DEPARTAMENTO DE SERVICIOS HUMANOS DE OREGON

Tamaño: px
Comenzar la demostración a partir de la página:

Download "DEPARTAMENTO DE SERVICIOS HUMANOS DE OREGON"

Transcripción

1 DEPARTAMENTO DE SERVICIOS HUMANOS DE OREGON Guía para Padres sobre el Cuidado Infantil Seguridad, salud e independencia para todas las personas de Oregon

2 Cosas para recordar acerca de los Programas de Cuidado Infantil del DHS Usted puede obtener ayuda para elegir un servicio de cuidado infantil de buena calidad en una agencia de Recursos y Referencias de Cuidado Infantil (Child Care Resource and Referral o CCR&R). Consulte las páginas o llame al El proveedor que usted elija debe cumplir con los requisitos del DHS para poder recibir pagos de los programas de cuidado infantil del DHS. El proveedor debe recibir un formulario de cobro por cuidado infantil del DHS todos los meses antes de poder brindar cuidado infantil a sus hijos. Existe un límite en cuanto a la cantidad que puede pagar el DHS por el cuidado infantil de sus hijos. El DHS paga la parte que le corresponde de la cuenta directamente al proveedor de cuidado infantil. Si tiene un hijo con necesidades especiales el DHS puede pagar una tarifa mayor para el cuidado de su hijo. Hable con su trabajador(a) social. Existe la posibilidad de que el DHS pague por horas adicionales de cuidado infantil si usted lo necesita debido a sus horarios de trabajo. Comuníquese con su trabajador(a) social. Si usted no paga el monto que le corresponde de la cuenta por cuidado infantil, no podrá seguir en el programa de cuidado infantil. Existe la posibilidad de obtener un crédito impositivo en su declaración de impuestos sobre el ingreso estatal o federal por el monto que usted paga por cuidado infantil. Puede tener a varios proveedores a quienes se les pague, uno principal y otro(s) secundario(s). En aquellos casos cuando tenga más de un proveedor el porcentaje combinado de proveedores debe sumar un total del 100%; por ejemplo, el proveedor principal 80%, el proveedor secundario 20%. Dicha información es necesaria para los formularios de cobro que se le enviarán. Para más información sobre los programas de cuidado de niños de DHS, visite:

3 1 Contenido Introducción...3 Por qué leer este folleto?...3 Parte 1: Cómo conseguir y mantener cuidado infantil de buena calidad 5 El cuidado infantil de buena calidad:...5 Dónde encontrar ayuda para conseguir cuidado infantil de buena calidad?...5 El primer paso: Quién puede ser proveedor del DHS?...6 Decida luego el tipo de cuidado infantil...7 Después de decidir qué tipo de cuidado infantil necesita...8 Cuatro pasos para elegir su proveedor de cuidado infantil...9 Después de conseguir cuidado infantil...12 Parte 2: Programas de Cuidado Infantil del DHS...13 Cuidado infantil Relacionado con el Empleo (ERDC)...13 Pagos compartidos en ERDC...14 Otros costos para los padres en el programa ERDC...14 Cuidado infantil de TANF (Asistencia Temporal para Familias Necesitadas)...15 Otros costos para los padres en el programa TANF...15 Cuidado infantil del programa JOBS...15 Otros costos para los padres en el programa JOBS...16 Qué pasa si no puedo conseguir el cuidado infantil que necesito para estar en JOBS?...16 Cuidado infantil del Programa de Bienestar Infantil...16 Parte 3: El proceso de pago del DHS...17 Requisitos para la inscripción de proveedores en el DHS...17 Formularios de Cobro...19 Días de ausencia...20 Continuada en la página siguiente

4 2 Parte 4: Cuánto paga el DHS por cuidado infantil?...21 Límite en el pago de cuidado infantil...21 Cómo obtener un límite mayor por horas adicionales...23 Parte 5: Otra información importante para los padres...25 Responsabilidades de los padres en los programas del DHS...25 Cambios sobre su proveedor que debe informar...25 Créditos impositivos...26 Qué más tiene que saber sobre los programas de cuidado infantil del DHS?...26 Parte 6: Recursos e información adicionales...27 Servicios de Recursos y Referencias para Cuidado Infantil...28 Tarifas de cuidado infantil del DHS para ERDC, TANF y JOBS...31 Tarifas para niños con necesidades especiales...31 Tarifas para el Programa de Necesidades Superiores...31 Tarifas estándar y tarifas mejoradas...31 Tarifas de cuidado infantil del DHS...33 Cómo reconocer y denunciar el abuso infantil...37 Cómo denunciar el abuso de niños...44 Información sobre vacunaciones...46 Números telefónicos de los departamentos de salud de los diferentes condados...48

5 3 Introducción Por qué leer este folleto? El cuidado infantil de buena calidad es muy importante. No sólo le sirve para conservar su empleo, sino también para que su hijo crezca sano y feliz. La persona responsable de conseguir cuidado infantil adecuado para sus hijos es usted. Este folleto contiene información que lo ayudará a hacerlo. Cuando lo consiga, tal vez necesite ayuda para pagarlo. Este folleto describe la ayuda que el Departamento de Servicios Humanos (Department of Human Services o DHS) puede darle para pagar sus cuentas de cuidado infantil. Este folleto también contiene información sobre la forma de reconocer y denunciar el abuso infantil y sobre las vacunas que deben recibir sus hijos. Para más información, vaya a nuestro sitio en Internet para cuidado infantil:

6 4 Notas

7 Parte 1: Cómo conseguir y mantener cuidado infantil de buena calidad El cuidado infantil de buena calidad: Es seguro para sus hijos. Ayuda a sus hijos a crecer y aprender. Está disponible cada vez que usted lo necesita. Sus hijos deben sentirse cómodos en el lugar donde se les brinda cuidados y confiar en la persona que los cuida. Ellos deben recibir toda la atención que necesitan. 5 Conseguir cuidado infantil estable y de buena calidad puede tomar tiempo y esfuerzo, pero es algo importante que usted debe hacer. Si sabe que su hijo está recibiendo buen cuidado, se sentirá mejor al dejarlo para ir a trabajar o para participar en actividades aprobadas por el DHS. Dónde encontrar ayuda para conseguir cuidado infantil de buena calidad? La Agencia local de Recursos y Referencias para el Cuidado infantil (Child Care Resource and Referral Agency o CCR&R) es un buen lugar para empezar. Allí tienen nombres de proveedores de cuidado infantil de su comunidad e información sobre cómo elegir el cuidado infantil adecuado para sus hijos. En las páginas de este folleto encontrará más información y una lista de las CCR&R de Oregon. También puede comunicarse gratuitamente con la Red de Recursos y Referencias para el Cuidado infantil de Oregon al para encontrar la CCR&R más cercana a su domicilio.

8 6 Otras maneras de conseguir proveedores de cuidado infantil: Pida nombres de proveedores confiables a su familia y amigos. Pregunte en iglesias, clubes de niños u organizaciones como la YMCA. Pregunte en el consultorio de su médico o en la escuela primaria. Busque avisos en el periódico o en las páginas amarillas. El primer paso: Quién puede ser proveedor del DHS? Usted, como padre o madre, es quien elige al proveedor que cuidará a sus hijos, pero su proveedor sólo puede recibir pagos del DHS si cumple con los requisitos del DHS. Su proveedor de cuidado infantil debe ser mayor de 18 años de edad y estar inscrito en el DHS. Para esto debe pasar una verificación de antecedentes y cumplir con las normas mínimas de salud y seguridad. Para más información acerca de la inscripción, consulte la página 17. Tenga en cuenta que hay algunos parientes que no cumplen con los requisitos del DHS para ser proveedores de cuidado infantil. El proveedor no puede: Ser el padre/madre o padrastro/madrastra del niño que va a cuidar. Ser el padre/madre de un hermano o hermana del niño, si todos viven juntos. Ser un hermano o hermana del niño si tiene menos de 18 años de edad y vive en el mismo hogar. Estar incluido en el mismo subsidio TANF que el niño (pregunte a su trabajador/a sobre esto).

9 Decida luego el tipo de cuidado infantil Hay distintos tipos de cuidado infantil de los que puede elegir. A continuación se describen seis de ellos (para más información sobre los términos registrado y certificado, consulte la página 8). Centros de cuidado infantil Por lo general cuidan a más de 12 niños de 2 a 5 años de edad. Algunos admiten bebés y niños en edad escolar. Funcionan en un edificio, no en el hogar de alguien. Casi todos deben estar certificados por la División de Cuidado Infantil (Child Care Division o CCD) del Departamento de Empleo. Algunos están exentos de la certificación de la CCD por estar relacionados con una escuela o porque ofrecen principalmente actividades de recreación (la CCD le informará si el centro necesita certificación). Hogares de familia certificados (anteriormente llamados hogares grupales) Funcionan en casas particulares. Pueden cuidar hasta 12 niños (hasta 16 con aprobación especial de la CCD). Todos deben estar certificados por la División de Cuidado Infantil. Cuidado infantil familiar Funcionan en casas particulares. No pueden cuidar a más de 10 niños menores de 13 años de edad (incluyendo los hijos del proveedor). Se deben inscribir en la División de Cuidado Infantil si normalmente cuidan a más de tres niños a la vez. Programas Head Start Son programas educativos para niños pequeños de bajos recursos. También incluyen otros servicios, como atención médica, dental y de consejería. Se pueden usar para el cuidado total o parcial de un niño y se pueden combinar con otros servicios de cuidado infantil. Programas Preescolares Son programas educativos para niños pequeños. Se pueden usar para el cuidado total o parcial de un niño y se pueden combinar con otros servicios de cuidado infantil. Programas para antes y después del horario de clases Por lo general están dirigidos a niños de entre 5 y 12 años de edad. 7

10 8 Por lo general funcionan en una escuela u otro lugar, como una sede de YMCA o un club de niños, por ejemplo. Muchos deben estar certificados por la División de Cuidado Infantil. La CCD le informará si un programa en particular debe estar certificado o no. Definición de los términos "registrado" y "certificado": Cuando un proveedor está certificado por la División de Cuidado Infantil del Departamento de Empleo: La División de Cuidado Infantil inspecciona el lugar anualmente y éste debe cumplir con los códigos locales de edificación, higiene y seguridad. El proveedor y toda otra persona que tenga contacto con los niños deben pasar un control de antecedentes penales y de abuso infantil. El proveedor debe haber recibido capacitación sobre el cuidado infantil. El certificado de la División de Cuidado Infantil debe estar en un lugar visible. Si el proveedor está registrado en la División de Cuidado infantil: Debe cumplir con todos los requisitos de salud y seguridad y la División de Cuidado Infantil inspecciona el hogar. Las personas que trabajan con los niños y los adultos que viven en el hogar del proveedor deben pasar un control de antecedentes penales y de abuso infantil. El proveedor debe haber recibido capacitación sobre el cuidado infantil. Para averiguar si un proveedor está actualmente registrado o certificado y si existe alguna queja sobre dicho proveedor, llame a la División de Cuidado Infantil al (en el área de Salem) o al desde cualquier lugar del estado de Oregon. Después de decidir qué tipo de cuidado infantil necesita En primer lugar, debe conseguir proveedores que se ajusten a sus necesidades (consulte la página 5 si necesita ayuda para esto). Luego, siga los pasos que se enumeran a continuación para decidir cuál de los proveedores es el mejor para su familia. Recuerde preguntar a los proveedores si tienen derecho a recibir pagos del DHS. Si tienen que estar registrados o certificados, llame a los números telefónicos mencionados arriba para asegurarse de que lo estén.

11 PASO 1 Cuatro pasos para elegir su proveedor de cuidado infantil Entreviste a los cuidadores. Primero llame y pregunte Hay una vacante para mi hijo? Qué días y a qué horas funciona y dónde se encuentra? Cuánto cuesta? Hay posibilidad de ayuda económica? Cuántos niños cuidan? De qué edades son los niños que cuidan? Brindan algún tipo de transporte? Sirven alguna comida (desayuno, almuerzo, comida, bocadillos)? Los cuidadores tienen alguna credencial o capacitación especial? Cuándo puedo pasar a ver el lugar? Luego, visite a más de un proveedor y tómese su tiempo para buscar Interacciones cariñosas, afectuosas y cálidas entre el cuidador y los niños. Niños que participan en las actividades diarias con alegría y se sienten cómodos con sus cuidadores. Ambiente interior y exterior limpio, seguro e higiénico, en especial las áreas donde los niños duermen, comen y se asean. Una variedad de juguetes y materiales educativos, como libros, rompecabezas, bloques o equipos para escalar, que resultarán interesantes para su hijo y que lo ayudarán a crecer y desarrollarse. Niños que reciben atención personalizada. Y pregunte Puedo venir a ver a mi hijo en cualquier momento? Cómo manejan el tema de la disciplina? Qué hacen cuando un niño se enferma? Qué harían en un caso de emergencia? Todos los niños y el personal deben estar vacunados? Tienen un cuidador sustituto o de reemplazo? Dónde toman siesta los niños? Saben que los bebés deben dormir boca arriba? Qué tipo de capacitación tiene usted, el resto del personal y los cuidadores sustitutos? Puedo ver una copia de su certificación o registro de la CCD? Me pueden dar una lista de padres que usen o hayan usado sus servicios de cuidado infantil? 9

12 10 PASO PASO 2 3 Si le agrada lo que vio y oyó, haga otra visita y continúe con el Paso 2. Verifique las referencias. Pregunte a otros padres El cuidador resultó confiable todos los días? Cómo disciplinaba el cuidador a su hijo? Le gustó el lugar a su hijo? Cómo lo trató el cuidador a usted como padre/madre? El cuidador respetaba los valores y la cultura de su familia? Recomendaría al cuidador sin ninguna duda? Si su hijo ya no está con este cuidador por qué lo dejó? Pregunte a la oficina local de CCR&R o a la División de Cuidado Infantil del estado Cuáles son las normas que debe cumplir el cuidador de niños? Hay quejas sobre el proveedor de cuidado infantil que estoy considerando? Cómo me puedo enterar cuáles son? Decídase por el cuidado de calidad. Según lo que oyó y vio, pregúntese Cuál es el cuidado infantil que debo elegir para que mi hijo crezca y sea feliz? Cuál es el cuidador que puede satisfacer las necesidades especiales de mi hijo? Los valores del cuidador, son similares a los de mi familia? Este cuidado infantil está disponible y puedo pagarlo? Es adecuado para las necesidades y recursos de mi familia? Me siento conforme con la decisión que tomé?

