HV

Inversor fotovoltaico SUNNY MINI CENTRAL 7000HV Inversor fotovoltaico SUNNY MINI CENTRAL 7000HV Instrucciones de instalación SMC70HV11-IA-IES112970 IMS-SMC70HV Versión 7.0 ES SMA Solar Technology AG Índice Índice 1 Indicaciones para el uso de estas

Más detalles

Inversor solar SUNNY MINI CENTRAL 9000TL / 10000TL / 11000TL 9000TL / 10000TL / 11000TL con Reactive Power Control

Inversor solar SUNNY MINI CENTRAL 9000TL / 10000TL / 11000TL 9000TL / 10000TL / 11000TL con Reactive Power Control Inversor solar SUNNY MINI CENTRAL 9000TL / 10000TL / 11000TL 9000TL / 10000TL / 11000TL con Reactive Power Control Instrucciones de instalación SMC9-11TLRP-IES092530 IMS-SMCTL_9_10_11 Versión 3.0 ES SMA

Más detalles

Inversor FV SUNNY BOY 3300 / 3800

Inversor FV SUNNY BOY 3300 / 3800 Inversor FV SUNNY BOY 3300 / 3800 Instrucciones de instalación SB33_38-IES100540 IMS-SB3800 Versión 4.0 ES SMA Solar Technology AG Índice Índice 1 Indicaciones para el uso de estas instrucciones........

Más detalles

SUNNY ISLAND 3324 / 4248 Corrección de erratas de las instrucciones de instalación

SUNNY ISLAND 3324 / 4248 Corrección de erratas de las instrucciones de instalación SUNNY ISLAND 3324 / 4248 Corrección de erratas de las instrucciones de instalación Versión: 1.0 Nº de material: 98-2014210 Indicaciones para el uso de estas instrucciones Este documento sustituye partes

Más detalles

Inversor fotovoltaico SUNNY MINI CENTRAL 4600A / 5000A / 6000A

Inversor fotovoltaico SUNNY MINI CENTRAL 4600A / 5000A / 6000A Inversor fotovoltaico SUNNY MINI CENTRAL 4600A / 5000A / 6000A Instrucciones de instalación SMC46-60A11-IA-es-81 IMS-SMC50A_60A Versión 8.1 ES SMA Solar Technology AG Índice Índice 1 Indicaciones para

Más detalles

Inversor FV SUNNY MINI CENTRAL 9000TL / 10000TL / 11000TL 9000TL / 10000TL / 11000TL con Reactive Power Control

Inversor FV SUNNY MINI CENTRAL 9000TL / 10000TL / 11000TL 9000TL / 10000TL / 11000TL con Reactive Power Control Inversor FV SUNNY MINI CENTRAL 9000TL / 10000TL / 11000TL 9000TL / 10000TL / 11000TL con Reactive Power Control Instrucciones de instalación SMC9-11TLRP-IES100640 IMS-SMCTL_9_10_11 Versión 4.0 ES SMA

Más detalles

Inversor fotovoltaico SUNNY BOY 3300/3800

Inversor fotovoltaico SUNNY BOY 3300/3800 Inversor fotovoltaico SUNNY BOY 3300/3800 Instrucciones de instalación SB33_38-IES104850 IMS-SB3800 Versión 5.0 ES SMA Solar Technology AG Índice Índice 1 Indicaciones para el uso de estas instrucciones........

Más detalles

Gestión de datos en instalaciones solares 485PB-SMC-NR

Gestión de datos en instalaciones solares 485PB-SMC-NR Gestión de datos en instalaciones solares 485PB-SMC-NR Instrucciones de instalación 485PB-SMC-NR-IES082310 98-00010810 Versión 1.0 ES SMA Solar Technology AG Índice Índice 1 Indicaciones para el uso de

Más detalles

Inversores FV SUNNY BOY 1100 / 1200 / 1700

Inversores FV SUNNY BOY 1100 / 1200 / 1700 Inversores FV SUNNY BOY 1100 / 1200 / 1700 Instrucciones de instalación SB11_12_17-IES094131 IMES-SB11_17 Versión 3.1 ES SMA Solar Technology AG Índice Índice 1 Indicaciones para el uso de estas instrucciones........

Más detalles

Monitorización de la instalación 485PB-NR, 485PB-MS-NR

Monitorización de la instalación 485PB-NR, 485PB-MS-NR Monitorización de la instalación 485PB-NR, 485PB-MS-NR Instrucciones de instalación 485PB-SB-NR-IES101311 98-00011911 Versión 1.1 ES SMA Solar Technology AG Índice Índice 1 Indicaciones para el uso de

Más detalles

Detalles del producto

Detalles del producto Detalles del producto Características de equipamiento y opciones de montaje para SUNNY STRING-MONITOR SSM24-11 Contenido El Sunny String-Monitor SSM24-11 ha sido concebido especialmente para la monitorización

Más detalles

Técnica de datos solar POWER MODUL

Técnica de datos solar POWER MODUL Técnica de datos solar POWER MODUL Instrucciones de instalación PModul-IES094510 98-0020310 Versión 1.0 ES SMA Solar Technology AG Índice Índice 1 Indicaciones para el uso de estas instrucciones........

