Anexo a las instrucciones de funcionamiento
|
|
- Esteban Jiménez Escobar
- hace 5 años
- Vistas:
Transcripción
1 Ingeniería de accionamiento \ Automatización de accionamientos \ Integración de sistemas \ Servicios *60_6* Anexo a las instrucciones de funcionamiento Servomotores síncronos MP0 00, MPZ7 00 en versión sin encoder Edición /06 60/ES
2 SEERODRIE Driving the world
3 Índice Índice Notas de seguridad.... Aplicaciones de elevación... Indicaciones generales so de la documentación Particularidades de los servomotores síncronos en versión sin encoder... 5 Estructura del motor Placa de características y designación de modelo... 6 Instalación eléctrica Indicaciones para la conexión del conector onexión del motor en versión sin encoder con conector enchufable S Opciones... 60/ES /06 Anexo a las instrucciones de funcionamiento MP0 00, MPZ7 00
4 Notas de seguridad Aplicaciones de elevación Notas de seguridad. Aplicaciones de elevación Por regla general, los servomotores síncronos MP.. en versión sin encoder con el modo de regulación ESM no deben emplearse en aplicaciones de elevación. on este modo de regulación están permitidas exclusivamente aplicaciones en la técnica de transporte horizontal. 60/ES /06 Anexo a las instrucciones de funcionamiento MP0 00, MPZ7 00
5 Indicaciones generales so de la documentación Indicaciones generales. so de la documentación El presente anexo a las instrucciones de funcionamiento recoge información especial sobre servomotores síncronos en versión sin encoder a documentación para los servomotores síncronos en versión sin encoder está compuesta de las instrucciones de funcionamiento "Servomotores síncronos", el presente anexo a las instrucciones de funcionamiento "Servomotores síncronos en versión sin encoder". as instrucciones de funcionamiento y el anexo a las instrucciones de funcionamiento son partes integrantes del producto y contienen una serie de indicaciones importantes para el funcionamiento y servicio. as instrucciones de funcionamiento y el anexo a las instrucciones de funcionamiento están destinados a todas las personas que realizan trabajos de montaje, instalación, puesta en marcha y servicio en el producto. as instrucciones de funcionamiento y el anexo a las instrucciones de funcionamiento deben estar disponibles en estado legible. erciórese de que los responsables de la instalación y de su funcionamiento, así como las personas que trabajan en el equipo bajo responsabilidad propia han leído y entendido completamente las instrucciones de funcionamiento y el anexo a las instrucciones de funcionamiento. tilice siempre la edición actual de la documentación y del software. En la página web ( puede descargar una gran selección en distintos idiomas. También puede solicitar la documentación impresa en SE ERODRIE. En caso de dudas o necesidad de más información, diríjase directamente a SE ERODRIE.. Particularidades de los servomotores síncronos en versión sin encoder os servomotores de la serie MP.. pueden ejecutarse sin encoder. Por tanto, se puede renunciar a una conexión de encoder separada en el motor. El motor está ejecutado con un conector híbrido individual. Este conector está montado de forma centrada en el llamado lado del motor. Junto con el inserto de aislamiento, el conector representa la única característica distintiva exterior respecto a la versión estándar... Modo de regulación ESM El modo de regulación ESM permite el funcionamiento sin encoder de servomotores síncronos MP.. en la regulación de velocidad. as características principales del modo de regulación son las siguientes: os servomotores síncronos sin encoder se utilizan en la técnica de transporte horizontal. El uso en elevadores y líneas ascendentes no está permitido. 60/ES /06 El par del motor máximo equivale al 50 % del par continuo de mantenimiento M 0 en todo el rango de velocidad. Para la sincronización del motor en movimiento sirve la función de reconexión n funcionamiento continuo por debajo de un % de la velocidad nominal del motor no está permitido. Sin embargo, es posible el recorrido por todo el rango. a corriente de salida máxima del variador de frecuencia es de 50 % de la corriente de parada I 0 del motor. Anexo a las instrucciones de funcionamiento MP0 00, MPZ7 00 5
6 Estructura del motor Placa de características y designación de modelo Estructura del motor. Placa de características y designación de modelo.. Placa de características en el servomotor 7666 ruchsal/germany ph~ie600 MP50M/K//S M o. Nm M pk 0. Nm I o,68a I max9.6 A T nn r/min fn 50 z IP 65 sys 00 Th.Kl. F p 7 br,66, D Mbr. Nm ohne IM 5 kg. 90 nur mrichterbetrieb Made in Germany Ejemplo de designación de modelo de un servomotor El siguiente diagrama muestra a modo de ejemplo una designación de modelo: MP50M/K//S Servomotor síncrono MP50 Motor con brida tamaño 50 ongitud de montaje M Mediano omponentes adicionales mecánicos Equipamiento de serie sonda térmica /K / Freno de imán permanente K Sonda térmica PT000 Opción de motor con conexión /S onector enchufable híbrido M para motor y motor freno, solo conector hembra en el lado del motor 60/ES /06 6 Anexo a las instrucciones de funcionamiento MP0 00, MPZ7 00