13 11 PASO 4 Manténgase conectado. Pregúntese Cómo puedo organizar mis horarios para: conversar a diario con el cuidador de mis hijos? preguntarle a mi hijo a diario cómo fue su día? visitar y observar a mi hijo en el cuidado infantil en diferentes momentos del día? participar en las actividades de mi hijo? Cómo puedo trabajar junto con el cuidador para resolver los problemas y preocupaciones que surjan? Cómo puedo mantenerme informado acerca del crecimiento y el desarrollo de mi hijo en el cuidado infantil? Cómo puedo fomentar buenas condiciones de trabajo para el proveedor de cuidado infantil de mi hijo? Cómo puedo relacionarme con otros padres? Para saber cuál es el Programa de Recursos y Referencias para Cuidado Infantil más cercano a su domicilio, consulte las páginas Puede llamar a la División de Cuidado Infantil al (en el área de Salem) o al desde cualquier lugar del estado. Para conocer mejor las normas de higiene y seguridad en el cuidado infantil, llame al Centro Nacional de Recursos para la Higiene y Seguridad en el Cuidado infantil al (800) 598-KIDS (5437).

14 12 Es importante que usted se tome su tiempo para elegir bien al proveedor de cuidado infantil. Un proveedor que está inscrito en DHS pasó el control de antecedentes, pero el DHS no inspecciona el lugar en donde se brinda el cuidado. Usted debe asegurarse de que el lugar es seguro. También debe asegurarse de que las personas que trabajan en ese lugar, las que visitan el lugar con frecuencia o las que tienen contacto con los niños sin supervisión hayan pasado el control de antecedentes. Pregunte al proveedor a quién incluyó en el formulario de inscripción del DHS (ver página 17) o llame a su trabajador social si hay algo que le preocupa. Después de conseguir cuidado infantil Es muy importante establecer una buena relación con el proveedor y esto depende en gran medida de una buena comunicación: Hágale saber a su proveedor qué tipo de cuidados espera para su hijo. Es una buena idea visitar el lugar tantote vez en cuando sin avisar, para asegurarse de que usted está conforme con el cuidado que su hijo está recibiendo. Hable con el proveedor sobre sus horarios de trabajo o de actividades del DHS para que sepa cuándo debe cuidar al niño. Téngalo siempre informado sobre cualquier cambio en sus horarios. Pregúntele cuándo debe pagar el pago compartido u otros gastos. Avísele si usted deja de ser elegible para su programa del DHS. Avísele con bastante anticipaciónn si piensa cambiar de proveedor.

15 Parte 2: Programas de Cuidado Infantil del DHS DHS tiene tres programas principales para ayudar a pagar las cuentas de cuidado infantil: Cuidado Infantil Relacionado con el Empleo (Employment- Related Day Care o ERDC): Para personas que trabajan y reciben ingresos por debajo de cierto nivel. Cuidado infantil de TANF: Para personas que trabajan y que reciben Asistencia Temporal para Familias Necesitadas (Temporary Assistance for Needy Families o TANF). Cuidado infantil de JOBS: Para personas que reciben TANF y participan en actividades de autosuficiencia de JOBS. 13 Recuerde: en cualquiera de estos programas, el DHS no garantiza que se cubrirán todos sus gastos de cuidado infantil. Si el proveedor que usted elige cobra más de lo que paga el DHS, usted será responsable por la diferencia. Cuidado infantil Relacionado con el Empleo (ERDC) Este programa ayuda a las familias trabajadoras de bajos recursos a pagar el cuidado infantil que necesitan para mantener sus empleos. Esto significa: Las horas que usted pasa en el trabajo. El tiempo que usted necesita para comer mientras está en el trabajo. El tiempo de viaje desde el lugar de cuidado infantil hasta su trabajo. Los días en que su hijo debe ir al cuidado infantil pero no puede debido a una enfermedad u otra razón fuera de su control. En este caso, el límite es de 5 días por mes (vea Días de ausencia en la página 20). El DHS ayudará a pagar el cuidado infantil por la cantidad de horas que usted trabaja, más un 25% para cubrir comidas y tiempo de viaje (vea también Cómo obtener un límite mayor por horas adicionales en la página 23). El DHS pagará una tarifa mayor por niños con necesidades especiales (vea Tarifas de cuidado infantil del DHS en la página 33).

16 14 Pagos compartidos en ERDC Las familias en el programa ERDC deben pagar una parte de su cuenta de cuidado infantil. Esto se llama pago compartido. La cantidad del pago compartido depende de sus ingresos y del tamaño de su familia. Al ingresar al programa ERDC se le informará cuál es la suma del pago compartido que le corresponde. Usted debe pagar ese pago compartido al proveedor de cuidado infantil todos los meses. El monto del pago compartido también aparece en el formulario de cobro que se envía al proveedor. Si usted tiene más de un proveedor de cuidado infantil, deberá elegir un proveedor principal y pagarle el pago compartido a este proveedor. Por lo general, el proveedor principal es el que pasa más tiempo cuidando a sus hijos. DHS no puede enviar un formulario de cobro hasta no saber a quién eligió usted como proveedor principal. Usted es responsable del pago compartido todos los meses. Al pagarlo, el proveedor debe entregarle un recibo. Si usted no cumple con el pago compartido perderá la elegibilidad para el programa. Puede hacer otros arreglos con su proveedor para pagarle el pago compartido, como por ejemplo mediante un "trueque" (es decir, intercambiar servicios por el cuidado infantil). De ser así, asegúrese de obtener este acuerdo por escrito. Usted estará obligado a reportarle a su trabajador social algunos cambios. Su trabajador social le explicará qué es lo que necesita reportarse. También puede recibir un formulario por correo postal solicitándole que actualice su información en intervalos específicos. Cuando reciba un Reporte de Cambio Interino (Interim Change Report) o una solicitud nueva de ERDC, debe completar y devolver dicho formulario para seguir recibiendo beneficios. Si usted no hace algún arreglo de pago compartido con el proveedor o no devuelve el formulario, dejará de recibir los beneficios de cuidado infantil. Otros costos para los padres en el programa ERDC Hay tarifas máximas de cuidado infantil por hora y por día que el DHS pagará. Para saber cuáles son las tarifas máximas en su área, consulte las páginas Si el proveedor cobra tarifas más altas, usted deberá pagar la diferencia directamente al proveedor (además del pago compartido). También deberá pagar cualquier monto por cuotas atrasadas o tarifas especiales que se hayan convenido en el contrato que usted firme con el proveedor.

17 Para más información sobre el proceso de pago del DHS, consulte la página 17. Cuidado infantil de TANF (Asistencia Temporal para Familias Necesitadas) Si usted está recibiendo TANF y trabaja, quizás el DHS le puede ayudar a pagar parte del cuidado infantil que usted necesita para conservar su empleo. Esto cubre: Las horas que usted pasa en el trabajo. El tiempo que usted necesita para comer mientras está en el trabajo. El tiempo de viaje desde el lugar de cuidado infantil hasta su trabajo. Los días en que su hijo debe ir al cuidado infantil pero no puede debido a una enfermedad u otra razón fuera de su control. En este caso, el límite es de 5 días por mes (vea Días de ausencia en la página 20). 15 El DHS ayudará a pagar el cuidado infantil por la cantidad de horas que usted trabaja, más un 25% para cubrir comidas y tiempo de viaje. Otros costos para los padres en el programa TANF En el programa TANF no existen los pagos compartidos. Sin embargo, si usted elige un proveedor que cobra más del límite máximo establecido por el DHS (ver páginas 33-36) deberá pagar la diferencia directamente al proveedor. Los padres también deben pagar cualquier monto por cuotas atrasadas o tarifas especiales que se hayan convenido en el contrato firmado con el proveedor. Para más información sobre el proceso de pago del DHS, consulte la página 17. Cuidado infantil del programa JOBS Si usted está en el programa JOBS, puede calificar para recibir ayuda para cuidado infantil. Si necesita ayuda para cuidado infantil para participar en el programa JOBS, hable con su trabajador(a) social. En el programa JOBS, el DHS puede ayudarle a pagar el cuidado infantil. Esto incluye: Las horas que usted pasa en la actividad. El tiempo que usted necesita para comer mientras participa en la actividad.

18 16 El tiempo de viaje desde el lugar de cuidado infantil hasta el sitio donde se realiza la actividad. Los días en que su hijo debe ir al cuidado infantil pero no puede debido a una enfermedad u otra razón fuera de su control. En este caso, el límite es de 5 días por mes (vea Días de ausencia en la página 20). Si usted está en el programa JOBS, el programa también puede cubrir gastos de cuidado infantil para permitirle trabajar a tiempo parcial. El cuidado infantil de JOBS cubre la cantidad de horas que usted participa en las actividades más un 25% para comidas y tiempo de viaje. Otros costos para los padres en el programa JOBS Si usted elige un proveedor que cobra más de lo que paga el DHS, USTED deberá pagar la diferencia directamente al proveedor. Los padres también deben pagar cualquier monto por cuotas atrasadas o tarifas especiales que se hayan convenido en el contrato firmado con el proveedor. Para información sobre el proceso de pago del DHS, consulte la página 17. Qué pasa si no puedo conseguir el cuidado infantil que necesito para estar en JOBS? Si no hay cuidado infantil disponible, usted puede tener motivo justificado para no participar en las actividades del programa JOBS. Se considera que el cuidado infantil no está disponible si se cumplen las dos condiciones siguientes: No hay proveedores de cuidado infantil en su área; y Sus parientes no pueden brindar cuidado infantil de buena calidad. Hable con su trabajador(a) social sobre sus necesidades de cuidado infantil. El trabajador(a) social de su caso le ayudará a encontrar buenos proveedores de cuidado infantil. Puede solicitar una conciliación si piensa que no puede trabajar con el programa JOBS por falta de cuidado infantil. Por lo general, usted puede solicitar una audiencia si su subsidio de TANF se reduce por no participar en las actividades de JOBS. Si tiene alguna duda, platique con su trabajador(a) social. Cuidado infantil del Programa de Bienestar Infantil Si usted está en un programa de Bienestar Infantil del DHS, puede ser elegible para recibir pagos por cuidado infantil. Pida más información a su trabajador(a) social.

19 Parte 3: El proceso de pago del DHS Requisitos para la inscripción de proveedores en el DHS Para inscribirse en el DHS: El proveedor debe estar certificado o registrado en la División de Cuidado Infantil del Departamento de Empleo, si las normas lo requieren. El proveedor, las personas de 16 años o más que vivan en el hogar y toda otra persona que tenga contacto sin supervisión con los niños bajo cuidado deben pasar el control de antecedentes penales y de abuso infantil. El proveedor debe ser mayor de 18 años de edad y tener la salud física y mental necesarias para cuidar a los niños de manera segura. 17 El proveedor se debe comprometer a: No cobrar más a las familias del DHS que lo que cobra normalmente a otras familias. Llevar un registro de asistencia diaria en el que se asiente cuándo se ha cuidado a cada niño y guardarlo por lo menos durante 12 meses. Permitir que el DHS inspeccione los registros de asistencia cuando se lo pida. Cooperar con las investigaciones que surjan por quejas, incluyendo permitir visitas a las instalaciones durante las horas en que se brinda cuidado infantil. Informar al DHS sobre cualquier arresto, condena o participación en casos de bienestar infantil del DHS, tanto del proveedor como de las demás personas que viven en el hogar. Informar al DHS acerca de cualquier cambio de nombre o dirección del proveedor, así como también de las personas que viven en el hogar. Dar al DHS el Número de Seguro Social válido (SSN) o el número de identificación fiscal federal.