Más detalles

SUNNY CENTRAL. 1 Introducción. Indicaciones para la operación del generador fotovoltaico con toma a tierra

SUNNY CENTRAL. 1 Introducción. Indicaciones para la operación del generador fotovoltaico con toma a tierra SUNNY CENTRAL Indicaciones para la operación del generador fotovoltaico con toma a tierra 1 Introducción Algunos fabricantes de módulos recomiendan o exigen que se realice una puesta a tierra de la conexión

Más detalles

TOSTADOR MANUAL DE USUARIO. Modelo: BT-1L Tostador 1 piso 1700W 230V Modelo: BT-2L Tostador 2 pisos 3000W 230V

TOSTADOR MANUAL DE USUARIO. Modelo: BT-1L Tostador 1 piso 1700W 230V Modelo: BT-2L Tostador 2 pisos 3000W 230V TOSTADOR MANUAL DE USUARIO Modelo: BT-1L Tostador 1 piso 1700W 230V Modelo: BT-2L Tostador 2 pisos 3000W 230V ATENCIÓN Una instalación incorrecta, desajuste, alteración del servicio o del mantenimiento

Más detalles

Sunny String Monitor - Cabinet

Sunny String Monitor - Cabinet Sunny String Monitor - Cabinet Datos Técnicos El Sunny String Monitor-Cabinet, abreviado SSM-C, de SMA monitoriza de forma detallada su generador FV conforme al alto estándar Sunny Boy. Cada una de las

Más detalles

Detalles del producto

Detalles del producto Detalles del producto Características de equipamiento y opciones de montaje para SUNNY STRING-MONITOR SSM16-11 Contenido El Sunny String-Monitor SSM16-11 ha sido concebido especialmente para la monitorización

Más detalles

INS-F1. Voltímetro Digital. Manual del usuario

INS-F1. Voltímetro Digital. Manual del usuario INS-F1 Voltímetro Digital Manual del usuario INS-F1_2017.10_0264_ES Todos los derechos reservados Sujeto a cambios técnicos y erratas. Contenido 1 Normas de seguridad... 2 1.1 Definiciones... 2 1.2 Instrucciones

Más detalles

Inversor eólico WINDY BOY 5000A / 6000A

Inversor eólico WINDY BOY 5000A / 6000A Inversor eólico WINDY BOY 5000A / 6000A Instrucciones de instalación WB5A_6A-IA-IES114540 IMS-WB50A_60A Versión 4.0 ES SMA Solar Technology AG Índice Índice 1 Indicaciones para el uso de estas instrucciones........

Más detalles

Inversores FV SUNNY BOY 4000TL / 5000TL

Inversores FV SUNNY BOY 4000TL / 5000TL Inversores FV SUNNY BOY 4000TL / 5000TL Instrucciones de instalación SB40TL_50TL-IES081211 IMS-TB-SBXTL-20 Versión 1.1 ES Dé un golpecito a la tapa inferior de la carcasa El display se ilumina Conmutación

Más detalles

Art : Receptor de Radio para tableros serie FS

Art : Receptor de Radio para tableros serie FS Art.265-10: Receptor de Radio para tableros serie FS Manual de instalación y de servicio Índice general 1. INTRODUCCIÓN...1 2. INSTALACIÓN ELÉCTRICA DE ALIMENTACIÓN...1 3. INSTALACIÓN PARA EL CABLE DE

Más detalles

Guía de funcionamiento de inicio rápido. SPECTRACOOL Acondicionadores de aire Slim Fit (solo para unidades de montaje en superficie)

Guía de funcionamiento de inicio rápido. SPECTRACOOL Acondicionadores de aire Slim Fit (solo para unidades de montaje en superficie) SPECTRACOOL Acondicionadores de aire Slim Fit (solo para unidades de montaje en superficie) Guía de funcionamiento de inicio rápido Rev. B 2018 nvent PH 763 422 2211 nvent.com P/N 89159223 89159223 NOTA:

Más detalles

MUST SOLAR 300W-600W-800W

MUST SOLAR 300W-600W-800W Manual de Usuario INVERSOR CARGADOR DE BAJA FRECUENCIA MUST SOLAR SERIES EP 2000 300W-600W-800W SOBRE EL MANUAL Objetivo Este manual describe el montaje, la instalación y la resolución de posibles problemas

Más detalles

MANUAL DE INSTRUCCIONES

MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUAL DE INSTRUCCIONES 2017 / 2027 PINZA AMPERIMÉTRICA 1 1. CARACTERÍSTICAS Mordazas en forma de gota de agua para facilitar su uso, principalmente en zonas de difícil acceso y en mangueras de cable.