7 Instalación eléctrica Indicaciones para la conexión del conector Instalación eléctrica. Indicaciones para la conexión del conector El cable se introduce a través de un conector acodado alineable. SE ERODRIE recomienda alinear el conector acodado con el conector lado cliente enchufado. IMPORTANTE! Deterioro del conector acodado girándolo sin conector lado cliente. Deterioro de la rosca del conector y la superficie de estanqueidad. Alinee el conector acodado solo con el conector lado cliente enchufado del cable del motor. Si no tiene a mano ningún conector lado cliente, no utilice tenazas para alinear el conector acodado. NOTA Respete los radios de curvatura admisibles del cable. En caso de utilizar cables de baja capacidad para tendido flexible los radios de curvatura son mayores que los de los cables estándar empleados anteriormente. SEERODRIE recomienda utilizar cables de baja capacidad. NOTA a alineabilidad sirve solo para el montaje y la conexión del motor. No deben efectuarse movimientos permanentes con el conector enchufable... Posiciones del conector S. on los conectores acodados S. se puede dar cobertura a todas las posiciones deseadas mediante la alineación. a siguiente imagen muestra a modo de ejemplo diferentes alineaciones del conector enchufable: /ES /06 Anexo a las instrucciones de funcionamiento MP0 00, MPZ7 00 7
8 Instalación eléctrica onexión del motor en versión sin encoder con conector enchufable S.. onexión del motor en versión sin encoder con conector enchufable S. os motores MP. en versión sin encoder se suministran con el sistema de conectores enchufables S. En la versión básica, SE ERODRIE suministra los motores MP. en versión sin encoder con un conector en el lado del motor y sin conector lado cliente. IMPORTANTE! Posibles daños en el conector acodado. Posibles daños materiales. Evite una alineación frecuente de los conectores acodados. Todos los servomotores están dotados de conectores acodados aptos para cierre rápido (speedtec ). Si se utilizan conectores no aptos para cierre rápido, la junta tórica sirve de protección contra vibraciones. El conector puede enroscarse solo hasta esta junta tórica. a hermetización se lleva a cabo siempre en el fondo del conector. Si utiliza cables de prefabricado propio con cierre rápido, tiene que retirar la junta tórica... onectores en el lado de cable Designación de modelo de los conectores A continuación se muestra una designación de modelo: S S S: onector : ersión híbrida (potencia y señales) : Tamaño de conector (.5 mm ), : Tamaño de conector.5 (6 0 mm ) Sección :.5 mm, :.5 mm, : mm, 6: 6 mm, 0: 0 mm 60/ES /06 8 Anexo a las instrucciones de funcionamiento MP0 00, MPZ7 00
9 Instalación eléctrica onexión del motor en versión sin encoder con conector enchufable S. ables híbridos motores MP. en versión sin encoder 60/ES /06 Motores MP sin freno Motor elocidad nominal Sección del conductor onector enchufable ongitud de cable máx. Ref. de pieza MP. r.p.m. mm m Tendido flexible Extensión apta para tendido flexible ) 0S S M S S S M S S S S M S S S S S S S S S S S S S M S M S M S M S M S M S M 6000 S S S S S S S S S S S S S S S S 500 S S 6000 S S S M S M S M S M 000 S M 500 S M S S S S S S S S 000 S S 000 S S S Anexo a las instrucciones de funcionamiento MP0 00, MPZ7 00 9
10 Instalación eléctrica onexión del motor en versión sin encoder con conector enchufable S. Motor elocidad nominal Sección del conductor onector enchufable ongitud de cable máx. Ref. de pieza MP. r.p.m. mm m Tendido flexible Extensión apta para tendido flexible ) 00S S S S M S M 000 S M 000 S M S M S M S S S S S ) Actualmente se ofrecen solo cables de extensión aptos para tendido flexible 60/ES /06 0 Anexo a las instrucciones de funcionamiento MP0 00, MPZ7 00
11 Instalación eléctrica onexión del motor en versión sin encoder con conector enchufable S. 60/ES /06 Motores MP con freno Motor elocidad nominal Freno Sección del conductor onector enchufable ongitud de cable máx. Ref. de pieza MP. r.p.m. mm m Tendido flexible Extensión apta para tendido flexible ) 0S K.5 S M K.5 S S K.5 S M K.5 S K.5 S S K.5 S M K.5 S K.5 S K.5 S S P.5 S S 500 P.5 S S 6000 P.5 S S 6000 P.5 S M P.5 S M 000 P.5 S M 500 P.5 S M P.5 S M 6000 P S P.5 S P.5 S M P S S P.5 S S P.5 S S 500 P S M 000 P.5 S M P.5 S M P S M 500 P 6.5 S P.5 S P S P 6.5 S S 000 P.5 S S P S S P 6.5 S S 500 P 0.5 S M 000 P.5 S M P S M P 6.5 S M 500 P 0.5 S P 6.5 S P 0.5 S ) Actualmente se ofrecen solo cables de extensión aptos para tendido flexible Anexo a las instrucciones de funcionamiento MP0 00, MPZ7 00
12 Instalación eléctrica onexión del motor en versión sin encoder con conector enchufable S. Motores MPZ sin freno Motor elocidad nominal Sección del conductor onector enchufable ongitud de cable máx. Ref. de pieza MPZ r.p.m. mm m Tendido flexible Extensión apta para tendido flexible ) 7S S S S S S S S S S M S M S M S M S M S M S M 6000 S S S S S S S S S S S S 00 (75) S S 76 (75) S 6000 S 00 (75) M S M S M S 87 (75) M 000 S 00 (75) M 500 S 9 (75) M S S S S 00 (75) S S S S 000 S S 000 S 95 (55) S S 00 (80) S S 9 (80) S S 00 (80) M S M 000 S M 000 S 85 (55) M S 00 (80) M S 8 (80) M S 00 (80) S S S 87 (80) S 00 (80) S 96 (80) ) Actualmente se ofrecen solo cables de extensión aptos para tendido flexible 60/ES /06 Anexo a las instrucciones de funcionamiento MP0 00, MPZ7 00
13 Instalación eléctrica onexión del motor en versión sin encoder con conector enchufable S. 60/ES /06 Motores MPZ con freno Motor elocidad nominal Freno Sección del conductor onector enchufable ongitud de cable máx. Ref. de pieza MPZ r.p.m. mm m Tendido flexible Extensión apta para tendido flexible ) 7S Y.5 S S 500 Y.5 S S 500 Y.5 S S 6000 Y.5 S S 6000 Y.5 S M 000 Y.5 S M 000 Y.5 S M 000 Y.5 S M 500 Y.5 S M 500 Y.5 S M 6000 Y.5 S M 6000 Y S Y.5 S Y.5 S Y.5 S Y.5 S Y S S 000 Y.5 S S 000 Y.5 S S 000 Y.5 S 00 (75) S 500 Y.5 S 76 (75) S 6000 Y S 00 (75) M 000 Y.5 S M 000 Y.5 S M 000 Y.5 S 87 (75) M 000 Y S 00 (75) M 500 Y S 9 (75) M 500 Y 6.5 S Y.5 S Y S Y S 00 (75) Y 6.5 S S 000 Y.5 S S 000 Y S S 000 Y S 95 (55) S 000 Y 6.5 S 00 (80) S 500 Y 6.5 S 9 (80) S 500 Y 0.5 S 00 (80) M 000 Y.5 S M 000 Y S M 000 Y S 85 (55) M 000 Y 6.5 S 00 (80) M 500 Y 6.5 S 8 (80) M 500 Y 0.5 S 00 (80) Y S Y 6.5 S Y 6.5 S 87 (80) Y 0.5 S 00 (80) Y 0.5 S 96 (80) ) Actualmente se ofrecen solo cables de extensión aptos para tendido flexible Anexo a las instrucciones de funcionamiento MP0 00, MPZ7 00