20 18 Cumplir con las normas mínimas de higiene y seguridad del DHS. Éstas son: Todos los pisos que usan los niños deben tener 2 salidas disponibles o debe existir un plan por escrito para evacuar a los niños en caso de emergencia. El lugar debe tener agua potable. Todos los pisos y todas las áreas donde los niños toman siestas deben tener un detector de humo. Las chimeneas, calefactores, enchufes eléctricos, estufas de leña, escaleras, piscinas, estanques y otros peligros deben tener barreras para proteger a los niños. El edificio, terreno, juguetes, equipo y muebles deben estar limpios, desinfectados y libres de peligros. Las armas de fuego, municiones y artículos peligrosos como medicamentos, drogas, venenos, artículos de limpieza, pintura y bolsas de plástico deben estar fuera del alcance de los niños. El lugar debe tener un teléfono que funciona. Cuando usted ingresa a un programa de cuidado infantil de ERDC, JOBS o TANF, su trabajador(a) social le da un formulario de Inscripción de Proveedores de Cuidado infantil (DHS 7494). Usted debe entregar este formulario a su proveedor de inmediato para asegurarse de que la investigación de antecedentes penales del proveedor se realice rápidamente. Una demora en este proceso podría poner en riesgo a su hijo. El proveedor no puede recibir pagos del DHS hasta que el formulario de Inscripción de Proveedores de Cuidado Infantil sea tramitado y el proveedor sea aprobado para su inscripción. Cuando usted ingresa a un programa de cuidado infantil de Bienestar Infantil del DHS, su trabajador(a) social envía por correo postal un formulario de inscripción de proveedores de cuidado infantil a su proveedor.

21 Si usted elige un proveedor cuya inscripción ya está aprobada, no necesitará el formulario de inscripción. Su trabajador(a) social le dará una carta que autoriza a su proveedor a prestar el servicio de cuidado infantil. Formularios de Cobro Una vez inscrito en el DHS y relacionado con su caso en los expedientes del DHS, su proveedor recibirá un formulario de cobro. Si no recibe el formulario, deberá pedirle a usted que hable con su trabajador(a) social para averiguar por qué. Mientras usted sea elegible para su programa de cuidado infantil, el proveedor recibirá un formulario de cobro antes del comienzo de cada mes. 19 Hay tres tipos básicos de formulario de cobro: El formulario de Cobro por Cuidado infantil (Child Care Billing o CCB) se usa para los padres que necesitan cuidado infantil porque trabajan. El formulario de Cobro por Cuidado infantil de JOBS (JOBS Child Care Billing o JCCB) se usa para los padres que necesitan cuidado infantil porque están en el programa JOBS. Los formularios de cobro de bienestar infantil son para los padres que necesitan cuidado infantil porque están en programas de Bienestar infantil. Las tarifas que se pagan a los proveedores en este programa son diferentes. Pida más información a su trabajador(a) social. Los formularios de cobro CCB y JCCB contienen la siguiente información para usted y el proveedor: El período cubierto por el formulario de cobro; Los nombres de los niños de su familia elegibles para recibir cuidado; El monto del pago compartido (si corresponde); y La cantidad de horas de cuidado infantil que autoriza el DHS. Verifique el formulario de cobro con el proveedor. Si no está correcto, llame de inmediato a su trabajador(a) social para modificarlo. El formulario incorrecto se cancelará y se emitirá un nuevo formulario corregido. Una vez prestado el cuidado infantil, su proveedor llenará el formulario y le pedirá a usted que lo firme. Al firmar el formulario de cobro del DHS de su proveedor, usted indica que está de acuerdo con lo que el proveedor está cobrando. NO FIRME formularios en blanco. Asegúrese de que primero estén completos.

22 20 Verifique que la cantidad de horas que figura en el formulario sea correcta. Estas horas pueden incluir hasta cinco días de ausencia (ver más adelante). Si el DHS paga a su proveedor por horas en las que su hijo realmente no recibió cuidado, usted puede tener que devolver ese dinero al DHS. El proveedor envía luego el formulario al DHS por correo postal y recibe nuestro pago directamente. Usted recibirá un aviso indicándole la cantidad que se pagó. Usted es responsable de hacer el pago compartido (si corresponde), y pagar cualquier otra cantidad que usted deba al proveedor y que el DHS no cubre. Días de ausencia Su proveedor puede cobrar al DHS hasta cinco días por mes en los que el niño estuvo ausente si: El cuidado fue autorizado en el formulario de cobro y programado entre los padres y el proveedor, pero no se usó (por ejemplo, el niño estuvo ausente por enfermedad y el proveedor no cubrió esas horas con otro niño), y Es norma del proveedor cobrar a todas sus familias por los días en que los niños están ausentes, y El proveedor anota las horas programadas en el registro de asistencia como una ausencia.

23 21 Parte 4: Cuánto paga el DHS por cuidado infantil? Límite en el pago de cuidado infantil DHS tiene un límite máximo para las cantidades que puede pagar por mes. El límite para los pagos depende de la cantidad de horas autorizadas para cuidado infantil y de la tarifa de cuidado infantil aplicable. Para averiguar el monto más alto que el DHS puede pagar a su proveedor, usted deberá saber lo siguiente: El código postal del lugar donde se ofrece el cuidado infantil; El tipo de cuidado, por ejemplo familiar o centro de cuidado (ver páginas 7-8); La tarifa que recibe el proveedor (Estándar o Mejorada, ver páginas 31-32); La cantidad de horas autorizadas en el formulario de cobro de ese mes; y El monto de su pago compartido (si corresponde). Para averiguar la cantidad máxima que paga el DHS, consulte los cuadros tarifarios del DHS de las páginas Recuerde que los límites mensuales también se aplican aunque su proveedor cobre por hora. Cuando usted tenga esta información, puede usar la Planilla de Cuidado infantil que aparece en la próxima página para calcular cuánto tendrá que pagar usted de su cuenta de cuidado infantil.

24 22 Planilla de pago de cuidado infantil Llene esta planilla para calcular sus costos de cuidado infantil. Paso 1: Escriba la cantidad total que su proveedor cobra por el mes. (Si su proveedor cobra por hora, multiplique lo que cobra por hora por la cantidad de horas para obtener el costo mensual). Costo mensual $ Paso 2: Reste el límite de tarifa máximo del DHS que aparece más adelante en este folleto. (Lea las instrucciones en las páginas para asegurarse de que usa la columna correcta para el número de horas autorizado por el DHS). Subtotal: Ésta es la diferencia entre lo que cobra su proveedor y lo que paga el DHS. Si su proveedor cobra menos de lo que paga el DHS, ponga 0 en esta línea. Reste el pago del DHS $ Subtotal $ Paso 3: Sume su pago compartido al subtotal. Si no tiene que hacer un pago compartido, anote 0. Esta cifra es un cálculo aproximado de lo que le toca pagar a usted. Sume el pago compartido $ SU TOTAL Llame a la Agencia local de Recursos y Referencias del Cuidado Infantil (CCR&R) o a su trabajador(a) social del DHS si tiene preguntas sobre esta planilla o sobre la cantidad que usted debe pagar a su proveedor. $

25 23 Si es necesario, el DHS puede autorizar un límite de pago mayor para su proveedor si usted necesita que le autoricen más de 215 horas de cuidado infantil para continuar trabajando o participando en una actividad aprobada por el DHS. Su trabajador(a) social puede hacer esto en algunos casos, como por ejemplo: Si su tiempo de viaje al trabajo (ida y vuelta) le lleva más de dos horas por día. Si su jornada laboral es de dos turnos y usted no puede cuidar a su hijo entre turnos. Si usted trabaja de noche y necesita cuidado infantil tanto para sus horas de trabajo como para sus horas de descanso. Hay otras situaciones en que se puede autorizar un límite de pago mayor. Hable sobre esto con su trabajador(a) social. Cómo obtener un límite mayor por horas adicionales

26 24 Notas

27 Parte 5: Otra información importante para los padres Responsabilidades de los padres en los programas del DHS Usted es responsable de pagar los recargos por pago atrasado y otras tarifas especiales de su proveedor. Esto incluye la diferencia entre la tarifa del proveedor y el pago del DHS. Si usted no paga el dinero que debe, su proveedor tiene derecho a tomar acciones legales para cobrarlo. Los proveedores pueden recurrir a un tribunal de demandas menores o una agencia de cobranzas. Si usted no paga su pago compartido o no hace arreglos para pagarlo, perderá sus beneficios de cuidado infantil. 25 Usted es responsable de informar inmediatamente a su trabajador(a) social sobre lo siguiente: Si cambia su dirección. Si deja de trabajar o consigue un nuevo trabajo. Si su sueldo cambia (la cantidad que usted gana por hora, semana, etc.). Si alguien llega a vivir o deja de vivir en su casa. Un cambio referente a su proveedor (vea los detalles en la sección que sigue). Cambios sobre su proveedor que debe informar Avise inmediatamente a su trabajador(a) social si hace alguno de los siguientes cambios referentes a su proveedor: Si deja de usar a un proveedor y empieza a usar otro. Si añade otro proveedor a los que ya está usando. Si deja de usar a un proveedor pero sigue usando a los demás. Si quiere cambiar su proveedor principal en el programa ERDC. Si añade a otro proveedor, la cantidad del porcentaje necesitará cambiar de manera que el tiempo combinado de los proveedores llegue a un total del 100%. Si usted no informa estas cosas, su proveedor puede no recibir el pago del DHS por el cuidado de su hijo y usted tendrá que pagarle el total de la cuenta.

28 26 Créditos impositivos Si usted paga una parte de su cuenta de cuidado infantil, puede recibir un crédito impositivo en su declaración de impuestos estatal o federal. Puede recibir un reembolso aunque no tenga que pagar impuestos estatales. Para recibir información sobre créditos estatales, llame al Para recibir información sobre créditos impositivos federales, llame al Qué más tiene que saber sobre los programas de cuidado infantil del DHS? El DHS paga a su proveedor de cuidado infantil, pero no es el empleador de ese proveedor. Como padre o madre, usted elige su proveedor de cuidado infantil. El DHS no descuenta dinero para impuestos de los pagos que envía al proveedor ni paga su sueldo. Todos los meses usted recibirá un aviso del DHS en el que se le informará cuánto se pagó a su proveedor. Si le parece que la cantidad es demasiado alta, por favor llame a la Unidad de Pago Directo (Direct Pay Unit) al (en el área de Salem) o al Siempre pida un recibo por los pagos que haga a su proveedor. DHS quiere asegurar que sus hijos estén bien cuidados. Si tiene alguna queja sobre su proveedor de cuidado infantil, llame a la Unidad de Antecedentes Penales del DHS al (en el área de Salem) o al

29 Parte 6: Recursos e información adicionales El DHS contrata a agencias locales de Recursos y Referencias para Cuidado Infantil para que presten servicios a padres y proveedores. Las agencias locales de Recursos y Referencias para Cuidado Infantil (CCR&R) por lo general pueden: Brindar información sobre servicios disponibles para los padres. Ayudar a los padres a encontrar cuidado para sus hijos en la comunidad donde viven. Indicar a los padres las preguntas que pueden hacer a los proveedores de cuidado infantil para poder elegir lo mejor para sus familias. Responder preguntas de los proveedores y los padres sobre los sistemas de cobro y de pago del DHS. Reclutar y apoyar a proveedores de cuidado infantil. Informar a los padres sobre otros programas de la comunidad que puedan ayudarlos con el cuidado de sus niños. 27 Póngase en contacto con su agencia local para averiguar qué otros servicios le pueden brindar. Las próximas páginas contienen la lista de las agencias que brindan estos servicios.

30 28 Servicios de Recursos y Referencias para Cuidado Infantil Condado Agencia y dirección Números de teléfono Baker Benton Clackamas Clatsop Columbia Coos Crook Curry Deschutes Douglas Gilliam Child Care Resource & Referral 1575 Dewey Ave. Baker City, OR Family Connections 6500 SW Pacific Blvd., Albany, OR Clackamas Education District SE 97th Avenue Clackamas, OR Clatsop Caring Options 2001 Marine Drive, Suite 210 Astoria, OR Columbia Caring Options 1001 SW Baseline Hillsboro, OR CARE Connections 1988 Newmark Ave Coos Bay, OR Neighbor Impact (antes COCAAN) 2303 SW First St, Suite A Redmond, OR CARE Connections Hanscam Center Lower Harbor Rd. Harbor,OR Neighbor Impact (antes COCAAN) 2303 SW First St, Suite A Redmond, OR Family Connections of Douglas Co E 30th Ave., edificio 24 Eugene OR Family Care Resource & Referral 400 E. Scenic Dr. The Dalles, OR ext ext ext Continuada en la página siguiente

31 29 Condado Agencia y dirección Números de teléfono Grant Harney Hood River Jackson Jefferson Josephine Klamath Lake Lane Lincoln Linn Malheur Child Care Resource & Referral 120 Washington St, PO Box 278 Canyon City, OR Child Care Resource & Referral 90 W Washington St. Burns, OR Child Care Partners 400 E. Scenic Dr. The Dalles, OR Child Care Resource Network 673 Market St. Medford, OR Neighbor Impact (antes COCAAN) 2303 SW First St, Suite A Redmond, OR Child Care Resource Network 673 Market St. Medford, OR Klamath/Lake CCR&R 401 Pine St. Klamath Falls, OR Klamath/Lake CCR&R 401 Pine St. Klamath Falls, OR Lane Family Connections -LCC 4000 E 30th Ave, edificio 24 Eugene, OR Family Care Connection 29 SE Second St. Newport, OR Family Connections 6500 SW Pacific Blvd. Albany, OR Child Care Resource & Referral 375 SW 2nd Ave. Ontario, OR ext Continuada en la página siguiente