Más detalles

Artefacto de iluminación de doble función Instrucciones de instalación r030207

Artefacto de iluminación de doble función Instrucciones de instalación r030207 Artefacto de iluminación de doble función Instrucciones de instalación IMPORTANTE: Lea todas las advertencias antes de comenzar PRECAUCIONES Lea todas las instrucciones detenidamente antes de comenzar

Más detalles

Inversor fotovoltaico SUNNY BOY 2500/3000

Inversor fotovoltaico SUNNY BOY 2500/3000 Inversor fotovoltaico SUNNY BOY 2500/3000 Instrucciones de instalación SB25-30-IA-es-51 IMES-SB25_30 Versión 5.1 ES SMA Solar Technology AG Índice Índice 1 Indicaciones para el uso de estas instrucciones........

Más detalles

Artefacto de iluminación Instrucciones de instalación r091107

Artefacto de iluminación Instrucciones de instalación r091107 Artefacto de iluminación Instrucciones de instalación 43525-02 r091107 IMPORTANTE: Lea todas las advertencias antes de comenzar PRECAUCIONES Lea todas las instrucciones detenidamente antes de comenzar

Más detalles

Inversor FV SUNNY TRIPOWER 10000TL / 12000TL / 15000TL / 17000TL

Inversor FV SUNNY TRIPOWER 10000TL / 12000TL / 15000TL / 17000TL Inversor FV SUNNY TRIPOWER 10000TL / 12000TL / 15000TL / 17000TL Instrucciones de instalación STP10-17TL-IES101010 IMES-STP10-17TL Versión 1.0 ES Curva de rendimiento de las últimas 16 horas de Conexión

Más detalles

Sensor para temperatura ambiente TEMPSENSOR-AMBIENT

Sensor para temperatura ambiente TEMPSENSOR-AMBIENT Sensor para temperatura ambiente TEMPSENSOR-AMBIENT Instrucciones de instalación TempsensorAmb-IES110610 98-0042310 Versión 1.0 ES SMA Solar Technology AG Índice Índice 1 Indicaciones para el uso de estas

Más detalles

Instrucciones de instalación del conjunto de luz con pantalla de vidrio r091107

Instrucciones de instalación del conjunto de luz con pantalla de vidrio r091107 Instrucciones de instalación del conjunto de luz con pantalla de vidrio IMPORTANTE: Lea todas las advertencias antes de comenzar. PRECAUCIONES Lea todas las instrucciones detenidamente antes de comenzar

Más detalles

Conjunto de luz con pantalla de vidrio tipo mármol con diseño espiralado Instrucciones de instalación r022807

Conjunto de luz con pantalla de vidrio tipo mármol con diseño espiralado Instrucciones de instalación r022807 Conjunto de luz con pantalla de vidrio tipo mármol con diseño espiralado Instrucciones de instalación IMPORTANTE: Lea todas las advertencias antes de comenzar PRECAUCIONES Lea todas las instrucciones detenidamente

Más detalles

Condiciones de emplazamiento

Condiciones de emplazamiento Condiciones de emplazamiento para SUNNY CENTRAL 200 Contenido En este documento se describen las dimensiones y las distancias mínimas que se deben observar, el volumen de aire de entrada y aire de escape

Más detalles

Inversor fotovoltaico SUNNY MINI CENTRAL 4600A/5000A/6000A

Inversor fotovoltaico SUNNY MINI CENTRAL 4600A/5000A/6000A Inversor fotovoltaico SUNNY MINI CENTRAL 4600A/5000A/6000A Instrucciones de uso SMC46-60A-BA-BES114230 TBES-SMC46-60A Versión 3.0 ES SMA Solar Technology AG Índice Índice 1 Indicaciones para el uso de

Más detalles

Guía rápida de instalación para instaladores

Guía rápida de instalación para instaladores LEER EL MANUAL DE INSTALACIÓN Y USO ATENTAMENTE EN SU TOTALIDAD ANTES DE MANEJAR, INSTALAR Y OPERAR LOS TERMOS ELÉCTRICOS HIBRIDOS! ACCESORIOS (incluidos en el embalaje del termo mural vertical (100-200

Más detalles

SUNNY CENTRAL 500HE Montaje cerca del mar

SUNNY CENTRAL 500HE Montaje cerca del mar SUNNY CENTRAL 500HE Montaje cerca del mar Versión: 1.0 Nº: 98-4006410 Indicaciones para el uso de estas instrucciones PELIGRO! Peligro de muerte por altas tensiones en el Sunny Mini Central! Observe todas