14 Instalación eléctrica onexión del motor en versión sin encoder con conector enchufable S. as longitudes de cable permitidas con freno de trabajo de Y son muy reducidas. o siguiente se considera como orientación: MPZ7 con /Y: máx. 8 m MPZ80 con /Y: entre 6, y 9 m en función de la sección del cable MPZ00 con /Y: entre,5 y 7 m en función de la sección del cable Para una planificación de proyecto con freno de trabajo de Y, consulte a SE ERODRIE... ables prefabricados Para la conexión con el sistema de conectores enchufables S.. están disponibles cables prefabricados de SE ERODRIE. Encontrará información sobre los cables prefabricados y referencias de pieza en el documento "Actual Servomotores síncronos MP0 00, MPZ7 00 en versión sin encoder". 60/ES /06 Anexo a las instrucciones de funcionamiento MP0 00, MPZ7 00
15 Instalación eléctrica onexión del motor en versión sin encoder con conector enchufable S... Esquemas de conexiones de los conectores enchufables para motores MP. eyenda [] [] [D] [] [] [] [D] Dirección visual A Dirección visual onector lado cliente con contactos hembra Montajebrida de fábrica con pines de contacto onexión del conector enchufable de potencia S (M) Esquema de conexiones con/sin freno P/K 5 / / [] K () K () K () GNYE D A RD K= P=YE K K () K K=RD P=YE K () GNYE RD A [] D [] [] Freno P/K (opcional) 9757 onexión del conector enchufable de potencia S (M) Esquema de conexiones con/sin freno Y [] [] 5 K () K () K () K () D A K () RD K K [] A D RD [] GNYE K () GNYE RD 9769 [] Freno Y (opcional) [] onexión a rectificador de SE ERODRIE según instrucciones de funcionamiento 60/ES /06 Anexo a las instrucciones de funcionamiento MP0 00, MPZ7 00 5
16 Instalación eléctrica onexión del motor en versión sin encoder con conector enchufable S. onexión del conector enchufable de potencia S (M0) Esquema de conexiones con/sin freno P [] 5 [] K () K () GNYE K () N K () K () RD K RD [] YE N YE GNYE K [] [] Freno P (opcional) [] onexión a rectificador de SE ERODRIE según instrucciones de funcionamiento onexión del conector enchufable de potencia S (M0) Esquema de conexiones con/sin freno Y [] [] 5 K () K () K () GNYE K () N K () K () RD K RD [] RD N GNYE K [] [] Freno Y (opcional) [] onexión a rectificador de SE ERODRIE según instrucciones de funcionamiento. En Y.D no procede la conexión. 60/ES /06 6 Anexo a las instrucciones de funcionamiento MP0 00, MPZ7 00
17 Instalación eléctrica onexión del motor en versión sin encoder con conector enchufable S. Esquemas de conexiones del control del freno P El freno de mantenimiento P puede controlarse en cualquier caso de aplicación a través del relé de freno M o un relé del cliente con circuito de protección mediante varistor. Si se respeta la especificación para un control del freno directo, un freno P puede ser controlado también directamente por la salida del freno de un convertidor de aplicación MOIDRIE modular. Sin embargo, los frenos de los motores MP.80 y MP.00 no pueden conectarse en ningún caso directamente a MOIDRIE modular. Encontrará información adicional en el manual de tecnología del convertidor de aplicación MOIDRIE modular. nidad de control del freno M M M 5 5 K D IN D onexión, onexión, K K S Suministro de energía Señal (variador) K S D A K K N D IN D /ES /06 Anexo a las instrucciones de funcionamiento MP0 00, MPZ7 00 7
18 Instalación eléctrica onexión del motor en versión sin encoder con conector enchufable S. Alimentación de freno directa de con variadores no SE Si el freno no es conectado a través de una unidad de control del freno M se ha de utilizar un contactor apropiado que sea apto para la conexión de corrientes continuas inductivas. En este contexto se precisa un circuito de varistor en paralelo a la bobina del freno como protección contra sobretensiones y supresión de interferencias EM de la alimentación de. En caso de un freno con alimentación externa de corriente continua superior a, sin M, se ha de usar un varistor de 00. Opción adicional: Si no fuera suficiente un circuito de varistor como supresión de interferencias EM, se puede conectar adicionalmente un elemento R a través del contacto del contactor. D D [] [] [] S [] N D S A [] aristor [] Elemento R Alimentación de freno directa on MOIDRIE modular DGND D DØØ S D A /ES /06 8 Anexo a las instrucciones de funcionamiento MP0 00, MPZ7 00
19 Instalación eléctrica onexión del motor en versión sin encoder con conector enchufable S. Esquemas de conexiones del control del freno K El freno de mantenimiento K puede controlarse en cualquier caso de aplicación a través del relé de freno M o un relé del cliente con circuito de protección mediante varistor. Si se respeta la especificación para un control del freno directo, un freno K puede ser controlado también directamente por la salida del freno de un convertidor de aplicación MOIDRIE modular. Encontrará información adicional en el manual de tecnología del convertidor de aplicación MOIDRIE modular. nidad de control del freno M M 5 S K D IN D K K D A 9855 onexión, onexión, Suministro de energía Señal (variador) 60/ES /06 Anexo a las instrucciones de funcionamiento MP0 00, MPZ7 00 9
20 Instalación eléctrica onexión del motor en versión sin encoder con conector enchufable S. Alimentación de freno directa de con variadores no SE Si el freno no es conectado a través de una unidad de control del freno M se ha de utilizar un contactor apropiado que sea apto para la conexión de corrientes continuas inductivas. En este contexto se precisa un circuito de varistor en paralelo a la bobina del freno como protección contra sobretensiones y supresión de interferencias EM de la alimentación de. En caso de un freno con alimentación externa de corriente continua superior a, sin M, se ha de usar un varistor de 00. Opción adicional: Si no fuera suficiente un circuito de varistor como supresión de interferencias EM, se puede conectar adicionalmente un elemento R a través del contacto del contactor. D D [] [] [] S [] N D S A [] aristor [] Elemento R Alimentación de freno directa on MOIDRIE modular DGND D DØØ S D A IMPORTANTE! Daños en el freno K. Posibles daños materiales Es imprescindible respetar la polaridad definida de la alimentación del freno K. Al cambiar el freno se ha de comprobar la polaridad. 60/ES /06 0 Anexo a las instrucciones de funcionamiento MP0 00, MPZ7 00