32 30 Condado Agencia y dirección Números de teléfono Marion Morrow Multnomah Polk Sherman Tillamook Umatilla Union Wallowa Wasco Washington Child Care Information Service 2475 Center St NE Salem, OR Child Care Resource & Referral 110 NE 4th Hermiston, OR CCR&R of Multnomah County 1006 SE Grand Ave., Suite 100B Portland, OR Child Care Information Service 2475 Center St NE Salem, OR Family Care Resource & Referral 400 E. Scenic Dr. The Dalles, OR Tillamook Caring Options 2001 Marine Dr., Sala 210 Astoria, OR Child Care Resource & Referral 110 NE 4th St Hermiston, OR Child Care Resource & Referral 1916 Island Ave. LaGrande, OR Child Care Resource & Referral 104 Litch St. Enterprise, OR Child Care Partners 400 E Scenic Dr. The Dalles, OR Child Care Resource & Referral 1001 SW Baseline Hillsboro, OR Wheeler Yamhill Family Care Resource & Referral 400 E. Scenic Dr. The Dalles, OR Child Care Information Service 2475 Center St NE Salem, OR

33 Tarifas de cuidado infantil del DHS para ERDC, TANF y JOBS Los cuadros de las siguientes páginas indican las tarifas máximas de cuidado infantil del DHS. Estos son los límites que el DHS pagará a los proveedores. Las tarifas varían según la edad del niño, el tipo de cuidado, el tipo de tarifa, y el código postal del lugar donde se brinda el cuidado. A menos que su trabajador(a) social autorice una excepción, el DHS no pagará más que las horas autorizadas o el límite mensual, cualquiera que sea la cantidad menor. Si su proveedor cobra por hora, el DHS no pagará más que las horas autorizadas, el límite de horas o el límite mensual, cualquiera que sea la cantidad menor. 31 Si usted está recibiendo ayuda a través de un programa de Bienestar Infantil del DHS, es posible que estas tarifas no correspondan a su caso. Llame a su trabajador(a) social para obtener más información. Tarifas para niños con necesidades especiales El DHS pagará una tarifa más alta para el cuidado infantil de menores con discapacidades o que necesiten atención especial. Esto recibe el nombre de tarifa para necesidades especiales. Hable con su trabajador(a) social si piensa que su hijo puede necesitar esta tarifa más alta. Tarifas para el Programa de Necesidades Superiores Si un niño o joven con una discapacidad necesita un nivel de cuidado mucho más alto, también puede haber disponible un pago suplementario. Esto recibe el nombre de Programa de Necesidades Superiores e incluye una evaluación del menor. Hable con su trabajador(a) social si piensa que su hijo puede necesitar la tarifa de necesidades superiores. Tarifas estándar y tarifas mejoradas Los proveedores que cumplen ciertos requisitos especiales pueden recibir una tarifa de pago más alta del DHS. Esto recibe el nombre de tarifa Mejorada. La tarifa Mejorada es alrededor de un 7% más alta que la tarifa Estándar que se paga a los proveedores que no cumplen con los requisitos especiales. Los centros de cuidado infantil y hogares familiares registrados y certificados por la División de Cuidado Infantil (CCD) automáticamente reciben la tarifa mejorada. Los proveedores de cuidado familiar y de centros que no tienen que estar certificados por

34 32 la CCD deben cumplir con requisitos especiales para ser elegibles. Para cumplir con estos requisitos el proveedor debe: Completar por lo menos dos horas de capacitación sobre problemas de abuso y descuido infantil. Tener un certificado válido de primeros auxilios. Tener un certificado válido de resucitación cardiopulmonar (CPR) para bebés y niños. Tener un permiso válido para manipular alimentos. Comprometerse a completar un mínimo de ocho horas de capacitación adicional sobre temas de cuidado infantil en los próximos dos años. Enviar comprobante de haber completado los primeros cuatro puntos, junto con una solicitud de inscripción en el Registro de Oregon. Para los proveedores que reciben la tarifa Estándar, el DHS tiene tarifas por hora o mes. Para los proveedores que reciben la tarifa Mejorada, el DHS tiene tarifas por hora, por mes a tiempo parcial o por mes a tiempo completo (vea los cuadros de tarifas de cuidado infantil del DHS en las páginas 33 a 36). Si su proveedor necesita una solicitud para la tarifa mejorada o si tiene preguntas sobre los requisitos de capacitación, puede llamar al Registro de Oregon al o al en la zona de Portland. Categorías de edades de los menores Bebé:... Recién nacido a 1 año para cuidado no licenciado Bebé:... Recién nacido a 18 meses para cuidado licenciado: registrado o certificado Párvulo:... 1 año (12 meses) a 3 años para cuidado no licenciado Párvulo: meses a 3 años para cuidado licenciado: registrado o certificado Niño preescolar:... 3 años a 6 años. Niño escolar:... 6 años o más. (A menos que el niño tenga necesidades especiales, ERDC paga por el cuidado infantil hasta los 11 años. TANF paga por el cuidado infantil hasta los 12 años.) Necesidades especiales: Niño recién nacido a 18 años que necesita cuidado más costoso debido a una discapacidad mental, física o del comportamiento.

35 Definiciones de tipos de proveedores Tipo de proveedor FAM Familiar estándar... Tarifa familiar estándar NQC Centro no elegible... Tarifa de centro estándar QFM Familiar elegible... Tarifa familiar mejorada QEC Centro elegible exento... Tarifa de centro mejorada RFM Familiar registrado...tarifa familiar registrado con licencia CFM Familiar certificado... Tarifa familiar certificado con licencia CNT Centro certificado... Tarifa de centro certificado con licencia 33 Para usar los cuadros de tarifas de las páginas siguientes, busque su código postal y use las tarifas de esa Área de Grupo. Tarifas de cuidado infantil del DHS Área de Grupo A Tarifas máximas de cuidado infantil del DHS TARIFAS MÁXIMAS ESTÁNDAR (sin licencia) Tarifa familiar estándar Tarifa de centro estándar Por hora Por mes Por hora Por mes Bebé $2.64 $493 $3.53 $675 Párvulo $2.64 $466 $3.41 $671 Preescolar $2.64 $440 $2.89 $529 Escolar $2.64 $436 $3.23 $524 Necesidades especiales $2.64 $493 $3.53 $675 TARIFAS MÁXIMAS mejoradas (sin licencia) Tarifa familiar mejorada Tarifa de centro mejorada Por hora Tiempo parcial Por mes Por hora Tiempo parcial Por mes Bebé $2.85 $399 $532 $3.83 $574 $765 Párvulo $2.85 $378 $504 $3.65 $570 $760 Preescolar $2.85 $356 $475 $3.27 $449 $599 Escolar $2.85 $353 $470 $3.66 $445 $593 Necesidades especiales $2.85 $399 $532 $3.83 $574 $765 Vaya a la próxima página para ver el cuadro de códigos postales.

36 34 TARIFAS MÁXIMAS CON LICENCIA Tarifa familiar registrada Tarifa familiar certificada Tarifa de centro certificado Por hora Tiempo parcial Por mes Por hora Tiempo parcial Por mes Por hora Tiempo parcial Por mes Bebé $3.00 $420 $560 $4.25 $645 $860 $4.50 $675 $900 Párvulo $3.00 $398 $530 $4.00 $559 $745 $3.90 $671 $894 Preescolar $3.00 $375 $500 $4.00 $516 $688 $3.85 $529 $705 Escolar $3.00 $371 $495 $4.00 $450 $600 $4.30 $524 $698 Necesidades especiales $3.00 $420 $560 $4.25 $645 $860 $4.50 $675 $900 Códigos postales (ZIP) para el Área de Grupo A: áreas de Portland, Eugene, Corvallis, Bend, Monmouth y Ashland Tarifas máximas de cuidado infantil del DHS Área de Grupo B TARIFAS MÁXIMAS ESTÁNDAR (sin licencia) Tarifa familiar estándar Tarifa de centro estándar Por hora Por mes Por hora Por mes Bebé $2.20 $400 $2.96 $473 Párvulo $2.20 $396 $2.91 $467 Preescolar $2.20 $374 $2.34 $356 Escolar $2.20 $352 $2.34 $345 Necesidades especiales $2.20 $400 $2.96 $473 TARIFAS MÁXIMAS mejoradas (sin licencia) Tarifa familiar mejorada Tarifa de centro mejorada Por hora Tiempo parcial Por mes Por hora Tiempo parcial Por mes Bebé $2.38 $324 $432 $3.17 $380 $506 Párvulo $2.38 $321 $428 $3.11 $375 $500 Preescolar $2.38 $303 $404 $2.65 $303 $404 Escolar $2.38 $285 $380 $2.65 $293 $391 Necesidades especiales $2.38 $324 $432 $3.17 $380 $506 Vaya a la próxima página para ver el cuadro de códigos postales.

37 35 TARIFAS MÁXIMAS CON LICENCIA Tarifa familiar registrada Tarifa familiar certificada Tarifa de centro certificado Por hora Tiempo parcial Por mes Por hora Tiempo parcial Por mes Por hora Tiempo parcial Por mes Bebé $2.50 $341 $455 $3.00 $371 $495 $3.60 $446 $595 Párvulo $2.50 $338 $450 $3.00 $345 $460 $3.52 $431 $575 Preescolar $2.50 $319 $425 $3.00 $338 $450 $3.12 $356 $475 Escolar $2.50 $300 $400 $2.65 $375 $500 $3.12 $345 $460 Necesidades especiales $2.50 $341 $455 $3.00 $371 $495 $3.60 $446 $595 Códigos postales (ZIP) para el Área de Grupo B: Salem, Medford, Roseburg, Brookings y las áreas fuera de las zonas metropolitanas de Eugene y Portland Tarifas máximas de cuidado infantil del DHS Área de Grupo C TARIFAS MÁXIMAS ESTÁNDAR (sin licencia) Tarifa familiar estándar Tarifa de centro estándar Por hora Por mes Por hora Por mes Bebé $2.20 $374 $2.64 $421 Párvulo $1.98 $352 $2.28 $421 Preescolar $1.76 $348 $1.93 $312 Escolar $1.76 $348 $1.93 $312 Necesidades especiales $2.20 $374 $2.64 $421 Vaya a la próxima página para ver el cuadro de códigos postales.

38 36 TARIFAS MÁXIMAS mejoradas (sin licencia) Tarifa familiar mejorada Tarifa de centro mejorada Por hora Tiempo parcial Por mes Por hora Tiempo parcial Por mes Bebé $2.38 $303 $404 $2.99 $351 $468 Párvulo $2.14 $285 $380 $2.55 $344 $458 Preescolar $1.90 $281 $375 $2.13 $252 $336 Escolar $1.90 $281 $375 $2.13 $251 $334 Necesidades especiales $2.38 $303 $404 $2.99 $351 $468 TARIFAS MÁXIMAS CON LICENCIA Tarifa familiar registrada Tarifa familiar certificada Tarifa de centro certificado Por hora Tiempo parcial Por mes Por hora Tiempo parcial Por mes Por hora Tiempo parcial Por mes Bebé $2.50 $319 $425 $2.50 $375 $500 $3.52 $413 $550 Párvulo $2.25 $300 $400 $2.50 $300 $400 $3.00 $404 $539 Preescolar $2.00 $296 $395 $2.25 $300 $400 $2.50 $296 $395 Escolar $2.00 $296 $395 $2.40 $300 $400 $2.50 $270 $360 Necesidades especiales $2.50 $319 $425 $2.50 $375 $500 $3.52 $413 $550 Códigos postales (ZIP) para el Área de Grupo C: Resto del estado, otros códigos postales

39 Cómo reconocer y denunciar el abuso infantil La ley de Oregon define al abuso físico como una lesión a un niño que no es accidental. La mayoría de los padres no tienen la intención de lastimar a sus hijos, pero el abuso se define por el efecto en el niño, no por la motivación de los padres. El término abuso físico incluye: Moretones o cortes Lesiones en la cabeza Envenenamiento Fracturas, torceduras Quemaduras o escaldaduras Lesiones internas Descargas eléctricas Muerte Las lesiones pueden: Tener la forma del objeto usado (cable eléctrico, hebilla de cinturón, etc.). No estar de acuerdo con la descripción dada por el niño sobre la forma en que ocurrieron (fractura por caerse de un sofá, etc.). 37 Las nalgadas que dejan marcas o moretones en el niño pueden constituir abuso. Los moretones en cualquier lugar del cuerpo de un bebé se consideran graves. El descuido consiste en no proveer comida, ropa, vivienda, supervisión o atención médica adecuada al punto de poner en peligro la salud O la seguridad del niño. La exposición a drogas y alcohol también tiene un severo impacto sobre los niños. Hoy en día se considera descuido físico de un niño el exponerlo a sustancias controladas que afectan su salud o seguridad. El descuido también incluye exponer a un niño a actividades ilegales, como por ejemplo: Alentar a un niño para que participe en venta de drogas o robo; Exponer a un niño al abuso de drogas de los padres; Alentar a un niño para que consuma drogas o alcohol.