Más detalles

Instrucciones de instalación del conjunto de luz con pantalla Schoolhouse de vidrio opal de r032907

Instrucciones de instalación del conjunto de luz con pantalla Schoolhouse de vidrio opal de r032907 Instrucciones de instalación del conjunto de luz con pantalla Schoolhouse de vidrio opal de 10 IMPORTANTE: Lea todas las advertencias antes de comenzar. PRECAUCIONES Lea todas las instrucciones detenidamente

Más detalles

Monitorización de la instalación SMA BLUETOOTH PIGGY-BACK

Monitorización de la instalación SMA BLUETOOTH PIGGY-BACK Monitorización de la instalación SMA BLUETOOTH PIGGY-BACK Instrucciones de instalación BTPB-IES112112 98-0014312 Versión 1.2 ES SMA Solar Technology AG 2 BTPB-IES112112 Instrucciones de instalación SMA

Más detalles

Manual del usuario del transformador de alta tensión. Cod XX. Tipo de documento Ficha Técnica Propietario Dpto.

Manual del usuario del transformador de alta tensión. Cod XX. Tipo de documento Ficha Técnica Propietario Dpto. ÍNDICE 1. Introducción 2. Seguridad 3. Uso y funcionamiento 4. Especificaciones técnicas 5. Instalación 6. Puesta en funcionamiento 7. Comprobación del funcionamiento 8. Opcional 9. Mantenimiento 10. Anomalías

Más detalles

Ficha técnica. Transformador de alta tensión 4 kv / 5 kv / 7 kv. Descripción. Seguridad. Uso y funcionamiento

Ficha técnica. Transformador de alta tensión 4 kv / 5 kv / 7 kv. Descripción. Seguridad. Uso y funcionamiento Ficha técnica Transformador de alta tensión 4 kv / 5 kv / 7 kv Descripción Lea este manual íntegramente antes de comenzar a utilizar el producto. Es imprescindible seguir todas las instrucciones para asegurar

Más detalles

AX-3010H. Fuente de alimentación conmutada multiuso. Manual de instrucciones

AX-3010H. Fuente de alimentación conmutada multiuso. Manual de instrucciones AX-3010H Fuente de alimentación conmutada multiuso Manual de instrucciones Guarde este manual en un lugar seguro para rápida comprobación en todo momento. Este manual contiene instrucciones de seguridad

Más detalles

Condiciones de emplazamiento

Condiciones de emplazamiento Condiciones de emplazamiento para SUNNY CENTRAL 250, 250HE Contenidos En este documento se describen las dimensiones y las distancias mínimas que se deben observar, los volúmenes de entrada y de salida

Más detalles

Inversor fotovoltaico SUNNY MINI CENTRAL 9000TL / 10000TL / 11000TL con Reactive Power Control

Inversor fotovoltaico SUNNY MINI CENTRAL 9000TL / 10000TL / 11000TL con Reactive Power Control Inversor fotovoltaico SUNNY MINI CENTRAL 9000TL / 10000TL / 11000TL con Reactive Power Control Instrucciones de uso SMC9-11TLRP-BA-es-30 TBES-SMCTLRP Versión 3.0 ES SMA Solar Technology AG Índice Índice

Más detalles

MANUAL Interruptores-seccionadores CC Sunways DCL 04 DCL 05 DCL 10

MANUAL Interruptores-seccionadores CC Sunways DCL 04 DCL 05 DCL 10 Sunways AG Photovoltaic Technology Sucursal en Espana C / Antic Cami Ral de Valencia, 8 E - 08860 Castelldefels Teléfono 4 9 6649440 Fax 4 9 6649447 E-mail info@sunways.es www.sunways.es Línea de atencion

Más detalles

Actualización del firmware con tarjeta SD SUNNY BOY WINDY BOY SUNNY TRIPOWER

Actualización del firmware con tarjeta SD SUNNY BOY WINDY BOY SUNNY TRIPOWER Actualización del firmware con tarjeta SD SUNNY BOY WINDY BOY SUNNY TRIPOWER Descripción técnica NG_UpdSD-TB-es-32 Versión 3.2 ES SMA Solar Technology AG Índice Índice 1 Indicaciones para el uso de estas

Más detalles

INSTRUCCIONES DE USO ASPIRADOR IP MINI

INSTRUCCIONES DE USO ASPIRADOR IP MINI INSTRUCCIONES DE USO ASPIRADOR IP MINI IP Division GmbH Pfarrstr. 3 D-85778 Haimhausen Tel:+49-(0)8133-444951 Fax:+49(0)8133-444953 Correo electrónico:info@ipdent.com www.ipdent.com Importante! Antes de

Más detalles

Inversor fotovoltaico SUNNY MINI CENTRAL 7000HV

Inversor fotovoltaico SUNNY MINI CENTRAL 7000HV Inversor fotovoltaico SUNNY MINI CENTRAL 7000HV Instrucciones de uso SMC70HV11-BA-BES112930 TBES-SMC70HV Versión 3.0 ES SMA Solar Technology AG Índice Índice 1 Indicaciones para el uso de estas instrucciones........