21 Instalación eléctrica onexión del motor en versión sin encoder con conector enchufable S. Esquemas de conexiones del control del freno Y Rectificador del freno ME orte en el circuito de corriente alterna/activación de freno normal con S, S. ME ME 5 5 S K S K A K K D A K A K K N K orte en el circuito de corriente continua y alterna/activación de freno rápida con S, S. ME ME 5 5 S K A K K D A K A K K K S N K /ES /06 Anexo a las instrucciones de funcionamiento MP0 00, MPZ7 00
22 Instalación eléctrica onexión del motor en versión sin encoder con conector enchufable S. Rectificador del freno MP orte en el circuito de corriente continua y alterna/activación de freno rápida/relé de tensión integrado con S y S. MP MP 5 5 S K S K A K K D A K A K K N K Rectificador del freno M orte en el circuito de corriente alterna/activación de freno normal con S y S. M M 5 5 K S K K S A K K K D A K K N A 9868 orte en el circuito de corriente continua y alterna/activación de freno rápida con S y S. M M 5 5 K S K K S A K K K D A A K K N /ES /06 Anexo a las instrucciones de funcionamiento MP0 00, MPZ7 00
23 Instalación eléctrica onexión del motor en versión sin encoder con conector enchufable S. nidad de control del freno MK/MK orte en el circuito de corriente continua y alterna/activación de freno rápida/relé de tensión integrado/entrada de control de integrada/indicación de operatividad mediante diodo con S y S. MK MK MK MK 5 5 S K S K A D K K D A K K N K A D onexión, onexión, K Suministro de energía Señal (variador) nidad de control del freno M orte en el circuito de corriente continua y alterna/aplicación de freno rápida/entrada de control de integrada con S, S. M M 5 5 S K S D A K K K K K N K D D D D K onexión, onexión, Suministro de energía Señal (variador) /ES /06 Anexo a las instrucciones de funcionamiento MP0 00, MPZ7 00
24 Instalación eléctrica Opciones. Opciones.. Protección térmica del motor PT000 Designación de modelo / Descripción a protección térmica del motor, combinada con una electrónica de evaluación adecuada, evita el sobrecalentamiento y, con ello, la destrucción del motor. Es decir, una sonda térmica solo protege de manera indirecta, al determinarse únicamente un valor de sensor. a versión / consta de un sensor de platino PT000 que se encuentra instalado en uno de los devanados del motor. Al contrario que el sensor semiconductor /KY, el sensor de platino tiene una curva característica prácticamente lineal y presenta una mayor precisión. Funcionando junto con un variador de frecuencia, que contiene el modelo térmico del motor, el variador de frecuencia puede asumir por la / también una función de protección del motor. Datos técnicos a sonda térmica PT000 registra continuamente la temperatura del motor. PT000 onexión Resistencia total a 0 5 orriente de prueba rojo/negro 050 Ω < R < 50 Ω < ma NOTA a sonda térmica es unipolar y, por tanto, una confusión de los cables no cambia el resultado de medición. 60/ES /06 Anexo a las instrucciones de funcionamiento MP0 00, MPZ7 00
25 Instalación eléctrica Opciones urva característica típica de la PT000, F0, [Ω] [ ] 60/ES /06 Anexo a las instrucciones de funcionamiento MP0 00, MPZ7 00 5
26
27
28 SEERODRIE Driving the world SEERODRIE Gmb & o KG P.O. ox RSA GERMANY Phone Fax sew@seweurodrive.com
Anexo a las instrucciones de funcionamiento
Ingeniería de accionamiento \ utomatización de accionamientos \ Integración de sistemas \ Servicios *5569_06* nexo a las instrucciones de funcionamiento Servomotores síncronos CMP0 00, CMPZ7 00 en versión
Más detallesCorrección. Servomotores síncronos CFM71 CFM112 * _1216*
Ingeniería de accionamiento \ Automatización de accionamientos \ Integración de sistemas \ Servicios *23045809_1216* Corrección Servomotores síncronos CFM71 CFM112 Edición 12/2016 23045809/ES SEW-EURODRIVE
Más detallesCorrección. Motores lineales síncronos SL2 * _0916*
Ingeniería de accionamiento \ Automatización de accionamientos \ Integración de sistemas \ Servicios *23059400_0916* Corrección Motores lineales síncronos SL2 Edición 09/2016 23059400/ES SEW-EURODRIVE
Más detallesCorrección. MOVIDRIVE MDX61B Tarjeta de control MOVI-PLC DHP11B. Edición 09/ / ES
Motorreductores \ Reductores industriales \ Electrónica de accionamiento \ Automatización de accionamiento \ Servicios MOVIDRIVE MDX61B Tarjeta de control MOVI-PLC DHP11B Edición 09/2005 11456701 / ES
Más detalles55.34T. SERIE 55 Relés para aplicaciones ferroviarias 7 A. Relés de proposito general enchufables 4 contactos conmutados, 7 A
SERIE Relés para aplicaciones ferroviarias 7 A SERIE Relés de proposito general enchufables 4 contactos conmutados, 7 A Cumplen con EN 445-2:2013 (protección contra el fuego de materiales), EN 61373 (resistencia
Más detallesCorrección de las instrucciones de funcionamiento MOVIFIT basic
Accionamientos \ Automatización de accionamientos \ Integración de sistemas \ Servicios Corrección de las instrucciones de funcionamiento MOVIFIT basic Edición 04/2011 19336101 / ES SEW-EURODRIVE Driving
Más detallesCorrección. Motores CA DR/DV/DT, servomotores asíncronos CT/CV antiexplosivos. Edición 07/2004 LA / ES
Motorreductores \ Reductores industriales \ Electrónica de accionamiento \ Automatización de accionamiento \ Servicios Motores CA DR/DV/DT, servomotores asíncronos CT/CV antiexplosivos Edición 07/2004
Más detallesPuertas seccionales compensadas con muelles