40 38 Con frecuencia los niños: No quieren irse de la escuela; Están constantemente cansados; Se quedan solos sin supervisión; Tienen necesidades físicas, emocionales o médicas insatisfechas. Amenaza de daño: es cualquier acto, declaración, mensaje escrito o no verbal lo suficientemente serio como para poner al niño en grave riesgo de daño. Algunos ejemplos de este tipo de abuso son: Un niño que vive o recibe cuidados de una persona que fue condenada por abuso o descuido de niños en el pasado. Un niño que nació o llega a vivir con una persona a quien se le retiró un niño por abuso o descuido. Un recién nacido cuyo principal cuidador parece no tener las habilidades necesarias para brindarle cuidados adecuados, aunque el niño no haya sufrido daño. Un niño que vive con una persona involucrada en pornografía de niños. Comportamiento descontrolado de un proveedor de cuidado que constituye una amenaza para la seguridad del niño, como manejar intoxicado con niños en el auto, o un proveedor de cuidado que no está tomando sus medicamentos recetados. También puede ser por abuso de alcohol o drogas, o por un problema mental, emocional o físico. Lesión mental: Es el hecho de rechazar, atemorizar, ignorar, aislar o corromper continuamente a un niño, causándole un daño serio. Otros tipos de abuso Bebés afectados por las drogas Muchas mujeres no se dan cuenta del peligro que el uso o adicción a las drogas puede representar para los niños durante el embarazo. Estos peligros pueden causar problemas de por vida para los niños. Cualquier uso de alcohol o drogas por parte de una mujer embarazada significa que un niño ha estado expuesto a las drogas durante el embarazo. Cuando el uso de drogas crea problemas que un médico documenta y son aparentes al momento del nacimiento o durante las primeras semanas de la vida de un niño, se considera que el bebé está afectado por las drogas.

41 El uso de drogas y alcohol durante el embarazo no es nunca una buena idea. Los problemas que causa el uso de drogas y alcohol pueden no ser evidentes al momento del nacimiento, pero pueden aparecer más tarde. Pueden incluir una gama de problemas, desde problemas físicos importantes hasta problemas mentales o de comportamiento que aparecen hasta que el niño ingresa a la escuela. La mayoría de las drogas causan bajo peso y tamaño reducido al momento de nacer, síndrome de abstinencia y mayor riesgo de sufrir el Síndrome de muerte infantil súbita (Sudden Infant Death Syndrome o SIDS). 39 La metanfetamina es la droga más común y peligrosa relacionada con el abuso y el descuido de niños. Otras drogas que la gente usa con frecuencia son el alcohol, la cocaína, la marihuana, la heroína y otros narcóticos, y las medicinas de venta con receta. El síndrome del bebé sacudido El síndrome del bebé sacudido es una lesión en la cabeza, causada cuando se toma al niño de los brazos o del tronco y se lo agita con fuerza y de manera repetida. Muchos padres no entienden que las sacudidas pueden provocar severos daños cerebrales, ceguera y hasta la muerte. Las lesiones más comunes son coágulos de sangre alrededor del cerebro, hemorragias de retina, fracturas en la porción creciente del hueso, lesión cerebral, moretones en las extremidades o moretones y lesiones en el pecho. Abuso sexual y explotación sexual El abuso sexual de niños ocurre cuando una persona usa o intenta usar a un niño para su propia gratificación sexual. Esto incluye incesto, violación, sodomía, penetración sexual, caricias sexuales, voyerismo y acoso sexual. Las personas que abusan sexualmente de los niños usan muchos métodos para forzar a los niños a guardar silencio. Pueden ser sutiles, como cuando les dicen a los niños que lo hacen por el bien de ellos o les prometen favores o regalos. O pueden ser más intimidantes, como cuando un padre advierte a su hija que si le cuenta a alguien, la familia se dividirá y todo el mundo dirá que ella tuvo la culpa. El abusador puede convencer al niño de que ellos son iguales, de que siente un cariño especial por el niño y que lo culparán si los demás se enteran de lo que está pasando. Muchos abusadores amenazan a los niños con herir a sus mascotas, hacer daño a sus hermanos y hasta con matarlos si dicen algo. Los

42 40 niños necesitan de los adultos para tener cubiertas sus necesidades básicas: comida, un lugar donde vivir, ropa, acceso a una familia y a los seres queridos. Los abusadores deliberadamente enfatizan esa dependencia para hacer que los niños se sometan a ellos. Pueden mostrar un afecto especial por el niño o darle regalos especiales. Le pueden decir al niño que lo hacen porque lo quieren más. Abuso sexual de adolescentes No todas las actividades sexuales de un adolescente menor de 18 años de edad son ilegales según la ley de Oregon. La ley incluye excepciones en algunas circunstancias si el perpetrador es menos de tres años mayor que la víctima. La policía y los fiscales de distrito deben analizar cada situación por separado. En los adolescentes, la evidencia de actividad sexual puede ser un posible indicio de abuso sexual. Para que una relación sexual ocurra de común acuerdo, ambas personas deben ser capaces de tomar decisiones informadas sin temor de daño ni presión. Sin embargo, muchos adolescentes no tienen clara la diferencia entre las relaciones de común acuerdo y las relaciones abusivas. Los factores a tener en cuenta para determinar si una relación puede ser abusiva incluyen: El uso de fuerza; Capacidad mental o emocional disminuida; Presencia de drogas o alcohol; Manipulación, intimidación, amenazas implícitas u otras formas de coacción; Una gran diferencia de poder o una gran diferencia de edad. La explotación sexual consiste en usar niños de manera explícitamente sexual para bien personal; como por ejemplo para ganar dinero, obtener estampillas de comida o drogas o para conseguir determinada posición social. También incluye usar niños en prostitución y para crear material pornográfico. Descuido El descuido es la forma más frecuente de abuso y puede tener efectos de largo alcance. El descuido consiste en no brindar comida, ropa, vivienda, supervisión o atención médica adecuada. Los padres deben brindar supervisión, cuidado, consejos y protección adecuados para mantener a los niños libres de daño físico y mental. Los padres también deben atender los problemas de los niños de manera adecuada. Los niños siempre sufren lesiones leves durante la niñez. Cuando las lesiones accidentales son frecuentes y graves, pueden ser producto de descuido.

43 El descuido incluye exponer a un niño a actividades ilegales como: Alentar a un niño para que participe en la venta de drogas o robo; Exponer a un niño al abuso de drogas de los padres; Alentar a un niño para que consuma drogas o alcohol. El cuidado infantil seguro incluye: Una persona que pueda cuidar de las necesidades individuales de un niño; Un plan para localizar al padre en caso de emergencia. 41 Nunca se debe dejar a un niño solo ni en una posición de autoridad en situaciones que estén más allá de su capacidad. Se debe considerar a cada niño en forma individual para determinar si es capaz física y emocionalmente de hacerse cargo de la responsabilidad dada. La ley no especifica a qué edad se puede dejar solo a un niño. Sin embargo, no se puede dejar solo a un niño menor de 10 años durante un período de tiempo tal que pueda poner en peligro su salud o bienestar (ORS ). Abandono médico Los niños necesitan servicios adecuados de atención médica, dental y de salud mental. El descuido médico se da cuando un padre o proveedor de cuidado no brinda estos servicios. Los Servicios de Protección de Niños (Child Protective Services CPS) pueden intervenir cuando una situación médica puede causar daño severo, dolor o la muerte del niño. Por lo general se respetan las convicciones religiosas sobre el cuidado espiritual, a menos que la vida del niño esté en peligro. Si un padre se niega a brindar atención médica en una situación de gravedad o cuando el niño corre peligro de muerte, CPS puede intervenir. Falta de desarrollo La falta de desarrollo es un síndrome caracterizado por la desnutrición crónica de un bebé o de un niño de corta edad. El crecimiento se retrasa. El retraso mental, las dificultades de aprendizaje y el retraso del habla son algunas de las consecuencias que aparecen a largo plazo. Entre las características se encuentran: Aspecto débil, pálido y lánguido; pérdida de la grasa corporal. Mirada vacía, en lugar de sonreír y mantener contacto visual. Dormir en posición enrollada, fetal, con los puños fuertemente cerrados.

44 42 Mecerse hacia adelante y atrás en la cama mientras yace de espaldas o golpear repetidamente la cabeza contra la cuna. Retrasos evidentes en el desarrollo y en las funciones motoras. Abandono El abandono es el comportamiento de un padre que demuestra la intención de renunciar permanentemente a todos los derechos que tiene sobre un niño. Lesión mental La lesión mental incluye: Rechazar, abandonar o ridiculizar seriamente a un niño. Atemorizar a un niño amenazándolo con castigos extremos contra él, sus mascotas o sus pertenencias. Ignorar a un niño por mucho tiempo, negándose a hablar con él o a demostrar interés en sus actividades diarias. Esto debe llegar al extremo de que no exista la tradicional relación padrehijo entre ambos. Aislar a un niño enseñándole a evitar el contacto social fuera de la relación padre-hijo. Corromper a un niño enseñándole conductas inadecuadas en áreas tales como la agresión, la sexualidad o el abuso de drogas. Exponer un niño a la violencia. La lesión mental o maltrato psicológico ocurre como consecuencia de actos o declaraciones crueles o inescrupulosas que el proveedor de cuidado hace, amenaza con hacer o permite hacer y que tienen un efecto directo sobre el niño; o la falta de afecto, protección o consejos adecuados por parte del proveedor de cuidado. El comportamiento del proveedor, ya sea intencional o no, debe estar relacionado con el deterioro evidente y significativo del bienestar y el funcionamiento psicológico, cognitivo, emocional o social del niño.

45 Violencia doméstica La violencia doméstica es un modelo de comportamientos de ataque y coerción que incluye abuso físico, sexual y emocional, así como también coerción económica, que los adultos usan contra sus parejas para ganar poder y control en la relación. La violencia doméstica está presente en todas las culturas, clases socioeconómicas, comunidades de fe, etc. La presencia de la violencia doméstica constituye un riesgo para los niños. Sin embargo, no todas las situaciones de violencia doméstica requieren una denuncia al DHS o a la policía. 43 El DHS tiene autoridad para intervenir en la vida de las familias si un niño está sufriendo abuso físico, abuso sexual, descuido o lesión mental o está siendo sometido a una actividad o condición que puede dar como resultado un daño substancial. Si usted sabe que un niño es testigo de serios o repetidos incidentes de violencia doméstica y no está seguro del efecto que eso puede tener sobre el niño, llame y hable con un evaluador de CPS. Venta de niños La venta de niños incluye comprar, vender o trueque para la custodia legal o física de un niño. Esto no se aplica a las adopciones legítimas ni a la planificación de relaciones domésticas. Si necesita más información sobre el abuso y abandono infantil, comuníquese con la oficina local de Bienestar Infantil del DHS. Cómo denunciar el abuso infantil La Ley de Oregon dispone que los proveedores de cuidado infantil deben denunciar el abuso infantil a las autoridades. Esto quiere decir que si sospechan que un niño a quien cuidan está sufriendo abuso, deben hacer la denuncia correspondiente. Para ello, deben ponerse en contacto con la policía o con la oficina local de Bienestar Infantil del DHS (las páginas siguientes contienen la información de contacto). Como padre o madre, usted también debe denunciar el abuso infantil si sospecha que le está ocurriendo a algún niño. Usted puede ser la única esperanza que tiene el niño.

46 44 Oficinas del Departamento de Servicios Humanos para denunciar abuso de niños Sucursal de Bienestar Infantil Número local Número gratuito Baker Baker City Benton Corvallis Línea de 24 horas para abuso infantil: Clackamas Oregon City Clatsop Astoria Línea de 24 horas para abuso infantil: Columbia St. Helens Línea de 24 horas: Coos Coos Bay/Coquille Crook Prineville Línea de 24 horas: Curry Gold Beach/ Brookings Deschutes Bend/LaPine/ Redmond Douglas Roseburg/ Reedsport Línea de 24 horas: ó Gilliam/Wheeler Condon Grant John Day Harney Burns Hood River Hood River Jackson Medford/ Ashland/White City Jefferson Madras/ Warm Springs Línea de 24 horas: Josephine Cave Junction

47 45 Sucursal de Bienestar Infantil Número local Número gratuito Klamath Klamath Falls Lake Christmas Valley/ Lakeview Lane Eugene/Cottage Grove/Florence/ Springfield Lincoln Newport Línea de 24 horas: Linn Lebanon/Albany Línea de 24 horas: u Malheur Ontario Marion Salem/Keizer/ Sublimity/Woodburn Línea de 24 horas: Morrow Boardman Multnomah Línea de horas para abuso infantil Polk Dallas Tillamook Tillamook Línea de 24 horas: Umatilla - Hermiston/ Pendleton/Astoria/ Milton-Freewater Union LaGrande Wallowa Enterprise Wasco/Sherman The Dalles Washington Beaverton/ Hillsboro/ Tigard/Tualatin Yamhill McMinnville

48 46 Información sobre vacunaciones Los niños necesitan vacunas para estar protegidos contra enfermedades peligrosas. Por ley, los niños que asisten a la escuela o a cuidado infantil deben estar vacunados. La vacunación también es un requisito para recibir beneficios de cuidado infantil del DHS. Esto quiere decir que los niños ya recibieron todas las vacunas requeridas o que están en vías de recibirlas. Esto no se aplica si los niños no están vacunados por razones médicas o religiosas. Las vacunas comienzan poco tiempo después del nacimiento y el 80% de ellas se deben recibir antes de los 2 años de edad. Si su hijo no recibió todas las vacunas adecuadas, hable con su médico o con el departamento de salud del condado para que las reciba. El formulario de Certificado de Estado de Vacunación del Departamento de Salud explica lo que hay que hacer si su hijo no puede recibir las vacunas por razones médicas o religiosas. En la página 48 están los números de teléfono de los departamentos de salud de los diferentes condados. También puede llamar al SAFENET ( ) para saber dónde se encuentran las clínicas.