Más detalles

Sensores externos para conexión a Sunny Central

Sensores externos para conexión a Sunny Central Sensores externos para conexión a Sunny Central Manual de instrucciones Versión 1.0 SCMess-10:BS3406 SMA Technologie AG Índice 1 Explicación de los símbolos utilizados......... 5 2 Introducción.............................

Más detalles

Inversor eólico WINDY BOY 3300 / 3800

Inversor eólico WINDY BOY 3300 / 3800 Inversor eólico WINDY BOY 3300 / 3800 Instrucciones de instalación WB33-38-IA-IES120940 IMES-WB33_38 Versión 4.0 ES SMA Solar Technology AG Índice Índice 1 Indicaciones para el uso de estas instrucciones........

Más detalles

Instrucciones de instalación del conjunto de luz con pantalla de vidrio Schoolhouse original r050807

Instrucciones de instalación del conjunto de luz con pantalla de vidrio Schoolhouse original r050807 Instrucciones de instalación del conjunto de luz con pantalla de vidrio Schoolhouse original IMPORTANTE: Lea todas las advertencias antes de comenzar PRECAUCIONES Lea todas las instrucciones detenidamente

Más detalles

Inversor fotovoltaico SUNNY MINI CENTRAL 9000TL/10000TL/11000TL 9000TL/10000TL/11000TL con Reactive Power Control

Inversor fotovoltaico SUNNY MINI CENTRAL 9000TL/10000TL/11000TL 9000TL/10000TL/11000TL con Reactive Power Control Inversor fotovoltaico SUNNY MINI CENTRAL 9000TL/10000TL/11000TL 9000TL/10000TL/11000TL con Reactive Power Control Instrucciones de uso SMC9-11TLRP-BA-BES111320 TBES-SMC9-11TL Versión 2.0 ES SMA Solar

Más detalles

Corriente de la batería de carga configurable mediante ajuste de LCD. Ajuste prioridad de CA / cargador solar configurable a través de ajuste de LCD

Corriente de la batería de carga configurable mediante ajuste de LCD. Ajuste prioridad de CA / cargador solar configurable a través de ajuste de LCD INTRODUCCION El inversor-cargardor-regulador HUBER es un gestor de carga multifunción que combina las funciones de inversor, cargador solar y cargador de batería para ofrecer apoyo de alimentación ininterrumpida

Más detalles

LED Flood 50W lámpara LED de descarga. manual de instrucciones

LED Flood 50W lámpara LED de descarga. manual de instrucciones LED Flood 50W lámpara LED de descarga manual de instrucciones Musikhaus Thomann e.k. Treppendorf 30 96138 Burgebrach Alemania Teléfono: +49 (0) 9546 9223-0 Correo electrónico: info@thomann.de Internet:

Más detalles

Sólo las personas cualificadas eléctricamente pueden instalar y montar aparatos eléctricos.

Sólo las personas cualificadas eléctricamente pueden instalar y montar aparatos eléctricos. Núm. de art. ULZ 1215 REG Instrucciones de servicio 1 Indicaciones de seguridad Sólo las personas cualificadas eléctricamente pueden instalar y montar aparatos eléctricos. Se pueden producir lesiones,

Más detalles

Regulador de carga SUNNY ISLAND CHARGER

Regulador de carga SUNNY ISLAND CHARGER Regulador de carga SUNNY ISLAND CHARGER Descripción técnica SIC40-TES081110 98-2005510 Versión 1.0 ES SMA Solar Technology AG Índice Índice 1 Indicaciones para el uso de estas instrucciones........ 7

Más detalles

Regulador de carga SUNNY ISLAND CHARGER

Regulador de carga SUNNY ISLAND CHARGER Regulador de carga SUNNY ISLAND CHARGER Instrucciones de instalación SIC50-IA-es-11 Versión 1.1 ES SMA Solar Technology AG Índice Índice 1 Indicaciones para el uso de estas instrucciones........ 7 1.1

Más detalles

Seguridad del usuario

Seguridad del usuario Seguridad del usuario La impresora y los suministros recomendados se han diseñado y probado para que cumplan con unos requisitos estrictos de seguridad. Prestar atención a la información siguiente garantizará

Más detalles

Inversor solar SUNNY BOY 3000TL/4000TL/5000TL

Inversor solar SUNNY BOY 3000TL/4000TL/5000TL Inversor solar SUNNY BOY 3000TL/4000TL/5000TL Instrucciones de instalación SB30TL_40TL_50TL-IES103630 IMS-TB-SBXTL-20 Versión 3.0 ES Desarrollo de la potencia en las últimas 16 horas de alimentación o