Información Instalación de puerta Motor con mando externo 5 3 2 4 8 6 6 Motor con mando integrado 2 4 8 3 5 6 6 Motor con mando externo Motor 2 Mando 3 Juego de cables 4 Conector C o conector tipo Schuko
Más detallesAnexo a las instrucciones de funcionamiento MOVIFIT basic Dispositivo reversible de arranque MBS2RA
Accionamientos \ Automatización de accionamientos \ Integración de sistemas \ Servicios Anexo a las instrucciones de funcionamiento MOVIFIT basic Dispositivo reversible de arranque MBS2RA Edición 11/2013
Más detallesTermómetro de resistencia en superficie de tubo para fijación por abrazadera Modelo TR57-M, versión en miniatura
Instrumentación de temperatura eléctrica Termómetro de resistencia en superficie de tubo para fijación por abrazadera Modelo TR57-M, versión en miniatura Hoja técnica WIKA TE 60.57 Aplicaciones Procesos
Más detallesCorrección MOVIDRIVE MDX60B / 61B. Edición 01/2005 LA / ES
Motorreductores \ Reductores industriales \ Electrónica de accionamiento \ Automatización de accionamiento \ Servicios MOVIDRIVE MDX60B / 6B LA360000 Edición 0/2005 448709 / ES Corrección Instalación Asignación
Más detallescontactos, 8 A Relé de seguridad Bornes de jaula Montaje en carril de 35 mm (EN 60715)
Serie 48 - Interfaz modular con relé 8 A Características 48.12 2 contactos conmutados - Interfaz modular con relé de seguridad, anchura 15.8 mm 48.12-2 contactos 8 A (bornes de jaula) Bobina DC sensible
Más detallesEje de motor lineal Accurax
ADR R-EA-AF-@ Eje de motor lineal Accurax Ejes de motores lineales avanzados Motores lineales de núcleo de hierro de gran rendimiento y guías magnéticas en una amplia gama de más de 00 ejes de motores
Más detallesCorrección. Control de accionamiento descentralizado MOVIFIT -FC * _1115*
Ingeniería de accionamiento \ Automatización de accionamientos \ Integración de sistemas \ Servicios *995_5* Corrección Control de accionamiento descentralizado MOVIFIT -FC Edición /05 995/ES Correcciones
Más detallesReferencia: 3RT1056-6AF36
Referencia: 3RT1056-6AF36 CONTACTOR, 90KW/400V/AC-3, AC (40...60HZ)/ACCIONAM. DC UC 110...127V CONTACTOS AUX. 2NA+2NC 3 POLOS, TAMANO S6 CONEX. BARRAS ACCION.: CONVENCIONAL CONEX. P/ TORNILLO Comprar en
Más detallesSERIE 48 Interfaces modulares con relé 8 A
SERIE Interfaces modulares con relé 8 A SERIE 2 contactos conmutados - Interfaces modulares con relé con contactos de guía forzada, anchura 15.8 mm Tipo.12-2 contactos conmutados 8 A - ornes de jaula Relé
Más detallesSERIE 44 Mini-relé para circuito impreso/enchufable de 6 a 10 A
SERIE Mini-relé para circuito impreso/enchufable de 6 a 10 SERIE Relé con 2 contactos con amplia separación entre contactos adyacentes Montaje directo en CI o en zócalo Tipo.52 -- 2 contactos conmutados
Más detallesSERIE 46 Mini-relés industriales 8 a 16 A contactos conmutados 8 A. Terminales de enchufar/soldar
SERIE Mini-relés industriales 8 a 16 SERIE Relés de potencia estilo industrial de 1 y 2 contactos conmutados Para montaje en zócalo o conexión directa mediante conectores Faston Tipo.52 -- 2 contactos
Más detallesSERIE 46 Mini-relés industriales 8 a 16 A contactos conmutados 8 A. Terminales de enchufar/soldar
SERIE Mini-relés industriales 8 a 16 SERIE Relés de potencia estilo industrial de 1 y 2 contactos conmutados Para montaje en zócalo o conexión directa mediante conectores Faston Tipo.52 -- 2 contactos
Más detallesCorrección de las instrucciones de funcionamiento
Ingeniería de accionamiento \ Automatización de accionamientos \ Integración de sistemas \ Servicios *21341486_1114* Corrección de las instrucciones de funcionamiento Control de aplicación y accionamiento
Más detallesTarjeta opcional de PTC 2.0. Tarjeta opcional PTC/RTC. Manual de instrucciones Español. Para variador de velocidad Emotron VFX/FDU 2.
Tarjeta opcional de PTC 2.0 Para variador de velocidad Emotron VFX/FDU 2.0-IP2Y Tarjeta opcional PTC/RTC Para Emotron FlowDrive-IP2Y Manual de instrucciones Español Tarjeta opcional de PTC 2.0 Para variador
Más detalles1 contacto, 16 A Montaje en carril de 35 mm (EN 60715) 2 contactos, 8 A Montaje en carril de 35 mm (EN 60715)
Serie - Interfaz modular con relé 8-10 - 16 A SERIE aracterísticas.01.02 1 o 2 contactos - Interfaz modular, anchura mm, bornes de jaula. Ideal para la conexión con sistemas PL.01-1 contacto 16 A.02-2
Más detallesManual de instrucciones adicionales
Sistema de control Termómetros de resistencia eléctrica Pt100 CPKN, CPKNO, CPKN-CHs HPK, HPK-L MegaCPK RPH Manual de instrucciones adicionales Aviso legal Manual de instrucciones adicionales Termómetros
Más detalles2 o 4 contactos conmutados Montaje en zócalos / Faston
Serie 56 - Relé de potencia 12 A Características 56.32/56.34 56.32-0300/56.34-0300 Montaje: enchufable en zócalo o Faston Relé de potencia 12 A con 2 o 4 contactos Aleta de fijación en la parte posterior
Más detallesEntrega rápida. Cónico 1:10. Rosca M6 para desmontaje. Varilla antigiro ( ) Tapón para montaje / desmontaje
ENCODER INCREMENTAL EJE SALIENTE CÓNICO PARA APLICACIONES INDUSTRIALES Resolución 2.048 impulsos por vuelta Diámetro exterior 58 mm Eje cónico 1:10 Protección IP54 según DIN EN 60529 Imagen con Brida expansible
Más detallesReticulado 3.5 mm 1 contacto 12 A ( )U N 0.4 U N 0.4 U N 0.1 U N 0.1 U N
Serie 40 - Mini-relé para circuito impreso enchufable 12-16 A Características 40.31 40.61 Relé con 1 contacto 40.31-1 contacto 12 A (pas 3.5 mm) 40.61-1 contacto 16 A (pas 5 mm) Largo de terminales 3.5
Más detalles1 contacto, 10 A Material de los contactos: AgNi + Au Bornes de jaula Montaje en carril de 35 mm (EN 60715) 7.xxx.5050
Serie 49 - Interfaces modulares con relé 8-10 - 16 A SERIE 49 Características 49.31-50x0 49.52/72-50x0 1 o 2 contactos - Interfaces modulares con relé Contactos con 5 µm de oro para la conexión de cargas
Más detallesInstrucciones de funcionamiento. Bobinas de salida HD. Edición 03/ / ES.