49 47 Nacimiento-1 mes 2 meses 4 meses 6 meses Hep B Hep B DTaP*** Polio Hib PCV** Hep B DtaP*** Polio Hib PCV** Hep B DtaP*** Polio Hib PCV** meses Var DtaP*** Polio Hib MMR PCV** Hep A** meses 4-6 años años Hep A** DTap Polio MMR Hep B* Tdap** MMR* Var* Hep A** MCV** * Indica vacunas de refuerzo que se deben evaluar y administrar si es necesario en una visita a principios de la adolescencia. ** Indica vacunas recomendadas pero no obligatorias para la escuela. *** La vacuna contra la tos ferina está recomendada pero no es obligatoria. NOTA: Las edades recomendadas son flexibles y algunos médicos pueden usar calendarios un poco diferentes. DTaP Hep A Hep B Hib MMR MCV Tdap Var PCV Difteria, Tétano y Tos ferina Hepatitis A Hepatitis B H. Gripe Tipo B Sarampión, Paperas y Rubéola Vacuna Antimeningocócica conjugada Tétano, Difteria y Tos ferina (para mayores de siete años) Varicela Vacuna antineumocócica conjugada Para recibir ayuda para vacunar a sus hijos, hable con un médico o con el coordinador de vacunaciones del departamento de salud de su área. Busque en la guía telefónica los números del departamento local de salud de su condado o llame al SAFENET ( ) para saber dónde se encuentran las clínicas.

50 48 Números telefónicos de los departamentos de salud de los diferentes condados Departamento de Salud del Condado de Baker...Baker City Departamento de Salud del Condado de Benton...Corvallis Departamento de Salud del Condado de Clackamas...Oregon City Departamento de Salud del Condado de Clatsop...Astoria Centro Comunitario de Salud del Condado de Columbia... St. Helens Departamento de Salud del Condado de Coos...North Bend x510 Departamento de Salud del Condado de Crook... Prineville Departamento de Salud del Condado de Curry...Gold Beach Departamento de Salud del Condado de Deschutes... Bend Departamento de Salud del Condado de Douglas... Roseburg Centro Médico del Condado de Gilliam...Condon Departamento de Salud del Condado de Grant...Canyon City Departamento de Salud del Condado de Harney... Burns Departamento de Salud del Condado de Hood River... Hood River Departamento de Salud del Condado de Jackson... Medford Departamento de Salud del Condado de Jefferson... Madras Departamento de Salud del Condado de Josephine... Grants Pass Departamento de Salud del Condado de Klamath... Klamath Falls Departamento de Salud del Condado de Lake... Lakeview Departamento de Salud del Condado de Lane... Eugene Departamento de Salud del Condado de Lincoln... Newport Departamento de Salud del Condado de Linn... Albany Departamento de Salud del Condado de Malheur...Ontario Departamento de Salud del Condado de Marion...Salem Departamento de Salud del Condado de Morrow... Heppner Departamento de Salud del Condado de Multnomah...Portland y Departamento de Salud del Condado de Polk...Dallas Departamento de Salud del Condado de Tillamook... Tillamook Departamento de Salud del Condado de Umatilla...Pendleton Departamento de Salud del Condado de Union...La Grande Departamento de Salud del Condado de Wallowa...Enterprise Departamento de Salud del Condado de Wasco-Sherman...The Dalles Departamento de Salud del Condado de Washington...Hillsboro Oficina de Salud del Condado de Wheeler... Asher Clinic Fossil Departamento de Salud del Condado de Yamhill... McMinnville

51 Esta publicación está disponible, bajo petición, en formatos diferentes para personas con discapacidades o en un idioma diferente al inglés para personas con aptitudes limitadas en inglés. Para solicitar esta publicación en un formato o idioma diferente, comuníquese con el programa de Cuidado Infantil al (503) o TTY (para personas con problemas de audición o del habla) al (503)

DEPARTAMENTO DE SERVICIOS HUMANOS DE OREGON

DEPARTAMENTO DE SERVICIOS HUMANOS DE OREGON DEPARTAMENTO DE SERVICIOS HUMANOS DE OREGON Guía para Padres sobre el Cuidado Infantil 2013 Seguridad, salud e independencia para todas las personas de Oregon Cosas para recordar acerca de los programas

Más detalles

DEPARTAMENTO DE SERVICIOS HUMANOS DE OREGON. Guía para Padres sobre el Cuidado. Infantil

DEPARTAMENTO DE SERVICIOS HUMANOS DE OREGON. Guía para Padres sobre el Cuidado. Infantil DEPARTAMENTO DE SERVICIOS HUMANOS DE OREGON Guía para Padres sobre el Cuidado Infantil 2014 Cosas para recordar acerca de los programas de cuidado infantil del DHS Puede obtener ayuda para elegir un cuidado

Más detalles

Usted Puede Encontrar Cuidado Infantil De Calidad. Cuidado Infantil De Calidad

Usted Puede Encontrar Cuidado Infantil De Calidad. Cuidado Infantil De Calidad Usted Puede Encontrar Cuidado Infantil De Calidad Cuidado Infantil De Calidad ASOCIACION DE DE CALIFORNIA Una asociación entre la Comisión de Niños y Familias de California y las Comisiones de Niños y

Más detalles

milies safe places for children excellence in child care quality child care for working families safe Índice

milies safe places for children excellence in child care quality child care for working families safe Índice milies safe places for children excellence in child care quality child care for working families safe Índice Parte 1: Cómo conseguir y mantener cuidado de niños de buena calidad Cuidado de niños de buena

Más detalles

Esenciales Para Su Visita de Cuidado de Niños

Esenciales Para Su Visita de Cuidado de Niños Esenciales Para Su Visita de Cuidado de Niños 1-800-424-2246 ChildCareAware.org Cuando usted busque el cuidado de niños de calidad, le recomendamos que usted: f Comience temprano. f Use recursos locales.

Más detalles

Cómo Encontrar Cuidado Infantil de Calidad. Guía para Familias de Oregon. Buscador de Cuidado Infantil de Oregon: Conéctese, Edúquese, Navegue

Cómo Encontrar Cuidado Infantil de Calidad. Guía para Familias de Oregon. Buscador de Cuidado Infantil de Oregon: Conéctese, Edúquese, Navegue Cómo Encontrar Cuidado Infantil de Calidad Guía para Familias de Oregon Buscador de Cuidado Infantil de Oregon: Conéctese, Edúquese, Navegue Cuáles son mis Opciones? Cómo evalúa las opciones de cuidado

Más detalles

EL PROGRAMA DE MANUTENCIÓN PARA LOS HIJOS EN OREGON

EL PROGRAMA DE MANUTENCIÓN PARA LOS HIJOS EN OREGON EL PROGRAMA DE MANUTENCIÓN PARA LOS HIJOS EN OREGON (Child Support Program in Oregon) Publicado por: DEPARTMENT OF HUMAN SERVICES Adult and Family Services Division, Child Support Program Revisado 2/2001

Más detalles

Cómo elegir un Proveedor de Cuidado Infantil Requisitos del Programa de Subsidios Supporting Early Education and Development (SEED)

Cómo elegir un Proveedor de Cuidado Infantil Requisitos del Programa de Subsidios Supporting Early Education and Development (SEED) Cómo elegir un Proveedor de Cuidado Infantil Requisitos del Programa de Subsidios Supporting Early Education and Development (SEED) Carson City 2527 N. Carson, Ste. 255 Carson City, NV 89706 775-684-0880

Más detalles

1. Por favor indica la fecha de hoy (mes/dia/año): 2. Por favor indica el nombre de tu programa: 3. En qué forma se llevó acabo este programa.

1. Por favor indica la fecha de hoy (mes/dia/año): 2. Por favor indica el nombre de tu programa: 3. En qué forma se llevó acabo este programa. Evaluacion del Programa de Ciencia 4th y th Grado 1. Por favor indica la fecha de hoy (mes/dia/año): 2. Por favor indica el nombre de tu programa: 3. En qué forma se llevó acabo este programa 4 H después

Más detalles

Todo Queda en Familia

Todo Queda en Familia Todo Queda en Familia Cómo su familia puede tener éxito con el cuidado de niños proporcionado por un pariente 1-800-424-2246 ChildCareAware.org Razones por las cuales los padres frecuentemente eligen a

Más detalles

Cómo elegir un Proveedor de Cuidado Infantil Requisitos del Programa de Subsidios Supporting Early Education and Development (SEED)

Cómo elegir un Proveedor de Cuidado Infantil Requisitos del Programa de Subsidios Supporting Early Education and Development (SEED) Cómo elegir un Proveedor de Cuidado Infantil Requisitos del Programa de Subsidios Supporting Early Education and Development (SEED) Carson City 2527 N. Carson, Ste. 255 Carson City, NV 89706 775-684-0880

Más detalles

Cómo Encontrar Ayuda para Pagar por el Cuidado de Niños

Cómo Encontrar Ayuda para Pagar por el Cuidado de Niños Cómo Encontrar Ayuda para Pagar por el Cuidado de Niños 1-800-424-2246 ChildCareAware.org Su hijo no tiene precio... Pero pagar los costos de un servicio de cuidado de niños de calidad puede resultar difícil.

Más detalles

1. Por favor indica la fecha de hoy (mes/dia/año): 2. Por favor indica el nombre de tu programa: 3. En qué forma se llevó acabo este programa.

1. Por favor indica la fecha de hoy (mes/dia/año): 2. Por favor indica el nombre de tu programa: 3. En qué forma se llevó acabo este programa. 1. Por favor indica la fecha de hoy (mes/dia/año): 2. Por favor indica el nombre de tu programa: 3. En qué forma se llevó acabo este programa 4 H después de clases Club de 4 H Campamento académico Campamento

Más detalles

Prairie Ridge. Tamaño del la familia Anual Mensual Dos veces al mes Cada dos semanas Semanal

Prairie Ridge. Tamaño del la familia Anual Mensual Dos veces al mes Cada dos semanas Semanal National School Lunch Program Free and Reduced Lunch Prairie Ridge Estimado padre / tutor: Los niños necesitan comidas saludables para aprender. La escuela Community High School District 155 ofrece comidas

Más detalles

Cary-Grove. Tamaño del la familia Anual Mensual Dos veces al mes Cada dos semanas Semanal

Cary-Grove. Tamaño del la familia Anual Mensual Dos veces al mes Cada dos semanas Semanal National School Lunch Program Free and Reduced Lunch Cary-Grove Estimado padre / tutor: Los niños necesitan comidas saludables para aprender. La escuela Community High School District 155 ofrece comidas

Más detalles

SOLICITUD PARA PROVEEDORA DE CUIDADO INFANTIL

SOLICITUD PARA PROVEEDORA DE CUIDADO INFANTIL SOLICITUD PARA PROVEEDORA DE CUIDADO INFANTIL Use letra imprenta para llenar este formato. Si necesita más espacio llene hojas adicionales. Si usted tiene alguna pregunta acerca de esta solicitud, por

Más detalles

MANUAL DEL TRABAJADOR

MANUAL DEL TRABAJADOR DEPARTAMENTO DE SERVICIOS HUMANOS DE OREGON MANUAL DEL TRABAJADOR (JOBS Plus Handbook for Workers) De solicitarse, este documento se facilitará en otros formatos a personas con discapacidades o en otros

Más detalles

Trabajo en Restaurant (Clackamas)

Trabajo en Restaurant (Clackamas) El Programa Hispano Católico 138 NE 3rd Street, Suite 140 Gresham, OR 97030 503.669.8350 El Programa Hispano Católico no se hace responsable por el resultado de su aplicación a estos empleos. El personal

Más detalles

Labor General (Vancouver)

Labor General (Vancouver) El Programa Hispano Católico 333 SE 223rd Ave. #3 Gresham OR, 97030 503.669.8350 El Programa Hispano Católico no se hace responsable por el resultado de su aplicación a estos empleos. El personal de El

Más detalles

Formulario de elegibilidad para el subsidio de Kaiser Permanente 2018

Formulario de elegibilidad para el subsidio de Kaiser Permanente 2018 Formulario de elegibilidad para el subsidio de Kaiser Permanente 2018 El Community Health Care Program proporciona un subsidio para ayudar a pagar sus primas mensuales y la mayoría de los costos médicos

Más detalles

Cocineros & Lavaplatos (N Portland)

Cocineros & Lavaplatos (N Portland) El Programa Hispano Católico 138 NE 3rd Street, Suite 140 Gresham, OR 97030 503.669.8350 El Programa Hispano Católico no se hace responsable por el resultado de su aplicación a estos empleos. El personal

Más detalles

NECESITA AYUDA? Ayuda en efectivo para familias SERVICIOS LEGALES. Statewide Legal Services

NECESITA AYUDA? Ayuda en efectivo para familias SERVICIOS LEGALES. Statewide Legal Services NECESITA AYUDA? Llame para solicitar ayuda: BENEFICIOS PÚBLICOS SERVICIOS LEGALES SERIE DE AUTOAYUDA Statewide Legal Services 1-800-453-3320 860-344-0380 Si necesita ayuda, entre a nuestro sitio: Ayuda

Más detalles

Estimado padre/tutor legal:

Estimado padre/tutor legal: Estimado padre/tutor legal: Los niños necesitan comidas saludables para poder aprender St. Louis Catholic School ofrece comidas saludables todos los días escolares. El desayuno cuesta $1.30; el almuerzo

Más detalles

Trabajo en Restaurant (SE Portland)

Trabajo en Restaurant (SE Portland) El Programa Hispano Católico 138 NE 3rd Street, Suite 140 Gresham, OR 97030 503.669.8350 El Programa Hispano Católico no se hace responsable por el resultado de su aplicación a estos empleos. El personal

Más detalles

SOLICITUD PARA PROVEEDORA DE CUIDADO INFANTIL

SOLICITUD PARA PROVEEDORA DE CUIDADO INFANTIL Renewal SOLICITUD PARA PROVEEDORA DE CUIDADO INFANTIL Use letra imprenta para llenar este formato. Si necesita más espacio llene hojas adicionales. Si usted tiene alguna pregunta acerca de esta solicitud,

Más detalles

Guía para Proveedores de Cuidado de Niños

Guía para Proveedores de Cuidado de Niños dhs: DIVISIÓN DE NIÑOS, adultos Y FAMILIAS Guía para Proveedores de Cuidado de Niños Programa de Cuidado de Niños de DHS Independiente. Saludable. Seguro. Números de teléfonos de uso frecuente: Nombre

Más detalles

El Programa de Trabajo de TAFDC: Su camino hacia la autosuficiencia

El Programa de Trabajo de TAFDC: Su camino hacia la autosuficiencia El Programa de Trabajo de TAFDC: Su camino hacia la autosuficiencia Búsqueda de empleo antes de recibir beneficios del período de búsqueda de trabajo de 60 días Como parte de su elegibilidad, si usted

Más detalles

Trabajo en Vivero (Milwaukie)

Trabajo en Vivero (Milwaukie) El Programa Hispano Católico 138 NE 3rd Street, Suite 140 Gresham, OR 97030 503.669.8350 El Programa Hispano Católico no se hace responsable por el resultado de su aplicación a estos empleos. El personal

Más detalles

costo de un servicio específico.

costo de un servicio específico. TÉRMINOS. Una facturación de saldos es la diferencia entre el cargo del proveedor y la cantidad permitida. Por ejemplo, si el cargo del proveedor es de $100 y la cantidad permitida es de $70, el proveedor

Más detalles

Programa de Oportunidades de Vivienda en Sociedad de Oregón (OHOP) Formulario de derivación de clientes

Programa de Oportunidades de Vivienda en Sociedad de Oregón (OHOP) Formulario de derivación de clientes Programa de Oportunidades de Vivienda en Sociedad de Oregón (OHOP) Formulario de derivación de clientes Enviar por fax al coordinador de vivienda local. Para: De: Fax: Páginas: Teléfono: Fecha: Agudeza

Más detalles

TUTELA PRINCIPAL PERMANENTE (PMC) Cada opción conlleva sus propios derechos y responsabilidades.

TUTELA PRINCIPAL PERMANENTE (PMC) Cada opción conlleva sus propios derechos y responsabilidades. Está usted pensando en darle un hogar permanente y lleno de cariño a un niño que actualmente está bajo cuidado del estado por medio de Servicios de Protección al Menor (CPS)? Cuando hay que colocar a niños

Más detalles

El Programa Hispano Católico 333 SE 223rd Ave. #3 Gresham, OR En la mayoría de los casos solamente le van a hablar en inglés.

El Programa Hispano Católico 333 SE 223rd Ave. #3 Gresham, OR En la mayoría de los casos solamente le van a hablar en inglés. El Programa Hispano Católico 333 SE 223rd Ave. #3 Gresham, OR 97030 503.669.8350 El Programa Hispano Católico no se hace responsable por el resultado de su aplicación a estos empleos. El personal de El

Más detalles

HAZ QUE SUCEDA. QUÉ ES MEDI-CAL? Un folleto para los clientes y las familias del centro regional

HAZ QUE SUCEDA. QUÉ ES MEDI-CAL? Un folleto para los clientes y las familias del centro regional HAZ QUE SUCEDA QUÉ ES MEDI-CAL? Un folleto para los clientes y las familias del centro regional INTRODUCCIÓN Este folleto contiene información sobre el programa Medi-Cal. Proporciona una visión general

Más detalles

Cuando piense en los servicios de cuidado infantil. haga visitas haga preguntas y luego decida. Pub. 1115A-S

Cuando piense en los servicios de cuidado infantil. haga visitas haga preguntas y luego decida. Pub. 1115A-S Cuando piense en los servicios de cuidado infantil haga visitas haga preguntas y luego decida. Pub. 1115A-S Piense acerca de los recursos de cuidado infantil El elegir buenos servicios de cuidado infantil

Más detalles

ESTADO DE NUEVA YORK OFICINA DE SERVICIOS PARA NIÑOS Y FAMILIAS

ESTADO DE NUEVA YORK OFICINA DE SERVICIOS PARA NIÑOS Y FAMILIAS ANTECEDENTES La Ley de Prácticas de Enfermería de la Ley de Educación del Estado de Nueva York (Nurse Practice Act) restringe el derecho de administrar medicamentos a profesionales médicos específicamente

Más detalles

Apertura de lista de espera para vales de opciones de vivienda (Sección 8) Qué necesita para solicitar y preguntas frecuentes

Apertura de lista de espera para vales de opciones de vivienda (Sección 8) Qué necesita para solicitar y preguntas frecuentes Apertura de lista de espera para vales de opciones de vivienda (Sección 8) Qué necesita para solicitar y preguntas frecuentes Qué necesita para solicitar su entrada a la lista de espera para el vale de

Más detalles

Página 1. Estimado participante:

Página 1. Estimado participante: Página 1 Estimado participante: Nos complace anunciar los cambios para 2018 al fideicomiso de beneficios para trabajadores de atención domiciliaria de Oregon y del fideicomiso complementario para trabajadores

Más detalles

Página 1. Estimado participante:

Página 1. Estimado participante: Página 1 Estimado participante: Nos complace anunciar los cambios para 2018 al fideicomiso de beneficios para trabajadores de atención domiciliaria de Oregon y del fideicomiso complementario para trabajadores

Más detalles

Trabajo en Vivero (Milwaukie)

Trabajo en Vivero (Milwaukie) El Programa Hispano Católico 138 NE 3rd Street, Suite 140 Gresham, OR 97030 503.669.8350 El Programa Hispano Católico no se hace responsable por el resultado de su aplicación a estos empleos. El personal

Más detalles

Información importante sobre seguridad

Información importante sobre seguridad Información importante sobre seguridad Para el padre custodio o el tutor que tiene al (a los) niño(s) Se adjuntan formularios opcionales. Sólo tiene que llenar uno si tiene preocupaciones de seguridad.

Más detalles

Solicitud de Apelación

Solicitud de Apelación Solicitud de Apelación Si desea presentar una apelación ante Cover Oregon y/o ante la Autoridad de Salud de Oregon por cualquiera de los motivos que se indican a continuación, llene este formulario en

Más detalles

Qué es una deuda? Cuándo es malo tener deudas? Las deudas dañan mi historial de crédito? Quién puede ayudarme con mis deudas?

Qué es una deuda? Cuándo es malo tener deudas? Las deudas dañan mi historial de crédito? Quién puede ayudarme con mis deudas? Manejar las deudas Qué es una deuda? Cuando usted le debe dinero a alguien usted está endeudado o tiene una deuda. Deber dinero no siempre es algo malo. Podría tener un préstamo. Podría usar una tarjeta

Más detalles

Haciendolo realidad VAMOS A HABLAR DE LA AYUDA PARA CUIDAR (RESPITE) UNA GUÍA PARA LOS SERVICIOS DE AYUDA PARA CUIDAR EN EL HOGAR

Haciendolo realidad VAMOS A HABLAR DE LA AYUDA PARA CUIDAR (RESPITE) UNA GUÍA PARA LOS SERVICIOS DE AYUDA PARA CUIDAR EN EL HOGAR Haciendolo realidad VAMOS A HABLAR DE LA AYUDA PARA CUIDAR (RESPITE) UNA GUÍA PARA LOS SERVICIOS DE AYUDA PARA CUIDAR EN EL HOGAR SECCIÓN 1 Introducción...1 SECCIÓN 2 Que Es La Ayuda para Cuidar?...2 La

Más detalles

Sus derechos y responsabilidades

Sus derechos y responsabilidades SM Sus derechos y responsabilidades Este formulario enumera algunas de las cosas que el Departamento de Servicios Humanos (DHS) se compromete a hacer por usted. Estos son sus derechos. También enumera

Más detalles

Información Importante sobre Cuidado Médico si tiene una Lesión o Enfermedad de Trabajo.

Información Importante sobre Cuidado Médico si tiene una Lesión o Enfermedad de Trabajo. Información Importante sobre Cuidado Médico si tiene una Lesión o Enfermedad de Trabajo. Notificación Completo Escrito del Empleado sobre la MPN (Red de Proveedores Médicos) (Título 8, Código de Regulaciones

Más detalles

El Programa Hispano Católico 333 SE 223rd Ave. #3 Gresham, OR

El Programa Hispano Católico 333 SE 223rd Ave. #3 Gresham, OR El Programa Hispano Católico 333 SE 223rd Ave. #3 Gresham, OR 97030 503.669.8350 El Programa Hispano Católico no se hace responsable por el resultado de su aplicación a estos empleos. El personal de El

Más detalles

Guía para padres sobre el cuidado de niños (A Parent s Guide to Child Care)

Guía para padres sobre el cuidado de niños (A Parent s Guide to Child Care) Guía para padres sobre el cuidado de niños (A Parent s Guide to Child Care) Spanish DHS 7478 (Rev. 8/04) Recycle Prior Versions s cuidado de niños de calidad para las familias que trabajan lugar seguro

Más detalles

Mantenga su cobertura médica durante todo el año

Mantenga su cobertura médica durante todo el año Mantenga su cobertura médica durante todo el año Ahora que tiene seguro médico, asegúrese de mantenerlo. El seguro médico es importante porque cubre todas sus necesidades de salud, como los medicamentos

Más detalles

Jóvenes estrellas. Un futuro brillante.

Jóvenes estrellas. Un futuro brillante. Jóvenes estrellas. Un futuro brillante. Para encontrar un proveedor de servicios Star, las familias pueden llamar a Children and Families First al 1-800-220-3092. Los proveedores de cuidado infantil interesados

Más detalles

Proceso de Resolución de Problemas. Cambio de Clínico Médico

Proceso de Resolución de Problemas. Cambio de Clínico Médico Proceso de Resolución de Problemas El Condado de Monterey se compromete a solucionar los problemas y preocupaciones que pueden surgir durante el transcurso de servicios con nosotros. Los clientes no serán

Más detalles

Cómo inscribirse durante un periodo de inscripción especial

Cómo inscribirse durante un periodo de inscripción especial Kaiser Foundation Health Plan of the Northwest 500 NE Multnomah St., Suite 100, Portland, OR 97232 Kaiser Permanente para Individuos y Familias Cómo inscribirse durante un periodo de inscripción especial

Más detalles

OREGON DEPARTMENT OF HUMAN SERVICES

OREGON DEPARTMENT OF HUMAN SERVICES OREGON DEPARTMENT OF HUMAN SERVICES INFORMACIÓN SOBRE AUDIENCIAS Programas de ayuda pública y cupones de alimentos Independiente. Saludable. Seguro. 2 Está recibiendo este folleto porque solicitó una audiencia.

Más detalles

GROSS INCOME CATEGORIES (Upper Limits) 100% 125% 150% 175% 185% 200% 250% 300% 400% 500%

GROSS INCOME CATEGORIES (Upper Limits) 100% 125% 150% 175% 185% 200% 250% 300% 400% 500% Resumen de Asistencia financiera Montefiore Medical Center reconoce que hay momentos en que los s que necesitan atención tendrán dificultad para pagar por los servicios prestados. La Ayuda financiera proporciona

Más detalles

El Programa Hispano Católico 333 SE 223rd Ave. #3 Gresham, OR Estos anuncios fueron traducidos de varios sitios en internet.