Más detalles

Tecnología de arranque suave mejora la fiabilidad INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD, GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES

Tecnología de arranque suave mejora la fiabilidad INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD, GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES Bus Dinámico para regular el Voltaje CC Maximizando el rendimiento de arranque EPI-300-12 Tecnología de arranque suave mejora la fiabilidad EPI-600-12 EPI-1000-24 EPI-2000-24 300W 600W 1000W 2000W INFORMACIÓN

Más detalles

Sólo las personas cualificadas eléctricamente pueden instalar y montar aparatos eléctricos.

Sólo las personas cualificadas eléctricamente pueden instalar y montar aparatos eléctricos. Módulo protector contra sobretensiones con señal acústica Núm. de pedido : 0339 00 Manual de instrucciones 1 Indicaciones de seguridad Sólo las personas cualificadas eléctricamente pueden instalar y montar

Más detalles

Radiant Manual de Instalación Panel Calefacción Ducoterra

Radiant Manual de Instalación Panel Calefacción Ducoterra Radiant Manual de Instalación Panel Calefacción Ducoterra 1. Introducción Los nuevos paneles de calefacción radiante están diseñados para calentar los espacios de vida y de trabajo rápida y eficazmente

Más detalles

Manual Instalación con instalación solar fotovoltaica Versión 2.0.1

Manual Instalación con instalación solar fotovoltaica Versión 2.0.1 Manual Instalación con instalación solar fotovoltaica Versión 2.0.1 Enero 2016 (Español), versión 2.0 2013-2016 Smappee NV. Todos los derechos reservados Las especificaciones están sujetas a cambios sin

Más detalles

Enphase. Guía para la instalación del Frame Mount y Connector Clip

Enphase. Guía para la instalación del Frame Mount y Connector Clip Enphase Guía para la instalación del Frame Mount y Connector Clip Información de contacto Enphase Energy Inc. 1420 N. McDowell Blvd. Petaluma, CA 94954 http://www.enphase.com support@enphaseenergy.com

Más detalles

Instrucciones de seguridad ATENCIÓN Siga atentamente estas instrucciones de seguridad e instalación. Un manejo inadecuado puede ocasionar daños para su salud y puede ocasionar también daños irreparables

Más detalles

MOTOR PARA PUERTA SECCIONAL INDUSTRIAL

MOTOR PARA PUERTA SECCIONAL INDUSTRIAL MOTOR PARA PUERTA SECCIONAL INDUSTRIAL Manual de Instalación MODELO KGT1.50-Z/KGT1.100-Z A. ATENCIÓN A LA INSTALACIÓN Y AL USO Antes de instalar el operador, la puerta debe de estar equilibrada. La puerta

Más detalles

Información adicional sobre cómo usar el soporte de montaje mural (SU-WL700)

Información adicional sobre cómo usar el soporte de montaje mural (SU-WL700) A-DNT-100-32(1) Información adicional sobre cómo usar el soporte de montaje mural (SU-WL700) Información sobre los modelos de TV aptos para el soporte de montaje mural: KDL 52NX807/KDL 52NX800/KDL 46NX807/KDL

Más detalles

Estructura de la referencia

Estructura de la referencia Relés de estado sólido G3NH Consulte el tema Precauciones de seguridad (página 5). Conmutación de 75 a 150, a 240 hasta 440 Vc.a. Estructura monobloque de fácil montaje con disipador de calor incorporado.

Más detalles

Radiante de Ducoterra Manual de Instalación de Calefacción

Radiante de Ducoterra Manual de Instalación de Calefacción Radiante de Ducoterra Manual de Instalación de Calefacción 1. Introducción Que los nuevos paneles de calefacción radiante se diseñan a calor vivo y espacios de trabajo rápidamente y eficientemente por

Más detalles

1 Indicaciones de seguridad

1 Indicaciones de seguridad Dimmer giratorio Universal con conexión de equipo secundario Núm. de pedido : 2861 10 Dimmer giratorio Universal con conexión de equipo secundario Núm. de pedido : 2834.. Mecanismo auxiliar para regulador

Más detalles

ADVERTENCIA PRECAUCIÓN SIGNOS DE PRUEBA DATOS TÉCNICOS

ADVERTENCIA PRECAUCIÓN SIGNOS DE PRUEBA DATOS TÉCNICOS LEI STER UNI FLOOR DI GI TAL Ref.95252 www. romus. f r ADVERTENCIA Peligro de muerte al abrir el aparato, puesto que se exponen componentes y conexiones que conducen tensión. Antes de abrir el aparato,

Más detalles

MANUAL DEL USUARIO. Detector de rotación de fases de seguridad Sin-contacto

MANUAL DEL USUARIO. Detector de rotación de fases de seguridad Sin-contacto MANUAL DEL USUARIO Detector de rotación de fases de seguridad Sin-contacto Índice 1. Introducción 2. Notas de seguridad 3. Características 4. Especificaciones 5. Diseño del instrumento 6. Medición 7. Checar

Más detalles

Sólo las personas cualificadas eléctricamente pueden instalar y montar aparatos eléctricos.