Accionamientos \ Automatización de accionamientos \ Integración de sistemas \ Servicios SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG P.O. Box 3023 D-76642 Bruchsal / Germany Phone +49 7251 75-0 Fax +49 7251 75-1970 sew@sew-eurodrive.com
Más detalles56.32/
SERIE Relé de potencia SERIE Enchufable - Relé de potencia con o 4 contactos leta de fijación en la parte posterior - (Faston 87, 4.8 x 0.5 mm) Bobina C o DC Pulsador de prueba e indicador mecánico Contactos
Más detallesSERIE RB Relés biestables 8 A
SERIE SERIE Relés biestables de mando y señal.14 Montaje en carril de 35 mm (EN 60715).22 Base undecal, montaje en zócalo 90.21 2 o 4 contactos conmutados Tensión de alimentación DC Variante con doble
Más detallesOpciones. Accesorios
Mototambor Descripción del producto Variantes de material Aplicaciones Características El mototambor es ideal para aplicaciones de dinámica elevada, sistemas de transporte en el procesamiento de alimentos,
Más detalles1 contacto, 16 A Montaje en carril de 35 mm (EN 60715) 2 contactos, 8 A Montaje en carril de 35 mm (EN 60715)
aracterísticas.01.0 1 o contactos - Interfaz modular, anchura mm, bornes de jaula. Ideal para la conexión con sistemas PL.01-1 contacto 16 A.0 - contactos 8 A Bobina A o D Suministrado con módulo de presencia
Más detallesReferencia: 3RT1046-1AG20 CONTACTOR, AC-3 45 KW/400 V, AC 110V 50/60HZ 3 POL., TAM. S3, CONEXION POR TORNILLO. Comprar en Electric Automation Network
Referencia: 3RT1046-1AG20 CONTACTOR, AC-3 45 KW/400 V, AC 110V 50/60HZ 3 POL., TAM. S3, CONEXION POR TORNILLO Comprar en Electric Automation Network Nombre comercial del producto Designación del producto
Más detallesCorrección MOVIDRIVE MDX60B / 61B. Edición 01/2005 LA / ES
Motorreductores \ Reductores industriales \ Electrónica de accionamiento \ Automatización de accionamiento \ Servicios MOVIDRIVE MDX60B / 6B LA360000 Edición 0/2005 4350 / ES Corrección Instalación Asignación
Más detallesMini-relés para circuito impreso 6-10 A
SЕRIE Mini-relés para circuito impreso 6-10 Hidromasaje Cuadros de control Control de semáforos Gestión y control de redes eléctricas Ventiladores industriales bertura de puertas y barreras automáticas
Más detallesSerie 55 - Relé industrial 7-10 A. Características Relé para aplicaciones generales con 2, 3 o 4 contactos
Serie 55 - Relé industrial 7-10 A Características 55.12 55.13 55.14 Relé para aplicaciones generales con 2, 3 o 4 contactos Montaje en circuito impreso 55.12-2 contactos 10 A 55.13-3 contactos 10 A 55.14-4
Más detallesReticulado 3.5 mm 1 contacto 10 A. Montaje en circuito impreso. o en zócalo serie 95
Serie - Mini-relé para circuito impreso enchufable 8-10 - 16 A SERIE Características.31.51.52 Relé con 1 o 2 contactos.31-1 contacto 10 A (pas 3.5 mm).51-1 contacto 10 A (pas 5 mm).52-2 contactos 8 A (pas
Más detallesSerie 49 - Interfaz modular con relé A. Características
Características 49.31-50x0 49.52/72-50x0 1 o 2 contactos - Interfaz modular con relé Contactos con 5 µm de oro para la conexión de cargas bajas 49.31-50x0-1 contacto 10 A (bornes de jaula) 49.52-50x0-2
Más detalles2 contactos conmutados 3 contactos conmutados 4 contactos conmutados Corriente nominal/máx. corriente instantánea A
Serie 55 - Relé industrial 7-10 A Características 55.12 55.13 55.14 Relé para aplicaciones generales con 2, 3 o 4 contactos Montaje en circuito impreso 55.12-2 contactos 10 A 55.13-3 contactos 10 A 55.14-4
Más detalles7S S /0310 7S
SERIE SERIE Relés modulares con contactos de guía forzada.12 con 2 contactos (1NA + 1 N).14 con 4 contactos ( 2 NA + 2 N y 3 NA + 1 N).16 con 6 contactos (4 NA + 2 N) Para las aplicaciones de seguridad
Más detallesMOTOTAMBOR DM 0113 MOTOTAMBOR DM Características técnicas. Variantes de ejecución y accesorios
Orientado a la práctica, escalable y estudiado hasta el último detalle: el nuevo mototambor pone las cosas fáciles a la hora de configurar un sistema de transporte totalmente individualizado y se ha concebido
Más detallesSensor de temperatura con transmisor integrado para aplicaciones industriales, MBT 3560
Sensor de temperatura con transmisor integrado para aplicaciones industriales, MBT 3560 Folleto tecnico Características Diseñado para su uso en entornos industriales severos, donde se necesita un equipo
Más detallesTransmisor de nivel Versión en acero inoxidable Modelo RLT-1000, para aplicaciones industriales
Instrumentación de nivel Transmisor de nivel Versión en acero inoxidable Modelo RLT-1000, para aplicaciones industriales Hoja técnica WIKA LM 50.02 Aplicaciones Medición del nivel de líquidos en ingeniería
Más detallesServomotores de la serie G
P IM AC ERVO DRIVER ADR COM 0 X0 67 9 8 0 4 X R88M-@ ervomotores de la serie Una amplia gama de servomotores compactos para satisfacer todas las necesidades de aplicación Par máximo del 00% del par nominal
Más detallesMOTOTAMBOR DM 0080 MOTOTAMBOR DM Características técnicas. Variantes de ejecución y accesorios
Orientado a la práctica, escalable y estudiado hasta el último detalle: el nuevo mototambor pone las cosas fáciles a la hora de configurar un sistema de transporte totalmente individualizado y se ha concebido