El Programa Hispano Católico 333 SE 223rd Ave. #3 Gresham, OR Estos anuncios fueron traducidos de varios sitios en internet. El Programa Hispano Católico 333 SE 223rd Ave. #3 Gresham, OR 97030 503-669-8350 El Programa Hispano Católico no se hace responsable por el resultado de su aplicación a estos empleos. El personal de El

Más detalles

El pago de los servicios de Intervención Temprana en la Infancia

El pago de los servicios de Intervención Temprana en la Infancia El pago de los servicios de Intervención Temprana en la Infancia Tabla de contenido Qué es ECI?...1 Qué es la Participación de la Familia en los Costos?...1 Cuánto pagaré a ECI cada mes?... 2 3 Cómo se

Más detalles

Servicios para Padres

Servicios para Padres Servicios para Padres Buscando Cuidado Infantil Escogiendo Cuidado Infantil Pagando por el Cuidado Infantil Información sobre paternidad y desarrollo infantil Buscando Cuidado Infantil Nosotros podemos

Más detalles

Lavaplatos (Portland)

Lavaplatos (Portland) El Programa Hispano Católico 138 NE 3rd Street, Suite 140 Gresham, OR 97030 503.669.8350 El Programa Hispano Católico no se hace responsable por el resultado de su aplicación a estos empleos. El personal

Más detalles

Spanish. Vivir independientemente con apoyo

Spanish. Vivir independientemente con apoyo 5143.02 Spanish Vivir independientemente con apoyo Por Partners in Advocacy Consulting 100 Howe Avenue, Suite 185N Sacramento, CA 95825 (916) 488-9955 Abril, 2000 Bajo contrato con: Protection & Advocacy,

Más detalles

Trabajo en Vivero (Milwaukie)

Trabajo en Vivero (Milwaukie) El Programa Hispano Católico 138 NE 3rd Street, Suite 140 Gresham, OR 97030 503.669.8350 El Programa Hispano Católico no se hace responsable por el resultado de su aplicación a estos empleos. El personal

Más detalles

Formulario de elegibilidad para el subsidio de Kaiser Permanente 2017

Formulario de elegibilidad para el subsidio de Kaiser Permanente 2017 Formulario de elegibilidad para el subsidio de Kaiser Permanente 2017 El subsidio de Kaiser Permanente se ofrece como parte del Child Health Program de Kaiser Permanente para ayudarle a pagar sus primas

Más detalles

Formulario para elegibilidad de subsidio de Kaiser Permanente

Formulario para elegibilidad de subsidio de Kaiser Permanente Formulario para elegibilidad de subsidio de Kaiser Permanente El subsidio de Kaiser Permanente se ofrece como parte del Programa de Salud Infantil de Kaiser Permanente para ayudar a pagar la cobertura

Más detalles

Información y Derivaciones para Hogares de Bajos Ingresos

Información y Derivaciones para Hogares de Bajos Ingresos Departamento de servicios humanos de OREGON Información y Derivaciones para Hogares de Bajos Ingresos Independiente. Saludable. Seguro. Dónde encontrar ayuda 2 Dónde encontrar ayuda No siempre es fácil

Más detalles

Producción (Todos Partes)

Producción (Todos Partes) El Programa Hispano Católico 138 NE 3rd Street, Suite 140 Gresham, OR 97030 503.669.8350 El Programa Hispano Católico no se hace responsable por el resultado de su aplicación a estos empleos. El personal

Más detalles

Instrucciones para solicitar comidas gratis y a precio reducido en línea

Instrucciones para solicitar comidas gratis y a precio reducido en línea Instrucciones para solicitar comidas gratis y a precio reducido en línea - 1 - Introducción y generalidades Bienvenido a la nueva solicitud en línea del Programa de Solicitud de Comidas Gratis o a Precio

Más detalles

Salud para Todos los Niños: Puntos Clave para Miembros de la Comunidad

Salud para Todos los Niños: Puntos Clave para Miembros de la Comunidad Salud para Todos los Niños: Puntos Clave para Miembros de la Comunidad Audiencia: familias y personas inmigrantes, líderes de la comunidad, promotores(as) Hay una nueva oportunidad para que los niños indocumentados

Más detalles

El Programa Hispano Católico 333 SE 223rd Ave. #3 Gresham OR,

El Programa Hispano Católico 333 SE 223rd Ave. #3 Gresham OR, El Programa Hispano Católico 333 SE 223rd Ave. #3 Gresham OR, 97030 503.669.8350 El Programa Hispano Católico no se hace responsable por el resultado de su aplicación a estos empleos. El personal de El

Más detalles

El programa de subsidio para el cuidado infantil

El programa de subsidio para el cuidado infantil El programa de subsidio para el cuidado infantil manual para padres Si tiene alguna pregunta sobre la información de este manual, haga un seguimiento con su agencia local de recursos y referencias de cuidado

Más detalles

COMO SOLICITAR COMIDA ESCOLAR GRATUITA Y DE PRECIO REDUCIDO

COMO SOLICITAR COMIDA ESCOLAR GRATUITA Y DE PRECIO REDUCIDO COMO SOLICITAR COMIDA ESCOLAR GRATUITA Y DE PRECIO REDUCIDO Favor utilice estas instrucciones para llenar la solicitud para recibir comida escolar gratuita o de precio reducido. Solamente necesita completar

Más detalles

Cocinero (NE Portland/Aeropuerto)

Cocinero (NE Portland/Aeropuerto) El Programa Hispano Católico 138 NE 3rd Street, Suite 140 Gresham, OR 97030 503.669.8350 El Programa Hispano Católico no se hace responsable por el resultado de su aplicación a estos empleos. El personal

Más detalles

Cómo inscribirse durante un periodo de inscripción especial

Cómo inscribirse durante un periodo de inscripción especial Kaiser Foundation Health Plan of the Northwest 500 NE Multnomah St., Suite 100, Portland, OR 97232 Cómo inscribirse durante un Usted puede cambiar su cobertura de atención médica o solicitarla durante

Más detalles

Se lo debe a su hijo. (You Owe it to Your Child) Información sobre paternidad para padres y madres

Se lo debe a su hijo. (You Owe it to Your Child) Información sobre paternidad para padres y madres Se lo debe a su hijo (You Owe it to Your Child) Información sobre paternidad para padres y madres Revisado en agosto de 2001 Si necesita este documento en letra grande, Braille, cinta de audio, disco de

Más detalles

Producción (Todos Partes)

Producción (Todos Partes) El Programa Hispano Católico 138 NE 3rd Street, Suite 140 Gresham, OR 97030 503.669.8350 El Programa Hispano Católico no se hace responsable por el resultado de su aplicación a estos empleos. El personal

Más detalles

Quejas y Apelaciones QUEJAS. Qué es un Representante del Cliente Designado (DCR)? Algunos ejemplos de las quejas pueden incluir:

Quejas y Apelaciones QUEJAS. Qué es un Representante del Cliente Designado (DCR)? Algunos ejemplos de las quejas pueden incluir: Quejas y Apelaciones Por favor, háganos saber si usted no está satisfecho con el CHP+ State Managed Care Network, nuestros proveedores, sus servicios, o cualquier decisión que se hacen acerca de su tratamiento.

Más detalles

CÓMO HACERLO REALIDAD SU COORDINADOR DE SERVICIOS DEL HARBOR REGIONAL CENTER

CÓMO HACERLO REALIDAD SU COORDINADOR DE SERVICIOS DEL HARBOR REGIONAL CENTER CÓMO HACERLO REALIDAD SU COORDINADOR DE SERVICIOS DEL HARBOR REGIONAL CENTER INTRODUCCIÓN Ahora que se determinó que usted o su familia califica para recibir servicios de Harbor Regional Center (HRC),

Más detalles

Fiscalía del Condado de Marion DECLARACION DE IMPACTO PARA NIÑOS

Fiscalía del Condado de Marion DECLARACION DE IMPACTO PARA NIÑOS Fiscalía del Condado de Marion DECLARACION DE IMPACTO PARA NIÑOS DA # ESTADO CONTRA: VÍCTIMA: PARTE A: INFORMACIÓN GENERAL Sus pensamientos sobre el delito en que fue víctima son muy importantes para nuestra

Más detalles

Transferencia Electrónica de Beneficios (EBT) de Ohio

Transferencia Electrónica de Beneficios (EBT) de Ohio Transferencia Electrónica de Beneficios (EBT) de Ohio Direction Card Una forma fácil y segura de usar sus beneficios SNAP, también conocidos como asistencia alimentaria. Servicio de atención al cliente:

Más detalles

DISTRITO ESCOLAR UNIFICADO CABRILLO

DISTRITO ESCOLAR UNIFICADO CABRILLO DISTRITO ESCOLAR UNIFICADO CABRILLO 498 Kelly Avenue Half Moon Bay, CA 94019 www.cabrillo.k12.ca.us Estimado Padre o Tutor: Los niños necesitan alimentos saludables para aprender. El Distrito Escolar Unificado

Más detalles

Cómo inscribirse durante un periodo de inscripción especial

Cómo inscribirse durante un periodo de inscripción especial Kaiser Foundation Health Plan of the Northwest 500 NE Multnomah St., Suite 100, Portland, OR 97232 Cómo inscribirse durante un Usted puede cambiar su cobertura de atención médica o solicitarla durante

Más detalles

El Programa Hispano Católico 138 NE 3rd Street, Suite 140 Gresham, OR

El Programa Hispano Católico 138 NE 3rd Street, Suite 140 Gresham, OR El Programa Hispano Católico 138 NE 3rd Street, Suite 140 Gresham, OR 97030 503.669.8350 El Programa Hispano Católico no se hace responsable por el resultado de su aplicación a estos empleos. El personal

Más detalles

LISTA DE EMPLEOS Semana 26 de Abril al 2 de Abril 2018

LISTA DE EMPLEOS Semana 26 de Abril al 2 de Abril 2018 El Programa Hispano Católico 333 SE 223rd Ave. #3 Gresham, OR 97030 503.669.8350 El Programa Hispano Católico no se hace responsable por el resultado de su aplicación a estos empleos. El personal de El

Más detalles

Formulario de elegibilidad para el subsidio de Kaiser Permanente 2016

Formulario de elegibilidad para el subsidio de Kaiser Permanente 2016 Formulario de elegibilidad para el subsidio de Kaiser Permanente 2016 El subsidio de Kaiser Permanente se ofrece como parte del Programa de Salud Infantil de Kaiser Permanente, para ayudar a pagar sus

Más detalles

Tabla de Beneficios de Employment and Community First CHOICES

Tabla de Beneficios de Employment and Community First CHOICES Tabla de Beneficios de Employment and Community First CHOICES Servicio Cómo puede ayudarle Cuáles grupos de beneficios lo Límites cubren? Apoyos Apoyos Apoyos Esenciales Esenciales Integrales para la para

Más detalles

Elegir un plan de medicamentos con receta de Medicare

Elegir un plan de medicamentos con receta de Medicare Elegir un plan de medicamentos con receta de Medicare Mire el contenido del folleto para: Informarse sobre la cobertura de medicamentos con receta de la Parte D. Averiguar lo que debe saber sobre los costos

Más detalles

Programa Early Head Start en el hogar

Programa Early Head Start en el hogar Programa Early Head Start en el hogar LA PREPARACIÓN ESCOLAR COMIENZA AQUÍ. De qué se trata el programa ABCD Early Head Start en el hogar? Early Head Start en el hogar es un programa de visitas al hogar

Más detalles

El Programa Hispano Católico 333 SE 223rd Ave. #3 Gresham, OR

El Programa Hispano Católico 333 SE 223rd Ave. #3 Gresham, OR El Programa Hispano Católico 333 SE 223rd Ave. #3 Gresham, OR 97030 503.669.8350 El Programa Hispano Católico no se hace responsable por el resultado de su aplicación a estos empleos. El personal de El

Más detalles

Éste es el momento de unirse a un. plan de salud. Una guía para los habitantes de Nueva York que tienen Medicaid

Éste es el momento de unirse a un. plan de salud. Una guía para los habitantes de Nueva York que tienen Medicaid Éste es el momento de unirse a un plan de salud Una guía para los habitantes de Nueva York que tienen Medicaid Cómo comenzar Elegir su plan de salud y su doctor es importante y es fácil! Lo mejor de todo,

Más detalles

La nueva ley de reforma del sistema de salud y usted

La nueva ley de reforma del sistema de salud y usted La nueva ley de reforma del sistema de salud y usted El Congreso promulgó una nueva ley de reforma del sistema de salud que les ofrece muchas mejoras a todos los estadounidenses, incluidos aquellos mayores

Más detalles

Cocinero (NE Portland/Aeropuerto)

Cocinero (NE Portland/Aeropuerto) El Programa Hispano Católico 138 NE 3rd Street, Suite 140 Gresham, OR 97030 503.669.8350 El Programa Hispano Católico no se hace responsable por el resultado de su aplicación a estos empleos. El personal

Más detalles

Usted no perderá sus beneficios de CHP+ si usted expresa una preocupación, presenta una queja o una apelación. Es la ley.

Usted no perderá sus beneficios de CHP+ si usted expresa una preocupación, presenta una queja o una apelación. Es la ley. Quejas y Apelaciones Por favor, háganos saber si usted no está satisfecho con el CHP+ HMO ofrecido por Colorado Access (CHP+ HMO), nuestro proveedores, sus servicios, o cualquier decisión que se hacen

Más detalles

SOLICITUD PARA PASOS DEL REGISTRO DE OREGON

SOLICITUD PARA PASOS DEL REGISTRO DE OREGON SOLICITUD PARA PASOS DEL REGISTRO DE OREGON (PASOS 3 12) Senderos para el Reconocimiento Profesional en el Cuidado y Educación de Niños Bienvenido al Registro de Oregon! Usted presta un servicio vital

Más detalles

Información Importante sobre la Atención Médica si tiene una Lesión o Enfermedad Relacionada con el Trabajo

Información Importante sobre la Atención Médica si tiene una Lesión o Enfermedad Relacionada con el Trabajo Información Importante sobre la Atención Médica si tiene una Lesión o Enfermedad Relacionada con el Trabajo Notificación inicial por escrito para el empleado concerniente a su red de proveedores médicos

Más detalles

Recordatorio a los pacientes

Recordatorio a los pacientes Recordatorio a los pacientes Le pedimos que llegue entre 15 y 20 minutos antes de su cita programada. Le pedimos por favor que traiga su información de seguro médico actualizada para poder que le mandemos

Más detalles