Sólo las personas cualificadas eléctricamente pueden instalar y montar aparatos eléctricos. con conmutador con conmutador Instrucciones de servicio 1 Indicaciones de seguridad Sólo las personas cualificadas eléctricamente pueden instalar y montar aparatos eléctricos. Se pueden producir lesiones,

Más detalles

Monitorización de la instalación SUNNY SENSORBOX

Monitorización de la instalación SUNNY SENSORBOX Monitorización de la instalación SUNNY SENSORBOX Instrucciones de instalación Sensorbox-IES100914 98-0001314 Versión 1.4 ES SMA Solar Technology AG 2 Sensorbox-IES100914 Instrucciones de instalación SMA

Más detalles

Instrucciones de uso Unidad de evaluación para sensores de caudal VS / / 2013

Instrucciones de uso Unidad de evaluación para sensores de caudal VS / / 2013 Instrucciones de uso Unidad de evaluación para sensores de caudal VS000 7097 / 0 07 / 0 Índice de contenidos Advertencia preliminar... Indicaciones de seguridad... Utilización correcta... Montaje.... Montaje

Más detalles

MANUAL DE USUARIO. Mando por Cable KC-01 S AVISO IMPORTANTE:

MANUAL DE USUARIO. Mando por Cable KC-01 S AVISO IMPORTANTE: MANUAL DE USUARIO Mando por Cable KC-01 S AVISO IMPORTANTE: Muchas gracias por comprar nuestro producto. Antes de utilizar su unidad, lea atentamente este manual y guárdelo para futuras consultas. Este

Más detalles

Manual de instalación. DEVIreg 532. Termostato electrónico.

Manual de instalación. DEVIreg 532. Termostato electrónico. Manual de instalación DEVIreg 532 Termostato electrónico www.devi.com Índice 1 Introducción............... 3 1.1 Especificaciones técnicas.... 4 1.2 Instrucciones de seguridad... 6 2 Instrucciones de

Más detalles

1 Indicaciones de seguridad

1 Indicaciones de seguridad Fuente de alimentación 160 ma Núm. de art. : 20160REG Fuente de alimentación 320 ma Núm. de art. : 20320REG Fuente de alimentación 640 ma Núm. de art. : 20640REG Fuente de alimentación 1280 ma Núm. de

Más detalles

Colocación de fusibles string

Colocación de fusibles string Colocación de fusibles string en el Sunny Mini Central 9000TL / 10000TL / 11000TL Contenido Debido a la estandarización de la documentación técnica, los fabricantes de módulos exigen cada vez más que se

Más detalles

Instrucciones de seguridad ATENCIÓN Siga atentamente estas instrucciones de seguridad e instalación. Un manejo inadecuado puede ocasionar daños para su salud y puede ocasionar también daños irreparables

Más detalles

Manual de instrucciones. AirController

Manual de instrucciones. AirController Manual de instrucciones (Traducción del manual de instrucciones original) AirController Solución de comunicación para redes WLAN TEKA Absaug- und Entsorgungstechnologie GmbH Industriestraße 13 D-46342

Más detalles

Manual de instalación enchufes y acoplamientos de baja tensión

Manual de instalación enchufes y acoplamientos de baja tensión ES Manual de instalación enchufes y acoplamientos de baja tensión 60003220 Edición 04.2016 2016-04-01 Índice de contenido 1 Acerca de este manual 3 1.1 Estructura de las señales de advertencia 3 1.2 Símbolos

Más detalles

UNICORT MANUAL DE INSTRUCCIONES PARA CONVERTIDOR DE FRECUENCIA ELECTRÓNICO

UNICORT MANUAL DE INSTRUCCIONES PARA CONVERTIDOR DE FRECUENCIA ELECTRÓNICO MANUAL DE INSTRUCCIONES PARA CONVERTIDOR DE FRECUENCIA ELECTRÓNICO Hay que seguir estas instrucciones para ofrecer una instalación, funcionamiento y mantenimiento correctos y seguros del vibrador. Cualquiera

Más detalles

Cocedor de perritos calientes CP3P. Manual de usuario

Cocedor de perritos calientes CP3P. Manual de usuario Cocedor de perritos calientes CP3P Manual de usuario Gracias por comprar esta gama de electrodomésticos de nuestra empresa. Preste atención a los procedimientos de mantenimiento programado y mantenimiento

Más detalles

Sólo las personas cualificadas eléctricamente pueden instalar y montar aparatos eléctricos.