Más detallesSerie 56 - Relé de potencia 12 A. Características SERIE /
Serie 56 - Relé de potencia 12 SERIE 56 Características 56.32/56.34 56.32-0300 Montaje: enchufable en zócalo o Faston Relé de potencia 12 con 2 o 4 contactos leta de fijación en la parte posterior (Faston
Más detallesInstrucciones de funcionamiento. Servomotores síncronos CMP40/50/63/71/80/100. Edición 01/ / ES
Accionamientos \ Automatización de accionamientos \ Integración de sistemas \ Servicios Servomotores síncronos CMP40/50/63/71/80/100 Edición 01/2009 11659491 / ES Instrucciones de funcionamiento SEW-EURODRIVE
Más detallesTransmisor de presión para compresores de aire Modelo C-2
Instrumentación de presión electrónica Transmisor de presión para compresores de aire Modelo C-2 Hoja técnica WIKA PE 81.47 Aplicaciones Monitorización de presión Regulación de presión y control Monitorización
Más detallesInstrucciones adicionales UVR1611E-NM/NP
Technische Alternative elektronische Steuerungsgerätegesellschaft mbh. A-3872 Amaliendorf, Langestr. 124 Tel +43 (0)2862 53635 mail@ta.co.at UVR1611E-NM UVR1611E-NP Vers. 1.7 ES Instrucciones adicionales
Más detallesELECTROSÓN. Serie 55 - Relé industrial 7-10 A. Características SERIE Relé para aplicaciones generales con 2, 3 o 4 contactos
Serie 55 - Relé industrial 7-10 SERIE 55 Características 55.12 55.13 55.14 Relé para aplicaciones generales con 2, 3 o 4 contactos Montaje en circuito impreso 55.12-2 contactos 10 55.13-3 contactos 10
Más detallesCorrección. Motores de CA antiexplosivos EDR * _0616*
Ingeniería de accionamiento \ Automatización de accionamientos \ Integración de sistemas \ Servicios *22509143_0616* Corrección Motores de CA antiexplosivos EDR..71 315 Edición 06/2016 22509143/ES SEW-EURODRIVE
Más detallesContactores auxiliares SIRIUS 3RH
lta calidad y confiabilidad Elevada vida útil mecánica y eléctrica Montaje en riel de 35 mm Baja potencia de consumo Identificación inequívoca de los contactos de maniobra Seguridad en el servicio Sencillez
Más detallesSerie 55 - Relé industrial 7-10 A. Características Relé para aplicaciones generales con 2, 3 o 4 contactos
Serie - Relé industrial - 0 A Características... Relé para aplicaciones generales con, o contactos Montaje en circuito impreso. - contactos 0 A. - contactos 0 A. - contactos A Bobina AC o DC Contactos
Más detallesQBE2104-P. Sondas de presión. para refrigerantes, incluido amoníaco
1909P01 Sondas de presión para refrigerantes, incluido amoníaco QBE2004-P QBE2104-P Medición de alta precisión Rango de medición relativo de -1 a 60 bar Tensión de alimentación 24 V CA / 12...33 V CC o
Más detallesSerie 62 - Relé de potencia 16 A. Características / / Relé de potencia 16 A. Montaje en circuito impreso
Características 62.22 / 62.23 62.22-0300 / 62.23-0300 Relé de potencia 16 A Montaje en circuito impreso 2 o 3 contactos conmutados o NA (separación entre contactos 3 mm) Bobina AC o DC Aislamiento reforzado
Más detallesCorriente nominal - 20 A Faston 250 (6.3x0.8 mm) Aleta de fijación en la parte posterior
Características 65.31 65.61 Relé de potencia 20 A 1 NA + 1 NC 65.31 Aletas de fijación en la parte Terminales Faston 250 65.61 Montaje en circuito impreso Bobina AC o DC Ejecución libre de Cadmio disponible
Más detallesManual de instrucciones Amplificador de conmutación. VS2000 Exi PTB 01 ATEX / / 2013
Manual de instrucciones Amplificador de conmutación VS000 Exi PTB 0 ATEX 075 ES 70669 / 0 07 / 0 Índice de contenidos Advertencia preliminar.... Símbolos utilizados... Indicaciones de seguridad.... Particularidades
Más detallesINTERROLL MOTOTAMBOR 80D SIN ACEITE
Descripción del producto Variantes de material Aplicaciones Características El mototambor sin aceite es ideal para aplicaciones de dinámica elevada, sistemas de transporte en el procesamiento de alimentos,
Más detallesMototambor 113i. Descripción del producto. Variantes de material. Datos técnicos. Opciones. Información para el pedido. Accesorios
Mototambor Descripción del producto Variantes de material Aplicaciones Características Este mototambor ha sido especialmente desarrollado para aplicaciones que requieren un accionamiento fuerte. Transportadores
Más detallesSerie 40 - Mini-relé para circuito impreso A. Características
1.5 = 12.4 1.5 = 12.4 1.5 = 12.4 Serie 40 - Mini-relé para circuito impreso 8-10 - 16 A Características 40.31 40.51 40.52 Relé con 1 o 2 contactos 40.31-1 contacto 10 A (pas 3.5 mm) 40.51-1 contacto 10
Más detallescontactos conmutados
Serie - Mini-relé industrial 8-16 A SERIE Características.52.61 1 o 2 contactos.52-2 contactos 8 A.61-1 contacto 16 A Montaje en zócalo o conexión directa con Faston Bobina AC o DC Disponible con pulsador
Más detalles2 contactos, 6 A Reticulado 5 mm Montaje en circuito impreso o en zócalo serie 95
Serie - Mini-relé para circuito impreso 6-10 SERIE Características.52.62 Relé con 2 contactos.52-2 contactos 6 (reticulado 5 mm).62-2 contactos 10 (reticulado 5 mm) Montaje en circuito impreso - directo
Más detallesTermómetro para conductos Modelo TF40