Sólo las personas cualificadas eléctricamente pueden instalar y montar aparatos eléctricos. Entrada binaria 8 canales, 24 V Núm. de art. 2128 REG Instrucciones de servicio 1 Indicaciones de seguridad Sólo las personas cualificadas eléctricamente pueden instalar y montar aparatos eléctricos. Se

Más detalles

Magelis XBT ZG43 Kit de repuesto de la luz posterior Guía de referencia rápida

Magelis XBT ZG43 Kit de repuesto de la luz posterior Guía de referencia rápida Magelis XBT ZG43 Kit de repuesto de la luz posterior Guía de referencia rápida Gracias por comprar la luz posterior de repuesto XBT ZG43. Lea el siguiente boletín de instrucciones para la sustitución de

Más detalles

MANUAL DE INSTRUCCIONES Y USO

MANUAL DE INSTRUCCIONES Y USO Iluminación LED Inteligente para grandes superficies MANUAL DE INSTRUCCIONES Y USO MODELOS: LC150N Luminaria suspendida LED PR150N Proyector 150W LED PR120N Proyector 120W LED www.indmeled.com Ahorro de

Más detalles

Instrucciones de montaje

Instrucciones de montaje Instrucciones de montaje ELEKTROMAT SE 5.24 WS-25,40 Modelo: 10003424 10012 -es- Actualización: 21.04.2016 2 GfA ELEKTROMATEN GmbH & Co. KG Wiesenstraße 81 D-40549 Düsseldorf www.gfa-elektromaten.de info@gfa-elektromaten.de

Más detalles

Calefacción Eléctrica

Calefacción Eléctrica Calefacción Eléctrica Manual de Uso Termoventilador de Baño 2000W FHB-30 Leer antes de usar 1 PERFÍL DEL PRODUCTO Gracias por adquirir nuestro producto KENDAL. Le solicitamos tomar unos minutos para familiarizarse

Más detalles

termicheater CONVECTOR VERTICAL KPT B

termicheater CONVECTOR VERTICAL KPT B NO CUBRIR termicheater CONVECTOR VERTICAL termicheater KPT-150 0577B 1 2 Lea detenidamente todas las intrucciones de seguridad incluidas en este manual antes de utilizar el aparato. En él encontrará consejos

Más detalles

Manual de Usuario. Controlador de Volumen y Canal. Modelo: VCC 64

Manual de Usuario. Controlador de Volumen y Canal. Modelo: VCC 64 Manual de Usuario Controlador de Volumen y Canal Modelo: VCC 64 Índice 1. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD...1 2. DESCRIPCIÓN...2 2.1 Funcionamiento...2 2.1.1 Modo Reposo...2 2.1.2 Modo Activo...3 2.1.3 Bloqueo

Más detalles

Luminaria Lineal para Alturas LED

Luminaria Lineal para Alturas LED Instrucciones de funcionamiento Por favor lea y guarde estas instrucciones. Lea este manual de instrucciones cuidadosamente antes de utilizar el producto. Protéjase usted y a los demás observando toda

Más detalles

VOT-320. VOT-320V0xxL VOT-320V0xxH. Guía de instalación rápida

VOT-320. VOT-320V0xxL VOT-320V0xxH. Guía de instalación rápida VOT-320 VOT-320V0xxL VOT-320V0xxH es Guía de instalación rápida VOT-320 Índice es 3 Índice 1 Información general 4 2 Piezas incluidas 5 3 Desembalaje 6 4 Instalación y conexión 7 4.1 Montaje de la cámara

Más detalles

Instrucciones de seguridad ATENCIÓN Siga atentamente estas instrucciones de seguridad e instalación. Un manejo inadecuado puede ocasionar daños para su salud y puede ocasionar también daños irreparables

Más detalles

Vea instrucciones para descargarse e instalar la última versión disponible del software de configuración LinkBoxEIB y el manual de usuario en

Vea instrucciones para descargarse e instalar la última versión disponible del software de configuración LinkBoxEIB y el manual de usuario en Instrucciones de seguridad ATENCIÓN Siga atentamente estas instrucciones de seguridad e instalación. Un manejo inadecuado puede ocasionar daños para su salud y puede ocasionar también daños irreparables

Más detalles

Montaje de su HP TouchSmart en la pared. Guía del usuario

Montaje de su HP TouchSmart en la pared. Guía del usuario Montaje de su HP TouchSmart en la pared Guía del usuario Las únicas garantías para productos y servicios Hewlett-Packard están establecidas en las declaraciones explícitas que acompañan a dichos productos

Más detalles