Instrumentación de temperatura eléctrica Termómetro para conductos Modelo TF40 Hoja técnica WIKA TE 67.16 Aplicaciones Técnica del aire acondicionado Técnica de ventilación Refrigeración Tecnología de
Más detallesInterfaces modulares con relé A
SЕRIE Interfaces modulares con relé 6-7 - 10 A Cuadros de control Máquinas empaquetadoras Astilleros Máquinas textiles Almacenes automatizados Cuadros de mando, distribución Grúas Máquinas de procesar
Más detallesRelé industrial 7-10 A
SЕRIE Relé industrial 7-10 utomatización de toldos, cierres metálicos, persianas Gestión y control de redes eléctricas stilleros Iluminación de carreteras y túneles Grúas Interruptores y conmutadores Cuadros
Más detallesServomotores EMMS-AS Características
Servomotores EMMS-AS Características Todo de un mismo proveedor Motores EMMS-AS 4 Servomotor electrodinámico de excitación permanente, sin escobillas Selección entre dos tipos de encoder: Sistema digital
Más detallesRelé de potencia 16 A
Relé de potencia 16 Montaje en circuito impreso Relé de potencia 16 2 o 3 contactos conmutados o N (separación entre contactos 3 mm) Bobina C o DC islamiento reforzado entre bobina y contactos según norma
Más detallesINTERROLL MOTOTAMBOR 113D
Descripción del producto Variantes de material Aplicaciones Características El mototambor es ideal para aplicaciones de dinámica elevada, sistemas de transporte en el procesamiento de alimentos, transportadores
Más detallesINTERROLL MOTOTAMBOR 80D
MOTOTAMBOR Descripción del producto Variantes de material Aplicaciones Características El mototambor es ideal para aplicaciones de dinámica elevada, sistemas de transporte en el procesamiento de alimentos,
Más detallesReticulado 3.5 mm 1 contacto 12 A Montaje en circuito impreso o en zócalo serie 95
Serie 41 - Mini-relé para circuito impreso 8-12 - 16 A Características 41.31 41.52 41.61 1 o 2 contactos conmutados Bajo perfil (altura 15.7 mm) 41.31-1 contacto 12 A (reticulado 3.5 mm) 41.52-2 contactos
Más detallesSonda para roscar, versión OEM, con diferentes conexiones Modelo TF35
Instrumentación de temperatura eléctrica Sonda para roscar, versión OEM, con diferentes conexiones Modelo TF35 Hoja técnica WIKA TE 67.10 otras homologaciones véase página 6 Aplicaciones Máquinas móviles
Más detallesInstrucciones de funcionamiento
Accionamientos \ Automatización de accionamientos \ Integración de sistemas \ Servicios Instrucciones de funcionamiento Servomotores síncronos CMP0 CMP00 CMPZ7 CMPZ00 Edición 07/009 6795709 / ES SEW-EURODRIVE
Más detallesSOLUCIONES PARA PROCESOS Y AUTOMATIZACIONES INDUSTRIALES. Servomotores Síncronos BTD - BCR
Servomotores Síncronos Índice Soluciones para procesos y automatizaciones industriales Símbolos y unidades de medida Descripción del producto Normas y directivas Gama de servomotores Bonfiglioli Vectron
Más detallesespecificaciones del producto b
El módulo de CCO de es un control de radio frecuencia () de bajo voltaje que proporciona una única salida de cierre de contactos secos basada en las entradas de los sistemas RadioRAR 2 y HomeWorksR QS.
Más detallesMototambor 138i. Descripción del producto. Variantes de material. Datos técnicos. Opciones. Información para el pedido. Accesorios
Mototambor Descripción del producto Variantes de material Aplicaciones Características Gracias a su amplia gama de potencia y velocidad, este mototambor es un auténtico todoterreno. Transportadores con
Más detallesTécnicas eléctricas de uniones conectores eléctricos Conectores eléctricos con cable de la serie CN1. Folleto de catálogo
Técnicas eléctricas de uniones conectores eléctricos Conectores eléctricos con cable de la serie CN Folleto de catálogo Técnicas eléctricas de uniones conectores eléctricos Conectores eléctricos con cable
Más detallesSonda de temperatura ambiente QAA2061.
1749P01 1 749 QAA20..1 Symaro Sondas de temperatura ambiente QAA20..1.. Sondas activas para la obtención de la temperatura ambiente Tensión de servicio 24 V CA o 13,5 35 V CC Señal de salida 0...10 V CC
Más detallesCorrección MOVIDRIVE MDX60B / 61B. Edición 06/2005 LA / ES
Motorreductores \ Reductores industriales \ Electrónica de accionamiento \ Automatización de accionamiento \ Servicios MOVIDRIVE MDX60B / 61B LA360000 Edición 06/2005 11436301 / ES Corrección 1 kva i P
Más detallesTransmisor de nivel Versión en plástico Modelo RLT-2000, para aplicaciones industriales
Instrumentación de nivel Transmisor de nivel Versión en plástico Modelo RLT-2000, para aplicaciones industriales Hoja técnica WIKA LM 50.01 Aplicaciones Medición del nivel de líquidos en ingeniería mecánica
Más detallesNA 10 A Instalación en interiores Indicado en particular para montaje en pared
Serie - Detector de movimiento 10 A SERIE Características Detector de movimiento por infrarrojos Dimensiones reducidas Dotado de sensor crepuscular y tiempo de retardo Utilizable en cualquier posición
Más detallesNA 10 A Instalación en interiores Indicado en particular para montaje en pared halógeno (120/230V) W
Características Detector de movimiento por infrarrojos Dimensiones reducidas Dotado de sensor crepuscular y tiempo de retardo Utilizable en cualquier posición para la detección de movimiento Amplio ángulo
Más detalles